CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 PLEN 004
CRIV 51 PLEN 004
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
lundi
maandag
14-07-2003
14-07-2003
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE

































cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders en Spirit
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000
Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de base et
du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair document van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral
définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en rechts
het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit papier, bevat
ook de bijlagen)
CRABV
Compte Rendu Analytique (sur papier bleu)
CRABV
Beknopt Verslag (op blauw papier)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
PLEN
Plenum (witte kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
PLEN 004
14/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
PRESTATION DE SERMENT
1
EEDAFLEGGING
1
Prestation de serment de quatre membres
suppléants appelés à siéger en remplacement
des membres nommés par le Roi en qualité de
secrétaires d'Etat
1
Eedaflegging van vier opvolgende leden die
zitting zullen hebben ter vervanging van de leden
die door de Koning tot staatssecretaris werden
benoemd
1
Déclaration du Gouvernement
3
Verklaring van de Regering
3
Orateur: Guy Verhofstadt, premier ministre
Spreker: Guy Verhofstadt, eerste minister
Adoption de l'agenda
11
Goedkeuring van de agenda
11
Orateurs: Raymond Langendries, président
du groupe cdH, Guy Verhofstadt, premier
ministre
Sprekers: Raymond Langendries, voorzitter
van de cdH-fractie, Guy Verhofstadt, eerste
minister
CRIV 51
PLEN 004
14/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
SEANCE PLENIERE
PLENUMVERGADERING
du
LUNDI
14
JUILLET
2003
Après-midi
______
van
MAANDAG
14
JULI
2003
Namiddag
______

La séance est ouverte à 14.20 heures par M. Herman De Croo, président.
De vergadering wordt geopend om 14.20 uur door de heer Herman De Croo, voorzitter.

Membres du gouvernement fédéral présents lors de l'ouverture de la séance:
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering zijn de leden van de federale regering:
Tous/allemaal.
Eedaflegging
Prestation de serment
01 Prestation de serment de quatre membres suppléants appelés à siéger en remplacement des
membres nommés par le Roi en qualité de secrétaires d'Etat
01 Eedaflegging van vier opvolgende leden die zitting zullen hebben ter vervanging van de leden
die door de Koning tot staatssecretaris werden benoemd

L'article 50 de la Constitution dispose que "le membre de l'une des deux Chambres, nommé par le Roi en
qualité de ministre et qui l'accepte, cesse de siéger et reprend son mandat lorsqu'il a été mis fin par le Roi à
ses fonctions de ministre".

Selon l'article 1bis de la loi du 6 août 1931 établissant des incompatibilités et interdictions concernant les
ministres, anciens ministres et ministres d'Etat, ainsi que les membres et anciens membres des Chambres
législatives, le ministre ou le secrétaire d'Etat du gouvernement fédéral qui cesse de siéger est remplacé par
le premier suppléant en ordre utile de la liste sur laquelle le ministre ou le secrétaire d'Etat a été élu.

Nous devons donc procéder à l'admission et à la prestation de serment de ces suppléants.

Il s'agit des suppléants suivants :
Artikel 50 van de Grondwet bepaalt het volgende : "Een lid van één van beide kamers dat door de Koning tot
minister wordt benoemd en de benoeming aanneemt, houdt op zitting te hebben en neemt zijn mandaat weer
op wanneer de Koning een einde heeft gemaakt aan zijn ambt van minister."

Volgens artikel 1bis van de wet van 6 augustus 1931 houdende vaststelling van de onverenigbaarheden en
ontzeggingen betreffende de ministers, gewezen ministers en ministers van Staat, alsmede de leden en
gewezen leden van de Wetgevende Kamers, wordt de minister of staatssecretaris van de federale regering die
ophoudt zitting te hebben, vervangen door de eerst in aanmerking komende opvolger van de lijst waarop de
minister of de staatssecretaris gekozen is.

Wij moeten dus overgaan tot de toelating en de eedaflegging van die opvolgers.

Het betreft :
- M./de heer Koen T'Sijen, premier suppléant de la liste sp·a-spirit de la circonscription électorale d'Anvers, en
remplacement de Mme Anissa Temsamani / eerste opvolger op de sp·a-spirit-lijst van de kieskring
Antwerpen, ter vervanging van mevrouw Anissa Temsamani;
- M./de heer Eric Libert, premier suppléant de la liste MR de la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-
Vilvorde, en remplacement de M. Jacques Simonet / eerste opvolger op de MR-lijst van de kieskring Brussel-
Halle-Vilvoorde, ter vervanging van de heer Jacques Simonet;
14/07/2003
CRIV 51
PLEN 004
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
- Mme/mevrouw Anne-Marie Baeke, deuxième suppléante de la liste sp·a-spirit de la circonscription
électorale du Limbourg, en remplacement de M. Peter Vanvelthoven. M. Chokri Mahassine, premier suppléant
de la liste, se désiste par lettre du 14 juillet 2003 / tweede opvolger op de sp·a-spirit-lijst van de kieskring
Limburg, ter vervanging van de heer Peter Vanvelthoven. De heer Chokri Mahassine, eerste opvolger van de
lijst, trekt zich bij brief van 14 juli 2003 terug.
- M./de heer Miguel Chevalier, premier suppléant de la liste VLD de la circonscription électorale de Flandre
occidentale, en remplacement de M. Vincent Van Quickenborne / eerste opvolger op de VLD-lijst van de
kieskring West-Vlaanderen, ter vervanging van de heer Vincent Van Quickenborne.
Les pouvoirs de ces suppléants ont été validés en notre séance du 5 juin 2003.

Je vous propose donc de passer à l'admission de ces suppléants appelés à siéger en qualité de membres de
la Chambre des représentants en remplacement des membres nommés par le Roi en qualité de secrétaire
d'Etat et pendant la durée des fonctions de ceux-ci.

Pas d'observation ? (Non)
Il en sera ainsi.
De geloofsbrieven van deze opvolgers werden tijdens onze vergadering van 5 juni 2003 geldig verklaard.

Ik stel u dus voor tot de toelating over te gaan van deze opvolgers die zitting hebben in de hoedanigheid van lid
van de Kamer van volksvertegenwoordigers ter vervanging van de leden die door de Koning tot staatssecretaris
werden benoemd en zolang het ambt van deze duurt.

Geen bezwaar ? (Nee)
Aldus wordt besloten.

Je rappelle que les députés élus par le collège électoral de l'arrondissement de Bruxelles font partie soit du
groupe linguistique français, soit du groupe linguistique néerlandais de la Chambre, selon qu'ils prêtent
serment en français ou en néerlandais. Si le serment est prêté en plusieurs langues, celle d'entre elles qui
est utilisée en premier lieu est déterminante.

