CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 PLEN 008
CRIV 51 PLEN 008
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
mercredi
woensdag
16-07-2003
16-07-2003
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders en Spirit
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000
Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de base et
du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair document van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral
définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en rechts
het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit papier, bevat
ook de bijlagen)
CRABV
Compte Rendu Analytique (sur papier bleu)
CRABV
Beknopt Verslag (op blauw papier)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
PLEN
Plenum (witte kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
Discussion de la déclaration du gouvernement
(continuation)
1
Bespreking van de verklaring van de regering
(voortzetting)
1
Orateurs: Thierry Giet, Guido Tastenhoye,
Richard Fournaux, Claude Eerdekens,
président du groupe PS, Guy Verhofstadt,
premier ministre, Raymond Langendries,
président du groupe cdH, Greta D'hondt,
Magda De Meyer, Muriel Gerkens, Yvan
Mayeur, Hans Bonte, Bart Laeremans,
Melchior Wathelet, Yolande Avontroodt,
Pieter De Crem, président du groupe CD&V,
Catherine Doyen-Fonck, Olivier Maingain,
Bart Tommelein, Didier Reynders, ministre
des Finances, Paul Tant, Gerolf Annemans,
Marie Nagy, Geert Bourgeois
Sprekers: Thierry Giet, Guido Tastenhoye,
Richard Fournaux, Claude Eerdekens,
voorzitter van de PS-fractie, Guy Verhofstadt,
eerste minister, Raymond Langendries,
voorzitter van de cdH-fractie, Greta D'hondt,
Magda De Meyer, Muriel Gerkens, Yvan
Mayeur, Hans Bonte, Bart Laeremans,
Melchior Wathelet, Yolande Avontroodt,
Pieter De Crem, voorzitter van de CD&V-
fractie, Catherine Doyen-Fonck, Olivier
Maingain, Bart Tommelein, Didier Reynders,
minister van Financiën, Paul Tant, Gerolf
Annemans, Marie Nagy, Geert Bourgeois
VOTES NOMINATIFS
64
NAAMSTEMMINGEN
64
Motion de confiance
64
Motie van vertrouwen
64
Nomination des questeurs
65
Benoeming van de quaestoren
65
Orateurs:
Gerolf Annemans, Claude
Eerdekens, président du groupe PS, Dirk
Van der Maelen, président du groupe sp.a-
spirit, Daniel Bacquelaine, président du
groupe MR, Rik Daems, président du groupe
VLD, Pieter De Crem, président du groupe
CD&V
Sprekers:
Gerolf Annemans, Claude
Eerdekens, voorzitter van de PS-fractie, Dirk
Van der Maelen, voorzitter van de sp.a-spirit-
fractie, Daniel Bacquelaine, voorzitter van de
MR-fractie, Rik Daems, voorzitter van de VLD-
fractie, Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie
Composition de la commission parlementaire
de concertation
67
Samenstelling van de parlementaire
overlegcommissie
67
Composition des commissions permanentes
68
Samenstelling van de vaste commissies
68
Application de l'article 147 du Règlement de la
Chambre
69
Uitvoering van artikel 147 van het
Kamerreglement
69
Prise en considération de propositions
70
Inoverwegingneming van voorstellen
70
Demande d'urgence
70
Urgentieverzoek
70
Orateur: Geert Bourgeois
Spreker: Geert Bourgeois
Résultat du scrutin
71
Uitslag van de geheime stemming
71
Orateur: Gerolf Annemans
Spreker: Gerolf Annemans
Nomination du premier vice-président
72
Benoeming van de eerste ondervoorzitter
72
Nomination de secrétaires
72
Benoeming van secretarissen
72
Orateur: Gerolf Annemans
Spreker: Gerolf Annemans
Ordre des travaux
73
Regeling van de werkzaamheden
73
ANNEXE
75
BIJLAGE
75
VOTES
75
STEMMINGEN
75
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
75
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
75
DECISIONS INTERNES
75
INTERNE BESLUITEN
75
COMMISSIONS
75
COMMISSIES
75
Composition
75
Samenstelling
75
PROPOSITIONS
81
VOORSTELLEN
81
P
RISES EN CONSIDERATI ON
81
I
NOVERWEGINGNEMINGEN
81
R
ENVOI DE PROPOSTITIONS EN COMMISSION
86
V
ERZENDING VAN VOORSTELLEN NAAR DE
COMMISSIES
86
COMMUNICATIONS
87
MEDEDELINGEN
87
GOUVERNEMENT
87
REGERING
87
R
APPORTS
87
V
ERSLAGEN
87
B
UDGET GENERAL DES DEPENSES
2003
88
A
LGEMENE UITGAVENBEGR OTING
2003
88
R
EPONSES DU GOUVERNEMENT A UNE
RESOLUTION DE LA
C
HAMBRE DES
REPRESENTANTS
88
A
NTWOORDEN VAN DE REGERING OP EEN
RESOLUTIE VAN DE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
88
COUR DES COMPTES
89
REKENHOF
89
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
C
AHIER D
'
OBSERVATIONS
89
B
OEK VAN OPMERKINGEN
89
I
MPUTATIONS BUDGETAIRES
89
B
UDGETTAIRE AANREKENING
89
D
IRECTIVES GENERALES DE LA DETTE POUR
2002
ET
2003
90
A
LGEMENE RICHTLIJNEN VAN DE SCHULD VOOR
2002
EN
2003
90
C
ONTROLE DE L
'
ADEQUATION DES FICHIERS
INFORMATISES
90
O
NDERZOEK VAN DE GESC HIKTHEID VAN DE
COMPUTERBESTANDEN
90
C
AISSE D
'
AMORTISSEMENT
90
A
MORTISATIEKAS
90
RAPPORTS ANNUELS
90
JAARVERSLAGEN
90
P
LATE
-
FORME DE CONCERTATION RELATIVE A LA
LIBERATION CONDITIONNELLE
91
O
VERLEGPLATFORM VOORWAARDELIJKE
INVRIJHEIDSTELLING
91
C
OUR DES COMPTES
91
R
EKENHOF
91
S
ERVICES FEDERAUX DES AFFAIRES
SCIENTIFIQUES
,
TECHNIQUES ET CULTURELLES
91
F
EDERALE
D
IENSTEN VOOR
W
ETENSCHAPPELIJKE
, T
ECHNISCHE EN
C
ULTURELE
A
ANGELEGENHEDEN
91
C
ONSEIL SUPERIEUR DE LA
J
USTICE
91
H
OGE
R
AAD VOOR DE
J
USTITIE
91
F
EDERATION
R
OYALE DES
N
OTAIRES DE
B
ELGIQUE
91
K
ONINKLIJKE
F
EDERATIE VAN HET
B
ELGISCH
N
OTARIAAT
91
P
ARQUET DE LA COUR D
'
APPEL D
'A
NVERS
91
P
ARKET BIJ HET HOF VAN BEROEP TE
A
NTWERPEN
91
AVIS
92
ADVIEZEN
92
C
ONSEIL SUPERIEUR DE L
'
EMPLOI
92
H
OGE
R
AAD VOOR DE
W
ERKGELEGENHEID
92
C
ONSEIL FEDERAL DU
D
EVELOPPEMENT
DURABLE
92
F
EDERALE
R
AAD VOOR
D
UURZAME
O
NTWIKKELING
92
C
ONSEIL SUPERIEUR DE LA
J
USTICE
92
H
OGE
R
AAD VOOR DE
J
USTITIE
92
C
OMMISSION DES
C
LAUSES ABUSIVES
92
C
OMMISSIE VOOR ONRECHTMATIGE BEDINGEN
92
C
OMITE
C
ONSULTATIF DE
B
IOETHIQUE
93
R
AADGEVEND
C
OMITE VOOR
B
IO
-
ETHIEK
93
DIVERS
93
VARIA
93
C
ONSEIL SUPERIEUR DE LA
J
USTICE
93
H
OGE
R
AAD VOOR DE
J
USTITIE
93
C
OMMISSION DE
N
OMINATION REUNIES POUR LE
N
OTARIAT
93
V
ERENIGDE
B
ENOEMINGSCOMMISSIE VOOR HET
N
OTARIAAT
93
M
OUVEMENT D
'A
CTION POUR LA
R
ESURRECTION
DU
C
ONGO
94
"M
OUVEMENT D
'A
CTION POUR LA
R
ESURRECTION DU
C
ONGO
"
94
V
ACANCES JUDICIAIRES
94
G
ERECHTELIJKE VAKANTI E
94
C
OLLEGE DES MEDIATEURS FEDERAUX
94
C
OLLEGE VAN DE FEDERALE OMBUDSMANNEN
94
C
OMMISSION DE LA PROTECTION DE LA VIE
PRIVEE
94
C
OMMISSIE VOOR DE BESCHERMING VAN DE
PERSOONLIJKE LEVENSSFEER
94
A
SSOCIATION DES
P
ROVINCES WALLONNES
95
"A
SSOCIATION DES
P
ROVINCES WALLONNES
"
95
D
EMISSON
95
O
NTSLAG
95
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
SÉANCE PLÉNIÈRE
PLENUMVERGADERING
du
MERCREDI
16
JUILLET
2003
Après-midi
______
van
WOENSDAG
16
JULI
2003
Namiddag
______
La séance est ouverte à 14.18 heures par M. Herman De Croo, président.
De vergadering wordt geopend om 14.18 uur door de heer Herman De Croo, voorzitter.
Lid du gouvernement fédéral présent lors de l'ouverture de la séance:
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering is het lid van de federale regering:
Guy Verhofstadt.
Le président: La séance est ouverte.
De vergadering is geopend.
Une série de communications et de décisions doivent être portées à la connaissance de la Chambre. Elles
seront reprises en annexe du compte rendu intégral de cette séance.
Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen in bijlage
bij het integraal verslag van deze vergadering opgenomen worden.
Excusés
Berichten van verhindering
Elio Di Rupo, à l'étranger / buitenslands (après 18 heures / na 18 uur).
01 Discussion de la déclaration du gouvernement (continuation)
01 Bespreking van de verklaring van de regering (voortzetting)
De voorzitter: Collega's, wij hernemen de bespreking van de regeringsverklaring.
Nous reprenons la discussion de la déclaration gouvernementale. Vous avez reçu la dernière note dans
laquelle j'ai fait l'inventaire des orateurs encore inscrits.
Ik vestig de aandacht van de fracties op de spreektijd. Ik neem aan dat de spreektijd enkele minuten kan
worden overschreden, omdat er onderbrekingen zijn geweest. Ik zal er echter strikt op toezien.
Mijnheer de eerste minister, het is trouwens de eerste keer dat het tijdschema na elke deelvergadering wordt
meegedeeld.
01.01 Thierry Giet (PS): Monsieur le président, monsieur le premier
ministre, chers collègues, je suis particulièrement heureux de constater
que la justice constitue une priorité pour ce nouveau gouvernement,
comme en témoigne l'abondant et pertinent chapitre de la déclaration
consacré à la justice. Cependant, les réformes annoncées ne pourront
être menées à bien dans leur entièreté que si elles sont élaborées
conjointement avec l'ensemble des acteurs du monde judiciaire. C'est
donc ainsi qu'il convient de nouer un dialogue avec ces acteurs. Et, en
même temps, la nouvelle ministre de la Justice devra rester à l'écoute
des citoyens et de leurs attentes vis-à-vis de la justice. Je lui fais
confiance à cet égard car s'il est bien un défi, qui d'ailleurs préexistait à
cette nouvelle législature et qui est un défi pour tout gouvernement en
Belgique depuis quelque temps, c'est de parvenir à rapprocher
concrètement, au quotidien, l'appareil judiciaire, l'administration de la
Justice et les citoyens.
01.01 Thierry Giet (PS): Ik ben
bijzonder verheugd vast te stellen
dat de justitie een prioriteit vormt
voor de regering. De hervormingen
kunnen echter alleen slagen indien
de gerechtelijke actoren erbij
worden betrokken.
Eén van de grootste uitdagingen
van de democratie bestaat erin de
justitie op een tastbare manier
dichter bij de burger te brengen.
Net daarom is de PS-fractie zo
begaan met de verbetering van de
toegang tot de justitie als
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
C'est la raison pour laquelle depuis longtemps, le groupe PS est
préoccupé par l'amélioration de l'accès à la justice, qui est sans doute
la première étape dans ce rapprochement avec le citoyen. Notre
système d'aide juridique est sans aucun doute au premier plan de nos
préoccupations car, et vous en êtes tous convaincus, le fait d'avoir un
accès effectif à la justice est une condition d'une véritable démocratie.
C'est d'ailleurs la raison pour laquelle le droit à l'aide juridique a été
inclus dans l'ensemble des droits économiques, sociaux, culturels
proclamés par l'article 23 de notre Constitution, lesquels droits sont
considérés comme indispensables pour que chacun mène une vie
conforme à la dignité humaine.
Le système d'aide légale de première et deuxième lignes doit être
complété, comme annoncé, par un système de solidarisation des
risques tel que l'on en connaît en matière de soins de santé. Nous
verrons bien sur quel système nous allons déboucher. Nous
connaissons les projets de mutualisation du risque judiciaire. Nous
pouvons aussi nous diriger vers un système reprenant l'assurance
protection juridique. Tout cela est affaire de concertation avec les
premiers concernés. Certes, ma préférence va sans aucun doute à un
véritable système de mutualisation de l'aide légale. Mais pour autant
que les mutuelles restent sur leur position actuelle, c'est-à-dire qu'elles
ne soient pas preneuses, iI faudra sans doute se rabattre vers un
système d'assurance protection juridique. La concertation à cet égard
avec les barreaux me paraît être un préalable obligé et une bonne
solution.
Il faudra évidemment veiller à l'équité dans l'application de cette
mesure, afin que certains citoyens ne soient pas privés de ses effets
par manque de moyens ou d'informations. Il convient de rappeler que
75% de la population ne trouvent aucun système adapté à leurs
besoins, ce qui est inacceptable. Il faut aussi admettre que l'actualité,
très régulièrement, nous ramène à cette situation qui doit être
réformée.
Nous devons assouplir les conditions permettant d'accéder à l'aide
légale et nous devons alors réserver une attention particulière à ce qu'il
est convenu d'appeler le pro deo. Je rappelle que des propositions ont
été déposées en ce sens par mon collègue Yvan Mayeur et moi-même
à la fin de la précédente législature. Le phénomène est connu, à savoir
une explosion du nombre de dossiers relevant du pro deo, d'où une
explosion du nombre de points alloués aux avocats qui acceptent de
s'occuper de l'aide juridique et, par conséquent, à budget constant, une
diminution des indemnités proméritées. Il est clair que ce phénomène
ne peut pas être perdu de vue et qu'une solution devrait être trouvée
dans les plus brefs délais.
Améliorer l'accès à la justice, c'est aussi dans un second stade se
préoccuper du phénomène de l'arriéré judiciaire qui est particulièrement
criant à Bruxelles dans la mesure où n'importe quel citoyen, n'importe
quelle victime a droit à un jugement dans un délai raisonnable. L'arriéré
judiciaire devient un véritable déni de justice. Le plan Thémis comporte
plusieurs mesures structurelles et durables visant à juguler cet arriéré
judiciaire. Je rappelle sans fausse modestie au gouvernement que des
propositions de loi ont déjà été déposées sous la précédente
législature. Il serait peut-être utile qu'elles puissent inspirer ou
compléter le travail du gouvernement.
Par ailleurs, nous nous réjouissons aussi de la volonté du
gouvernement de prendre diverses mesures, tant dans le cadre de
voorwaarde voor democratie. Het
systeem van eerste- en
tweedelijnsrechtshulp dient te
worden aangevuld met een
systeem van risicosolidarisering.
Mijn voorkeur gaat uit naar een echt
systeem van mutualisering, maar
indien wij er niet toe kunnen
komen, dient het systeem van
gerechtelijke bijstand te worden
verbeterd in overleg met de
advocatuur. Men zal moeten
toezien op de billijke toepassing
van de getroffen maatregel opdat
bepaalde burgers bij gebrek aan
middelen of informatie niet
verstoken zouden blijven van de
uitwerking ervan. Een eerste stap in
die richting zou snel kunnen
worden gezet door de
werkomstandigheden van de pro
deo advocaten te verbeteren.
De toegang tot de justitie
verbeteren betekent ook het mes
zetten in de gerechtelijke
achterstand. Het Themisplan omvat
verschillende structurele
maatregelen, maar er werden ook
voorstellen ingediend die als
inspiratiebron voor de regering
kunnen dienen.
Wij verheugen ons eveneens over
het streven van de regering om
maatregelen te treffen in het kader
van de gerechtelijke procedure en
de gerechtelijke organisatie. Gelet
op de toenemende juridisering moet
worden nagedacht over alternatieve
oplossingen voor de
geschilprocedures.
Wij zijn ook verheugd dat beter
rekening zal worden gehouden met
de burgerlijke belangen in het kader
van het strafproces. Het
voorontwerp van professor
Franchimont zou spoedig in de
commissie moeten worden
besproken.
De regering moet dringend werk
maken van het penitentiair beleid.
Wij zijn blij met de maatregelen die
werden genomen in verband met de
overbevolking in de gevangenissen,
de verbetering van de situatie van
de geïnterneerden en de uitbreiding
van het elektronisch toezicht.
In tal van gevallen blijkt
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
l'organisation judiciaire que dans celui de la procédure judiciaire. La
judiciarisation croissante n'est pas en soi profitable à la société. C'est
pourquoi réfléchir aux modes alternatifs, aux procédures contentieuses
est une nécessité, tout en se préservant du danger de la privatisation
de la justice. Je veux simplement rappeler à M. le ministre que des
propositions de loi ont également été déposées à ce sujet, relatives par
exemple aux conciliateurs de justice. Je crois que ce gouvernement
devra se pencher en concertation avec les exécutifs communautaires
sur la problématique des espaces-rencontre. Ces derniers permettent
en effet d'éviter des procès particulièrement déchirants, particulièrement
pour les enfants dans le cadre d'une procédure de divorce.
Les intérêts civils lors d'une procédure pénale doivent aussi faire l'objet
d'une attention particulière du gouvernement. L'avant-projet de loi de
procédure pénale du professeur Franchimont doit clairement constituer
le futur Code de procédure pénale en Belgique. Il a déjà fait l'objet d'un
colloque dans cette assemblée à la fin de la dernière législature. Ce
texte est assez mûr pour être discuté rapidement en commission.
Nous ne devons pas non plus nous cacher que la politique pénitentiaire
requiert l'attention urgente du gouvernement. Il faut prendre des
initiatives en matière de lutte contre la surpopulation carcérale et
d'amélioration de la situation des internés dans des établissements de
soins privés et publics. C'est la volonté du gouvernement et nous nous
en félicitons, tout comme d'ailleurs du fait d'étendre et de légaliser la
surveillance électronique, à savoir de faire en sorte que cette
surveillance électronique devienne une peine autonome, de la même
manière que la peine de travail est devenue une peine autonome sous
la législature précédente.
Cela dit, à propos de cette peine de travail, nous savons que la peine
privative de liberté ne semble pas être la solution la plus adéquate dans
de très nombreux cas puisqu'elle présente des inconvénients, tant pour
l'auteur du délit - et nous pensons au caractère criminogène de la
prison - que pour la victime d'ailleurs. La sanction est évidemment
nécessaire et indispensable comme instrument de régulation sociale
mais elle doit s'inscrire dans un processus d'éducation et d'intégration.
Je crois que la peine de travail dont M. Bacquelaine a parlé hier est
incontestablement une mesure à promouvoir et il faut lui donner les
moyens nécessaires; cela donne de bons résultats en matière de
récidive, tout le monde doit en être convaincu.
Enfin, une véritable politique d'exécution des peines doit être mise sur
pied. Sans doute faudra-t-il s'inspirer des travaux de la commission
Holsters qui avait été mise sur pied sous la précédente législature. La
volonté du gouvernement de moderniser la loi sur la protection de la
jeunesse, sans toutefois remettre en cause le système protectionnel,
est une bonne chose, bien entendu, mais il ne faudra pas oublier
d'associer les Communautés à cette réflexion.
Face à certains choix important de notre société du XXI
e
siècle, le
gouvernement a préféré renvoyer au parlement le soin d'examiner les
questions complexes. Dans ce contexte, nous sommes invités à créer
une sous-commission "droit familial" qui devra se pencher sur plusieurs
questions devant faire l'objet de prises de conscience et de débats au
sein de notre assemblée. Certes, effectivement, un certain nombre de
questions nous interpellent. Nous devrons d'abord revenir à un débat qui
nous a animés - c'est le moins que l'on puisse dire - lors de la
précédente législature. Il s'agit de la transmission du nom
patronymique. A cet égard, le groupe PS entend déposer une
proposition de loi permettant d'admettre le principe du double nom et
ainsi de mettre fin à toute discrimination.
gevangenisstraf niet de meest
geschikte straf te zijn.
Strafmaatregelen blijven
noodzakelijk, maar zij moeten
kaderen in een opvoedings- en
integratieproces. Het opleggen van
werkstraffen moet
ontegensprekelijk worden
bevorderd.
Ten slotte moet ook een echt
strafuitvoeringsbeleid worden
uitgewerkt.
Ik vind het een goede zaak dat men
de wet op de jeugdbescherming wil
moderniseren zonder de
beschermingsregeling ter discussie
te stellen, maar ik dring aan op de
noodzakelijke coördinatie met de
Gemeenschappen.
De regering die met een aantal
belangrijke maatschappelijke
keuzes wordt geconfronteerd, gaf er
de voorkeur aan de complexe
kwesties naar het Parlement te
verwijzen. Van ons wordt verwacht
dat wij een subcommissie
"familierecht" samenstellen. Een
aantal thema's liggen ons na aan
het hart. Zo moeten we terugkomen
op het debat betreffende het
voorkomen van elke vorm van
discriminatie inzake de overdracht
van de familienaam. De PS-fractie
zal een wetsvoorstel terzake
indienen om het principe van de
dubbele naamgeving te erkennen.
Het opheffen van de discriminaties
inzake het afstammingsrecht is
voor ons ook een aandachtspunt. Ik
hoop dat onze assemblee tijdens
deze zittingsperiode het
wetsvoorstel betreffende de
vereenvoudiging en de verbetering
van de regels in verband met de
afstamming, dat ik met collega
Karine Lalieux tijdens de vorige
regeerperiode heb ingediend, zal
kunnen bespreken.
Daarnaast moet ook de
scheidingsprocedure humaner
worden.
Ik kom tot de veiligheid: de PS is
verheugd dat men goed op weg is
om een blijvend karakter te geven
aan de preventie- en
veiligheidscontracten. Bij de
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
Ensuite, le droit de la filiation doit retenir notre attention. Il nous
appartient de traduire en texte de loi l'ensemble des décisions de la
Cour d'arbitrage. C'est d'ailleurs dans ce but que, sous la précédente
législature, j'avais déposé, avec Karine Lalieux, une proposition de loi
reprenant l'ensemble des simplifications et améliorations des règles
existantes. Ce n'est évidemment qu'une contribution mineure à l'édifice,
mais je ne doute pas que, sous cette législature, nous puissions
concrétiser cette réflexion. Tout comme une réflexion que nous avions
menée, dans le cadre d'un colloque, sur la réforme des procédures de
divorce, leur humanisation et le fait de tenter de mettre fin à des procès
qui ressemblent plus à des guerres et dont souvent les enfants sont
des otages. Il faut véritablement que nous marquions des points dans
cette matière avant la fin de la législature.
Permettez-moi d'en arriver à quelques questions liées à la sécurité. En
matière de prévention, un grand pas a été franchi. Cela fait des années
que le Parti socialiste réclame la pérennisation du développement des
contrats de sécurité et de prévention, en préconisant notamment une
plus grande professionnalisation des travailleurs de prévention, via une
formation adaptée, l'allongement de la durée des contrats et, surtout,
l'allocation de moyens supplémentaires à des communes plus que
concernées par cette problématique de la délinquance urbaine.
Nous restons toutefois attentifs à la problématique du déplacement de
la délinquance des grandes villes qui bénéficient déjà de ces contrats,
déplacement vers de plus petites entités rurales. Nous ne pouvons pas
nier le phénomène, il faudra en tenir compte dans l'avenir.
A l'heure actuelle, notre satisfaction est donc pleine et entière. Les
contrats seront prolongés et conclus pour une période de trois ans, les
budgets augmentés et la concertation intensifiée. Il est incontestable
que les communes ayant bénéficié d'un effort financier important dans
le cadre des contrats de sécurité et de prévention voient leurs chiffres
de criminalité diminuer fortement. Il faut donc continuer dans ce sens.
Je souligne également la mise en oeuvre du principe des amendes
administratives. Mais qu'il me soit permis à cet égard de souligner
également la responsabilité énorme des autorités municipales, les
bourgmestres en particulier, qui endossent alors tous les reproches
que l'on adressait auparavant au pouvoir judiciaire, ou plus exactement
à l'Ordre judiciaire puisqu'il s'agit des parquets. Il appartient aux
bourgmestres et aux responsables municipaux de savoir qu'en
acceptant les amendes administratives, ils endossent également cette
responsabilité. Il s'agit bien évidemment de ne pas décevoir le citoyen.
C'est sans doute une réponse à ce qui ne fonctionne pas actuellement.
Il ne faudrait pas que la réponse soit plus négative que le problème
actuel.
L'augmentation de la capacité d'engagement de la police est une
nécessité, tant pour la police locale que pour la police fédérale.
Pratiquement sur tous les bancs, nous réclamons depuis des années
une police plus visible et plus efficace sur le terrain. Toutes les
mesures annoncées, principalement le renforcement de 2.500 unités,
permettront à la police de se recentrer sur ses missions de proximité
pour autant, bien évidemment, que l'affectation de ces 2.500 unités se
fasse en vue du soulagement des polices locales, afin que celles-ci
puissent retrouver le contact avec le citoyen.
En outre, et c'est un point important à souligner, l'ensemble de cette
opération doit se faire dans le respect du principe de neutralité
budgétaire pour les communes.
volgende begrotingen en contracten
moet wellicht ook rekening worden
gehouden met de kleine landelijke
centra, die af te rekenen krijgen
met een verschuiving van de
delinquentie vanuit de grote steden
die dergelijke contracten hebben
afgesloten.
De toepassing van administratieve
boetes geeft de gemeentelijke
overheid, en meer in het bijzonder
de burgemeesters, een nieuwe
verantwoordelijkheid. De verwijten
die vroeger de gerechtelijke orde
troffen, komen voortaan bij hen
terecht. De wijziging mag geen
achteruitgang betekenen in
vergelijking met de bestaande
toestand.
De aangekondigde maatregelen die
gericht zijn op een toename van de
personeelssterkte zullen de politie
de kans bieden zich opnieuw bezig
te houden met haar opdrachten van
buurtpolitie. Daarbij moet het
beginsel van de budgettaire
neutraliteit voor de gemeenten
worden nageleefd. Wat de
veiligheidsdiensten betreft, is de PS
verheugd dat een hervorming in het
vooruitzicht wordt gesteld die geen
bijkomende kosten meebrengt voor
de gemeenten. De PS zal voorts
strijden voor een aangepast statuut
voor de vrijwillige brandweerlui.
Voor de PS is het van primordiaal
belang aan iedereen de
hoedanigheid van burger toe te
kennen, met inachtneming van
gelijke rechten en plichten. De
bestrijding van het racisme en
etnische discriminaties zal moeten
opgevoerd worden en elk misdrijf
van racistische of negationistische
aard zal vervolgd worden. Er
moeten maatregelen getroffen
worden om het verwerpen van
racistische stellingen te stimuleren.
Soortgelijke maatregelen zouden
moeten getroffen worden ter
bestrijding van discriminatie bij het
verwerven van een job en een
woning.
Er moet een veilig juridisch kader
worden geschapen voor de
nieuwkomers. Wij verheugen ons
dan ook over de maatregelen ter
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
La réforme des services de sécurité civile est aussi inévitable. Nous
n'avons cessé de répéter depuis plusieurs années que, si le Parti
socialiste souhaite un renforcement de l'efficacité de ces services, il ne
veut pas d'une seconde réforme des polices sans aucune maîtrise des
coûts. C'est pourquoi nous nous félicitons de l'annonce d'une réforme
n'entraînant aucun coût supplémentaire pour les communes. Nous
nous efforcerons également d'obtenir un statut approprié pour les
pompiers volontaires.
Troisième et dernier chapitre de mon intervention: une société
multiculturelle tolérante.
Pour le Parti socialiste, la nécessité primordiale est de reconnaître à
chacun la qualité de citoyen, la capacité de prendre part à la gestion de
la cité, sans distinction d'origine, d'identité ou de nationalité, via un
dialogue interculturel et une adhésion complète aux valeurs
fondamentales de la Constitution et des droits fondamentaux.
Le droit à l'insertion sociale et professionnelle sans discrimination, la
participation pleine et entière à la vie sociale et politique, et le respect
des convictions et des modes de vie fondés sur des valeurs communes
constituent les fondements d'une citoyenneté multiculturelle axée sur
l'égalité des droits et des devoirs.
Un des moyens de défendre ces droits fondamentaux et les valeurs de
notre démocratie réside dans le renforcement de la lutte contre les
racismes et les discriminations ethniques. Chaque délit à caractère
raciste ou négationniste doit être sévèrement sanctionné, notamment
par la suppression automatique pour les contrevenants, des droits civils
et politiques pour une durée déterminée. Des mesures incitatives
doivent être prises afin de susciter le rejet et la non-propagation des
thèses à caractère raciste.
Une autre forme de discrimination réside dans la distinction fondée sur
l'origine des candidats en matière de recrutement ou de logement. Des
mesures incitatives et préventives pourraient être adoptées à cet égard,
notamment en incitant les entreprises à élaborer des plans de diversité.
Outre l'amélioration des conditions de vie des étrangers résidant sur
notre territoire, il est primordial d'être attentif à accorder un cadre
juridique sécurisé pour les nouveaux arrivants. A défaut de politique
publique volontariste en matière d'accueil, de logement, de formation,
d'emploi et de maîtrise de la langue, une grande majorité des primo-
arrivants se retrouvent en situation précaire et ressentent un sentiment
d'exclusion.
C'est pourquoi nous nous réjouissons de voir adopter des mesures
visant à améliorer les dispositifs d'accueil, adaptées aux réalités
sociales et aux difficultés réelles et objectives auxquelles se heurtent
les nouveaux immigrés.
Outre la précision du cadre d'action de l'Agence fédérale pour la Ville,
l'ouverture des initiatives locales d'accueil et les éventuelles
adaptations qui seront apportées à la loi sur les étrangers, nous ne
pouvons que saluer la mise en place rapide du service de tutelle des
mineurs non accompagnés et la suppression de leur maintien en centre
fermé. Nous insistons pour que les arrêtés d'exécution soient pris le
plus tôt possible.
En matière de politique d'asile, bien que nous puissions saluer les
avancées prises dans certains domaines, il serait peut-être souhaitable
verbetering van de opvang. Wij
verwelkomen tevens de snelle
oprichting van de voogdijdienst voor
de niet-begeleide minderjarigen en
het feit dat ze niet langer in
gesloten centra zullen worden
ondergebracht. De PS dringt er op
aan dat de uitvoeringsbesluiten snel
getroffen worden.
Bovendien is het wenselijk de
asielprocedure in haar geheel te
herzien om de leesbaarheid, de
snelheid en de doeltreffendheid te
verbeteren en de mensenrechten
beter na te leven.
Ik ben ook verheugd over de
afschaffing van het stelsel van de
dubbele bestraffing.
Voorts is het noodzakelijk dat het
actief en het passief kiesrecht voor
iedereen zouden gelden. We
wensen dat die rechten tegen de
gemeenteraadsverkiezingen van
2006 in werking treden.
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
de revoir globalement la procédure d'asile pour la rendre plus lisible,
accélérer l'examen des demandes, y apporter les garanties
nécessaires en matière de droit humain et améliorer la qualité des
décisions. Autant de mesures qui nécessitent une vision à long terme
de cette problématique, et non des avancées ponctuelles. Nous
continuerons à défendre une politique d'asile au sens large, afin que les
personnes qui arrivent dans ce pays et qui invoquent des raisons
humanitaires ou expriment leur crainte de voir leurs droits
fondamentaux violés puissent bénéficier d'un accueil digne d'un pays
évolué, démocratique et respectueux de chacun.
Permettez-moi aussi de saluer l'intention du gouvernement de
supprimer le système de la double peine, comme d'ailleurs c'est en
cours en France, à l'initiative du gouvernement français. Depuis de
nombreuses années, des propositions de loi sont déposées en ce
sens. On ne peut que se réjouir de la suppression de cette grave
discrimination.
En outre, et j'en terminerai par cette question renvoyée aussi vers le
parlement, il est indispensable que le droit de vote et d'éligibilité soit
reconnu à tous les citoyens qui résident durablement sur notre
territoire, indépendamment de leur nationalité. Nous souhaitons que ce
droit entre en vigueur pour les prochaines élections communales
prévues en 2006. Une proposition de loi en ce sens a été déposée. Il
s'agit tout simplement de rétablir l'égalité de traitement entre non-
Belges ressortissants d'Etats membres de l'Union européenne, d'une
part, et ressortissants d'autres Etats, d'autre part. A l'heure actuelle,
une telle discrimination ne peut être maintenue. La participation
politique représente un facteur d'intégration puissant que nous avons le
devoir de favoriser, afin d'encourager une cohabitation harmonieuse
entre les différentes communautés, mais surtout de garantir à chacun
une place égale pour déterminer le devenir de la collectivité qui est la
sienne.
Le Parti socialiste souhaite que le droit de vote et d'éligibilité soit
accordé à toute personne non belge, inscrite au registre de population
de la commune. Cela reste pour nous une priorité.
01.02 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de eerste minister, collega's, het vreemdelingenvraagstuk in
Vlaanderen en zijn hoofdstad Brussel is uitgegroeid tot het topprobleem
voor vele mensen. Omwille van hardnekkige taboes moet het echter nog
altijd onder tafel worden geveegd. Door de massale immigratie in zijn
vele vormen van de jongste jaren en door de demografische explosie
onder de allochtone bevolking met haar kinderrijke gezinnen wordt het
Vlaamse volk op middellange termijn in zijn eigenheid en identiteit
bedreigd.
Voor deze problematiek vraag ik uitdrukkelijk de aandacht van de
Vlaams-nationalisten in de N-VA en de Vlaams-bewusten in de andere
partijen. Ons naakte voortbestaan als volk is door het onverantwoorde
gedrag van de overheid op het spel komen te staan. Dat is nu al het
geval in een aantal wijken in Brussel, Antwerpen, Gent, Mechelen,
enzovoort, maar over enkele jaren zal heel Vlaanderen met de
problematiek van een te massale immigratie worden geconfronteerd.
Het absorptievermogen wordt ver overschreden. Van integratie is er nog
nauwelijks sprake, laat staan van assimilatie. De gettovorming en
segregatie nemen hand over hand toe met een scherp stijgende
criminaliteit. Dit alles leidt tot een conflictvol maatschappijmodel het
tegendeel van een harmonieuze samenleving en het is dan ook een
01.02
Guido Tastenhoye
(VLAAMS BLOK): Pour de
nombreuses personnes, du moins
si elles exprimaient le fond de leur
pensée, le nombre d'étrangers à
Bruxelles et en Flandre constitue le
véritable problème mais le sujet
reste tabou. Or, l'arrivée massive
d'immigrés et l'explosion
démographique de la population
allochtone menace notre propre
peuple. Je demande expressément
à toutes les personnes acquises à
la cause flamande et qui
appartiennent à d'autres partis de
ne plus passer ce problème sous
silence. En effet, le problème ne se
limite désormais plus aux grandes
villes. Il touche également les
campagnes. Il n'est nullement
question d'intégration ou
d'assimilation, nous assistons
uniquement à des phénomènes de
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
ethische plicht om daartegen te waarschuwen.
Onder paars-groen, van juli 1999 tot juli 2003, bereikte deze evolutie
haar voorlopige, trieste hoogtepunt. In de vorige vier jaar Verhofstadt I
kwamen er zowat 160.000 asielzoekende personen het land binnen. Ik
heb het hier wel degelijk over personen en niet over dossiers. Zoals
iedereen weet, gaan vele dossiers namelijk over meerdere personen.
Het aantal illegalen liep in dit land op tot naar schatting 200.000, mede
aangezogen door de regularisatiecampagne begin 2000, waardoor in
drie weken tijd zowat 52.000 personen een aanvraag tot regularisatie
indienden. De overgrote meerderheid van deze aanvragen werd
ingewilligd.
De snel-Belg-wet zorgde in vier jaar voor meer dan 200.000
naturalisaties. Deze cijfers zijn gebaseerd op gegevens van de vorige
minister van Binnenlandse Zaken, Duquesne. Door het misbruik van de
gezinshereniging en de gearrangeerde huwelijken met partners uit de
thuislanden komen er jaarlijks nog eens 25.000 tot 30.000
vreemdelingen het land binnen.
Door deze mechanismen, die op elkaar inspelen en elkaar versterken,
wordt een demografische, allochtone sneeuwbal in gang gezet.
In bepaalde Brusselse wijken is nu al meer dan 90% van de borelingen
van allochtone afkomst. Over zowat vijf jaar zal het aantal personen van
allochtone afkomst in Brussel ongeveer 50% bedragen. Tegen 2015
zullen in onze hoofdstad op elke honderd inwoners er zestig van
vreemde afkomst zijn.
In Antwerpen-stad is op dit ogenblik in de lagere scholen reeds 58%
van de kinderen allochtonen. Het gaat om officiële cijfers. In heel
Antwerpen is dat percentage 34%, in heel Vlaanderen 13%. Tegen
2020-2025 zal de helft van de Antwerpse bevolking van allochtone
afkomst zijn. Tegen het jaar 2040-2045 is dat in heel Vlaanderen het
geval. Vanaf dan worden de Vlamingen een minderheid in hun eigen
land.
Begrijpen de kiezers van de N-VA en de Vlaamsbewusten in de andere
partijen nu waarom hun identiteit als volk uiteindelijk op het spel staat?
Begrijpen zij waarom het Vlaams Blok streeft naar een zelfstandig
Vlaanderen en tegelijk ijvert voor een correcte immigratiepolitiek?
Ik durf te beweren, met uitspraken van officiële gezagsdragers in de
hand, dat achter het toelaten van de ongelimiteerde immigratie een
perverse, Vlaamsvijandige strategie schuilgaat. Mag de immigratie dan
al historisch zijn gegroeid, nu zit er duidelijk een systeem tegen
Vlaanderen in. Het was de PS-fractieleider in de Kamer, de heer Claude
Eerdekens, die heeft gezegd dat hij door zijn beleid van massale
naturalisaties meer heeft gedaan dan het hele FDF voor de verfransing
van Brussel. Ook de PRL, nu de MR, gaf haar verzet tegen het
vreemdelingenstemrecht op toen Louis Michel besefte dat het de
doodsteek zou betekenen voor de Brusselse Vlamingen.
Echt pervers wordt het wanneer we naar de houding kijken van pater
Leman, de directeur van het zogenaamde antiracismecentrum. Het
centrum zal nu nog meer middelen ter beschikking krijgen in zijn strijd
tegen het Vlaams Blok. Pater Leman ging er, blijkens een verslag in De
Standaard van 20 juni 2003, prat op dat er sedert 1984 zomaar eventjes
538.571 buitenlanders een Belgische identiteitskaart verwierven,
waarvan, zoals gezegd, meer dan 200.000 alleen al de voorbije vier jaar.
Let wel: al die genaturaliseerden genieten het recht op uitgebreide
ségrégation, à la formation de
ghettos et à l'augmentation de la
criminalité.
Entre 1999 et 2003, c'est-à-dire
sous le gouvernement Verhofstadt
I, cette évolution a battu de tristes
records. Le nombre de demandeurs
d'asile a augmenté de 160.000
unités, le nombre de personnes en
situation illégale a atteint les
200.000 unités. Au cours de la
campagne de régularisation, quasi
toutes les demandes de
régularisation ont été accueillies
favorablement. La loi sur
l'acquisition rapide de la nationalité
belge a également donné lieu à
200.000 naturalisations. En raison
des abus en matière de
regroupement familial et des
mariages arrangés, 25.000
étrangers pénètrent sur notre
territoire chaque année.
La spirale démographique
s'accélère sans cesse. A
Bruxelles, 90% des nouveau-nés
sont d'origine étrangère. Dans 5
ans, 50% de la population
bruxelloise sera étrangère. Ce
pourcentage s'élèvera à 60% en
2015. A Anvers, 58% des enfants
inscrits dans les écoles
fondamentales sont actuellement
déjà d'origine étrangère. En 2020,
la moitié de la population se
composera d'étrangers. Dans une
quarantaine d'années, les
Flamands seront minoritaires dans
leur propre pays.
Ces chiffres indiquent clairement
pourquoi l'identité des Flamands
est menacée et pourquoi le Vlaams
Blok revendique une politique
d'immigration adéquate.
L'immigration à tout va cache un
plan perfide et hostile aux
Flamands. Toutes les actions du
FDF ont moins contribué à la
francisation de Bruxelles que les
naturalisations en masse. Claude
Eerdekens peut être fier de lui. Au
demeurant, le MR a levé ses
dernières objections au droit de
vote des immigrés lorsqu'il a pris
conscience que ce serait le coup
de grâce porté aux Flamands de
Bruxelles.
Le père Leman a fièrement relevé
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
gezinshereniging. "Dat is geen detail," zegt Leman terecht, en hij
vervolgt: "Ik kan in Brussel aan mijn stembureau de resultaten van de
snel-Belg-wet zien. In heel wat stadswijken, ook in Antwerpen, met veel
allochtone bewoners, was een opvallende groei van gekleurde Belgen in
de rij wachtenden merkbaar. Als in sommige steden minder extreem-
rechts werd gestemd, dan heeft dat te maken met de snel-Belg-wet."
"In 2006," aldus pater Leman, "kan de inbreng van kiezers met een
vreemde origine nog versterkt worden als het Parlement de
nationaliteitsvereiste loslaat voor het gemeentelijk stemrecht".
Ondanks alle beloften van de VLD, ondanks de dure eden van De
Gucht, Dewael en Verhofstadt, komt het vreemdelingenstemrecht
eraan. De VLD zal eens te meer haar kiezers bedriegen. In plaats van
in het regeerakkoord te doen opnemen dat het vreemdelingenstemrecht
er niet mag komen, stemt de VLD ermee in dat het Parlement zal
beslissen. Een zuiverder Pontius-Pilatus-houding kennen wij niet. Met
alle middelen zal dit weg-met-ons-beleid worden voortgezet, zo bewijst
de aandachtige lezing van dit regeerakkoord. Daarom wordt de snel-
Belg-wet niet afgeschaft, zelfs niet verstrengd, in tegenstelling tot wat
de VLD en de sp.a vóór de verkiezingen beloofden. De snel-Belg-wet is
een wet waardoor men zomaar, na drie jaar verblijf, ook zonder werk,
zonder verblijf, zonder middelen, ook zonder taalkennis, Belg kan
worden, inbegrepen criminelen en would-be terroristen. Immers, noch
de parketten, noch de Staatsveiligheid, noch Vreemdelingenzaken
hebben de tijd of de middelen om die personen na te trekken. Daarom
ook wordt er geen werk gemaakt van een echte, actieve opsporing en
repatriëring van illegalen, momenteel dé gesel van onze steden.
Daarom ook wordt er geen werk gemaakt van het in België zeer
uitgebreide recht op gezinshereniging, zoals dat momenteel wel
gebeurt in landen zoals Denemarken en Nederland. Ook de VLD en de
sp.a waren vóór de verkiezingen tot het inzicht gekomen dat de
gezinsvorming ingeperkt moest worden. "De integratie is mislukt," zei
de Antwerpse sp.a-schepen Robert Voorhamme. "Vooral aan de
schijnhuwelijken en aan de perverse praktijk van de uithuwelijkingen van
haast nog kinderen aan partners uit de thuislanden, zou een einde
komen", bezwoer Robert Voorhamme.
Hij werd daarin bijgetreden door Karel De Gucht. Beiden zagen in dat er
met die mensonwaardige praktijken nooit iets in huis zou komen van de
integratie. Immers, als men telkens nieuwe partners uit de thuislanden
laat overkomen, dan moet de integratie steeds opnieuw van nul
beginnen.
Ik zie in dit halfrond diverse leden van allochtone afkomst. Zij zullen ons
respect verdienen zodra zij de moed opbrengen om te pleiten voor de
afschaffing van het mensonterend systeem van het uithuwelijken.
In het regeerakkoord werd niets opgenomen in verband met een
strakker asielbeleid, zoals bijvoorbeeld steun aan het Britse voorstel om
asielzoekers op te vangen in hun regio's van herkomst en aldus alleen
echte politieke vluchtelingen die vallen onder de Conventie van Genève,
te laten overkomen, waardoor overigens ook de mensenhandel een
zware slag zou worden toegebracht. Dat erkende overigens Pascal
Smets, onze bekwame commissaris-generaal voor de vluchtelingen.