Je rappelle les termes du serment : "Je jure d'observer la Constitution" "Ik zweer de Grondwet na te leven"
"Ich schwöre die Verfassung zu beachten".
Ik herinner eraan dat de volksvertegenwoordigers gekozen door het kiescollege van het arrondissement
Brussel deel uitmaken van de Nederlandse of van de Franse taalgroep van de Kamer, naargelang zij de eed in
het Nederlands dan wel in het Frans afleggen. Wordt de eed in verscheidene talen afgelegd, dan is de taal
waarin hij het eerst is afgelegd beslissend.

Ik memoreer de bewoordingen van de eed : "Ik zweer de Grondwet na te leven" "Je jure d'observer la
Constitution" "Ich schwöre die Verfassung zu beachten".
Je prie M. Koen T'Sijen de prêter le serment constitutionnel.
Ik verzoek de heer Koen T'Sijen de grondwettelijke eed af te leggen
.

Koen T'Sijen legt de grondwettelijke eed af in het Nederlands.
Koen T'Sjien prête le serment constitutionel en néerlandais.

M. Koen T'Sijen fera partie du groupe linguistique néerlandais.
De heer Koen T'Sijen zal deel uitmaken van de Nederlandse taalgroep

Je prie M. Eric Libert de prêter le serment constitutionnel.
Ik verzoek de heer Eric Libert de grondwettelijke eed af te leggen

Eric Libert prête le serment constitutionnel en français et en néerlandais.
Eric Libert legt de grondwettelijke eed af in het Frans en in het Nederlands.

M. Eric Libert fera partie du groupe linguistique français.
De heer Eric Libert zal deel uitmaken van de Franse taalgroep
Je prie Mme Anne-Marie Baeke de prêter le serment constitutionnel.
CRIV 51
PLEN 004
14/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
Ik verzoek mevrouw Anne-Marie Baeke de grondwettelijke eed af te leggen

Anne-Marie Baeke legt de grondwettelijke eed af in het Nederlands.
Anne-Marie Baeke prête le serment constitutionel en néerlandais.

Mme Anne-Marie Baeke fera partie du groupe linguistique néerlandais.
Mevrouw Anne-Marie Baeke zal deel uitmaken van de Nederlandse taalgroep
.
Je prie M. Miguel Chevalier de prêter le serment constitutionnel.
Ik verzoek de heer Miguel Chevalier de grondwettelijke eed af te leggen.
Miguel Chevalier legt de grondwettelijke eed af in het Nederlands.
Miguel Chevalier prête le serment constitutionel en néerlandais.
M. Miguel Chevalier fera partie du groupe linguistique néerlandais.
De heer Miguel Chevalier zal deel uitmaken van de Nederlandse taalgroep.

Le président: Je souhaite à ceux qui ont prêté serment ce matin et cet après-midi beaucoup de chance.
Ik wens iedereen die deze morgen en deze namiddag de eed heeft afgelegd veel geluk.
02 Verklaring van de Regering
02 Déclaration du Gouvernement
02.01 Minister Guy Verhofstadt : Mijnheer de
voorzitter, op 18 mei heeft de kiezer duidelijke taal
gesproken. Op 18 mei heeft de kiezer aan liberalen,
socialisten en Spirit samen bijna tweederde van de
zetels in de Kamer toegewezen. Zonder twijfel heeft
de kiezer met dat oordeel een paarse regering gewild.
Vandaag, minder dan twee maanden later, kom ik u
dit paars project in de Kamer voorstellen.

Paars wil de conjunctuur niet lijdzaam ondergaan. De
tijden zijn ongetwijfeld moeilijk. Voor het derde
opeenvolgende jaar is de economische groei in heel
West-Europa zwak. Het beloofde herstel, al
tweemaal aangekondigd door alle internationale
instellingen, blijft uit en bovendien is er voor het eerst
in zeventig jaar opnieuw vrees voor deflatie.



In dergelijke moeilijke omstandigheden kan een
regering twee houdingen aannemen. Ofwel kan zij de
toestand verlamd aanstaren, zich verschuilen achter
budgettair onvermogen en passief afwachten, hopend
op betere tijden, ofwel kan zij de hand aan de ploeg
slaan, hervormen, veranderen, initiatieven nemen en
ingrepen plannen die het herstel uitlokken of het in
ieder geval bevorderen.

Deze regering, collega's, kiest resoluut voor de
tweede weg. Zij wil strijdlustig, geëngageerd,
realistisch regeren.

De internationale conjunctuur hebben wij uiteraard
niet in de hand, maar wij beschikken wel over de
marge om ze te versterken of om ze te verzachten.
Moeilijke tijden moeten we gebruiken als een
hefboom, als een springplank om zuurstof te geven.
02.01 Guy Verhofstadt, premier ministre: Les
électeurs ont clairement exprimé leur volonté le 18
mai dernier. Ce jour-là, ils ont attribué aux libéraux,
aux socialistes et à Spirit près de deux tiers des
sièges. Les électeurs se sont clairement exprimés
en faveur d'un gouvernement violet. Aujourd'hui, moins
de deux mois plus tard, je viens vous présenter le
projet de la coalition violette.

Le gouvernement violet se refuse à subir passivement
les effets de la conjoncture. Les temps sont difficiles,
nul ne le contestera. Pour la troisième année
consécutive, la croissance économique est faible
dans toute l'Europe occidentale. La relance promise,
et déjà annoncée à deux reprises par toutes les
institutions internationales, se fait attendre. Pour la
première fois en septante ans, le spectre de la
déflation refait surface.

Confronté à de telles conditions difficiles, un
gouvernement a deux possibilités. Il peut opter pour
l'immobilisme, se retrancher derrière l'impuissance
budgétaire et attendre passivement, dans l'espoir de
temps meilleurs. Ou il peut se mettre à l'ouvrage,
réformer, changer, prendre des initiatives et prévoir
des actions qui provoquent la relance ou en tous cas
l'encouragent.

Ce gouvernement opte résolument pour la seconde
voie. Il entend gouverner de manière combative,
engagée et réaliste.

Si nous ne pouvons maîtriser la conjoncture
internationale, nous disposons toutefois d'une marge
pour en atténuer ou en renforcer les effets. Les
périodes difficiles doivent être utilisées comme un
levier, comme un tremplin. Pour donner du souffle et
14/07/2003
CRIV 51
PLEN 004
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
Zuurstof betekent ook zekerheid verschaffen. Met
andere woorden, een laagconjunctuur is geen
fataliteit in een land of een samenleving, maar
integendeel een uitdaging.