Collega's, ik trek mijn conclusie. Nogmaals vier jaar Verhofstadt II zal
de niet meer te stoppen demografische allochtone sneeuwbal doen
aangroeien en versnellen en de gettovorming en de segregatie nog in de
hand werken, dit alles in een ronduit perverse poging en ik verwijs
terzake naar de uitspraken van pater Leman - om de ruggengraat van
Vlaanderen te breken en om de identiteit van ons volk en onze
zelfontplooiing teniet te doen.
que notre pays comptait 538.000
nouveaux Belges depuis les vingt
dernières années. A son estime, le
recul de l'extrême droite dans
certains quartiers pourrait en être
une conséquence et, en 2006,
cette tendance s'amplifiera encore
avec l'instauration du droit de vote
pour les étrangers. En effet, il ne
fait aucun doute que le VLD
trompera ses électeurs sur ce
point-là aussi. L'accord de
gouvernement ne stipule nulle part
que le droit de vote des étrangers
ne sera pas instauré; le point est
laissé à l'appréciation du
Parlement.
La procédure de naturalisation
accélérée ne sera ni supprimée, ni
adaptée, alors que de nombreux
partis s'y étaient engagés lors de la
campagne électorale. La recherche
active de clandestins et la limitation
du droit au regroupement familial
sont encore moins à l'ordre du jour.
De même, aucun paragraphe de la
déclaration du gouvernement ne fait
mention d'un renforcement de la
politique d'asile.
Robert Voorhamme, du sp.a, a
déclaré récemment que l'intégration
avait échoué et qu'il fallait mettre fin
aux mariages forcés dégradants,
ce qui lui a valu le soutien de Karel
De Gucht. Ces mariages sont en
réalité un moyen pour faire venir en
Belgique un nombre croissant de
partenaires. Conséquence:
l'intégration doit repartir de zéro à
chaque fois. Les parlementaires
d'origine allochtone auront droit à
notre respect lorsqu'ils prendront
des initiatives pour empêcher de
telles pratiques.
En bref, pendant les quatre
prochaines années de Verhofstadt
II, nous allons observer un effet
boule de neige de plus en plus
important et de plus en plus rapide
en matière d'immigration, une
ghettoïsation plus marquée encore
et une ségrégation consolidée, le
tout dans l'intention perverse de
briser la colonne vertébrale de la
Flandre et de réduire à néant notre
combat pour l'émancipation. Mais
le Vlaams Blok ne rendra pas les
armes.
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
Ik kan u wel verzekeren, collega's, dat de leden van het Vlaams Blok
zich in elk geval niet als schapen naar de slachtbank zullen laten
leiden.
01.03 Richard Fournaux (cdH): Monsieur le président, monsieur le
premier ministre, chers amis de la majorité, je voudrais tout d'abord
vous féliciter pour votre victoire électorale et pour le grand succès que
vous avez récolté, dont témoigne notamment le nombre de vos
parlementaires ici présents.
La question est de savoir à quoi ce remaniement va servir. Je dois vous
avouer que j'ai un goût amer dans la bouche. Depuis quelques heures,
j'ai entendu les commentaires des uns et des autres, de mes amis de
l'opposition mais aussi surtout des chefs de groupe de la majorité sur
cet accord du gouvernement. Il est question de ce grand accord entre
l'eau et le feu, entre les rouges et les bleus pour créer cet Etat social
actif dont nous rêvons tous.
Concrètement, est-il possible de dynamiser l'économie, de répondre au
taux de chômage qui reste préoccupant en Belgique, et plus
particulièrement dans certaines régions ou sous-régions du pays, et à
la fois de garantir les droits sociaux de tout un chacun? Est-ce
possible? L'accord de gouvernement actuellement sur la table peut-il y
parvenir?
On pourrait considérer qu'il y a des raisons de se réjouir. L'annonce de
la création de 200.00 emplois peut soulever l'enthousiasme, mais on
peut se poser légitimement la question de savoir si toutes les mesures
annoncées sont crédibles.
En matière de crédibilité, permettez-moi de vous parler très
sincèrement. On a beaucoup parlé, dans cette Chambre et dans des
commissions ou sous-commissions qui n'ont d'ailleurs accouché de
rien de bien concret, de la nouvelle culture politique. En matière de
sérieux du monde gouvernemental et de la majorité vis-à-vis du citoyen,
avant, pendant et après les élections, quand je constate que le patron
de la Banque nationale de Belgique, quelques jours pour ne pas dire
quelques heures après les élections, vient dépeindre un tableau pour le
moins pessimiste de la situation économique et financière de notre
pays dans le concert des nations européennes ou planétaires, je ne
peux que m'interroger, monsieur le premier ministre, sur le crédit à
accorder à des institutions qui pourtant ne sont pas politisées, nous
dit-on, et qui émettent des avis ou des sentiments sur la situation,
comme par hasard, quelques jours après les élections.
Force est de reconnaître que si le tableau dépeint par ces institutions
soi-disant au-dessus de la mêlée avait été présenté à l'électeur avant
les élections, certaines promesses n'auraient pas pu être formulées. Je
vous demande à toutes et à tous de réfléchir à cette situation car,
croyez-moi, l'électeur qui nous écoute ou qui nous suit avant, pendant
et aujourd'hui après les élections, n'est pas aussi bête que certains
peuvent le croire et en tout cas, il n'est pas dupe.
Je voudrais citer deux ou trois exemples de promesses ou
d'engagements qui ont été formulés et qui, à mes yeux, étaient
vraiment nécessaires pour contribuer à la mise en place d'une réelle
politique économique permettant de répondre aux besoins sociaux dont
certains d'entre nous sont demandeurs.
Monsieur le premier ministre, je voudrais vous dire ce que personne
01.03 Richard Fournaux (cdH):
Uw intentieverklaringen over een
zogenaamde vernieuwing laten een
bittere smaak na! Waartoe zal dat
allemaal dienen? Behoort het groot
akkoord tussen socialisten en
liberalen om de actieve
welvaartsstaat waarvan ieder van
ons droomt, tot stand te brengen,
tot de mogelijkheden ? Kunnen wij
ons echt verheugen over die
intentieverklaringen, vooral dan in
verband met het scheppen van
200.000 jobs?
Enkele uren na de verkiezingen
schetste de baas van de Nationale
Bank van België een pessimistisch
beeld van onze economische
situatie. Indien die vaststelling voor
de verkiezingen bekend was
geraakt, hadden bepaalde beloftes
niet kunnen worden gedaan. De
kiezer heeft dat duidelijk ingezien.
Wat bijvoorbeeld het scheppen van
werkgelegenheid betreft, wil ik er
vanuit een realistisch oogpunt en in
mijn hoedanigheid van Waals maar
geenszins wallingant
volksvertegenwoordiger aan
herinneren dat het verschil tussen
Vlaanderen en Wallonië op het
gebied van de inning van de
personenbelasting nog steeds
toeneemt. Bijgevolg moeten wij bij
voorrang een einde maken aan
deze onaanvaardbare en
schandelijke situatie voor Wallonië.
Volgens het Planbureau kunnen
met 800 miljoen ongeveer 12 000
en geen 200 000 arbeidsplaatsen
worden gecreëerd! Waar moet de
rest vandaan komen?
Als ondernemer kan ik u
verzekeren dat het de
arbeidskosten zijn die de
tewerkstelling bedreigen.
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
n'ose peut-être dire à cette tribune. Je suis un parlementaire fédéral
mais je suis aussi un Wallon. Je ne suis pas un wallingant qui milite
pour les intérêts de la Wallonie, simplement pour le principe. J'espère
que ce n'est pas le cas de certains parlementaires issus d'une autre
région, d'une autre communauté que la mienne.
Je suis réaliste et je sais que l'écart, notamment en matière de
perception de l'IPP, entre la Flandre et la Wallonie continue à
s'accroître. Je le sais et tous les parlementaires qui se considèrent
comme Wallons dans cette assemblée doivent non seulement le savoir
mais en être conscients!
Monsieur le premier ministre, je sais que lorsque votre gouvernement a
comme objectif de créer 200.000 emplois, c'est dans le cadre d'une
politique fédérale certes, mais s'il est une des régions du pays où cela
s'avère peut-être un peu plus nécessaire, c'est bien entendu en
Wallonie. Je tiens à vous dire ici que notre obsession en qualité de
membres de cette Chambre, que l'on soit dans l'opposition ou dans la
majorité, c'est d'abord de répondre à cette situation qui est
naturellement inacceptable dans un pays où se trouve la capitale de
l'Europe et où nous pourrions avoir d'innombrables atouts pour remédier
à cette situation dramatique ou tout simplement scandaleuse j'ose le
dire , dans le chef de certaines sous-régions du pays.
En premier lieu, je voudrais aborder la politique de la "création
d'emplois". Monsieur le premier ministre, vous dites vouloir créer
200.000 emplois. Le Bureau du Plan nous dit que les 800 millions
d'euros de diminution de charges représentent environ 3% de
diminution du coût du travail, et que cette diminution pourrait permettre,
de manière structurelle, la création de 10 à 12.000 emplois comme le
disait, il y a quelques heures, mon chef de groupe Raymond
Langendries.
Je voudrais savoir d'où provient la différence entre les 200.000 emplois
que vous avez annoncés et les 10 à 12.000 avancés par le Bureau du
plan. Je ne crois pas que le Bureau du plan soit un habitué de
prévisions ridicules ou que l'on peut balayer d'un revers de la main. Je
pense donc qu'il serait bon de s'en soucier.
Monsieur le premier ministre et chers membres de la majorité qui
voulez bien m'écouter, vous savez - ou ne savez pas - que je suis
entrepreneur de métier. A ce titre, je peux vous dire que ce qui tue
l'emploi dans notre pays, c'est bel et bien le coût du travail. Votre
gouvernement, durant les quatre dernières années et dans les 4
prochaines, s'est fixé comme une sorte de leitmotiv ce combat contre
une fiscalité trop importante. Vous n'avez pas tort. En comparant la
situation de la Belgique à celle de nos principaux concurrents, il est
évident que la fiscalité directe et indirecte est bien trop lourde chez
nous. Mais ce qui tue d'abord l'emploi et la création d'emplois en
particulier dans les entreprises à haute intensité de main-d'oeuvre, c'est
bien entendu le coût du travail exorbitant dans notre pays. Monsieur le
premier ministre, je sais que vous le savez!
01.04 Claude Eerdekens (PS): Monsieur Fournaux, puis-je vous
poser une question?
Vous dites que ce qui tue l'emploi, c'est le coût du travail. Est-ce ce
que gagnent les travailleurs ou le coût des charges sociales qui
alimentent la sécurité sociale?
01.04 Claude Eerdekens (PS):
Wanneer u het over de
arbeidskosten heeft, bedoelt u dan
wat de werknemers verdienen of de
kosten voor de sociale bijdragen?
01.05 Richard Fournaux (cdH): Vous essayez de me piéger en 01.05 Richard Fournaux (cdH):
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
faisant croire que je voudrais dire que les gens doivent gagner moins!
Vous savez que ce n'est pas le cas. Dans mon entreprise, monsieur
Eerdekens, un ouvrier coûte, en charges à l'entreprise au jour où je
vous parle, 120%. Depuis 20 ans, monsieur Eerdekens, quels que
soient les gouvernements qui se sont succédé, avec ou sans vous,
avec ou sans lui, avec ou sans moi, cela n'a pas changé! Le coût du
travail continue à augmenter.
Al twintig jaar lang kost een
arbeider het bedrijf 120 % aan
lasten en dit ongeacht de
regeringen die aan het bewind
waren.
01.06 Guy Verhofstadt, premier ministre: En 2000, les charges
patronales ont été diminuées à concurrence de 60 milliards de francs
belges. Un an après, une réduction supplémentaire de 10 milliards de
francs belges a été effectuée nonobstant une croissance économique
assez faible. Cette fois-ci, une réduction de 32 milliards de francs
belges, c'est-à-dire 800 millions d'euros, est prévue. Actuellement,
nous sommes le seul pays à agir de la sorte et à avoir la possibilité de
diminuer encore les charges sociales alors que tous les autres pays
sont confrontés à des problèmes budgétaires.
Dire, en même temps, qu'il faut des excédents budgétaires et qu'il faut
encore faire beaucoup plus que ce que l'on ne fait, ce n'est pas
cohérent!
En tout, cela fait plus de quatre milliards d'euros que nous injectons
dans l'économie. Vous avez tout de même lu l'accord gouvernemental!
Nous promettons d'exécuter à 100% la réforme fiscale - ce qui veut dire
3,2 milliards injectés dans l'économie -, d'injecter 800 millions d'euros,
32 milliards de francs belges, dans une diminution additionnelle des
cotisations sociales et 732 millions d'euros dans un "werkbonus" ou
"bonus crédit d'emploi" pour le salaire poche des revenus les plus bas.
Cela fait plus de quatre milliards en vitesse de croisière et vous ne
cessez de dire ici qu'on ne fait rien du tout. Je voudrais bien moi aussi
pouvoir injecter huit milliards d'euros dans l'économie, si je le pouvais.
Mais il ne faut pas venir me dire alors qu'il faut maintenir l'équilibre
budgétaire. Si je pouvais me permettre, comme les Allemands, un
déficit s'élevant à 3 ou 4% du produit national brut, je pourrais injecter
300 ou 400 milliards de francs belges dans l'économie. Mais je crois
que personne ne veut revenir à la situation de déficit du passé. Les
Allemands ont d'ailleurs fini par le comprendre eux aussi. M. Schröder
a pris la décision d'avancer dans la réforme fiscale. Nous avons promis
d'exécuter la réforme fiscale et nous allons le faire.
Pour le reste, plutôt que de se plaindre, ce qu'il faut maintenant faire
dans ce pays, c'est travailler en utilisant les moyens disponibles!
(Applaudissements sur les bancs de la majorité)
01.06 Eerste minister Guy
Verhofstadt: In 2000 hebben we de
werkgeverslasten met 60 miljard
frank verminderd ; in 2001 hebben
we een nieuwe inspanning van 10
miljard geleverd en, in 2003, van 32
miljard. België is het enige land van
de Europese Unie dat de sociale
lasten heeft verminderd. Het heeft
geen zin te klagen, we moeten aan
het werk.
01.07 Richard Fournaux (cdH): Monsieur le premier ministre, j'ai
laissé vos amis de la majorité applaudir mais permettez-moi de vous
répondre. Effectivement, depuis quelques années, vous avez diminué la
pression sur le coût du travail, vous avez diminué les coûts du travail,
mais vous l'avez fait d'une manière sélective et non linéaire, parce que
vous êtes coincé par vos amis socialistes. (Protestation du premier
ministre)
A votre manière de réagir, je vois que vous savez que j'ai raison.
01.07 Richard Fournaux (cdH):
De druk op de loonkosten is
inderdaad afgenomen, maar dit is
gebeurd op een selectieve en niet
op een lineaire manier.
01.08 Guy Verhofstadt, premier ministre: Pour l'année 2000, il s'agit
d'une diminution structurelle sur tous les salaires. Vous savez bien que
les mesures que nous allons proposer ont des effets sur de larges
catégories de travailleurs. Les mesures concernant les bas salaires
sont effectivement sélectives parce qu'il s'agit des bas salaires, mais
pour le reste, il y a une diminution de la cotisation salariale. C'est cela
01.08 Eerste minister Guy
Verhofstadt: Die 60 miljard
maakten deel uit van een
structurele maatregel en wij stellen
maatregelen voor voor alle
categorieën van werknemers. Laten
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
la réalité. Il faut rester objectif dans cette affaire. Monsieur Fournaux,
dites-moi si dans la situation actuelle, un autre pays de l'Union
européenne est en train de diminuer ses charges patronales de la
même manière que nous le faisons? Aucun autre pays ne le fait!
we objectief blijven.
01.09 Richard Fournaux (cdH): Monsieur le premier ministre, je vais
vous répondre de manière très concrète. L'entrepreneur que je suis et
qui reçoit tous les mois des fiches de salaires et des fiches de charges
sociales à acquitter ne voit pas la différence depuis plusieurs années,
quel que soit le type de gouvernement.
01.10 Raymond Langendries (cdH): Le débat devient enfin
intéressant, il est interactif. Le premier ministre s'était un peu endormi
ces dernières heures.
01.11 Guy Verhofstadt, premier ministre: M. Fournaux est le premier
à entrer dans le coeur du sujet, c'est son mérite.
01.12 Raymond Langendries (cdH): Ce sera votre mérite d'écouter,
monsieur le premier ministre. Le problème est de savoir si vous
écoutez. Sur le nombre d'heures que j'ai passées dans cet hémicycle,
votre capacité d'écoute des parlementaires de la majorité et parfois
même de l'opposition a été de moins de 10% de ce qu'elle aurait dû
être.
Je reviens à des détails. J'ai entendu M. Bacquelaine, chef du groupe
MR, qui a pris la parole hier à la tribune pendant 37 minutes.
Il y avait quatre ministres libéraux sur les bancs. Pendant 37 minutes,
aucun d'eux n'a écouté le discours du chef de groupe du MR. Je peux
vous dire qu'en termes de taux d'écoute, c'est merveilleux!
(...): (...)
01.13 Raymond Langendries (cdH): M. de Donnéa n'était pas là, il
ne peut donc en être témoin.
Des témoins peuvent dire que j'ai fait la remarque qu'il était
extraordinaire qu'un premier ministre soit incapable d'écouter une seule
seconde les chefs de groupe de sa majorité.
Je voudrais revenir sur le fond en posant une question au premier
ministre.
(...): (...)
01.14 Raymond Langendries (cdH): Ce n'est pas vous qui
m'intéressez, c'est le premier ministre!
(...): Quelle arrogance!
01.15 Raymond Langendries (cdH): Quelle arrogance? Je vous ai
demandé hier de jouer les violettes.
60 milliards injectés dans la diminution des charges sociales! Pouvez-
vous me dire ce que cela a donné en termes d'emplois sur l'année
2002?
01.12 Raymond Langendries
(cdH): Wat was het resultaat van
de injectie van deze 60 miljard in de
vermindering van de sociale lasten?
01.16 Guy Verhofstadt, premier ministre: Nous sommes passés,
entre 1999 et 2002, de 57% de taux d'activité dans notre pays à un peu
moins de 62%. Nous sommes passés de 3.850.000 places de travail à
01.16 Eerste minister Guy
Verhofstadt: De activiteitsgraad is
van 1999 tot 2002 van 57 % naar 62
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
4.190.000!
Quel est le défi de ce gouvernement? C'est de faire exactement la
même chose dans les quatre ans à venir. Je suis persuadé qu'on peut
arriver à ces 65%, à ces 4.400.000. Certains disent que cela va être
difficile. On le sait! C'est toujours difficile. Mais nous avons fait un pas
en avant dans le gouvernement précédent. Je vais vous donner tout à
l'heure tous les chiffres comparatifs entre l'évolution du taux de
chômage dans notre pays et ceux de l'Allemagne ou des Pays-Bas,
par exemple. Que constate-t-on? On constate que nous sommes aussi
touchés. En effet, nous avons maintenant environ le même nombre de
chômeurs qu'en 1999. Mais en Allemagne, il y a presque un demi-
million de chômeurs de plus.
Il est vrai que nous n'avons pas réussi à diminuer le nombre de
chômeurs par rapport à 1999 mais nous avons réussi à garder le cap et
à être dans une position d'augmentation de notre taux d'activité. Il faut
continuer ce travail, continuer à diminuer les charges, continuer à
prendre d'autres mesures structurelles. Tout le monde, dans cette
majorité, est prêt à le faire. Il n'y a aucune discussion là-dessus.
% gestegen en wij zijn vastbesloten
deze inspanning voort te zetten.
Het is inderdaad niet gemakkelijk,
maar ik herinner u eraan dat het
aantal werklozen vandaag de dag
op hetzelfde niveau zit als in 1999,
in tegenstelling tot andere landen
van de Unie.
01.17 Raymond Langendries (cdH): Monsieur le président, je n'ai
toujours pas eu de réponse à ma question. Je voulais savoir ce que
cela donnait en termes d'emploi en 2002. Il s'agit de moins 40.000!
Pouvez-vous, sur la base des indicateurs que vous avez, me dire ce
que donne en termes de création d'emplois nouveaux, hors création
automatique puisqu'on sait qu'il y a 132.000 emplois qui se créeront
automatiquement, les 800 millions d'euros que vous injectez en
diminution des charges sociales des entreprises? Nous n'avons pas
sucé les indicateurs de notre pouce. Je n'ai pas inventé 10 ou 12.000
emplois nouveaux parce que Langendries aurait fait des calculs. Non,
ce sont des chiffres qui proviennent d'institutions très sérieuses par
rapport à ce que donnera le résultat de 800 millions d'euros de
diminution de charges sociales. Il s'agit de 12.000 emplois par rapport
à 68.000. Où est la différence? C'est ce que nous vous demandons.
01.17 Raymond Langendries
(cdH): Wat de werkgelegenheid
betreft kwamen wij voor 2002 op
40.000 banen minder. Wat zal het
resultaat zijn van een vermindering
van de sociale lasten met 800
miljoen?
01.18 Guy Verhofstadt, premier ministre: Vous savez très bien que
ça ne se passe pas comme cela dans la réalité. Il faut utiliser les
différents instruments. Le bonus crédit d'emploi va aussi créer de
l'emploi. Pour la première fois, les gens qui travaillent vont avoir plus
qu'un chômeur puisqu'un chômeur a encore un avantage fiscal que vous
connaissez. Cela va aussi créer de l'emploi.
Deuxièmement, la diminution des charges va aussi créer de l'emploi.
Dans nos autres mesures, prenons par exemple la réforme des
chèques-services. Là aussi, elle a un objectif bien clair qui a été défini
dans l'accord de gouvernement.
Il y a encore toute la réforme du système de réglementation du
chômage dont j'ai parlé dans ma déclaration. Personne n'a encore
abordé ce sujet pendant ce débat.
Nous connaissons l'ancien système qui datait du Moyen-Age avec ce
contrôle toutes les quinzaines, etc.
Ce nouveau système va aussi créer de l'emploi. En réalité, c'est la
batterie de mesures qui va le faire. Et ce qui est important aujourd'hui,
c'est de noter que nous sommes le seul pays de l'Union européenne
capable de prendre ces mesures-là et nous les prenons! La Belgique
01.18 Eerste minister Guy
Verhofstadt: Vergeet niet dat
uiteenlopende middelen als de
werkbonus, de lastenverlaging, de
hervorming van het stelsel van de
dienstencheques, de hervorming
van de werkloosheidsreglemen-
tering, moeten worden aangewend.
Als enige land binnen de Europese
Unie nemen we dat soort
maatregelen, en wachten we niet
tot de economie weer aantrekt.
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
n'attend pas le retour d'une meilleure conjoncture pour la fin de l'année
ou le début de l'année prochaine. C'est cela la grande différence! Et
c'est la raison pour laquelle je parle toujours du positivisme, du fait qu'il
faut y croire. On doit utiliser maintenant les entrepreneurs plutôt que de
dire comme certains l'ont fait "on ne régionalise pas ceci ou cela",
"je vais donner au gouvernement 3/10". Ce n'est pas de cette façon que
les emplois se créent! Ils vont être créés en utilisant les instruments
que l'on va mettre sur pied. Et, je le répète, nous sommes les seuls
capables aujourd'hui dans l'Union européenne de le faire!