Die uitdaging wil deze paarse regering aangaan. Het
is een uitdaging die niet zozeer strijd of verbeelding
vraagt, dan wel moed en in het bijzonder de moed om
oude en steriele tegenstellingen te overbruggen en te
bannen, tegenstellingen die ons land al veel te lang in
hun wurggreep houden en die de voorbije decennia
België hebben verhinderd om definitief het pad van de
vernieuwing op te gaan.

Vandaag stellen we u een akkoord voor met tal van
hervormingen en veranderingen die al veel te lang
onbespreekbaar waren in de Belgische samenleving.
De vorige regering verliet al enkele oude loopgraven.
In dat verband denk ik bijvoorbeeld aan ethische
kwesties, aan ons buitenlands beleid, aan sociaal-
economische maatregelen, aan de oprichting van het
Zilverfonds en aan de invoering van de
maximumfactuur.


Deze paarse coalitie gaat echter nog een stap verder.
Met dit akkoord doorbreken liberalen en socialisten
tal van taboes, tal van hardnekkige vooroordelen die
evenzovele hinderpalen waren voor de
maatschappelijke ontwikkeling van ons land.

De sterke punten van beide formaties werden
omgesmeed tot, ik denk, één vooruitstrevend sociaal-
economisch programma dat nieuwe oplossingen
aandraagt voor vraagstukken in ons land die al veel te
lang aanslepen.

Ik zal niet ontkennen dat precies de laagconjunctuur,
het gebrek aan ruime financiële middelen, ons tot de
keuze om taboes en klassieke tegenstellingen te
laten vallen, heeft genoodzaakt.

Hoe dan ook, goede regeringen vorm je niet door
elkaar vliegen af te vangen, maar wel door elkaars
inzichten te begrijpen en te versterken en daaruit één
gemeenschappelijke aanpak op de rails te zetten.
Dat is precies wat wij met het paars akkoord willen
doen.
rassurer. Une conjoncture défavorable ne constitue
pas une fatalité, mais au contraire un défi.



Ce gouvernement violet entend relever ce défi. Un défi
qui ne réclame pas tant des luttes ou de l'imagination
mais bien du courage, le courage de surmonter et de
conjurer les oppositions vieilles et stériles, des
oppositions qui entravent notre pays depuis de trop
nombreuses années, des oppositions qui empêchent
la Belgique de s'engager définitivement dans la voie
du renouveau.

Nous vous présentons aujourd'hui un accord
englobant nombre de réformes et de changements
qui demeurèrent trop longtemps tabous. Le précédent
gouvernement avait déjà su triompher de quelques
vieilles oppositions. Par exemple sur les questions
éthiques, dans le cadre de notre politique étrangère
mais également en matière socio-économique, avec
la création du Fonds de vieillissement et l'instauration
du maximum à facturer.

Avec cette coalition violette, nous franchissons une
étape supplémentaire. Avec cet accord, libéraux et
socialistes brisent nombre de tabous, de préjugés
tenaces qui constituaient autant d'obstacles pour le
développement social de notre pays.


Les points forts des deux familles ont été reforgés en
un programme socio-économique progressiste; un
programme porteur de nouvelles solutions pour des
problèmes qui durent depuis trop longtemps.


Je ne nierai pas que c'est précisément la conjoncture
médiocre, le manque de moyens financiers
importants qui nous ont imposé ce choix.


Quoi qu'il en soit, on ne forme pas de bons
gouvernements en se coupant mutuellement l'herbe
sous le pied. Mais bien en renforçant les visions
respectives et en mettant sur les rails une approche
commune.
J'aimerais présenter trois exemples édifiants pour
illustrer cette nouvelle approche.

La lutte contre le chômage. Du côté libéral, le
chômeur était facilement considéré comme un
profiteur qui ne méritait que des contrôles sévères.
Du côté socialiste, on estimait que tous les
chômeurs cherchaient activement de l'emploi et qu'il
n'y avait aucun abus. Nous mettons aujourd'hui un
terme à cette caricature.

Les demandeurs d'emploi de longue durée méritent
avant tout d'être aidés de manière intensive pour
Ik wil drie markante voorbeelden geven om die nieuwe
paarse aanpak te illustreren.

De strijd tegen de werkloosheid. Van liberale zijde
werd een werkloze al gauw bekeken als een profiteur
voor wie enkel strenge controles goed genoeg waren.
En van socialistische kant ging men er vanuit dat alle
werklozen actief werk zochten en dat er geen enkel
misbruik bestond. Vandaag maken we een einde aan
deze karikatuur.

Langdurig werkzoekenden verdienen in de eerste
plaats intens geholpen te worden om werk te vinden.
CRIV 51
PLEN 004
14/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
retrouver un emploi. Ils doivent surtout être aidés
lorsque la recherche d'un emploi se révèle difficile.

Mais inversement, on ne peut dès lors plus accepter
que de l'argent soit gaspillé pour des personnes dont
il s'avère clairement qu'elles n'ont absolument aucune
envie de chercher un emploi.

Un nouveau système sera introduit. Le contrôle de
pointage devenu obsolète est supprimé. Le fameux
article 80 est suspendu temporairement. Il est
remplacé dès le début par un accompagnement
individuel du chômeur, l'élaboration d'un parcours
adapté pour décrocher un emploi, un parcours qui
devra être scrupuleusement suivi si le chômeur
souhaite conserver son droit à une allocation.

Un statut à part entière pour l'entreprise
indépendante. Voilà mon deuxième exemple
illustrant la nouvelle approche du gouvernement violet.

Pendant de nombreuses années, les uns
considéraient que les indépendants n'avaient qu'à
puiser dans leurs fonds propres pour compléter leur
sécurité sociale. D'autres estimaient que les
indépendants devaient bénéficier d'un statut
équivalent à celui des travailleurs, mais cela ne
pouvait leur coûter le moindre sou. Dans cet accord
de gouvernement, nous marquons aujourd'hui la fin de
cette guerre des tranchées.

En ce XXI
ème
siècle, chacun a droit à une protection
sociale équivalente. Tenir des personnes à l'écart de
cette protection n'est plus de notre temps. Les
entrepreneurs indépendants constitueront une
pension à part entière, ensemble et solidairement.
Les "petits risques" au niveau des soins de santé
seront intégrés dans l'assurance-maladie, y compris
pour les indépendants, et leur assurance "invalidité "
et "incapacité de travail" sera renforcée. L'Etat
fournira à cet effet une contribution importante. Mais
un effort plus grand sera également demandé à ces
entrepreneurs indépendants. Car tout a un prix.


Le troisième exemple que je souhaiterais citer pour
illustrer l'approche du nouveau gouvernement violet se
situe dans le domaine qui, pendant des dizaines
d'années, fut un parent délaissé en Belgique:
l'environnement. Certains croyaient tout régler par un
plus grand contrôle de l'Etat ou encore par une
multiplication de réglementations tatillonnes ou de
nouveaux prélèvements. D'autres considéraient la
conscience écologiste comme une mode passagère,
une fièvre soudaine dont la société finirait bien par
guérir d'elle-même.

Le gouvernement violet rompt avec ces simplismes.
Pour la première fois, un accord de gouvernement
développe une vision globale des principaux défis
environnementaux actuels: la mobilité, la biodiversité
et bien évidemment Kyoto.
Ze dienen vooral geholpen te worden als de zoektocht
moeizaam verloopt.

Maar omgekeerd kan het dan ook niet langer dat geld
wordt verspild aan diegenen waarvan duidelijk is dat
ze helemaal geen zin hebben om aan de slag te
gaan.

Een nieuw stelsel zal worden ingevoerd. De
ouderwetse stempelcontrole wordt afgeschaft, het
beruchte artikel 80 tijdelijk opgeschort. En in de
plaats komt van bij de aanvang een individuele
begeleiding van de werkloze, het uitstippelen van een
aangepast traject naar werk, een traject dat ook
nauwgezet zal dienen gevolgd indien hij zijn recht op
een uitkering wil behouden.

Een volwaardig statuut voor het zelfstandig
ondernemen. Het is mijn tweede voorbeeld om de
nieuwe, paarse benadering te illustreren.


Lange tijd vonden sommigen dat zelfstandigen maar
op hun eigen spaargeld moesten teren om hun
sociale bescherming te verzekeren. Anderen vonden
dan weer dat zelfstandigen een evenwaardig statuut
als dat van werknemers moesten krijgen, maar het
mocht de zelfstandigen geen frank, geen euro-
centiem kosten. Vandaag, in dit regeerakkoord,
maken we een einde aan deze stellingenoorlog.

In de éénentwintigste eeuw heeft iedereen recht op
gelijkwaardige sociale bescherming. Het is niet meer
van onze tijd om mensen in de kou te laten staan.
Zelfstandige ondernemers zullen samen, solidair een
volwaardig pensioen opbouwen, de kleine risico's in
de gezondheidszorgen zullen ook voor de
zelfstandigen in de verplichte ziekteverzekering
worden opgenomen, en hun verzekering inzake
invaliditeit en arbeidsongeschiktheid zal versterkt
worden. De staat zal daartoe een belangrijke bijdrage
leveren. Maar ook van de zelfstandige ondernemer
zelf zal een grotere inspanning worden gevraagd. Een
gratis maaltijd bestaat niet.

Mijn derde voorbeeld van de nieuwe, paarse aanpak
ligt op het terrein van wat in België decennialang
stiefmoederlijk werd behandeld : het leefmilieu.
Sommigen dachten dit vraagstuk aan te pakken via
meer staat, meer belastingen en een massa
pietluttige reglementeringen. Anderen vonden dat
groene denken eigenlijk maar een voorbijgaande
mode, een plots opduikende koorts, waarvan de
maatschappij wel vanzelf zou verlost geraken.



Paars breekt met deze simplismen. Voor het eerst
ontwikkelt een regeerakkoord een totaalvisie op de
belangrijkste ecologische uitdagingen van deze tijd:
mobiliteit, biodiversiteit, Kyoto vanzelfsprekend.
14/07/2003
CRIV 51
PLEN 004
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6

Dit is, mijnheer de voorzitter, waarde collega's, waar
paars de komende vier jaar voor staat, namelijk het
beste van liberalen en socialisten samensmelten, de
sterkste punten in beider recepten samenbrengen om
op die manier de weg te openen voor nieuwe
oplossingen voor de toekomst en ook om zo op korte
termijn ­ dat is nodig - de laagconjunctuur tegen te
gaan en te bestrijden. Mijnheer de voorzitter,
collega's, met die ingesteldheid ­ die taboes
overwinnen, die tegenstellingen overschrijden -
hebben we dit regeerakkoord geschreven.

Ik wil hier de voornaamste punten van het akkoord
aanhalen. Maar ik kan daarbij onmogelijk volledig
zijn. Zeventig bladzijden citeren vanmiddag is
natuurlijk een onbegonnen taak.

Werk, tweehonderdduizend extra banen, in totaal vier
miljoen vierhonderdduizend jobs in ons land, dat is
het centrale punt van dit regeerakkoord.

Ik hoor nu al sommigen brommen: dat halen ze
natuurlijk nooit. Ik antwoord daarop: laten we niet
beginnen te zeuren, laten we er integendeel volop
voor gaan. Wie zich geen klare en duidelijke
doelstelling voor ogen houdt, kan ook geen resultaten
binnenhalen. En wie geen ambitie koestert, blijft
gewoonweg stilstaan.

Nieuwe jobs zijn in ieder geval noodzakelijk. Banen
zijn de beste sociale bescherming in een
samenleving. Jobs zijn ook de bron van iedere
welvaart. Nieuwe banen zijn ook noodzakelijk om de
stijgende kosten van de vergrijzing op te vangen.

Extra jobs creëren, extra banen scheppen, kunnen
we echter niet alleen. De politiek schept geen banen.
Bedrijven, zelfstandige ondernemers doen dat.
Vandaar dat we in september met de sociale partners
een geheel van afspraken willen maken rond een
nieuwe, gedurfde aanpak. Van regeringszijde willen
we daarbij een reeks nieuwe initiatieven op tafel
leggen.



Er is in de eerste plaats, de "werkbonus", een nieuw
instrument tegen de werkloosheidsval. Het gaat
daarbij om een toeslag bij de lonen van de
laaggeschoolden die in totaal meer dan 700 miljoen
euro per jaar zal bedragen en waardoor de
laaggeschoolden netto eindelijk meer zullen
verdienen dan de werklozen. Zo zullen we de
werkloosheidsval definitief uit de wereld helpen.