01.19 Raymond Langendries (cdH): M. le premier ministre a dit qu'il
répondait de façon conjoncturelle aux interventions. Cela est fait, c'est
très bien. Le débat s'anime un peu.
Le président: Je donne la parole à Mme D'hondt.
01.20 Raymond Langendries (cdH): Mais je n'ai pas terminé! Vous
vous imaginez que je vais me contenter de dire ça? Mme D'hondt va
bien accepter de me laisser un peu la parole pour la suite des
événements.
Monsieur le président, je veux souligner que tout ce qui vient d'être dit
repose toujours sur le slogan "il faut être optimiste, riez tous, soyez
optimistes"! Personnellement, je préfère l'intervention des socialistes.
Monsieur le chef de groupe, vous êtes intervenu à la tribune. Je pense
que le premier ministre ne vous écoutait pas plus vous que le chef de
groupe MR, M. Bacquelaine. Il n'a donc pas bien entendu ce que vous
disiez. Vous avez fait un certain nombre d'avertissements, y compris
en cette matière, en disant que vous restiez prudents du côté socialiste
en ce qui concerne tous les objectifs fixés par le gouvernement.
En disant de manière permanente qu'il faut être optimiste ou qu'il n'y a
que nous qui puissions faire ça, vous engagez un pari sur l'avenir. Vous
engagez un pari sur l'avenir en disant que vous allez créer 200.000
emplois nouveaux. Il faudra vous y tenir! Tant mieux si cela peut se
passer mais je voudrais quand même vous faire remarquer que, même
si c'est peut-être plus difficile ailleurs qu'ici, la conjoncture économique
est la même partout! La croissance économique n'est pas
nécessairement différente en Belgique vis-à-vis de nos partenaires
allemands, français ou hollandais. La croissance économique est d'une
nature assez semblable pour l'ensemble des pays européens.
Tous les indicateurs vous disent très clairement qu'il faut être prudent
par rapport à la croissance économique! Et les chiffres que vous citez,
madame Burgeon puisque vous prenez la défense de votre premier
ministre tout en restant extrêmement prudente puisque vous faites
partie du groupe socialiste , sont plutôt, nous semble-t-il, portés vers
une nature optimiste, comme celle du premier ministre. Nous estimons
qu'il y a peut-être lieu d'être plus prudent.
Mais, indépendamment de cela, ce que nous aimerions avoir sur la
table et nous l'avons demandé, ce sont les réalités budgétaires de
demain. Peut-être les avez-vous parce que vous faites partie de la
majorité. Je pourrais donc comprendre que vous ayez l'annexe
budgétaire de la déclaration gouvernementale que nous attendons
toujours. Mais nous ne l'avons pas! Par conséquent, je reste prudent en
disant que lorsque je verrai clair en matière budgétaire, à la fois sur
l'exercice 2003 dont on n'a pas encore vu clairement le bilan et ce
qui est en prévision pour les années prochaines, peut-être pourra-t-on
alors avoir un débat encore un peu plus approfondi et plus fouillé que
celui que nous avons maintenant.
01.20 Raymond Langendries
(cdH): Ik wil erop wijzen dat alles
wat u zegt gebaseerd is op het feit
dat men optimistisch moet zijn!
U had maar weinig aandacht voor
de precieze waarschuwingen die de
heer Eerdekens heeft geformuleerd.
U gaat een weddenschap aan over
de toekomst, mijnheer de eerste
minister. Zelfs al is de toestand op
sommige plaatsen moeilijker dan
bij ons, de economische
conjunctuur is overal dezelfde en
alle economische indicatoren
wijzen erop dat u voorzichtig moet
zijn.
Tot slot zouden we graag
beschikken over de documenten
met de precieze actuele
begrotingscijfers.
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
01.21 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
eerste minister, ik had niet de bedoeling om in dit debat tussenbeide te
komen omdat ik eigenlijk de tewerkstellingsmaatregelen had willen
afwachten voor ik commentaar gaf, niet op de belofte en het
voluntarisme. Met uw soort reactie, mijnheer de eerste minister, moet
het mij toch van het hart dat u voor de verkiezingen, zelfs als met
allerlei cijfermateriaal van objectieve instellingen bewezen werd dat de
cijfers die u aanhaalde over de werkgelegenheid die u bijgecreëerd had
niet juist waren, toch bent blijven volhouden dat ze correct waren.
Mijnheer de eerste minister, ik zou willen dat het waar was wat u nu in
uw reactie op de heren Fournaux en Langendries stelt. De werkelijkheid
is dat wij wat de aangroei van de werkloosheid betreft en de heer De
Crem heeft dat gisteren gezegd spijtig genoeg de derde laatste in het
peloton zijn. Wat deze week nog aan officieel cijfermateriaal is
verschenen, toont aan dat ondanks de economische crisis in de andere
Europese landen men de activiteitsgraad nog met 0,3 procentpunt heeft
laten stijgen terwijl die bij ons gelijk gebleven is. Mijnheer de eerste
minister, ik heb die cijfers niet berekend, de officiële zitten bij ons op
60%. Maar goed, ik zal de 200.000 tot de laatste zeer hartelijk welkom
heten. Mijnheer de eerste minister, tussen voluntarisme en optimisme,
enerzijds en liegen, anderzijds is er echter een groot verschil.
01.21 Greta D'hondt (CD&V): Je
ne comptais pas intervenir dans ce
débat car je souhaitais attendre les
mesures d'emploi plutôt que de
prendre position sur la base de
promesses et de témoignages de
volontarisme.
Les affirmations du premier ministre
concernant le taux d'activité sont
incorrectes. J'aurais bien entendu
préféré qu'elles soient exactes. Sur
le plan de la hausse du chômage,
nous nous retrouvons en queue du
peloton européen, en douzième
position ! Malgré la crise
économique, d'autres pays
d'Europe ont enregistré une
croissance de l'emploi de 0,3%
alors que la Belgique connaît un
statu quo. Je saluerai avec joie la
création de 200.000 nouveaux
emplois, mais j'aimerais souligner
à l'intention du premier ministre
qu'il y a une grande différence entre
volontarisme et optimisme, d'une
part, et mensonge, d'autre part.
01.22 Richard Fournaux (cdH): Monsieur le président, je me réjouis
que nous ayons ce débat car cela me semble peut-être plus important
que tout le reste. Je me permets de réinsister sur un fait qui doit faire
l'objet de nos combats personnels, au sein de nos partis respectifs et
dans cette Chambre, en qualité de députés wallons et de
parlementaires, c'est que 17% de taux de chômage, notamment en
Wallonie, est inacceptable.
Monsieur le premier ministre, si votre volonté est de créer 200.000
emplois et que votre politique permet de répondre à la situation que l'on
connaît en Wallonie et qui détériore les relations entre les différentes
communautés de ce pays, je vous applaudis.
Cependant, monsieur le premier ministre, vous présentez votre accord
de gouvernement en disant qu'il y aura de nouvelles réductions de
charges sociales qui vont créer de nombreux emplois. Mais de là à dire
que l'on va créer 200.000 emplois, il y a une marge. Nous ne sommes
pas d'accord avec ce chiffre, qui ne me semble pas très clair. En
deuxième lieu, monsieur le premier ministre, je sais que vos
partenaires socialistes, chaque fois que l'on parle de diminution de
charges sociales, pensent que l'on fait un cadeau aux entreprises et
aux entrepreneurs.
Pour mettre fin à ce débat, et vous avez voulu le faire dans votre
déclaration en disant qu'on va sortir de la caricature, je propose que les
amis socialistes du nord et du sud du pays - et peut-être un peu plus
ceux du sud - mandatent leur gouvernement pour que l'on fasse faire
une étude sérieuse et objective sur le coût du travail dans notre pays et
qu'on le compare avec celui des pays qui nous entourent, et en
particulier, nos principaux concurrents. Vous serez surpris. Vous verrez
ce qui tue l'emploi chez nous. Les libéraux, au moment où ils étaient
dans l'opposition, avaient inventé le slogan "trop d'impôt tue l'impôt". Ici,
01.22 Richard Fournaux (cdH):
17% werkloosheid in Wallonië, dat
is onaanvaardbaar en als het
scheppen van 200.000 banen dit
probleem kan oplossen, zal ik u
toejuichen.
Telkens als men stelt dat een
nieuwe verlaging van de
werkgeversbijdragen
werkgelegenheid zal creëren, is de
PS van mening dat het om een
geschenk aan de ondernemers
gaat. Om een einde te maken aan
deze karikatuur kan u voorstellen
dat de socialisten de regering
machtigen een vergelijkende studie
te laten maken over de loonkost bij
ons en bij onze belangrijkste
concurrenten! Te veel belastingen
bedreigen het voortbestaan van de
belasting, en te veel sociale lasten
bedreigen de arbeid.
Bent u er zeker van dat u over de
nodige politieke middelen beschikt
om vat te krijgen op de loonkost?
Andere factoren spelen ook een rol,
zoals de werkgelegenheidsgraad,
de brugpensioenen en de vergrijzing
van de bevolking. De eerste
minister weet dat het probleem ook
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
c'est la même chose en matière de charges sociales, le fait de faire
peser trop de charges sociales sur l'emploi ou le travail tue le travail.
Nous en sommes intimement convaincus.
Monsieur le premier ministre, je tiens à vous dire que tout ce que vous
ferez pendant les quatre prochaines années pour diminuer le coût du
travail, nous le soutiendrons et nous applaudirons. Cependant,
l'élément que l'on pourrait vous reprocher, et peut-être encore un peu
plus à certains des partenaires de votre majorité, est de savoir si vous
êtes sûr que vous avez toutes les possibilités, notamment politiques,
en termes de majorité, pour pouvoir agir sur le coût du travail. Le coût
du travail, ce sont les cotisations, mais aussi c'est ce qui pèse sur les
cotisations, notamment le taux d'emploi. Il y a le problème des
prépensions, le problème démographique qui sera le nôtre avec le
vieillissement de la population. Certains d'entre vous et en particulier
les socialistes, et c'est louable, pensent qu'il faut chercher de l'argent
pour le mettre de côté pour assumer le choc démographique d'ici
quelques années. Monsieur le premier ministre, je l'ai lu dans certaines
de vos interviews, dans certains de vos livres. Vous savez très bien que
le problème de la Belgique n'est pas seulement la cotisation, c'est le
temps de travail des gens, la durée du travail. Pas uniquement les 35
heures à la française qui ont vécu, mais la durée de travail de chacun
des individus durant sa carrière. Ce grand débat sur les prépensions,
sur la pension, sur la durée du travail, avec la majorité actuellement en
place, vous ne savez pas l'évoquer et c'est louable pour vous.
Je pense sincèrement, et je le dis aux amis socialistes, qu'en voulant
protéger les gens comme vous le faites, en essayant de garantir
absolument leur défense sociale, y compris sur le plan de la pension et
de la durée du travail, vous arrivez à l'effet inverse et vous tuez la
création d'emplois dans notre pays. J'ose le dire et c'est en cela,
monsieur le premier ministre, que nous sommes un peu différents.
Monsieur le premier ministre, vous savez très bien à quoi servent ces
débats qui embêtent d'ailleurs beaucoup de vos ministres. Je vous le
demande solennellement, si ce débat pouvait au moins servir à cela,
acceptez ce que je vous demande de manière constructive, acceptez
de commander une étude sérieuse sur le coût du travail dans notre
pays par rapport aux pays concurrents, et notamment dans les
entreprises à haute intensité de main-d'oeuvre.
Monsieur le premier ministre, je suis de ces parlementaires qui sont
fiers de dire que, toutes les semaines, ils tiennent encore des
permanences sociales, ce que je fais dans mon hôtel de ville. Et j'en ai
assez de recevoir des citoyens qui se voient couper l'accès à l'emploi
les fameux pièges à l'emploi parce qu'on a prévu des mesures, certes
dans un but louable, mais qui les bloquent parce qu'ils n'ont pas encore
50 ans ou qu'ils ont dépassé l'âge de 25 ans ou encore parce qu'ils
n'ont pas tout à fait atteint deux ans de chômage. Bref, à force de trop
cibler ces mesures prises pour aider ces sans-emploi, vous arrivez
parfois au résultat inverse, vous les pénalisez dans leur recherche d'un
emploi.
Monsieur Mayeur, c'est peut-être de la rhétorique mais je rencontre
tous les samedis des gens qui me le disent. Je sais, monsieur Mayeur,
que des députés socialistes tiennent des permanences tous les
samedis et rencontrent aussi des gens dans cette situation.
Autre élément, monsieur le premier ministre et je passe à un autre
chapitre, c'est le problème du statut social des indépendants. Je me
réjouis qu'on veuille s'en occuper mais j'ai une question très concrète.
Tiendrez-vous compte, dans ces mesures, du rapport Cantillon et donc
verband houdt met de arbeidsduur
gezien over de loopbaan, maar hij
zal dit probleem binnen deze
meerderheid niet ter sprake kunnen
brengen. Door tot elke prijs de
mensen te willen beschermen, ook
tijdens het brugpensioen, vormen
de socialisten een bedreiging voor
de werkgelegenheid.
Zo heeft mijn ervaring met het
sociaal dienstbetoon mij ook
geleerd dat het al te zeer
concentreren van
tewerkstellingshulp op bepaalde
doelgroepen vaak een omgekeerd
resultaat heeft en net die mensen
gaat benadelen die wel een baan
willen, maar die buiten alle
bedoelde categorieën vallen.
Zullen de geplande maatregelen
met betrekking tot het sociaal
statuut van de zelfstandigen
rekening houden met het rapport-
Cantillon? Zal deze regering raken
aan het plafondbedrag voor de
sociale bijdragen van de
zelfstandigen?
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
de tout le travail qui a été entrepris, réalisé, géré dans le courant de la
législature précédente, travail confié d'ailleurs à une députée chère à
mon coeur puisqu'elle vient de la province de Namur?
A ce sujet, je voudrais vous poser une question très concrète
concernant le déplafonnement des cotisations sociales des travailleurs
indépendants. J'ai cru le comprendre mais j'aimerais qu'on me le
précise. Oui ou non, l'accord de gouvernement prévoit-il de toucher au
plafonnement actuel des cotisations sociales pour les travailleurs
indépendants?
01.23 Guy Verhofstadt, premier ministre: Vous n'êtes quand même
pas idiot! On ne va pas commencer à parler du déplafonnement chez
les travailleurs indépendants et faire l'inverse pour les autres, ce n'est
pas très logique.
01.24 Richard Fournaux (cdH): Concrètement, cela veut dire que
vous acceptez le déplafonnement des cotisations sociales pour les
travailleurs indépendants?
01.25 Guy Verhofstadt, premier ministre: C'est exactement l'inverse,
monsieur Fournaux.
01.26 Richard Fournaux (cdH): Je m'en réjouis. Mais alors,
comment augmenter les recettes, monsieur le premier ministre?
01.27 Guy Verhofstadt, premier ministre: Si on inclut les petits
risques dans l'assurance obligatoire, on va automatiquement injecter
dans les cotisations les primes payées aujourd'hui aux mutuelles. Si
on crée un volet 1bis de capitalisation dans le volet des pensions, on le
constituera aussi avec des cotisations.
Je l'ai dit déjà dans ma déclaration. Mais peut-être n'y adhérez-vous
pas. Voulez-vous continuer à parler du statut social des indépendants,
comme cela a été fait pendant trente ou quarante ans dans notre pays?
C'est-à-dire d'une manière misérable, en disant: "oui, je vais augmenter
là de 1%, de ½%...". Voulons-nous vraiment un statut complet pour les
indépendants? Voilà la bonne question. Et si c'est un statut complet
pour les indépendants, qui est comparable à celui des travailleurs
salariés, alors cela nécessiterait des efforts de la part de l'Etat, mais
aussi de la part des indépendants, c'est cela que j'ai souligné. Et cette
solution est acceptée aujourd'hui par les indépendants, mais pas
encore par vous, je crois.
01.27 Eerste minister Guy
Verhofstadt: Indien wij een volledig
statuut willen creëren voor de
zelfstandigen, zal niet alleen de
Staat een inspanning moeten doen,
ook de zelfstandigen zullen hun
steentje moeten bijdragen.
01.28 Richard Fournaux (cdH): Monsieur le premier ministre,
permettez-moi de vous répondre de manière très concrète. Je pense
que vous n'avez pas tort. Mais voyez-vous, monsieur le premier
ministre, j'ai entendu vos amis, notamment en Communauté française
de Belgique, prétendre exactement l'inverse, pendant quatre ans, et
avec peut-être plus de force à la veille des élections. Et lorsque vous
voulez parler de nouvelle culture politique, le courage eût voulu que le
discours que vous tenez maintenant, et qui est peut-être le plus
crédible, certains d'entre vos amis aient eu le courage de le tenir les
jours qui précédaient les élections.
Le quatrième élément que je voudrais stigmatiser, monsieur le premier
ministre, et à propos duquel j'aimerais obtenir une information, c'est
tout ce qui concerne l'horeca. Voyez-vous, monsieur le premier
ministre, il y a de bonnes nouvelles, ...
01.29 Guy Verhofstadt, premier ministre: On peut diminuer!
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
01.30 Richard Fournaux (cdH): Nous pouvons diminuer? Mais dites-
moi exactement: allez-y! Maintenant, allez-y!
01.31 Guy Verhofstadt, premier ministre: (...) Il y a eu une
conférence de presse, au cours de laquelle je l'ai dit.
01.32 Richard Fournaux (cdH): Monsieur le premier ministre, je
voudrais tout simplement vous dire que je me souviens d'un dîner
exceptionnel où tous les partis étaient présents, au dernier étage de
l'Hilton, invités par M. Wynants, restaurateur du «Comme chez soi»,
une des meilleures tables bruxelloises. C'était avant l'installation du
précédent gouvernement, et M. Michel y représentait le PRL. Ce jour-
là, le président du PSC n'était pas présent, et je le représentais. Et je
me souviens de l'engagement de tous d'absolument faire quelque chose
pour le secteur horeca, soit en matière de diminution du taux de TVA,
soit en matière de déductibilité, ce qui sont deux choses différentes.
L'impression qui prédomine, monsieur le premier ministre - j'espère que
vous allez me répondre et j'en serai le premier à m'en réjouir -, c'est
que dans le cadre de la concertation de l'accord de majorité, vous
n'ayez pas pu obtenir ce que vous auriez voulu obtenir. Et je me méfie
toujours un peu lorsqu'on me dit: "Ah oui! Mais ce n'est plus une
compétence spécifique à notre Etat belge, il nous faut l'accord de la
Commission européenne, pour éventuellement changer le taux de
TVA." Je sais que c'est cette réponse que vous me préparez. Mais,
monsieur le premier ministre, pour toucher aux problèmes qui
concernent plus les entreprises, les indépendants et les commerçants
du secteur horeca, je parle de la déductibilité, nous n'avons pas besoin
de la Commission européenne. Nous pouvons en décider ici entre
nous. Et nous vous aurions soutenu à ce sujet, il n'y a pas de
problème.
01.32 Richard Fournaux (cdH):
Tijdens een diner op de hoogste
verdieping van het Hiltonhotel,
onder de voorlaatste regeerperiode,
hebben alle partijen zich ertoe
verbonden het BTW -tarief in de
horecasector te verlagen of
maatregelen inzake aftrekbaarheid
te nemen. We krijgen de indruk dat
de premier op dat vlak zijn slag niet
volledig heeft kunnen thuishalen.
Natuurlijk is de instemming van
Europa nodig om het BTW -tarief
aan te passen, maar voor de
aftrekbaarheid is dat niet zo.
01.33 Guy Verhofstadt, premier ministre: Ce que vous proposez
pourrait être destiné à l'hôtel Hilton, tandis que les 6% sont réservés à
tous les restaurateurs, les restaurants populaires, les cafés, etc. Il faut
également penser à eux, monsieur Fournaux!
(Applaudissements)
01.33 Eerste minister Guy
Verhofstadt: Dat is voor het
Hiltonhotel. Maar de 6 % gelden
voor alle restaurants en cafés. We
moeten ook aan hen denken.
(Applaus)
Et vous allez vous asseoir tout à l'heure comme un homme heureux.!
01.34 Richard Fournaux (cdH): Monsieur le premier ministre, je serai
très heureux mais hélas, il n'y a pas encore de Hilton à Dinant et les
restaurants dans lesquels vous descendez à Dinant sans prévenir de
votre arrivée, ne sont nullement comparables à l'Hilton non plus!
Plus sérieusement, j'attends, monsieur le premier ministre, que vous
annonciez de manière très claire des mesures sérieuses vis-à-vis du
secteur horeca. Si tel ne devait pas être le cas, permettez-moi de vous
dire que c'est encore une trahison supplémentaire par rapport à 36.000
promesses formulées à la veille des élections!
Je terminerai par un cinquième élément. Vous vous souviendrez que je
vous ai écrit alors que vous étiez formateur pour attirer votre attention
sur la médiation. Je voudrais le faire de manière éminemment
constructive surtout à l'égard des collègues socialistes et de la ministre
de la Justice, Mme Onkelinx. Vous m'avez répondu, ce dont je vous
remercie, mais je pense que vos collaborateurs n'ont pas bien cerné
l'objectif de la requête.
01.34 Richard Fournaux (cdH):
Spijtig genoeg is er nog geen Hilton
in Dinant... Ik vraag u om een
duidelijke maatregel ten gunste van
de horecasector aan te kondigen.
Zoniet was al wat voorafging louter
verkiezingsbeloftes.
Ik heb u tijdens de
onderhandelingen over de vorming
van de regering een brief
geschreven om uw aandacht op de
bemiddeling te vestigen. U heeft mij
geantwoord, maar ik denk dat u het
doel van mijn verzoek slecht heeft
begrepen. Wij wilden de nadruk
leggen op de noodzaak om een
bemiddeling mogelijk te maken voor
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
Dans la manière avec laquelle la justice fonctionne dans ce pays, on a
déjà voulu introduire des principes qui mettent en avant la médiation
plutôt que l'intervention du juge avec tout ce que cela peut nécessiter
en termes de fardeau administratif, de délai, etc. Nous avons voulu
attirer votre attention sur la nécessité de permettre aussi à notre justice
d'évoluer en permettant la médiation, notamment pour toutes les
affaires civiles ou celles concernant les problématiques liées à la vie de
l'entreprise.
Je ne veux pas ici exposer mes affaires, mais figurez-vous que la
semaine passée c'est une coïncidence mais je peux vous en fournir
la preuve j'ai reçu en paiement un montant d'environ 400.000 anciens
francs qui m'était dû par un client depuis 1991.
alle burgerlijke zaken of voor alle
zaken die verband houden met de
bedrijfsproblematiek. Vorige week
bijvoorbeeld heb ik 400.000 frank
ontvangen die men mij al sinds
1991 verschuldigd was! Voor een
kleine onderneming is een
dergelijke lange wachttijd een zeer
groot probleem.