Daarbij leggen we voor het verlagen van de sociale
lasten van de ondernemingen opnieuw 800 miljoen
euro of 32 miljard oude Belgische frank per jaar op
tafel waarvoor we in ruil inspanningen vragen op het
vlak van werk, vorming en opleiding.
Voilà l'essence de notre démarche. Faire fusionner le
meilleur des libéraux et des socialistes. Rassembler
les points forts de chaque approche. Pour ouvrir la
voie à de nouvelles solutions pour l'avenir et contrer
ainsi à court terme la conjoncture médiocre. C'est fort
de cet état d'esprit que nous avons rédigé cet accord
de gouvernement.






Permettez-moi d'en souligner les principaux accents.
Il m'est toutefois impossible d'être exhaustif dans cet
exercice. Citer septante pages serait irréalisable.

L'emploi, deux-cent mille nouveaux emplois, au total
4.400.000 emplois. Voilà le point central de cet
accord.

J'entends déjà certains grommeler: ils n'y
parviendront jamais. Je leur réponds: ne
commençons pas à geindre mais, au contraire,
mettons tout en oeuvre pour atteindre cet objectif.
Celui qui ne se fixe pas un objectif clair et défini ne
peut pas engranger de résultat. Et celui qui n'a pas
d'ambition reste sur place.

Créer de nouveaux emplois constitue en tout cas une
nécessité impérative. Un emploi constitue la
meilleure protection sociale dans une société. Les
emplois sont la source de toute prospérité. La
création de nouveaux emplois est également
nécessaire pour parer les coûts liés au vieillissement.
Nous ne pouvons cependant créer des emplois
supplémentaires seuls. Ce n'est pas la politique qui
crée des emplois mais bien les entreprises, les
entrepreneurs indépendants. C'est la raison pour
laquelle nous entendons dégager au mois de
septembre, avec les partenaires sociaux, un
ensemble d'accords concernant une approche
nouvelle et audacieuse. Le gouvernement entend
dans ce cadre mettre sur la table une série de
nouvelles initiatives.

Il y a tout d'abord le "bonus crédit d'emploi", un nouvel
instrument de lutte contre les pièges à l'emploi. Il
s'agit d'un complément qui s'ajoute aux salaires des
personnes peu qualifiées et qui s'élèvera au total à
700 millions d'euros par an; il permettra aux
personnes peu qualifiées de gagner en net plus que
les chômeurs.


S'agissant de la diminution des charges sociales des
entreprises, nous mettons à nouveau sur la table 800
millions d'euros, soit 32 milliards d'ancien francs
belges, pour lesquels nous demandons la réalisation
d'efforts en matière d'emploi et de formation.
CRIV 51
PLEN 004
14/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7

Samen met de belastingverlaging betekent dit dat we
tegen het einde van de legislatuur meer dan vier
miljard euro op jaarbasis in de economie zullen
pompen.

We zullen op die conferentie ook voorstellen de
dienstencheques drastisch te hervormen met als doel
duizenden zogenaamde buurtjobs te creëren.

En we zullen ook tal van maatregelen uittekenen en
voorstellen om jongeren sneller aan het werk te
helpen en ouderen langer aan het werk te houden. Op
termijn willen we "tijdsparen" mogelijk maken, een
radicaal, zelfs revolutionair idee in de zoektocht naar
een betere combinatie van gezin en werk in onze
moderne samenleving.


En ten slotte, ik heb het al gezegd, wij willen de
begeleiding van de werklozen hervormen.

Alles bij elkaar is het een ambitieus programma dat
we aan de werkgelegenheidsconferentie zullen
voorleggen. Het is een programma dat cruciaal is voor
de toekomst van ons land. Ik zeg ook heel klaar en
duidelijk dat wie straks op de rem gaat staan bij de
uitvoering van dit programma, in ieder geval een
zware verantwoordelijkheid op zich neemt.
Avec la diminution d'impôts, cela signifie que d'ici à la
fin de la législature, nous injecterons sur base
annuelle plus de quatre milliards d'euros dans
l'économie.

Nous allons également proposer une réforme radicale
des "chèques services" en vue de créer des milliers
de nouveaux emplois dits "de proximité".

Nous définirons également nombre de mesures afin
d'aider les jeunes à décrocher plus rapidement un
emploi et de maintenir plus longtemps au travail les
les travailleurs plus âgés. Nous entendons à terme
permettre "l'épargne-temps" - une idée radicale voire
révolutionnaire - dans la recherche d'une meilleure
conciliation entre les activités professionnelles et la
vie de famille.

Enfin, comme indiqué, nous réformerons
l'accompagnement des chômeurs.

Somme toute, c'est un programme ambitieux que
nous soumettrons à la conférence pour l'emploi. Un
programme crucial pour l'avenir de notre pays. Celui
qui voudrait freiner la réalisation de ce programme
portera quoi qu'il advienne une lourde responsabilité.
Monsieur le président, chers collègues, on ne crée
bien évidemment pas de l'emploi uniquement en
dégageant des accords dans le cadre d'une
conférence. De nouvelles impulsions économiques
sont également nécessaires. Nous instaurons ainsi
le crédit gratuit pour les nouvelles entreprises. Nous
encourageons le retour et l'investissement de
l'épargne dans notre économie. Nous réduisons
considérablement la paperasserie administrative pour
les commerces et les entreprises. Nous voulons
rendre les emplois de connaissances plus
intéressants en proposant à la conférence un
plafonnement de tout ou partie des cotisations
patronales. Et nous accordons un ballon d'oxygène
financier à la SNCB, à La Poste ainsi qu'à d'autres
entreprises publiques pour les moderniser.

Monsieur le président, chers collègues, en ces
temps difficiles, nos citoyens aspirent également à la
sécurité dans nombre d'autres domaines. Ils veulent
que nous soyons garants de soins de santé de haute
qualité, que nous luttions pour plus de sécurité et
que nous les assurions contre la pauvreté et la
précarité.

La nouvelle coalition entend intégrer ces
préoccupations.

Les défis sont grands au niveau de la sécurité sociale
et des soins de santé. C'est une vérité. Le
vieillissement entraîne des coûts croissants. Des
efforts seront à nouveau consentis par le
Tewerkstelling creëer je natuurlijk niet alleen door
afspraken te maken op een conferentie. Er is ook
nood aan nieuwe economische impulsen. Zo voeren
we het gratis krediet in voor startende
ondernemingen, stimuleren we de terugkeer en
investering aan van spaargeld in de eigen economie,
snoeien we stevig in de administratieve rompslomp
voor handel en bedrijven, willen we kennisjobs
aantrekkelijker maken door aan de conferentie voor te
stellen de werkgeversbijdragen geheel of ten dele te
plafonneren en geven we financieel zuurstof aan de
NMBS, de Post en andere publieke ondernemingen.




Onze burgers verlangen in deze moeilijke tijden ook
zekerheid op tal van andere terreinen. Ze willen dat
we garant staan voor kwalitatief hoogstaande
gezondheidszorgen. Dat we strijden voor meer
veiligheid. Dat we hun verzekeren tegen armoede en
bestaansonzekerheid.


De nieuwe coalitie wil werk maken van die
bekommernissen.

In de sociale zekerheid en de gezondheidszorgen zijn
de uitdagingen groot. De vergrijzing zorgt voor
oplopende kosten. Voor de laagste uitkeringen zullen
opnieuw inspanningen worden gedaan onder meer
door voor sommige een band te creëren met de
14/07/2003
CRIV 51
PLEN 004
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
gouvernement pour les allocations les plus
modestes, entre autres par une liaison au bien-être
pour certaines d'entre elles. Et même en ces temps
budgétaires difficiles, le gouvernement admet, en ce
qui concerne les soins de santé, une croissance
réelle annuelle de 4,5% au niveau de l'assurance­
maladie. Tous nos concitoyens pourront ainsi
continuer à bénéficier des progrès médicaux et nous
assurons le maintien d'un des meilleurs systèmes de
soins de santé dans le monde.

L'augmentation des coûts nous impose naturellement
une gestion plus rigoureuse et le gouvernement ne
fuit pas davantage cette difficulté. L'accord contient
pas moins de quatorze mesures concrètes qui visent
toutes la maîtrise des coûts. Nous réalisons ainsi
précisément ce que les gens nous demandent. La
santé est essentielle et exige par conséquent des
moyens substantiels. Mais la santé est également
trop importante pour qu'on tolère les gaspillages.

En se basant sur la politique menée par la
précédente coalition, le nouveau gouvernement
combattra la criminalité et oeuvrera en faveur d'une
meilleure justice. Les victimes seront mieux prises
en compte. Un plan détaillé de lutte contre l'arriéré
judiciaire et de modernisation ­ le plan Themis ­ sera
mis en oeuvre. L'accès à la justice sera élargi. Le
droit de la jeunesse sera réformé. La loi Lejeune
sera adaptée et une solution structurelle pour
Bruxelles sera trouvée. La présence policière dans
les rues sera renforcée. Et nous envisageons un
train de mesures concrètes pour s'attaquer au
problème de la surpopulation carcérale.



Durant les quatre prochaines années, le
gouvernement accordera beaucoup d'attention aux
problèmes de société dans notre pays. Nous
voulons soutenir un climat d'ouverture et de respect
réciproque pour les relations interculturelles. Le
racisme et l'antisémitisme, ainsi que la
discrimination à l'embauche vis-à-vis d'immigrés,
seront systématiquement combattus et le droit des
familles sera adapté aux évolutions modernes.
welvaart. En in de gezondheidszorgen aanvaardt de
regering, ook in deze budgettair moeilijke tijden, een
jaarlijkse reële groei van 4,5 % in de
ziekteverzekering. Zo kunnen alle mensen blijven
delen in vooruitgang van de medische wetenschap.
En zo verzekeren we het behoud van één van de
beste systemen van gezondheidszorg in de wereld.



Stijgende kosten dwingen ons echter ook tot een
zuiniger beheer. Ook dat probleem gaat de regering
niet uit de weg. Het akkoord bevat niet minder dan
veertien concrete maatregelen die alle tot doel
hebben de kosten te beheersen. Daarmee doen we
precies wat de mensen verlangen. Gezondheid is
belangrijk en mag dus geld kosten. Maar gezondheid
is ook te belangrijk om met geld te morsen.


Voortbouwend op het beleid van de vorige coalitie zal
de nieuwe regering strijden tegen de criminaliteit en
ijveren voor een betere justitie. Met de slachtoffers zal
meer rekening worden gehouden. Een gedetailleerd
plan tegen de gerechtelijke achterstand en voor de
modernisering van justitie, het Themisplan, zal
worden uitgevoerd. De toegang tot justitie zal worden
verbreed. Het jeugdrecht zal worden hervormd. De
wet Lejeune zal worden aangepast. Voor Brussel zal
een structurele oplossing worden uitgewerkt. En er
zullen meer politiemannen in de straat worden
gebracht. Tenslotte plannen we een reeks concrete
maatregelen om de overbevolking in de
gevangenissen aan te pakken.

De regering zal in de komende vier jaar ook veel
aandacht besteden aan de samenlevingsproblemen in
ons land. Wij willen de geest van openheid en
wederzijds respect in de interculturele relaties
versterken. Het racisme en het antisemitisme,
evenals de discriminatie van migranten bij het zoeken
naar een job
zullen systematisch worden
tegengegaan. Het familierecht zal worden aangepast
aan de moderne ontwikkelingen.
Mijnheer de voorzitter, beste collega's, ik zei daarnet
al dat het volstrekt onmogelijk is om volledig te zijn.
Wel wil ik nog even focussen op drie elementen,
waarvan wij vinden als regering dat zij essentieel zijn
voor het welslagen van het paars project. Dat is in de
eerste plaats het financieel en budgettair kader
waarbinnen we zullen werken, vervolgens de
communautaire dialoog en de internationale dimensie
van ons beleid, waarover de voorbije weken zoveel
inkt is gevloeid.

Ten eerste is er het financieel en begrotingskader
voor de komende vier jaar. Wie zes weken
onderhandelt, komt automatisch in de verleiding om
alle knelpunten dan maar snel op te lossen met meer
J'ai déjà indiqué il y a quelques instants qu'il m'était
impossible d'être exhaustif. Je souhaiterais toutefois
m'attarder encore sur trois éléments essentiels pour
la réussite du projet violet: le cadre financier et
budgétaire, le dialogue communautaire et la
dimension internationale de notre politique, qui a fait
couler beaucoup d'encre ces dernières semaines.