01.35 Guy Verhofstadt, premier ministre: C'était une bonne semaine!
01.36 Richard Fournaux (cdH): Monsieur le premier ministre, vous
pouvez prendre cela pour de la rigolade, mais vous ne savez pas ce
que cela représente pour une petite entreprise d'attendre depuis 12 ans
une somme de 400.000 francs belges et de devoir payer exactement le
double de la somme en frais de justice, d'avocats, d'honoraires et
d'experts pour recevoir finalement à ce à quoi vous aviez droit.
Ce que nous vous demandons, c'est de vérifier, dans le cadre des
propositions de loi que nous avons déposées et pour lesquelles nous
ne demandons pas mieux que d'avoir de multiples signatures de
collègues de l'opposition et de la majorité, la manière de simplifier les
procédures judiciaires et ce dans l'unique but d'aider les plus petites de
ces entreprises en Belgique. Notre proposition de loi a été soutenue
ente autres par des universités tant du nord, du centre que du sud du
pays pour valoriser le principe de la médiation afin d'éviter précisément
le pourrissement de certaines affaires qui concernent notamment les
petites et les moyennes entreprises.
C'est une demande que je vous adresse. Ce n'est pas une critique. Ce
n'est pas une accusation. Je vous demande de prendre ma demande
en compte. Je rappelle sans animosité que, sous la précédente
législature, à douze reprises, j'ai écrit à M. Erdman pour que soit
évoqué en commission le sujet de la simplification administrative, du
coût pour les entreprises de l'augmentation des charges sociales, que
sais-je encore. Le véritable moyen d'aider une entreprise, c'est d'abord
de faire en sorte qu'elle puisse bénéficier des montants auxquels elle a
droit et qu'elle ne soit pas pénalisée par le pourrissement d'affaires
judiciaires qui pénalisent la vie d'entreprises et qui, par ailleurs,
paralysent les autorités judiciaires et leur administration pendant des
années.
Je vous demande de prendre en compte le fait qu'inclure plus de
médiation en matière de procédures, y compris sur le plan civil, peut
aider la justice, les entreprises et ceux qui en vivent, c'est-à-dire aussi
les travailleurs.
01.36 Richard Fournaux (cdH):
Wij vragen u om in het kader van de
door ons ingediende
wetsvoorstellen na te gaan hoe de
bemiddeling kan worden
gevaloriseerd, zowel om de kleine
ondernemingen te helpen als om
het gerecht te ontlasten door te
voorkomen dat gerechtelijke
dossiers ellenlang aanslepen.
Tijdens de vorige zittingsperiode
heb ik de heer Erdman, toenmalig
voorzitter van de commissie voor de
Justitie, twaalf maal gevraagd mijn
wetsvoorstel terzake te laten
bespreken, maar elke keer heb ik
nul op het rekest gekregen.
01.37 Thierry Giet (PS): Monsieur le président, je voudrais préciser à
M. Fournaux qu'il a peut-être commis une erreur de stratégie. Je
connais bien la proposition de loi et je sais d'où elle vient. Nous
sommes un peu déçus de constater qu'elle ne porte que la signature
d'un seul représentant d'un seul parti alors que, fondamentalement,
cette proposition aurait pu être portée par un nombre important de
représentants des différents partis démocratiques de cette assemblée.
Au départ, il y a peut-être eu une erreur stratégique, mais c'est votre
01.37 Thierry Giet (PS):
Misschien begaat u daar een
strategische vergissing. Uw voorstel
droeg slechts de handtekeninig van
een enkel lid van een enkele partij,
terwijl heel wat gekozenen bereid
zouden zijn gevonden om het te
steunen.
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
problème et non le mien, monsieur Fournaux!
Je crois que ce parlement a déjà très clairement répondu "oui" à la
médiation puisque nous l'avons introduite, sans aucun problème, dans
un travail commun majorité/opposition en matière familiale. Nous avons
voté cette loi et réalisé un excellent travail parlementaire sur le sujet.
Selon moi, il n'y a aucun problème à l'envisager. Je vous signale
simplement que voter une loi sur la médiation, ce n'est quand même
jamais qu'organiser quelque chose qui peut déjà exister maintenant,
sans aucun problème, en dehors de la loi. Rien n'empêche
actuellement de créer des organismes de médiation. Par ailleurs, vous
savez que tout cela existe déjà, notamment dans le secteur de la
construction; en effet, des chambres de médiation sont créées dans
certains barreaux en matière de construction. Il s'agit aussi de litiges
qui posent des graves problèmes d'expertise, de coûts, etc.
Ce que je veux dire, c'est que nous sommes prêts à l'envisager, cela se
trouve d'ailleurs dans le programme du gouvernement. Vous trouvez la
réponse à votre question dans la déclaration du gouvernement. Il s'agit
simplement de veiller à ne pas tomber dans la privatisation du service
public de la Justice.
Ce sont des balises indispensables que nous devons préciser mais rien
n'empêche, à l'heure actuelle, les secteurs commerciaux de se doter,
dès à présent, d'organismes de médiation qui peuvent déjà rendre les
services que vous souhaitez.
Ik wijs erop dat er ook nu al vormen
van bemiddeling bestaan los van
enig wettelijk kader, bijvoorbeeld in
de bouwsector. We zijn bereid de
invoering van een vorm van
bemiddeling in overweging te
nemen. Die doelstelling is trouwens
opgenomen in de
regeringsverklaring. Het enige risico
dat men niet uit het oog mag
verliezen is dat men mogelijk naar
een privatisering van justitie gaat.
Er is echter niets dat de
commerciële sector belet
bemiddelingsorganen in het leven te
roepen.
01.38 Richard Fournaux (cdH): Je remercie M. Giet pour sa
remarque.
J'ai deux réponses dont la première sur le fond. Je vous demande
d'analyser la proposition de loi qui a été cautionnée, notamment, par de
grandes universités de ce pays et qui permet à la médiation d'être
actionnée par un caractère contraignant, c'est-à-dire par le juge.
Je ne vais pas entrer dans les détails aujourd'hui car ce n'est pas
l'objet, mais je pense que cette proposition est crédible et je le dis avec
l'autorisation de mon chef de groupe qui, pour le moment, ne peut rien
me refuser! (Sourires) Personnellement, je suis favorable à ce que ce
type de proposition fasse l'objet d'un large consensus, dépassant le
cadre habituel des relations que l'on peut avoir entre une majorité et
une opposition. Monsieur Giet, l'invitation est reçue 5 sur 5!
Je voudrais terminer, monsieur le président, monsieur le premier
ministre, par un élément qui nous tient aussi à coeur et pour lequel je
vous demande d'être crédible et d'aller jusqu'au bout de ce à quoi vous
vous êtes engagé.
Sous la précédente législature, à un moment donné, on nous a
demandé - même si l'on nous considérait comme petits ou que l'on
nous mettait dans le coin, au propre comme au figuré - d'apporter
quelques-unes de nos voix à cette réforme qui tenait tant à coeur à
certains d'entre nous, parfois d'ailleurs pour des raisons différentes, je
me réfère ici au refinancement de la Communauté française et aux
accords de la Saint-Polycarpe.
Dans le cadre de l'accord que nous avions donné à l'époque et de la
négociation qui avait été menée, vous vous étiez notamment engagé,
avec votre majorité, à faire quelque chose au sujet du taux de TVA qui
touche les bâtiments scolaires.
01.38 Richard Fournaux (cdH):
Ik dank de heer Giet.
Ik vraag u enkel het wetsvoorstel,
dat bemiddeling met een dwingend
karakter, via een gerechtelijke
beslissing, mogelijk maakt, te
onderzoeken. Ik vraag niet meer
dan dat daarover de grootst
mogelijke consensus tot stand zou
komen.
Er is nog een ander element dat
ons na aan het hart ligt en in
verband waarmee wij u vragen om
geloofwaardig te zijn en uw beloftes
na te komen. Men heeft ons
gevraagd te stemmen voor de
hervorming van de financiering van
de Franse Gemeenschap en in het
kader van de onderhandelingen had
u zich geëngageerd aangaande het
BTW-tarief op schoolgebouwen. Dit
is geen eenvoudige materie
aangezien zij betrekking heeft op
de betrekkingen tussen de
Belgische Staat en de Europese
overheden. Het zou nochtans voor
iedereen gunstig zijn indien dit
gedeelte van het akkoord wordt
geëerbiedigd. Zoniet zullen wij in de
toekomst moeilijk onze steun
kunnen toezeggen aan projecten
met het oog op de goedkeuring
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
J'admets que ce débat n'est pas simple à gérer puisqu'il vise la relation
de l'État belge avec les Communautés européennes. Mais j'ai l'habitude
de dire qu'un accord est un accord. Nous avions donné notre feu vert à
cette modification, nous avons apporté nos voix et il serait bon,
monsieur le premier ministre, que cette partie de l'accord soit
respectée. En effet, il est indispensable de faire quelque chose en
matière de taux de TVA pour les bâtiments scolaires parce que nous
sommes tous pénalisés, aussi bien la Communauté française que les
communes. Qui n'est pas ici impliqué d'une manière ou d'une autre
dans sa commune, avec ce que cela peut représenter au niveau du
fonctionnement des établissements scolaires? Je serais heureux que
vous vous engagiez à respecter cette partie de l'accord. Si cela ne
devait pas être le cas, vous devez comprendre qu'il sera difficile pour
nous à l'avenir et même dans un très proche avenir de donner à
nouveau notre accord ou d'apporter nos voix à certains projets pour
lesquels on pourrait encore nous faire des promesses. A force de
constater qu'elles ne pourraient pas être respectées, nous devrons dire
"Chat échaudé craint l'eau froide".
waarvan men ons bepaalde beloftes
heeft gedaan. Een ezel stoot zich
geen twee keer aan dezelfde steen!
01.39 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de eerste minister, collega's, ik zou het met jullie willen hebben over
iets totaal anders, met name over het dierenwelzijn. Dat hele kleine
stukje in het regeerakkoord ligt ons toch wel heel na aan het hart. Ook
een heel pak Belgen ligt ervan wakker. Ik verwijs naar de recente
Dimarso-enquête die in april van dit jaar werd uitgevoerd. Die enquête
toonde aan dat acht op tien Belgen vindt dat de regering strengere
wetten moet opstellen om dierenmishandeling te voorkomen. 70% van
de Belgen vindt dat er meer middelen moeten worden vrijgemaakt om
dierenleed tegen te gaan. 85% van de Belgen deelt de mening dat
dierenmishandelaars strenger moeten worden gestraft.
Dierenwelzijn is voor ons een sociale materie. We zullen die dan ook
met argusogen volgen. De bestaande regeling moet verstrengd worden.
Volgens ons moet vooral de controle au sérieux genomen worden. Het
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen moet
eindelijk beseffen dat de controle op het dierenwelzijn een cruciale
opdracht is. Het is eigenlijk een teken aan de wand voor een foute
mentaliteit dat ze nu pas gaan nadenken over een mogelijk
vaccinatiebeleid nadat tienduizenden kippen dag na dag werden
afgeslacht.
Dieren met gevoelens kunnen pijn lijden. Ze kunnen grote schade lijden
ten gevolge van menselijke handelingen. In vergelijking met de mens
verkeren ze eigenlijk in een bijzonder kwetsbare positie. Dieren kunnen
niet zomaar gelijkgesteld worden met voorwerpen. Daarom moeten ze
speciaal beschermd worden. Het hoofdstukje over dierenwelzijn mag
voor ons dan ook geen dode letter blijven.
Het is de ambitie van de SP om actief een beleid te ontwikkelen waarin
ons land zich profileert als de meest diervriendelijke regio van Europa.
Dat impliceert niet alleen dat wij het initiatief willen nemen om in
diervriendelijke maatregelen te voorzien. Het impliceert eveneens dat we
ons bij de keuze van beleidsbeslissingen niet willen laten leiden door de
middelmaat van Europa, maar integendeel door het best-
practiceprincipe. Dat betekent dat België voor nieuwe wetgevende
beslissingen minstens de bestpresterende lidstaat op het gebied van
dierenwelzijn moet volgen. Deze regelgeving moet ook op Europees
niveau bepleit en verdedigd worden. Wat in andere landen werkt, moet
ook hier kunnen.
De sp.a is ervan overtuigd dat de toepassing van het best-
01.39 Magda De Meyer (sp.a-
spirit): Il ressort d'une récente
enquête Dimarso que huit Belges
sur dix sont favorables à des lois
plus sévères pour prévenir les
mauvais traitements infligés aux
animaux; plus de huit personnes
sur dix souhaitent que soient
sanctionnés ceux qui maltraitent
des animaux. Pour mon groupe, le
bien-être des animaux constitue
donc une matière sociale
importante que nous suivrons avec
la plus grande attention. Les règles
existantes doivent être renforcées
et le contrôle de leur application
doit être accru. Le chapitre de
l'accord de gouvernement sur le
bien-être des animaux ne doit pas
rester lettre morte. La Belgique doit
devenir le pays d'Europe le plus
favorable aux animaux et s'inspirer
du principe des pratiques
d'excellence: nous devons au
moins suivre l'Etat membre le plus
performant et le plus sévère dans le
domaine du bien-être des animaux.
Nous pensons que ce principe est
économiquement intéressant: le
premier à disposer d'une
réglementation sévère comptera
une avance sur les autres lorsque
ces règles seront d'application pour
tous. L'interdiction décrétée à
Courtrai concernant la présence
d'animaux sauvages dans les
cirques montre que les idées de
réglementation peuvent également
venir d'en bas.
La Belgique elle-même doit
également formuler des idées au
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22
practiceprincipe in ons land ook een economisch voordeel zal
opleveren, omdat de strengste Europese regelgeving inzake
dierenwelzijn meestal ook die is waaraan de andere regelgevingen zich
in de toekomst zullen aanpassen. Door snel strenge normen te
hanteren bieden we onze bedrijven de mogelijkheid om een voorsprong
te ontwikkelen op hun Europese concurrenten.
Best practices hoeven trouwens niet altijd van andere landen te komen.
Ze kunnen ook van onderuit groeien. Ik denk bijvoorbeeld aan het feit
dat vandaag nog onder impuls van collega Philippe De Coene de
centrumstad Kortrijk circussen heeft verboden waar wilde dieren worden
opgevoerd. Dat zijn goede maatregelen die ook naar boven kunnen
doorgespeeld worden.
Een groot deel van de bevoegdheid inzake het dierenwelzijnsbeleid zit
ook op het Europese vlak. Ook hier moet België progressieve
standpunten steunen. Zo wil het Europese Parlement een
maximumduur van acht uur voor verre zeetransporten.
Ik wil graag stilstaan bij twee concrete actiepunten die voor ons cruciaal
zijn. Een eerste actiepunt is de situatie van de dierenasielen. Het is
belangrijk om daarover te spreken bij het begin van de vakantieperiode
waarin weer heel wat dieren worden gedumpt in een asiel. Een tweede
actiepunt waarover we het willen hebben, is de situatie van de
dierproeven in ons land.
Wat betreft de dierenasielen willen wij dat de professionalisering van de
dierenasielen een prioritaire behandeling krijgt. Er moet een einde
komen aan de jaarlijkse dumping van 65.000 honden en katten. Dit
betekent meteen ook dat er iets moet worden gedaan aan de
ongebreidelde dierenhandel in ons land. Impulsieve aankopen op krediet
moeten worden vermeden. Dieren kopen op krediet kan voor ons niet.
Dierenasielen of opvangcentra voor dieren vervullen een belangrijke
hulpverleningsfunctie en beantwoorden aan een grote nood in onze
samenleving. De instellingen die goed functioneren, leveren een
belangrijke maatschappelijke bijdrage. Deze instellingen worden echter
onvoldoende ondersteund en gewaardeerd, en moeten zich vaak zelf
behelpen. De huidige situatie nodigt uit tot misbruik. Er is een gebrek
aan controle op de erkenningsvoorwaarden. Een burgemeester is allang
blij dat hij ergens opvang vindt voor loslopende honden en laat dieren
opnemen in niet-erkende instellingen, met alle gevolgen van dien voor
die dieren. De degelijke centra kampen vaak met plaatsgebrek zodat
hierop wordt ingespeeld door minder plichtsgetrouwe of bekwame
personen wat vaak tot schrijnende huisvestingstoestanden voor de
dieren leidt.
Het tweede item waarop we willen drukken, is het bannen van de
dierproeven in ons land. Ook hier denken we dat we het voortouw te
moeten nemen. In 2001 werden in ons land op 700.000 dieren proeven
gedaan. Ook grote zoogdieren passeren hier de revue. Jaarlijks worden
in België voor dierproeven het gaat om cijfers voor het jaar 2000 634
primaten, 1064 honden, 78 katten en 120 paarden gebruikt, dit met het
oog op het ontwikkelen en testen van vaccins, hersenonderzoek,
orgaantransplantatie, tandheelkunde en dergelijke meer. De praktijk
toont echter aan dat nog veel te vlug een beroep wordt gedaan op
dierproeven omdat het toch mag, veeleer dan dat er op zoek wordt
gegaan naar diervriendelijke alternatieven. Daarnaast worden
dierproeven ook vaak gebruikt om resultaten te extrapoleren naar de
mens, wat niet altijd mogelijk is of zelfs soms nefaste gevolgen heeft.
De sp.a staat daarom een beleid voor dat streeft naar de stapsgewijze
reductie van het aantal proefdieren en dat de ontwikkeling van
vervangende testmethoden stimuleert. In eerste instantie en binnen een
niveau européen, comme une
réglementation du transport
d'animaux.
Nous souhaitons transmettre nos
deux revendications les plus
importantes en la matière au
responsable du bien-être des
animaux au gouvernement.
La première revendication est la
professionnalisation des refuges
pour animaux, un point dont
l'importance apparaît plus évidente
encore en période estivale, lorsque
de nombreux animaux sont
abandonnés. Pour lutter contre ces
abandons, notre parti souhaite
limiter le commerce des animaux
et mettre un terme à l'achat
d'animaux à crédit. Les refuges
répondent à une évidente nécessité
et exercent une fonction sociale. A
l'heure actuelle, ils sont toutefois
insuffisamment soutenus, le
contrôle dont ils font l'objet est
médiocre et les bons centres
manquent souvent de place, ce qui
entraîne des situations navrantes.
Deuxièmement,
sp.a-spirit
préconise un recours plus justifié à
l'expérimentations sur les animaux.
La Belgique doit également jouer
un rôle de précurseur en la matière.
En 2001, 700.000 expérimentations
animales ont été dénombrées.
Chaque année, des milliers
d'animaux sont sacrifiés sur l'autel
de la science. Il est trop
fréquemment fait appel à
l'expérimentation animale dans
notre pays, simplement parce
qu'elles sont autorisées. Mais
l'extrapolation des résultats à l'être
humain s'avère souvent inexacte.
C'est la raison pour laquelle notre
parti souhaite interdire les
expérimentations sur les primates,
les chiens, les chats et les
chevaux. Les pouvoirs publics
doivent encourager le recours aux
tests de substitution. Si la Belgique
franchit ce pas, notre industrie
pharmaceutique et cosmétique
pourra prendre une avance
intéressante sur ses concurrents
sur le plan économique.
Au cours de la prochaine
législature, nous nous engageons à
jouer les chiens de garde en
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23
redelijke termijn dienen wij te komen tot een volledig verbod op het
gebruik van primaten, honden, katten en paarden als proefdier. De
verschillende overheden moeten zich engageren om
onderzoeksmethoden die dierproeven kunnen vervangen ook financieel
te ondersteunen. Ook hier denken we dat we door een progressief
beleid een elementair voordeel kunnen realiseren. Onze
farmaceutische, cosmetische en chemische industrie kunnen door een
diervriendelijk beleid een streepje voor krijgen op Europese
concurrenten.
Mijnheer de eerste minister, waarde collega's, de sp.a ijvert voor een
diervriendelijk beleid en onze partij zal dan ook de waakhond zijn van
het regeringsbeleid terzake.
matière de bien-être des animaux.
01.40 Muriel Gerkens (ECOLO): Monsieur le président, monsieur le
premier ministre, chers collègues, je vais limiter mon intervention à
quatre thématiques particulières: la santé et plus spécifiquement le lien
entre santé et environnement, les indépendants et les PME sans le
noeud papillon de M. Fournaux et peut-être avec moins de virulence ,
le développement durable et l'énergie et la dimension de la femme. Il
me semble que ce sont quatre thématiques où une certaine méfiance
entre les partenaires apparaît de manière assez évidente, ainsi qu'une
absence de projet global.
En ce qui concerne le budget de la Santé, son augmentation
officialisée de 4,5% est une mesure positive que nous apprécions et qui
faisait d'ailleurs partie des engagements de la plupart des familles
politiques pendant la campagne électorale. Néanmoins, cette
augmentation n'est jamais que la norme que l'on change l'ancienne
norme était de 2,5% - pour la rendre conforme à la réalité des
augmentations de dépenses. Cela signifie que si l'on veut mener des
politiques nouvelles ou répondre correctement aux besoins, une
concertation approfondie avec les acteurs mais également un contrôle
clair de ces dépenses seront nécessaires. Il s'agit donc d'un beau défi.
Ce qui nous inquiète par contre Marie Nagy en a déjà parlé , c'est la
manière dont on va pouvoir garantir cette augmentation et ce
financement, puisqu'il repose essentiellement sur l'effet retour supposé
des nouvelles diminutions de cotisations sociales.
En ce qui concerne le contrôle des dépenses, vous proposez
notamment de favoriser le recours aux soins de première ligne et la
forfaitarisation de certaines prestations. Les écologistes sont les
premiers défenseurs de ce type de mesure mais l'accord de
gouvernement ne semble pas, en tout cas, engager le gouvernement
dans la poursuite des mesures visant à favoriser le regroupement des
prestataires de soins. Je prendrai l'exemple concret des SISD qui n'ont
toujours pas de financement. Ceci hypothèque évidemment leur mise
en place, avec un effet pervers considérable pour la Wallonie, puisque
les prestataires ne pourront pas bénéficier des honoraires de
concertation multidisciplinaire alors que ce sera le cas en Flandre.
Ce regroupement volontaire de prestataires de soins est demandé par
les médecins au nom d'une qualité des soins et d'une qualité de vie. Il
respecte la liberté de choix des médecins contrairement à ce que les
libéraux francophones essayent de faire croire.
Un autre aspect qui me semble absent de cet accord est la mise en
place d'une assurance-autonomie fédérale qui viendrait compléter les
mécanismes mis en place par les Régions et les Communautés, les
entités fédérées. Il n'y a rien non plus sur la santé mentale, ni même
01.40 Muriel Gerkens (ECOLO):
Ik zal me in mijn tussenkomst
toespitsen op een aantal weinig
ambitieuze punten uit het
regeerakkoord. Vooreerst wil ik
ingaan op de band tussen
gezondheid en milieu. Met een
jaarlijkse stijging van de uitgaven
voor de verzekering
gezondheidszorg van 4,5 tot 5%
wordt een aanzienlijke inspanning
geleverd, waar Ecolo erg blij mee
is. De financiering van die
uitgavenstijging lijkt echter
geenszins gewaarborgd.
Wat de controle van de uitgaven
betreft,
is Ecolo een groot
voorstander van maatregelen ten
gunste van de eerstelijnszorg en
van het forfaitariseren van bepaalde
handelingen, maar de regering
verbindt er zich niet ondubbelzinnig
toe de maatregelen met het oog op
de samenwerking van verscheidene
zorgverleners voort te zetten, terwijl
die toch vragende partij zijn.
Ook geen woord over de invoering
van een federale zorgverzekering,
die de bestaande stelsels van de
deelgebieden zou aanvullen, noch
over geestelijke gezondheidszorg,
noch over het statuut van de
psychotherapeuten of de klinisch
psychologen, ook al hechtten die
hun goedkeuring aan de teksten
waarover we in maart jongstleden
een akkoord bereikten.
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24
sur le statut des psychothérapeutes et des psychocliniciens, alors qu'à
la fin de la législature précédente, il y avait un accord sur un texte avec
ces prestataires de la santé mentale, aussi bien côté francophone que
néerlandophone. Et on sait les nombreuses difficultés que nous avons
connues pendant pratiquement trois ans sur ce dossier.
01.41 (...): ...
01.42 Muriel Gerkens (ECOLO): Je n'ai rien vu dans l'accord sur ce
point.
01.43 Yvan Mayeur (PS): Parce qu'il n'y a pas d'accord sur ce point,
il est renvoyé au Parlement. Vous avez fait une tentative sous la
législature précédente qui n'a pas récolté de majorité à l'intérieur du
Parlement, malheureusement.
01.43 Yvan Mayeur (PS): Uw
initiatief werd niet goedgekeurd
door het Parlement.
01.44 Muriel Gerkens (ECOLO): Il y a eu des textes refusés et qui
posaient réellement problème. Ensuite, des amendements ont été
rédigés et vous savez très bien que lors des rencontres avec les
acteurs de la santé mentale, sur la base de toutes ces modifications
apportées, il y avait un accord pour parvenir à une proposition en cette
matière.
J'ai rencontré hier les acteurs de la santé mentale et j'ai reçu la preuve
qu'un accord existe pour aboutir à quelque chose. Mais que ce soit le
nôtre ou que ce soit le vôtre, ce qui m'inquiète, c'est que dans l'accord
du gouvernement, il n'y a pas l'engagement à poursuivre ce travail.
De la même manière, pour les soins palliatifs, il y a une allusion à
l'euthanasie et à la fin de vie. Or, les soins palliatifs débordent
évidemment le cadre de la fin de vie. Je constate la proposition d'un
centre de lutte contre la douleur, ce qui n'est pas tout à fait la même
chose. C'est une proposition qui est faite en dehors de l'approche
globale médicale. Ces éléments m'interpellent et je voudrais davantage
de précisions en la matière.
En ce qui concerne l'aspect prévention/santé, à partir du moment où la
volonté est de concrétiser une approche de politique globale, le texte
me semble aussi un peu creux. Je ne vois rien sur la prévention contre
le tabac. Pas d'engagement sur le financement du Fonds public tabac,
nécessaire à la mise en place du plan de prévention et d'aide au
sevrage dont un premier texte a été élaboré avec les entités fédérées; il
va d'ailleurs falloir le signer. Je ne vois rien non plus sur la ratification de
la convention de l'OMS, alors que le tabac fait 20.000 morts par an en
Belgique. Le tabac est simplement cité comme source de financement
de l'assurance-maladie.
Pour ce qui concerne la prévention des maladies professionnelles, je
constate que des mesures seront prises afin d'éviter leur chronicité,
mais pas un mot sur l'actualisation et donc sur l'allongement de la liste
des maladies professionnelles, ce qui est pourtant attendu depuis de
nombreuses années.
Je ne vois rien non plus sur le lien clair entre l'environnement et la
santé, en tout cas pas sur les pesticides. Or, on sait par des tests
réalisés sur des femmes enceintes que celles qui consomment
beaucoup de fruits et de légumes frais concentrent beaucoup plus de
nitrates que les autres. Nous constatons ainsi le paradoxe de
l'alimentation saine. Cet élément devrait également être pris en compte.
La phrase suivante de l'accord m'inquiète: "Le gouvernement suivra une
01.44 Muriel Gerkens (ECOLO):
Een aantal teksten werd
afgewezen, maar er werden
amendementen ingediend en men
was het eens over een concreet
voorstel. In uw programma lees ik
niets over een voortzetting van het
werk dat al werd verzet en u heeft
het ook nergens over de
ontwikkeling van de palliatieve zorg.
Er is sprake van euthanasie en van
het nationaal centrum voor
pijnbestrijding, maar er wordt naar
dit centrum verwezen buiten de
context van het globaal medisch
dossier.
Inzake preventie van tabaksverbruik
wordt er met geen woord gerept
over de concretisering van het
samenwerkingsakkoord, de
financiering van het openbaar
tabaksfonds of de ratificering van de
WHO-overeenkomst.
Ik vind ook niets terug over de
actualisering van de lijst van
beroepsziekten, noch over het
verband tussen gezondheid en
milieu (bijvoorbeeld over de
schadelijke gevolgen van pesticiden
voor de gezondheid van zwangere
vrouwen), noch over de maatregelen
die moeten worden genomen om
astma en allergieën te bestrijden.
Vanuit onze oppositiebanken zullen
wij dan ook een wetsvoorstel
indienen tot oprichting van een
fonds ter vergoeding van ziekten
waarvan kan worden aangetoond
dat ze het gevolg zijn van
milieuvervuiling. Dat voorstel kan er
slechts komen na raadpleging van
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25
démarche visant la protection de la santé et la transparence en ce qui
concerne la nocivité des substances, tout en tenant compte du
maintien de la compétitivité et de la force d'innovation de l'industrie
chimique belge en Europe". Le "tout en tenant compte" formulé de
cette manière ne m'assure pas de la priorité donnée à l'aspect santé
sur les autres aspects. Rien non plus sur l'asthme et l'allergie, par
exemple, qui sont pourtant des fléaux à la base de nombreuses
dépenses, à la fois en médicaments et en hospitalisation.
Nous voulons évidemment être constructifs depuis notre banc de
l'opposition. Aussi allons-nous déposer une proposition, après
consultation des acteurs juridiques et médicaux, portant sur la création
d'un fonds d'indemnisation des maladies environnementales pour des
maladies non professionnelles, et ce en lien avec la directive
européenne en cours de finalisation qui, elle, porte sur la responsabilité
des entreprises. Notre objectif n'est pas de faire peser une épée de
Damoclès sur la tête des entreprises. Nous pensons que, pour le
moment, il revient à l'Etat de mettre cet outil en place de manière à
pouvoir indemniser des victimes de maladies provenant de pollutions
environnementales, sans qu'il y ait forcément de faute grave identifiée,
et pour que ce fonds puisse se retourner contre les entreprises qui
auraient commis des erreurs importantes.
Cependant, il est une chose que le gouvernement peut faire
rapidement. Pour avancer dans ces matières, il est nécessaire qu'au
niveau de l'Union européenne, un vrai organe de recherche scientifique
soit constitué, pour identifier les substances nocives et la manière dont
elles peuvent être en lien avec la santé, de manière à ce que les Etats
puissent prendre des mesures pour diminuer ces pollutions ou interdire
certaines substances dans la production et dans la consommation.
J'aimerais savoir si le gouvernement accepterait de s'engager dans
cette piste pour défendre le projet au niveau de l'Union européenne.
Le deuxième axe, ce sont les indépendants et les PME. Je souligne
une série de mesures positives prises pour améliorer le statut social
des indépendants et pour favoriser la création de nouvelles entreprises.
Ce sont des dossiers sur lesquels Ecolo et Agalev se sont montrés
actifs sous la législature précédente. Au niveau des parlementaires, ils
étaient peu nombreux à se montrer motivés dans ces dossiers-là. Au
vu de la déclaration, je suppose que les choses vont changer.
Néanmoins, vu la manière dont certains points sont rédigés, je me
demande si nous allons réellement avancer ou alors assister à des
combats souterrains entre socialistes et libéraux, qui pourraient mener
à une certaine forme de paralysie ou à des mesures minimalistes.
Les avancées pour une meilleure couverture en cas de maladie sont
pleinement justifiées. Une augmentation des pensions minimales est
plus que nécessaire mais on sait aussi que de manière tout aussi
justifiée, les indépendants souhaitent avoir une pension minimale
équivalente à celle des salariés. Dans la déclaration, vous n'avez pas
répondu à cette demande. Il est vrai que pour ce faire, comme le disait
M. Fournaux à l'instant, il faut jouer à la fois sur la participation des
indépendants, avec l'objectif d'une plus grande solidarité entre les
indépendants, ce qui touche effectivement au plafond des cotisations,
et sur un financement alternatif suffisant. Il faut que les mesures
complémentaires puissent couvrir cette augmentation. La déclaration
ne va pas jusque-là et le fait que le dossier des pensions des
indépendants soit glissé dans les compétences de la ministre
s'occupant des classes moyennes et des PME, le sortant de la sorte
du champ des pensions normales, me fait penser qu'il existe une
certaine méfiance entre les membres du gouvernement aux dépens
d'un vrai projet politique. Je voudrais entendre des réponses plus
tal van actoren. Ondertussen kan
de regering snel het volgende
ondernemen: zij kan er bij de EU
op aandringen dat een
gemeenschappelijk
wetenschappelijk onderzoek van
start zou gaan over het verband
tussen leefmilieu en gezondheid,
over de identificatie van schadelijke
bestanddelen en de middelen om
ze te beperken of te verbieden.
Verbindt de regering zich daartoe?
Ik verheug me over de positieve
maatregelen die het sociaal statuut
van de zelfstandigen en het
scheppen van nieuwe
ondernemingen ten goede komen.
Zal er eindelijk iets veranderen of
zal het uitdraaien op
minimalistische voorstellen? De
zelfstandigen maken aanspraak op
een pensioen dat gelijk is aan dat
van de loontrekkenden, maar in uw
akkoord is daar geen sprake van.
Men zou tegelijk het risico moeten
nemen van een versterkte
alternatieve financiering en een
grotere solidariteit tussen de
zelfstandigen. Het feit dat de
bevoegdheid over de pensioenen
van de zelfstandigen aan de liberale
minister van Middenstand is
toegewezen is een duidelijk teken
van de malaise binnen de regering.
De maatregelen die de toegang tot
kredietverlening vergemakkelijken
zijn positief te noemen, maar we
betreuren dat er geen
ondernemingen worden opgericht in
toekomstgerichte sectoren zoals
deze van rationeel energiegebruik.
De gewesten spelen een
belangrijke rol in de schepping van
werkgelegenheid. Waarom wordt de
budgettaire speelruimte dan
verkleind? We wensen dat er op
een andere manier
gecommuniceerd wordt met de
Gemeenschappen en de
Gewesten.
Het sterke verlangen van de VLD
om in te gaan tegen de uitbouw van
handelszaken in de steden baart
zorgen. Deze zaken zorgen
nochtans voor veiligheid en een
grote economische activiteit.
Van een vaste boekenprijs is in het
regeerakkoord geen sprake.
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26
précises que celles données à M. Fournaux.
L'accès au crédit est une mesure tout à fait positive. La poursuite de la
baisse du taux de TVA sur les secteurs à haute intensité de main-
d'oeuvre est une initiative tout aussi intéressante. Nous regrettons
l'absence de mesures destinées à favoriser le développement
d'entreprises et d'activités économiques dans de nouveaux secteurs
porteurs. Ces secteurs sont devenus porteurs grâce à des mesures
prises par l'ancien gouvernement dans les matières énergétiques, par
exemple. Quand on prend des mesures qui favorisent la réduction de la
consommation, la production d'autres types d'énergie, on crée de
l'emploi puisqu'on ouvre un nouveau créneau, on crée la nécessité
d'augmenter la recherche. Nous aurions souhaité trouver dans l'accord
de gouvernement des mesures sociales et fiscales qui facilitent le
développement de l'emploi dans ces créneaux. Nous pensons que le
gouvernement peut encore prendre des initiatives en la matière. Ces
mesures nous semblent plus intéressantes que l'introduction d'un
plafond dans les cotisations pour les métiers de la connaissance. Si on
développait ces activités, on stimulerait sans doute les travailleurs de la
connaissance à oeuvrer chez nous plutôt qu'ailleurs.
Enfin, dernier élément en matière d'activité économique et donc
d'emploi: les Régions sont particulièrement actives et bien placées pour
développer de l'activité à travers certains investissements publics, dans
l'infrastructure ou dans le logement par exemple. La menace que vous
faites peser sur leur capacité de financement de ce type
d'investissements nous inquiète. Il nous semble qu'un autre mode de
relations avec les communautés et les régions permettrait un meilleur
développement de l'emploi.
Je vous exprime mes plus vives inquiétudes au sujet de la santé des
implantations commerciales et des heures d'ouverture des commerces.
Mes inquiétudes viennent sans doute plutôt du travail réalisé en
commission durant la législature précédente. Il apparaissait alors
clairement qu'il y avait une opposition, en tout cas du côté du VLD, à
prendre des mesures via un objectif de simplification pour favoriser le
développement des commerces dans le centre des villes et garder une
dynamique urbaine. On sait pourtant que c'est la présence des
commerçants, avec toute l'activité qu'ils suscitent, qui permet de lutter
notamment contre l'insécurité dans les villes et d'éviter la faillite de
nombreux commerces. Or, les commerçants sont souvent les
indépendants dont les revenus sont les plus faibles. J'aimerais que
cette dimension soit prise en compte dans le traitement de ces
dossiers.
Plus rien non plus sur le prix unique du livre. Or, les socialistes
francophones s'étaient joints à nous pour se battre sérieusement en
faveur de ce dossier. Ce projet de loi avait pour objectif de défendre les
libraires indépendants. C'est aussi un élément qui, de manière
indirecte, manque dans cette déclaration.
J'en arrive au troisième aspect "énergie, électricité et développement
durable". Marie Nagy a déjà abordé plusieurs de ces éléments. Je
voudrais intervenir sur les allusions qui sont faites au plan fédéral de
développement durable. Il me semble que dans l'accord, tout en disant
que l'on veut appliquer et réaliser le futur plan de développement durable
- c'est la loi qui le veut -, on est en fait en train de réduire le pouvoir de
structures transversales qui sont chargées d'évaluer, de contrôler et de
faire des propositions en la matière. Nous avons voté au parlement une
résolution déposée par les écologistes et votée à l'unanimité, qui
insistait sur la nécessité d'une structure fédérale interministérielle pour
évaluer les projets de loi et la politique et pour déposer des
Marie Nagy had het over het
protocol van Kyoto. Ik wil hier de
verplichting van regering om het
federale plan voor duurzame
ontwikkeling na te leven, herhalen.
Het Parlement heeft een door de
groenen ingediende resolutie
aangenomen, waarin een
versterking van een interministeriële
federale structuur wordt gevraagd.
U stelt voor een cel op iedere
ministerie op te richten, met andere
woorden geen transversale aanpak.
De notie duurzame ontwikkeling
wordt dus verkeerd opgevat. Met
betrekking tot de regulering van de
gas- en elektriciteitsmarkt vermeldt
de regering dat men in beroep zal
kunnen gaan tegen de beslissingen
van de CREG. Zo'n procedure
bestaat al bij de Raad van State!
Het akkoord heeft het ook over
gespecialiseerde kamers bij de
Raad voor de Mededinging. Bestaat
het gevaar van een verdere
verzwakking niet? Wordt het
prijzenbeleid dat de vorige regering
hanteerde, gehandhaafd?
Tot slot richt ik een oproep tot de
vrouwen. Vrouwenorganisaties
voelen zich gekrenkt door de
passiviteit en het gebrek aan
daadkracht van de heer Reynders.
Het Fonds voor
alimentatievorderingen zal pas
vanaf 1 januari 2004 van start
kunnen gaan en om en bij de
170.000 dossiers kunnen voorlopig
niet worden behandeld! Hoe hebben
de dames Onkelinx en Arena
kunnen aanvaarden dat de klok zo
wordt teruggedraaid, ook met
betrekking tot de deeltijdse arbeid
en de invoering van een federale
zorgverzekering? Dames, ik hoop
dat u ons zal helpen het
regeerakkoord bij te sturen!
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27
propositions. Ce que vous proposez dans l'accord de gouvernement,
c'est la création de cellules dans chaque ministère. Or, nous savons
que certains ministères avaient déjà des délégués chargés de travailler
sur le plan fédéral de développement durable, d'autres ministères n'en
avaient pas. Nous craignons que ce soit l'occasion rêvée pour certains
de ne pas mettre ce système en application.
Une autre phrase est inquiétante: "Tout projet de loi devra être soumis
à cette cellule de développement durable de chaque ministère, mais
cela ne devra jamais retarder l'évolution des travaux". Cela risque d'être
une excuse facile pour ne pas réaliser cet exercice. La dimension
durable, c'est aussi le lien entre le local et l'international.
L'encommissionnement de dossiers tels que Tobbin, OMC, AGCS ou
certains aspects touchant la dette des pays en voie de développement,
nous incite à croire que si l'on utilise les termes "développement
durable" et "globalité" dans la déclaration, ils sont en réalité absents de
cet accord, dans le fond et dans leur vraie signification.
En ce qui concerne les marchés de l'électricité et du gaz, le
gouvernement précédent avait réorganisé complètement les marchés. Il
avait choisi une régulation forte et renforcé les obligations de service
public, en diminuant notamment les tarifs sociaux et en augmentant
fortement l'aspect social. L'accord de gouvernement suscite plusieurs
questions à propos des objectifs poursuivis. Il mentionne qu'il sera
prévu de pouvoir aller en appel contre les décisions de la CREG auprès
de la Cour d'appel. Je ne comprends pas la nécessité d'une telle
mesure puisqu'une possibilité de recours existe déjà, mais auprès du
Conseil d'Etat. Votre proposition nous fait craindre un risque d'abus de
procédures et un affaiblissement du régulateur. Par ailleurs, l'accord
gouvernemental mentionne des chambres spécialisées auprès du
Conseil de la concurrence. Nous y voyons aussi un risque
supplémentaire d'affaiblissement du régulateur. J'aimerais entendre le
gouvernement sur ce point.
Enfin, je voudrais demander si l'objectif est bel et bien de continuer la
politique sociale en matière de prix de l'électricité et du gaz menée par
le précédent gouvernement.
Dernier point, qui n'est pas le moins important: il ne fera pas bon être
femme pendant les prochaines années. Sous le précédent
gouvernement, avec la présence des écologistes et avec la composition
du Parlement que nous avions, nous avons enregistré de nombreuses
avancées avec le statut partiel, les conjoints aidants et la parité. Nous
avions aussi obtenu le Fonds des créances alimentaires qui devait
entrer en application le 1
er
septembre 2003. Mais celui-ci est menacé,
d'autant plus que le Conseil des ministres de ce matin a décidé de
reporter son entrée en application au 1
er
septembre 2004. Nous
considérons que ce report est une véritable gifle pour les femmes qui
espéraient cette mesure. 170.000 dossiers sont aujourd'hui en
souffrance. Cela veut dire que ces personnes ne pourront pas profiter
de cette solution satisfaisante adoptée à l'initiative de toutes les
associations de femmes, qui nous avaient fait confiance et que nous
venons de trahir. Or, il suffisait simplement dans un premier temps de
mettre de l'ordre et de rendre possible cette mission pour
l'administration des Finances. Ici, comme dans d'autres dossiers, le
ministre Reynders s'est arrangé pour ne rien faire. C'est une "inertie
passive" qui permet de ne pas respecter ses engagements ainsi que
les accords.
Un autre aspect de la politique en faveur des femmes est que le temps
partiel est présenté comme une des voies les plus prometteuses pour
la création d'emplois. Or, on sait que les femmes sont les premières
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28
menacées par ces mesures sans que cela résulte d'un choix de qualité
de vie. L'accord prévoit des mesures sociales et fiscales vi sant à
encourager le maintien en famille des personnes dépendantes, toujours
sans assurance-autonomie du fédéral. Or, on sait aussi que ce sont les
femmes qui, généralement, doivent sacrifier leur carrière pour pouvoir
s'occuper d'une personne dépendante de leur famille lorsqu'elles n'ont
pas d'autre alternative. Là aussi, elles sont menacées pendant les
années qui viennent.
Nous avons un peu de mal à comprendre comment à la fois Mme
Onkelinx, qui avait l'Egalité des chances dans ses compétences, et
Mme Arena, qui va recevoir ces compétences, ont pu accepter qu'on
fasse un tel pas en arrière par rapport au gouvernement précédent.
Puisque, grâce aux mesures du gouvernement précédent, nous avons
52 femmes dans ce Parlement aujourd'hui, j'espère, mesdames, que
vous nous aiderez à redresser la barre de cet accord de gouvernement.
01.45 Hans Bonte (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik wil zeer kort
tussenbeide komen, een beetje ter aanvulling van wat mijn collega's van
sp.a hiervoor al gezegd hebben maar vooral aansluitend op het debat
dat daarnet gevoerd is. Natuurlijk kan men eeuwig en twee dagen
discussiëren of het opportuun is een cijfer als 200.000 jobs in een
regeerakkoord te schrijven. Ik denk dat die discussie niet zo relevant is.
De relevantie is voor mij de volgende: het moet duidelijk zijn dat
inderdaad alles op alles gezet wordt om maximaal gebruik te maken
van de economische ruimte om jobs te creëren. Elke inspanning moet
worden geleverd om ervoor te zorgen dat de werkloosheid
teruggedrongen wordt, dat de economische groei maximaal rendeert in
termen van nieuwe jobs. Het viel mij op, mijnheer de eerste minister,
dat u eergisteren bij het afleggen van uw regeerverklaring zwaar de
nadruk hebt gelegd op de verantwoordelijkheid van de diverse spelers
om tot dat maximaal creëren van jobs te komen.