Tout d'abord le cadre financier et budgétaire pour les
quatre prochaines années. Lorsqu'on négocie
pendant six semaines, la tentation de résoudre tous
les problèmes avec plus d'argent se manifeste
CRIV 51
PLEN 004
14/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
geld. Dat is niet gebeurd. We gaan voor een
begroting in evenwicht en voor nieuwe overschotten
aan het einde van de legislatuur. We blijven
budgettair voorzichtig, zonder evenwel de zuurstof uit
onze economie te halen of de zwaksten in de
samenleving het gelag te laten betalen. Deze regering
zal niet aan budgettaire zelfkastijding doen, maar op
haar zuinigheid zal iedereen haar mogen afrekenen.
spontanément. Nous avons pu lui résister. Nous
continuons à opter pour un équilibre budgétaire et
pour un surplus budgétaire au terme de la législature.
Nous observons une prudence budgétaire sans
toutefois étouffer notre économie ni faire écoper les
plus faibles. Ce gouvernement ne pratiquera pas la
pénitence budgétaire, mais chacun pourra juger de
son action à l'aune de sa gestion économe.
Ten tweede is er het communautaire. Zoals steeds
staan de perscommentaren wanneer men een
akkoord heeft, bol van zogenaamde kaakslagen,
nederlagen en vernederingen en dergelijke meer.
Welnu, laat ik klaar en duidelijk zijn op dat vlak. Wij
kiezen opnieuw voor de nuchtere aanpak, voor de
dialoog van de Gemeenschappen, waar op een
rationele en volwassen wijze onderhandeld wordt,
zonder provocaties maar ook zonder zelfkastijding.
Tijdens de vorige legislatuur zijn we met die positieve
aanpak ver geraakt. Het zal ditmaal in deze
legislatuur niet anders zijn.

Ten derde is er de internationale positie van ons land
die de voorbije weken mij net als velen onder u heeft
beziggehouden. De nieuwe regering heeft onmiddellijk
haar verantwoordelijkheid op zich genomen. Zij heeft
een ontwerp klaar dat stoelt op de wetgeving van de
ons omringende landen en waarbij, zonder dat aan de
essentie wordt geraakt, elk misbruik van ons
rechtssysteem onmogelijk wordt gemaakt. Ik zou u
willen vragen dit ontwerp snel te willen behandelen.

Zulks betekent geenszins dat de regering wil
hervallen in een buitenlands beleid dat opnieuw zo
grijs kleurt als een muis. We gaan door met een
beleid dat zijn nek uitsteekt, dat ethisch en
geëngageerd is, dat niet onverschillig staat tegenover
de humanitaire tragedies in de wereld en dat voor
Europa en voor de derde wereld steeds het beste
betracht. Dat zullen wij doen in de komende jaren.

Mijnheer de voorzitter, waarde collega's, dat zijn de
grote krachtlijnen van ons project. Ongetwijfeld ­ ik
maak mij daar geen enkele illusie over - zal de
oppositie morgen lijstjes opstellen van alles waar we
het niet over eens zijn. Ik moet toegeven dat die
lijstjes, ontdaan van de gebruikelijke overdrijvingen,
zelfs voor een stuk correct zullen zijn. Maar ze zullen
nooit zo indrukwekkend zijn als de lijst van datgene
waarover de vier partners en de vijf partijen het eens
zijn geworden. En vooral zullen ze niet afdingen op
het feit dat de twee grootste politieke families van het
land, op vele punten een merkwaardige
megadoorbraak hebben bereikt.

De paarse coalitie wil ervoor zorgen dat België een
land blijft waar het goed is om leven. Daartoe is een
regering nodig die niet pessimistisch is, maar
realistisch, die niet gelaten is, maar strijdlustig, die
niet apathisch is, maar geëngageerd. Ik denk,
collega's, dat deze nieuwe equipe van jonge en
ervaren mensen vast van plan is dat te doen en niet
Vient ensuite le communautaire. Comme le veut la
tradition, les commentaires publiés dans la presse
regorgent de gifles, de défaites, d'humiliations. Par
contre, le gouvernement opte à nouveau pour une
approche réaliste. Nous optons pour le dialogue entre
les Communautés, où l'on négocie de manière
rationnelle et adulte et dans le refus de la
provocation, de l'humiliation. Cette approche positive
nous a par le passé permis d'aller loin. Il n'en sera
pas autrement cette fois-ci.



Enfin la position internationale de notre pays qui,
durant ces dernières semaines, m'a occupé tout
comme vous. Le nouveau gouvernement a aussitôt
pris ses responsabilités. Il dispose d'un projet basé
sur la législation appliquée dans nos pays voisins et
qui empêche toute utilisation abusive de notre
système juridique, sans en affecter l'essence.
Permettez-moi de vous demander de traiter ce projet
rapidement.


Cela ne signifie toutefois aucunement que le
gouvernement souhaite revenir à une politique
étrangère marquée à nouveau par un manque de
relief. Nous continuons à mener une politique qui
prend des risques, qui est engagée et inspirée par
des convictions éthiques, qui ne reste pas indifférente
aux tragédies humanitaires de par le monde et qui en
tous temps essaie d'obtenir le meilleur pour l'Europe
et le Tiers-monde.

Voilà pour ce qu'il en est des lignes de force de notre
projet. Je fais confiance à l'opposition pour dresser
dès demain des listes des points sur lesquels nous
ne sommes pas d'accord. Expurgées des
exagérations habituelles, ces listes seront même en
partie exactes. Elles ne seront toutefois jamais aussi
impressionnantes que la liste des points sur lesquels
les quatre partenaires et les cinq partis, le PS, le
MR, le SPa, Spirit et le VLD ont dégagé un accord.
Et elles n'ôteront certainement rien au fait que les
deux plus grandes familles politiques de ce pays ont
sur nombre de points réalisés une percée
remarquable.

La nouvelle coalition entend faire en sorte que la
Belgique demeure un pays où il fait bon vivre. Cela
nécessite un gouvernement et une politique qui ne
cèdent pas au pessimisme mais pratiquent le
réalisme. Qui refusent la résignation et lui préfèrent la
14/07/2003
CRIV 51
PLEN 004
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
bij de pakken te blijven zitten.



Ik doe dan ook hier, vanop het spreekgestoelte en op
basis van dit regeerakkoord, een oproep aan alle
mensen in dit land en aan de bedrijfsleiders in het
bijzonder om mee verantwoordelijkheid daarvoor op te
nemen. Sluit u niet op in fatalisme, laat u niet
verlammen door pessimisme. Een betere toekomst
dwing je voor een stuk zelf af en vertrouwen creëer je
zelf.


Deze regering ­ dat weet ik - gelooft in elk geval in de
toekomst. Deze regering zal in de komende vier jaar
investeren in de toekomst. Dat is het engagement dat
wij nemen. Daarvoor vragen wij uw vertrouwen, uw
instemming en uw volledige medewerking. (Applaus)
combativité. Qui rejettent l'apathie au profit de
l'engagement. Cette nouvelle équipe, qui regroupe
des personnalités plus jeunes et d'autres plus
expérimentées, est fermement déterminée à refuser
la passivité.