Ik denk dat het debat over de verantwoordelijkheid daaromtrent een
bijzonder belangrijk debat is, een boeiend debat ook. Ik wens daarbij
toch een onderscheid te maken wat de aard van de verantwoordelijkheid
betreft. Wanneer de regeringspartijen bij het begin van een nieuwe
legislatuur als ambitie 200.000 nieuwe jobs formuleren, zal dat
natuurlijk worden geëvalueerd. Men zal daarop afgerekend worden op
het einde van de legislatuur. Men zal tellen of de regering inderdaad die
doelstelling gerealiseerd heeft. Desgevallend zullen daar ook wel de
nodige politieke conclusies aan vasthangen. De verantwoordelijkheid
van de sociale partners in dit debat, mijnheer de eerste minister, want
daar verwees u naar, lijkt mij eigenlijk veel fundamenteler in die zin dat
het hier wel eens zou kunnen gaan over de aard en de toekomst van
ons zo geroemde sociaaloverlegmodel waarbij het maatschappelijke
middenveld historisch gezien een bepaalde rol op zich heeft genomen,
een rol waarbij maatschappelijke doelstellingen worden geformuleerd,
strategieën worden ontwikkeld en middelen worden ingezet. Het moet
voor eenieder duidelijk zijn dat de grote uitdaging die wij vandaag
kennen inderdaad het terugdringen van de werkloosheid is en het
omhoog brengen van de activiteitsgraad om ons sociaal model, om
onze welvaartsstaat te kunnen blijven financieren, om ervoor te zorgen
dat eenieder echt meetelt in deze samenleving. Welnu, dat is precies
het doel dat de sociale partners zich zouden moeten stellen. Het is dan
ook niet meer dan logisch dat het vraagstuk van de verantwoordelijkheid
ook hier in alle scherpte geformuleerd staat.
Als het inderdaad zo is dat de sociale partners hun verantwoordelijkheid
niet zouden opnemen, vrees ik dat het sociaaloverlegmodel op een
01.45 Hans Bonte (sp.a-spirit):
On peut débattre à l'infini de la
question de savoir s'il convient de
mentionner explicitement le chiffre
de 200.000 emplois dans l'accord
de gouvernement mais ce qui
importe, c'est que tout soit mis en
oeuvre pour créer le maximum
d'emplois. De même, la
responsabilité des différents
acteurs doit être délimitée. Les
partenaires de la coalition pourront
être évalués à l'aune de ce chiffre
et se voir présenter la facture
politique. Mais il est essentiel pour
l'avenir du modèle de concertation
sociale que les partenaires sociaux
prennent également leurs
responsabilités, sous peine de voir
ce modèle définitivement engagé
sur une voie de garage.
Les partenaires sociaux doivent
prendre conscience de la nécessité
d'offrir une collaboration maximale
aux fins de la création d'emplois.
J'espère en outre que nous
assisterons à une avancée
fondamentale en ce qui concerne
l'harmonisation du statut d'ouvrier et
d'employé. Les partenaires sociaux
doivent comprendre que cette
discrimination n'est pas tenable.
L'accord de gouvernement accorde
à juste titre une attention
particulière aux indépendants et
aux PME. Les vieux tabous en la
matière doivent disparaître. Il
convient toutefois également de
s'intéresser aux travailleurs des
PME, qui risquent de devenir des
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29
bijzonder slecht spoor dreigt te geraken. Met andere woorden: ik denk
dat de sociale partners vandaag meer dan ooit moeten inzien dat, als
een regering die werk wenst te maken van gelijkheid van kansen in de
samenleving, men als sociale partners maximaal moet meewerken aan
de realisatie van die ambitie maximaal jobs te creëren.
Ik hoop, mijnheer de eerste minister, vanuit dezelfde overweging te
weten het belang dat ik hecht aan het sociaal overleg dat ik ook deze
legislatuur een fundamentele doorbraak mag zien in een ander moeilijk
dossier, met name dat van de gelijkschakeling van de statuten van
arbeiders en bedienden.
U weet dat ik daarop ook in de vorige legislatuur heb aangedrongen.
Het kan dus inderdaad niet langer dat sociale partners weigeren in te
zien dat die knoop zeer snel moet worden ontward, dat daar zeer
duidelijke perspectieven moeten worden gebracht. Ook de sociale
partners moeten namelijk weten dat een regering die werk wenst te
maken van gelijkheid van kansen op de arbeidsmarkt, die werk wenst te
maken van de administratieve vereenvoudiging en die werk wenst te
maken van het wegwerken van discriminaties zich niet langer kan
veroorloven om het strakke onderscheid tussen arbeiders en bedienden
ongemoeid te laten. Ik hoop inderdaad dat wij daarvoor zeer snel een
tijdschema krijgen.
Het regeerakkoord, mijnheer de eerste minister, besteedt veel aandacht
aan het stimuleringbeleid voor KMO's en zelfstandigen. Ook dat is
terecht, ook daarvoor kan u op de volle medewerking van de sp.a
rekenen en ook daar zullen wij wellicht een aantal oude standpunten en
taboes overboord moeten gooien. Ik voel mij echter in de steek gelaten
door het gebrek aan aandacht in verband met de situatie van de
werknemers in die KMO's. Ik weet niet of u het doorheeft, mijnheer de
premier, maar in dit land kampen de KMO's met zeer grote
rekruteringsproblemen, niettegenstaande de werkloosheid.
Dit heeft ook voor een stuk te maken met het feit dat KMO-werknemers
meer en meer tweederangswerknemers dreigen te worden.
Werknemers in bedrijven met minder dan 20 werknemers hebben geen
recht op overleg en hebben geen recht op tijdskrediet. Zij hebben met
andere woorden een veel groter probleem om gezin en arbeid te
combineren. Zij hebben geen sluitingspremies, geen recht op
bijkomende opleiding en vorming. Ik denk dat ook die discriminatie
gelijktijdig met het stimuleren van KMO's en zelfstandigen op de
agenda moet komen. Na lectuur van het regeerakkoord meen ik echter
te moeten besluiten dat daar wellicht werk ligt voor een parlementair
initiatief.
Tot slot, mijnheer de voorzitter, mijnheer de eerste minister, collega's,
wil ik toch ook vanop deze tribune bij het begin van de legislatuur nog
even terugkomen op het dossier van de nachtvluchten. Ik voel mij
absoluut niet geroepen om opnieuw week na week hier aan de
klaagmuur te staan in dit moeilijke dossier. Het regeerakkoord voorziet,
wat mij betreft, in bijzonder duidelijke ambities: een billijke spreiding
van nachtvluchten en een billijke spreiding van dagvluchten. Het is
precies datgene wat wij in de Noordrand al die weken en maanden
terug gevraagd hebben.
Ik zou daaraan één ambitie willen toevoegen, met name een billijke
behandeling van het Parlement in dit dossier. Eén van die fundamentele
problemen die ook het probleem in alle scherpte heeft gebracht in de
Noordrand was namelijk precies de ondoorzichtigheid in de
besluitvorming, de ondoorzichtigheid van beslissingen, op welke manier
ze genomen werden en ook de ondoorzichtigheid omtrent de effecten
travailleurs de seconde zone. Le
personnel des entreprises
comptant moins de vingt travailleurs
n'a pas droit à une concertation
sociale, au crédit-temps, aux
primes de fermeture ou à une
formation complémentaire. En
conséquence, les PME sont
confrontées à des problèmes de
recrutement. Une initiative
parlementaire en la matière serait
probablement la bienvenue.
En ce qui concerne les vols de nuit,
l'accord de gouvernement nourrit
des ambitions très claires. Tant les
vols de jour que de nuit seront
répartis équitablement. Je me
permets d'y ajouter une autre
ambition: le Parlement doit lui
aussi être traité équitablement. Un
élément fondamental du problème
politique a en effet résidé dans le
manque de transparence du
processus décisionnel. Le dossier
des vols de nuit doit dès lors être
étudié en étroite concertation avec
le Parlement.
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
30
van een bepaalde keuze. Welnu, mijnheer de premier, wij rekenen erop
dat de nieuwe regering in een optimale transparantie met het Parlement
dit dossier snel zal uitwerken, daarbij ook een gestructureerd overleg
met de omgeving op poten zal zetten, want dit is een kwestie van
elementaire democratie en het is volgens mij ook het pad naar een
duurzame oplossing in dit moeilijke dossier.
Ik hoop, mijnheer de eerste minister, dat samen met mij iedereen hier
in dit halfrond gemerkt heeft dat op 18 mei de aanhangers van wat men
dan noemt de NIMBY-politiek zwaar zijn afgestraft. Ik denk dat dit
inzicht de basis moet vormen voor een snel en evenwichtig, maar
doortastend akkoord, dat ertoe leidt dat men op een billijke manier dag-
en nachtvluchten spreidt.
01.46 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Collega Bonte, ik stel vast
dat u er nogal licht overheen gaat. Van een echte billijke spreiding is
nog niet altijd sprake op dit moment. Er is enkel in woorden enige
lippendienst bewezen aan die billijke spreiding. In de praktijk zie ik dat
het nu van de Noordrand een beetje verschuift naar de Oostrand, maar
er vliegt nog niet zoveel extra boven Brussel en er is nog helemaal geen
spreiding in alle richtingen, zoals zo redelijk werd voorgesteld door de
actiecomités uit de Noordrand.
Ten tweede stel ik ook vast dat uw eigen minister, de heer
Vandenbroucke, tijdens de kiescampagne heeft beloofd in Meise u
was erbij dat er een heel hoofdstuk zou en moest komen in het
regeerakkoord over Zaventem, dus niet alleen over de nachtvluchten en
de dagvluchten maar ook over de ontsluiting van de luchthaven of de
rechtstreekse aansluiting met Antwerpen, Leuven en Luik maar ook
over de aansluiting met de HST. We hebben daar uiteindelijk niets van
gezien. Er is helemaal geen hoofdstuk Zaventem in heel het
regeerakkoord. Ik had graag geweten wat uw mening daarover is. U
gaat er allemaal nogal erg licht en luchtig overheen. Tot nu toe heb ik
de heer Vandenbroucke daar niets meer over horen zeggen.
01.46 Bart Laeremans (VLAAMS
BLOK): Il n'est pas encore
question, pour l'heure, d'une
répartition équitable effective. Le
gouvernement s'en est jusqu'à
présent tenu à des paroles. Nous
avons juste assisté à un léger
glissement vers la périphérie est ;
au-dessus de Bruxelles, rien n'a
changé.
A Meise, le Ministre
Vandenbroucke avait promis que
l'accord de gouvernement
comprendrait un chapitre entier sur
Zaventem. Le chapitre devait non
seulement aborder la question des
vols de nuit, mais également celle
du désenclavement de l'aéroport et
de son raccordement au réseau
TGV. Ce chapitre ne figure
cependant pas dans l'accord.
01.47 Hans Bonte (sp.a-spirit): Ik vermoed, collega, dat u ongetwijfeld
de mogelijkheid zult krijgen tijdens de komende weken en maanden om
minister Vandenbroucke en andere ministers daarop aan te spreken. Ik
wil er enkel op wijzen dat wanneer u het regeerakkoord bekijkt er op
een zeer gedetailleerde en precieze manier staat op welke wijze de
spreiding van zowel dag- als nachtvluchten tot stand moet worden
gebracht. Vaag? Ik denk dat dit het meest precies uitgewerkte
onderdeel van het hele regeerakkoord is.
Als u daarin leest op welke wijze er op een billijke manier zowel voor
dag- als nachtvluchten tot een spreidingsbeleid moet worden gekomen
dat compleet tegengesteld is aan datgene wat mevrouw Durant heeft
geprobeerd te realiseren, dan denk ik dat u hier een zwaar engagement
hebt aan het begin van een regeerperiode om te doen wat moet worden
gedaan, namelijk snel daaromtrent een akkoord bereiken. Ik
beklemtoon hier alleen dat de regering dit moet doen in volle openheid
met dit Parlement en in volle openheid ook met de omgeving van de
luchthaven, met de luchthavengemeenschap en met de lokale besturen
aldaar.
Ik ben ervan overtuigd dat transparantie in dit dossier een deel van de
oplossing is van het probleem zoals het zich vandaag voordoet. Op dat
vlak voel ik mij dus gerustgesteld en op dat vlak zal ik hier ook
bijzonder alert blijven toekijken op de verdere evolutie in dit dossier.
01.47 Hans Bonte (sp.a-spirit):
Vous aurez certainement
l'occasion d'interpeller le ministre
Vandenbroucke à cet égard.
L'accord de gouvernement
comporte une description
circonstanciée des modalités de
dispersion des vols de nuit. Ce
passage constitue le volet le plus
précis de l'accord. Il s'agit là d'un
engagement clair du gouvernement
en vue d'un accord rapide. La
transparence constitue un élément
important de la solution au
problème. Je suivrai attentivement
ce dossier et j'ai confiance dans
les choix fondamentaux de ce
gouvernement.
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31
Wat de algemene krijtlijnen betreft die in het regeerakkoord staan
samen met de zeer precieze methode die ook vervat is in dit akkoord
ben ik gerustgesteld omtrent de fundamentele opties die deze
meerderheid heeft genomen.
01.48 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, monsieur le
premier ministre, chers collègues, je vais tout d'abord émettre deux
réserves avant de commencer mon intervention.
Premièrement, je vais faire aujourd'hui mon "maiden speech" et la seule
chose dont je sois certain est que je serai applaudi en fin de discours.
C'est assez rassurant.
Deuxièmement, je vais limiter mon intervention à un chapitre bien
précis de la déclaration gouvernementale: le chapitre 8 relatif à la
Justice. De manière générale d'abord, j'évoquerai cette partie de
l'accord qui me semble ambitieux et va dans la bonne direction pour la
plupart des points abordés. Ensuite, je détaillerai l'ensemble des non-
dits dans le cadre de cet accord en les divisant en trois parties.
J'en viens tout d'abord à l'ensemble des points qui, selon nous, vont
dans la bonne voie et je vais les reprendre dans l'ordre de la déclaration
gouvernementale.
Premièrement, les victimes. Le cdH a toujours dit durant cette
campagne, dans son programme et dans le cadre des propositions
déposées, que les victimes devaient faire partie intégrante du procès.
Elles doivent y avoir une bonne place, toujours dans le respect du
prévenu, de l'inculpé et des droits de la défense.
Nous lisons dans la déclaration gouvernementale que le gouvernement
veut prendre en compte les intérêts civils, même dans le cadre du
procès pénal. Nous n'y voyons pas d'objection, nous y sommes même
favorables et des propositions du cdH ont été déposées à ce sujet dans
ce sens. Je vous invite donc à vous en servir.
Deuxièmement, l'accès à la justice. Vous avez manifestement entendu
les avocats qui, au début de cette année, ont clamé haut et fort le
besoin de refinancer cet accès à la justice. Tant mieux. Cela figurait
également dans le programme du cdH. Nous avons déposé un certain
nombre de propositions en ce sens, dans le but de "barémiser" les
honoraires des avocats, de rendre les procédures moins coûteuses par
des modes introductifs d'instances moins onéreux. Servez-vous en
encore une fois.
Dans ce chapitre, nous avons entendu M. Thierry Giet tout à l'heure à
propos des dossiers de mutualisation. Les dossiers d'assurances au
point de vue de la protection juridique vont revenir sur la table et nous
nous réjouissons d'en discuter également.
Troisièmement, une meilleure administration de la justice. Qui pourrait
ne pas vouloir une justice plus efficace et plus rapide? On en a encore
discuté tout à l'heure dans le cadre du débat avec M. Fournaux. Il est
clair qu'une décision de justice qui intervient douze ans après les faits,
c'est trop tard. Il faut évidemment aller plus vite.
Encore une fois, de nombreuses propositions qui ont été déposées par
le cdH et qui figuraient dans notre programme ont été reprises. Je
relève, par exemple, une plus grande autonomie des magistrats,
l'optimalisation des cadres, un tribunal de la famille au sein du tribunal
de première instance et non au sein de la justice de paix comme nous
01.48 Melchior Wathelet (cdH):
Ik zal het in mijn betoog hebben
over het hoofdstuk Justitie van de
regeringsverklaring. Allereerst zal ik
enkele positieve punten belichten.
Onder meer de plaats van de
slachtoffers van misdrijven die
volwaardige actoren voor het
gerecht moeten zijn en als zodanig
moeten worden gerespecteerd.
Een ander positief punt is de
toegang tot het gerecht waarvan
men moet erkennen dat het moet
worden vergemakkelijkt en
waarmee men aldus tegemoet
komt aan de eisen die de
advocaten dit jaar hebben
geformuleerd.
Een grotere autonomie van de
magistraten, een optimalisering van
het personeelsbestand en de
oprichting van een rechtbank voor
het gezin zijn voorstellen die een
betere rechtsbedeling kunnen
bewerken.
Beter gerichte straffen en de
oprichting van een rechtbank voor
de uitvoering van de straffen zijn
eveneens interessante voorstellen,
net zoals het jeugdbeleid - het
jeugdrecht dateert van 1965 en de
aandacht voor het beleid ten
aanzien van de strafinrichtingen. Ik
herinner eraan dat cdH op al deze
gebieden reeds voorstellen heeft
ingediend waaruit de regering kan
putten.
Dit gezegd zijnde zijn er naast de
positieve krachtlijnen bepaalde
vergetelheden die ons zorgen
baren.
In de eerste plaats wordt het falen
toegegeven want nagenoeg alle
doelstellingen van de huidige
regering zijn een kopie van de
doelstellingen die de vorige regering
zich in 1999 had gesteld.
Vervolgens wordt met geen woord
gerept over de Hoge Raad van
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
32
l'avions proposé, la possibilité de sanctionner des abus de procédure
de la part d'une des parties. Tous ces points vont dans le bon sens et
ils sont à votre disposition.
Quatrièmement, le recours à des peines plus ciblées. Nous avions
également dans notre programme, prôné l'instauration d'un tribunal
d'application des peines. Nous sommes en effet favorables à sa
création mais il ne faut pas que les personnes qui le composeront
soient "piochées" dans d'autres juridictions. En effet, elles doivent être
recrutées par extension des cadres pour assurer l'autonomie du tribunal
d'application des peines, ainsi que son travail efficace et rapide ce
sont vos mots.
Cinquièmement, la politique de la jeunesse. Nous l'avions également
préconisée. Le droit de la jeunesse date de 1965, il doit évoluer et nous
voulons en parler.
Sixièmement, la politique pénitentiaire. Un plus grand nombre de
places doit être trouvé; ce sont vos mots. Nous désirons également en
parler et vous avez manifestement entendu le mouvement de
protestation qui s'est développé dans les prisons assez récemment.
A côté de ces points positifs et pour lesquels nous ne pouvons que
marquer notre soutien étant donné que soit, nous avions déposé des
propositions allant dans ce sens, soit cela figurait dans notre
programme, il y a également un certain nombre de non-dits. J'en ai
relevé trois.
Tout d'abord, le non-dit par rapport au passé. Cela veut-il dire que
certains objectifs n'ont pas été atteints? Sûrement. Nous espérons
que, cette fois, ils le seront.
Ensuite, un certain nombre de mesures, de personnes ou d'institutions
n'ont pas été nommées dans le cadre de cette déclaration de
gouvernement. Est-ce un choix politique ou un oubli? On ne sait pas
tout noter sur la justice dans six pages, mais nous voulons en relever
cinq.
Nous ne serons pas exhaustifs bien sûr.
Tout d'abord, le Conseil supérieur de la Justice n'est pas mentionné
dans le cadre de ce chapitre réservé à la Justice. On a fait très peu
référence aux barreaux. Thierry Giet, par contre, a dit tout à l'heure qu'il
fallait continuer à travailler en concertation avec eux et nous nous en
réjouissons. Ce sont les acteurs de terrain, ils travaillent au milieu de la
justice, ils la connaissent bien. Il faut évidemment travailler avec eux.
Ensuite, il n'y a pas de solution pour Bruxelles dans cette déclaration
gouvernementale. Le travail doit être fait, nous sommes tout à fait
d'accord sur ce point. Mais, en même temps, nous pensons que cet
arriéré judiciaire à Bruxelles est un problème criant devant être pris à
bras le corps! Le cdH a déposé des propositions pour solutionner le
problème, servez-vous en une nouvelle fois.
En ce qui concerne l'optimalisation des cadres dans la magistrature, il
est tout à fait frustrant de voir que nous manquons de magistrats et
que, dans le même temps; les cadres ne sont pas remplis!
Remplissons-les! Et si nous créons un tribunal d'application des
peines, prière de ne pas allez piocher une nouvelle fois dans le cadre
des magistrats actuels mais créons de nouveaux cadres pour pouvoir
augmenter le nombre de magistrats et obtenir un tribunal d'application
des peines travaillant rapidement et efficacement. Vous affectionnez
Justitie, de magistraten, het
gerechtelijk personeel en alle
actoren van het gerecht die hun
werk doen met de middelen
waarover zij beschikken en die niet
mogen worden vergeten.
Overigens kunnen wij slechts
vaststellen dat er geen oplossing
wordt aangedragen om de
gerechtelijke achterstand in
Brussel weg te werken. Deze
oplossing dient nochtans onverwijld
te worden gevonden. Ik herinner u
eraan dat de cdH in deze materie
diverse voorstellen heeft ingediend.
Wij kunnen noch het probleem van
de onvolledige gerechtelijke kaders,
noch het gerechtelijke antwoord op
het probleem van het gebruik van
verdovende middelen, vergeten.
Bovendien maakt de regering geen
melding van het statuut van de
gevangene. Is dit doelbewust?
Ten slotte wordt er niets gezegd
over de budgetverhogingen die de
hervormingen inzake de toegang tot
Justitie en de gerechtelijke
bijstand, de slachtofferhulp, het
penitentiair beleid en de instelling
van strafuitvoeringsrechtbanken,
zullen eisen.
Wij zijn wel degelijk optimistisch en
enthousiast, maar ik vrees dat de
regering niet zelf beslist over de
middelen van haar beleid, tenzij we
de stilte als een hoopvol teken
mogen zien.
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
33
ces termes.
Je pense également que l'on doit faire le lien clair entre la prise de
produits stupéfiants et le milieu de la justice. En effet, il très est
étonnant de constater le nombre de personnes qui sont devant une
juridiction pénale ou en prison, dans un établissement pénitentiaire, et
qui ont, de près ou de loin, un lien avec la consommation de produits
stupéfiants. Vous parliez de peines ciblées. N'y a-t-il pas là un
problème à prendre en considération pour permettre d'avoir, sous une
certaine contrainte, une obligation de traitement dans un cadre
judiciaire? Nous sommes persuadés que sur ce point une peine ciblée
peut être trouvée. Vu l'ampleur du problème, nous nous trouvons face à
un défi énorme.
Enfin, vous parlez de la politique pénitentiaire sans parler du détenu et
de son statut lui-même. Est-ce un oubli ou était-ce voulu? Nous n'avons
pas la réponse.
Après le non-dit sur le passé, celui sur les mesures de fond, j'aborde le
non-dit budgétaire. Nous n'avons pas trouvé le budget de la Justice. Or,
comme je l'ai dit tout à l'heure, un certain nombre de mesures sont
prévues. Ce programme est ambitieux et comprend une série de projets
et d'objectifs. Or, pour financer l'accès à la justice, l'assistance aux
victimes, une nouvelle politique pénitentiaire, une meilleure
administration en matière d'infrastructures, de personnel, la création de
nouveaux tribunaux d'application des peines, cela nécessite un certain
nombre de moyens. Nous avons peur que ces moyens ne soient pas
mis à disposition pour atteindre l'ensemble de ces objectifs.