Depuis cette tribune - et sur la base de l'accord de
gouvernement - je lance dès lors un appel à toutes
les personnes dans ce pays, et aux chefs
d'entreprise en particulier, pour qu'ils s'impliquent
également. Ne vous enfermez pas dans le fatalisme.
Ne laissez pas le pessimisme vous paralyser. Vous
pouvez également forcer un meilleur avenir. La
confiance ne tombe pas du ciel. Elle se crée.

Ce gouvernement croit dans l'avenir. Ce
gouvernement investira dans l'avenir. C'est notre
engagement. Et c'est pourquoi nous vous
demandons votre confiance, votre assentiment et
votre collaboration. (Applaudissements)

Motie van vertrouwen (14.52 uur)
Motion de confiance (14.52 heures)
De voorzitter:
Om 14.52 uur heb ik een motie ontvangen van de regering die luidt als volgt: "De regering vraagt het
vertrouwen van de Kamer van Volksvertegenwoordigers".
J'ai reçu à 14.52 heures une motion du gouvernement libellée comme suit: "Le gouvernement demande la
confiance de la Chambre des représentants".

Nous pourrons voter au plus tôt 48 heures après le dépôt de cette motion.
Wij kunnen ten vroegste over 48 uur over deze motie stemmen.
03 Adoption de l'agenda
03 Goedkeuring van de agenda

Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre du jour que vous propose la Conférence des présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerpagenda die de Conferentie van voorzitters u voorstelt.

Collega's, na de contacten die wij hebben gehad, ook met vice-premier Dewael namens de regering, stel ik u
de volgende regeling voor met het oog op een goed debat.

Nous voulons un bon débat, tant dans la forme que dans le fond.

Ik stel voor dat de grotere oppositiepartijen hun sprekerstijd zouden beperken tot twee uur, incluis de
replieken of de stemverklaringen. Ik zal contact nemen met de andere fracties, die niet tot de meerderheid
behoren.

La majorité m'a promis de ne pas dépasser, dans l'ensemble, un temps de parole de 1.30 heure. Cela me
permet de dire que si nous travaillons convenablement demain et mercredi, nous pourrons terminer nos
travaux à une heure raisonnable, c'est-à-dire 18.00 heures ou 18.30 heures.

Ik stel vast dat hiertegen geen bezwaar is en dat er een consensus bestaat.

Nous entamerons le débat demain à 14.15 heures. La séance sera prolongée.

Voorts stel ik voor om woensdag om 10.15 uur te herbeginnen, 's namiddags door te gaan om dan, indien
mogelijk, een eindstemming rond 18 uur of 18.30 uur te organiseren. Eventueel kunnen ook de quaestoren
worden aangesteld.
CRIV 51
PLEN 004
14/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
Nous pourrions également désigner les membres de la commission de concertation, des commissions
permanentes et des commissions particulières.

Ook kan een aantal inoverwegingnemingen worden afgehandeld.
03.01 Raymond Langendries (cdH): Monsieur le président, est-il
bien convenu que la réponse du premier ministre aura lieu à l'issue du
débat?
03.01 Raymond Langendries
(cdH): Staat het vast dat de eerste
minister na afloop van de
bespreking zal antwoorden?
Le président: N'importe quel membre du gouvernement, et par
définition le premier ministre, peut intervenir dans le débat, ce qu'ils
feront, nous en sommes convaincus!
De voorzitter: Elk lid van de
regering kan tijdens het debat het
woord voeren.
03.02 Raymond Langendries (cdH): Monsieur le président, il est
évident que chaque ministre peut intervenir dans le débat au moment
où il le souhaite! Personnellement, je souhaite voir clair dans la manière
dont le premier ministre répondra. En effet, au cours de certains
débats, le premier ministre est intervenu à la première mi-temps, c'est-
à-dire à l'issue de l'intervention des principaux chefs de groupe. Je
voudrais savoir ce qu'il en est et si le premier ministre répondra à la fin
du débat, soit mercredi à une heure convenable ou s'il compte intervenir
au cours des débats. Je crois que c'est un point qui mérite d'être
clarifié.
03.02 Raymond Langendries
(cdH): En wanneer hij wil, dat weet
ik. Maar zal de eerste minister
woensdag op het einde van de
bespreking antwoorden of is hij van
plan ook tijdens de besprekingen
het woord te voeren, bijvoorbeeld na
een eerste onderbreking?
03.03 Minister Guy Verhofstadt : Mijnheer de voorzitter, indien de heer
Langendries daarmee bedoelt dat ik op het spreekgestoelte moet gaan
staan, dan wens ik meteen duidelijk te maken dat ik wel van op mijn
bank zal interveniëren.
03.03 Guy Verhofstadt, ministre:
J'interviendrai depuis mon banc.
03.04 Raymond Langendries (cdH): Monsieur le président, je
pourrais aborder ce thème avec humour, comme le premier ministre
vient de le faire. Mais nous aimerions tous savoir de manière claire si le
premier ministre compte utiliser son droit de parole à un moment
déterminé, c'est-à-dire après les interventions des chefs de groupes.
03.04 Raymond Langendries
(cdH): Wij willen allen duidelijk
weten of de eerste minister van
plan is gebruik te maken van zijn
spreektijd nadat de fractieleiders
het woord hebben gevoerd.
03.05 Minister Guy Verhofstadt : Mijnheer de voorzitter, ik meen te
moeten tussenkomen. Ik kan de heer Langendries echter geruststellen.
In plaats van een half uur vanop de tribune te antwoorden zal ik
punctuele tussenkomsten vanop mijn bank houden.
03.05 Guy Verhofstadt, premier
ministre: Ainsi que je l'ai dit,
j'interviendrai depuis mon banc sur
des points précis chaque fois que
je jugerai devoir le faire.

Le président: M. le premier ministre répliquera donc de manière ponctuelle depuis son banc.
03.06 Raymond Langendries (cdH): Monsieur le président, en ce qui
nous concerne, nous répliquerons également de manière ponctuelle
depuis notre banc.
03.06 Raymond Langendries
(cdH): Ook wij zullen van op onze
bank op bepaalde punten
repliceren.
Le président: Il faudra veiller à respecter le temps de parole convenu
sinon nous ne pourrons pas travailler convenablement.
De voorzitter: Daarbij moet de
afgesproken spreektijd worden
nageleefd.
Pas d'observation? (Non). La proposition est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.

La séance est levée.
De vergadering is gesloten.
14/07/2003
CRIV 51
PLEN 004
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
La séance est levée à 14.57 heures. Prochaine séance le mardi 15 juillet à 14.15 heures.
De vergadering wordt gesloten om 14.57 uur. Volgende vergadering dinsdag 15 juli om 14.15 uur.