Mais, heureusement, rien n'est écrit, cela permet toujours d'espérer.
On nous a demandé d'être optimistes et enthousiastes. Nous le
sommes! En tout cas, je le suis! Mais vous devez comprendre,
monsieur le premier ministre, que notre vigilance sera à la mesure de
notre optimisme et de notre enthousiasme.
Le président: Chers collègues, ceci était donc le "maiden speech" de
M. Wathelet.
De voorzitter : Ik feliciteer de heer
Melchior Wathelet met zijn maiden
speech.
01.49 Yolande Avontroodt (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
eerste minister, mijnheer de minister, heren staatssecretarissen, ik zal
mijn betoog beperken tot wat volgens mij een heel belangrijk politiek
thema is, waarop geen monopolie rust, maar waarvoor deze regering
daadwerkelijk een ernstige inspanning heeft geleverd.
Ten eerste, al in de eerste zin van het regeerakkoord stelt men zich,
wat dat onderwerp betreft, op het niveau van de burger. Immers, de
burger heeft zich uitgesproken over het feit dat hij nood heeft aan een
goede gezondheidszorg. De prioriteit van de burger werd aldus
gerespecteerd.
Ten tweede, de gezondheidszorg is eigenlijk een thema voor de harde
politiek. Vaak wordt gezegd dat de sector van de gezondheidszorg
behoort tot de zachte sector, maar volgens mij is niets minder waar.
Gezien het budget en de inspanningen die de overheid terzake levert,
meen ik dat deze ploeg zijn verantwoordelijkheid daadwerkelijk heeft
genomen.
De derde invalshoek die mij geruststelt, is dat er een halt wordt
toegeroepen aan de onzekerheid. Men moet toegeven dat er
onzekerheid leefde bij de verstrekkers, bij de wetenschappers, bij
01.49 Yolande Avontroodt
(VLD): Le gouvernement a
effectivement consenti des efforts
importants en faveur des soins de
santé. A juste titre, car le citoyen a
clairement exprimé ses besoins en
la matière.
En réalité, le thème des soins de
santé de qualité ne ressortit pas au
secteur non marchand, mais à la
politique au sens strict, comme en
témoignent les budgets et les
efforts fournis par les pouvoirs
publics en la matière. Cette équipe
a pris ses responsabilités.
L'accord de gouvernement lève
l'incertitude qui régnait parmi les
prestataires de soins, les
scientifiques, certains
responsables politiques et, surtout,
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
34
sommige politici en vooral bij de patiënten. In deze regeringsverklaring
wordt een halt toegeroepen aan die onzekerheid en dat is bijzonder
positief.
Een vierde aspect van de gezondheidszorg en hiermee wordt
aansluiting gevonden bij een thema dat voor deze regering zo belangrijk
is betreft de jobzekerheid. Ik zette even op een rijtje hoeveel personen
actief zijn in de sector. In totaal, zonder daarbij de toeleveranciers te
tellen, zijn ongeveer 400.000 personen werkzaam in de
gezondheidssector. Wat meer is, is dat er voor geen enkele andere
sector een groeipad werd uitgetekend zoals in deze. Met name
professor Pacolet van het HIVA heeft uitgerekend dat men in deze
sector een stijging met 40% van het aantal jobs verwacht.
(...)
Mijnheer De Crem, ik neem aan dat u die cijfers niet betwist?
les patients. 400.000 personnes
travaillent dans le secteur des
soins de santé qui connaît une
expansion inégalée dans d'autres
domaines d'activité. L'institut
supérieur du travail de la KUL (le
HIVA) annonce une augmentation
de quarante pour cent du nombre
d'emplois dans ce secteur au cours
des vingt années à venir. Le
personnel soignant doit être
renforcé. Au niveau européen
également, c'est le secteur des
soins de santé qui connaît
l'expansion la plus forte.
01.50 Pieter De Crem (CD&V): Neen.
01.51 Yolande Avontroodt (VLD): Wat het groeipad van 40% betreft,
sta me toe een en ander te verduidelijken aan de hand van de verklaring
van iemand die zeer actief is in de bejaardensector: "Wij vragen
eigenlijk niets; geen grote inspanningen. Het enige wat wij vragen zijn
meer handen, meer handen om de mensen te verzorgen".
Mijnheer de eerste minister, wanneer u voor ogen houdt hoeveel
personen werkzaam zijn in deze sector, dan begrijpt u dat het ook op
Europees niveau de sterkst groeiende sector is qua aantal jobs. Ik
herhaal het, men verwacht een groeipad van 40% over 20 jaar.
Wat vind ik als VLD-lid zo belangrijk? Wat vind ik in dit regeerakkoord
terug? De fundamenten, de basis van ons goed systeem van
gezondheidszorg zijn daarin verankerd, met name garanties voor de
kwaliteit, de toegankelijkheid, de betaalbaarheid, maar ook garanties
voor het bewaken van de doelmatigheid en de responsabilisering van de
actoren. Ik wil hier een lans breken om de responsabilisering te vragen
van alle actoren. Er zijn zes actoren: de overheid, de patiënten, de
zorgverstrekkers, de instellingen, de mutualiteiten en de
wetenschappers. Ik kom later terug op de essentiële nood aan
wetenschappelijk onderzoek.
Wat vind ik ook terug in het regeerakkoord? Het heeft te maken met de
zekerheid waarover ik het in het begin had, namelijk de keuzevrijheid
van de patiënt blijft gegarandeerd binnen de grenzen van de
diagnostische en de therapeutische vrijheid van de verstrekker. Dit moet
op een wetenschappelijke basis worden gestoeld. Ik denk dat deze zes
punten essentieel zijn. Het laat onze fractie toe om het groeipad, dat is
vastgelegd op 4,5% voluit te steunen, uiteraard met de kritische
succesfactoren die in dit regeerakkoord zijn vertaald.
Wat mis ik nog altijd in een gezondheidsbeleid? Een
gezondheidsbeleid mag geen boekhoudkundige rekening zijn. In een
gezondheidsbeleid moet men duidelijke doelstellingen terugvinden. Ik
heb de heer Schalck daarnet een pleidooi horen houden om het aantal
verkeersslachtoffers terug te dringen. Dat was terecht. Ik zou echter
evengoed een pleidooi kunnen houden om ook werk te maken van het
aantal vermijdbare sterfgevallen in ons land. Dat is namelijk hoger dan
het aantal verkeersslachtoffers.
Vinden wij dan geen gezondheidsdoelstellingen terug? Toch wel, er zijn
01.51 Yolande Avontroodt
(VLD): En tant que membre du
VLD, j'estime important que les
fondements de notre bon système
aient été inscrits dans l'accord de
gouvernement, avec des garanties
pour la qualité, l'accessibilité,
l'efficacité et la responsabilisation
des acteurs. Je demande que l'on
s'efforce en effet de responsabiliser
tous les acteurs: les pouvoirs
publics, les patients, les
prestataires, les établissements,
les mutualités et les scientifiques.
Il est positif que la liberté de choix
du patient soit garantie dans les
limites de la liberté diagnostique et
thérapeutique du prestataire.
Ces points revêtent une importance
essentielle et nous soutenons
pleinement l'accroissement de
4,5%.
La politique en matière de Santé
nécessite toutefois des objectifs
clairs. Ainsi, je souhaiterais plaider
pour une réduction du nombre de
cas de décès évitables, qui excède
d'ailleurs le nombre des victimes de
la route.
Un certain nombre de priorités sont
posées. Ainsi, une attention est
accordée aux soins gériatriques.
J'aurais souhaité voir un passage
sur les personnes atteintes de
démence sénile. Le développement
des soins à domicile sera
également mentionné. Il s'agit d'une
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
35
een aantal heel duidelijke prioriteiten gelegd. Men vraagt aandacht voor
de geriatrische zorgverlening. Ik denk dat dit essentieel is. Ik weet ook
wel dat dit binnen een beperkte marge niet mogelijk is, maar ik had
graag ook een punt over dementerenden in die prioriteiten
teruggevonden. Dat is immers een van de sterkst groeiende groepen bij
de senioren.
De uitbouw van de thuiszorg vinden wij ook terug in het regeerakkoord
en terecht. Dit is in Vlaanderen al heel lang een prioriteit. Hiervoor heeft
men in Vlaanderen al heel lang de aandacht gevraagd en nu vinden wij
dit ook terug in het federale regeerakkoord. Als u weet dat er in
Vlaanderen meer dan 160.000 gezinnen een zorgbehoevende opvangen,
dan kan ik alleen verheugd zijn over het ene zinnetje dat in dit
regeerakkoord staat. Er wordt voor deze gezinnen die zorgbehoevende
familieleden of ouderen opvangen immers een positieve maatregel
genomen.
Ik denk dat dit een doorbraak is. Het is nieuw en het is een positieve
maatregel waarvoor men al lang pleitte. Dit is nu uiteindelijk op federaal
niveau effectief vertaald.
Behalve de doelstellingen die werden geformuleerd, wil ik nog vier
zaken opmerken over de garantie van die toegankelijkheid. Mijn
partijvoorzitter heeft daarnaar al verwezen. Een eerste opmerking betreft
de maximumfactuur. Collega's, aan de ongelijkheid en de
onrechtvaardigheid van het feit dat zelfstandigen niet in aanmerking
kwamen voor tussenkomst bij die maximumfactuur, wordt nu een einde
gesteld. De zelfstandigen zullen eveneens in aanmerking komen voor
de maximumfactuur. Wij willen er wel voor pleiten dat er een ernstig
evaluatie-instrument komt om de implementering van die
maximumfactuur uiteindelijk toch te evalueren. Het is immers zo dat
met elke maatregel perverse neveneffecten kunnen ontstaan.
Een tweede garantie voor die betaalbaarheid is het kenniscentrum. Tot
tweemaal toe onderstreept men de rol van dat kenniscentrum. Ik heb
nog op deze tribune gestaan om een pleidooi te houden voor dat
kenniscentrum. Ik ben heel blij dat de vorige regering daarvan werk
heeft gemaakt. Ik herhaal hier mijn pleidooi voor de transparantie van de
gegevens en het ter beschikking stellen ervan. Ik denk dat dit een
essentiële pijler is voor de geloofwaardigheid. Kennis is immers macht.
Mijn derde opmerking betreft de responsabilisering van de verstrekkers
en van de patiënten. Ik wil daarbij toch onderstrepen dat het afschaffen
van het remgeld of de uitbreiding van de afschaffing ervan geen goede
zaak zou zijn. Wat men het sturen door het innen van preferentieel
remgeld noemt is wel een goede zaak om uiteindelijk terecht te komen
waar men moet terechtkomen. Dat is met name dat de referentie voor
de terugbetaling van de zorg moet gebeuren op het juiste niveau waar
deze zorg aan de beste kwaliteit kan worden verstrekt.
Een vierde punt waarop ook mijn partijvoorzitter heeft gewezen is de
uitbreiding van de pathologiefinanciering in de ziekenhuizen. Ik denk dat
ook dit in overleg en in dialoog met de sector kan leiden tot een
doelmatige besteding van de middelen met daaraan gekoppeld de
garantie van de kwaliteit van de verzorging. Het herwaarderingsplan, het
versterken van het vertrouwen van alle actoren op het terrein betekent
ook een aanzet daartoe. Ik vind dat heel duidelijk terug in dit
regeerakkoord. Daarin staat onvoorstelbaar veel. Op anderhalve
bladzijde heeft men daarin heel veel opgenomen.
Waar het echter op aankomt is dat er als het ware meer huisartsentijd,
meer verpleegtijd zou vrijkomen ten voordele van de patiënten door de
priorité en Flandre, où plus de
160.000 familles recueillent une
personne tributaire de soins.
Il importe de veiller à l'accessibilité
de notre système de soins de
santé. Je me réjouis de savoir que
les indépendants vont également
pouvoir bénéficier du maximum à
facturer mais, pour éviter les effets
non désirés, il faut procéder à une
évaluation approfondie de la mise
en oeuvre.
Je me félicite également de
l'attention accordée au Centre
d'expertise, en soulignant
cependant que la transparence et
la mise à disposition des données
sont essentielles pour la crédibilité.
La suppression du ticket
modérateur ne serait pas une
bonne chose. Il est important de
responsabiliser le prestataire et le
patient. La gestion par le biais de
tickets modérateurs préférentiels
constitue effectivement une bonne
chose.
L'extension du système de
financement par pathologie dans
les hôpitaux pourrait, en
concertation avec le secteur,
conduire à une affectation efficace
des moyens et à une bonne qualité
de soins. La simplification des
formalités administratives
permettrait de dégager du temps
supplémentaire à consacrer aux
soins aux patients.
Nous avons à présent un secrétaire
d'Etat à la simplification
administrative. Je l'invite à exercer
également ses compétences sur
ce terrain précis.
Il y a des craintes liées au fait que
certains patients n'auraient plus
droit à des thérapies novatrices. Je
sais que l'on se penche sur cette
question. Il faut pouvoir prouver que
de telles thérapies sont efficaces et
utiles. L'accord de gouvernement
annonce également une réduction
des charges pour les emplois
hautement qualifiés et les emplois
scientifiques. Nos centres
d'excellence y trouveront leur
compte.
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
36
afschaffing of de vereenvoudiging van de administratieve plichtplegingen.
Wij hebben nu een staatssecretaris voor de Administratieve
Vereenvoudiging. Mijnheer de staatssecretaris, ik nodig u uit om uw
expertise terzake, het model dat u terzake zult ontwikkelen ook op die
terreinen te berde te brengen. Het is immers een bijzonder moeilijk
kluwen.
Als u weet dat een huisarts met zijn rugzakje moet vertrekken met zo'n
stapel papieren, dan beseft u dat voordat hij of zij die allemaal heeft
ingevuld, hij reeds een groot deel van zijn zorgtijd kwijt is.
Mijnheer de eerste minister, mijnheer de minister, ik zal besluiten met
enkele aandachtspunten onder uw ogen te brengen. Er is de zorg over
de bedreiging geen recht te hebben op innovatieve therapieën. Ik weet
dat men daaraan werkt en dat men een broos evenwicht terzake zoekt.
Ik ben ervan overtuigd dat ook dit probleem een oplossing zal krijgen
omdat innovatieve geneesmiddelen hun doelmatigheid en nuttigheid
moeten kunnen bewijzen op basis van hun werking en hun
gezondheidswinst in termen van het individu en in termen van de
volksgezondheid. Die keuzes moet men maken op wetenschappelijke
grond, met een inbreng en met zuurstof voor het kenniscentrum en in
overleg en dialoog dat staat ook in het regeerakkoord met alle
actoren.
Meer onafhankelijk wetenschappelijk onderzoek zal lukken. U hebt in
uw regeerakkoord ook zaken ingeschreven om lastenverlagingen
mogelijk te maken voor hooggeschoolden en wetenschappelijke jobs. Ik
ben ervan overtuigd dat de centres of excellence die wij in ons land
hebben door deze regering meer kansen zullen krijgen en dat zij voluit
steun zullen krijgen om onze reputatie in het Europese landschap nog
te versterken.
Mijnheer de eerste minister, mijnheer de minister, ik dank jullie voor de
acrobatieën die jullie misschien hebben moeten doen om dit broos
evenwicht toch bijeen te krijgen. In naam van onze fractie zullen wij dit
regeerakkoord en dit hoofdstuk meer dan voluit steunen.
Je voudrais remercier les
négociateurs pour l'ingéniosité dont
ils ont fait preuve en parvenant à
établir ce fragile équilibre. Notre
groupe soutiendra avec conviction
cet accord, et plus particulièrement
encore le volet que je viens
d'aborder.
01.52 Catherine Doyen-Fonck (cdH): Monsieur le président,
monsieur le premier ministre, monsieur le ministre, monsieur le
secrétaire d'Etat, mesdames et messieurs les députés, comme
dessert pour les interventions du groupe cdH, je vous propose d'aborder
la thématique de la santé en espérant ne pas être indigeste!
En termes de santé, ce que l'on demande à un gouvernement et à un
ministre de la Santé en particulier, même s'il n'est pas là pour le
moment, c'est d'assurer la pérennité de notre système de soins
performant et reconnu comme tel au niveau international.
La performance signifie des soins de santé de qualité et accessibles à
tous sans exception. Nous nous réjouissons donc de la volonté du
nouveau gouvernement définissant de bonnes conditions pour le
renforcement du financement des soins de santé dans le cadre de la
gestion globale de la sécurité sociale actuelle dans un système
solidaire et fédéral.
Beaucoup de bonnes intentions m'ont également satisfaite en tant que
citoyenne et médecin hospitalier. On ne peut qu'applaudir à une norme
légale de croissance des dépenses de santé collectives de 4,5% en
termes réels qui a été adoptée par le gouvernement. Oui, mais compte
tenu du climat économique incertain, nous nous interrogeons sur deux
éléments. D'abord, la faisabilité; ensuite, les bénéficiaires.
01.52 Catherine Doyen-Fonck
(cdH): Wij verheugen ons over het
streven van de regering om de
financiering van de
gezondheidszorg te versterken in
een solidair en federaal stelsel.
Rekening houdend met het onzeker
economisch klimaat plaatsen wij
vraagtekens bij twee punten.
In de eerste plaats bij de
haalbaarheid van die groei van de
uitgaven voor gezondheidszorg.
Hoeveel zullen de bijkomende
heffingen op tabaksproducten
opbrengen? Als het doel er ook in
bestaat het aantal rokers terug te
dringen, zal dat dan volstaan? Ook
al is het federaal parlement terzake
helemaal niet bevoegd, toch betreur
ik het ontbreken van preventieve
aspecten in de beleidsverklaring.
Aan wie zal de stijging van de
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
37
Au niveau de la faisabilité de cette croissance des dépenses de santé,
la hausse serait financée par des recettes supplémentaires perçues sur
le tabac. A combien vont-elles se chiffrer? Si le but recherché est et
on peut en tout cas l'espérer - de diminuer également le nombre de
tabagiques dans un projet de santé publique préventive, sera-ce alors
encore suffisant?
Je ne peux m'empêcher, même si je sais que le Parlement fédéral n'a,
en principe, aucune compétence en matière de prévention, de regretter
l'absence de tout aspect préventif dans le projet santé de la déclaration
de politique générale. La prévention en matière de santé permet à
chacun de retirer des bénéfices du point de vue de sa qualité de vie
mais elle est aussi un enjeu politique en raison des économies qu'elle
peut engendrer dans le budget des soins de santé. Ainsi, un tout
récent rapport du "World Cancer Report" de l'OMS datant d'avril 2003 a
montré que la fréquence des cancers pouvait augmenter de 50% d'ici
2020 mais que l'adoption des mesures préventives de santé publique
pouvait éviter jusqu'à un tiers des cas.
Deuxième point: qui vont être vraiment les bénéficiaires de cet
accroissement du budget de santé? Cette hausse de la norme de
croissance à 4,5% permettra-t-elle, par exemple, de mettre fin au sous-
financement structurel des hôpitaux, défi majeur à relever puisque,
comme vous le savez, le Conseil national des établissements
hospitaliers estime que ce sous-financement s'élève à plus de 400
millions d'euros? Si l'on retire l'augmentation des coûts affectés pour
faire face au vieillissement de la population, au progrès médical majeur
et à la logique du droit des patients, restera-t-il un morceau de gâteau
pour financer les autres projets annoncés?
Je crains que, dans la conjoncture actuelle, ce taux de croissance ne
permette aucun relâchement dans la maîtrise des dépenses mais ne
permette pas non plus la réalisation de tous les objectifs déclarés.
Lesquels allez-vous privilégier?
La performance de notre système de santé a reposé jusqu'à présent
sur les accords et les engagements responsables des prestataires de
soins, des organismes assureurs et des pouvoirs publics. La politique
qu'a menée le gouvernement arc-en-ciel pendant quatre ans a mis à
mal ce mode de concertation et de décision en transférant le pouvoir de
décision des organismes de concertation médico-mutuellistes au
gouvernement. En conséquence, la confiance qui faisait le coeur même
de notre système permettant les arbitrages nécessaires à la
performance de ce système n'existe plus. Un des enjeux majeurs de
cette législature sera donc de redonner aux prestataires de soins la
place qui est la leur au sein de notre système de soins de santé et de
recréer la confiance indispensable pour pouvoir en assurer la gestion.
Une série de mesures positives sont annoncées, notamment en faveur
des kinésithérapeutes et des médecins généralistes. Ces mesures
sont tout à fait nécessaires et urgentes en raison du désarroi des
prestataires. Par contre, nous éprouvons certaines craintes quant aux
mesures relatives à la responsabilisation individuelle des dispensateurs
de soins et à la réforme du contrôle médical qui sont annoncées dans
la déclaration de politique générale. Il nous semble, en effet,
indispensable de distinguer les objectifs de maîtrise des dépenses de
santé des objectifs de renforcement de la qualité des soins.
Plutôt que d'établir une présomption de culpabilité des
"surprescripteurs" de soins, il faut encourager la promotion et
l'évaluation de la qualité fondée exclusivement sur des
begroting voor gezondheidszorg
echt ten goede komen? Zal dat
geld worden gebruikt om een einde
te maken aan de structurele
onderfinanciering van de
ziekenhuizen? Zal er een stukje van
de taart overblijven voor de
financiering van alle aangekondigde
projecten? Welke zullen er voorrang
krijgen?
De paars-groene regering bracht
het overleg artsen-ziekenfondsen,
dat bijdroeg tot het succes van ons
stelsel van gezondheidszorg, in het
gedrang door de beslissingsmacht
bij de regering te leggen. Het
vertrouwen, waarrond dat
overlegmodel draaide, ging verloren.
Het wordt een van de belangrijke
opdrachten van deze regering om
dat euvel te verhelpen.
De aangekondigde maatregelen
inzake de individuele
responsabilisering van de
zorgverleners en met betrekking tot
de hervorming van de medische
controle doen bij ons enige
ongerustheid.rijzen Er moet een
onderscheid worden gemaakt
tussen de doelstellingen in het
kader van de beheersing van de
uitgaven voor gezondheidszorg
enerzijds en de doelstellingen die
kaderen in de verstrekking van een
meer kwaliteitsvolle zorg
anderzijds. Men mag daarbij niet
uitgaan van willekeurige drempels
inzake voorschrijfgedrag, maar
moet zich baseren op
aanbevelingen voor goede
medische praktijkvoering opgesteld
door wetenschappelijke
instellingen.
De herwaardering van de
eerstelijnszorg draagt eveneens bij
tot de onontbeerlijke beheersing
van de uitgaven voor de
gezondheidszorg. Wanneer de
terugbetaling van de medische
handelingen van een specialist
echter afhankelijk wordt gemaakt
van de doorverwijzing door een
huisarts, beschikt de patiënt niet
langer over een keuzevrijheid. Er
zijn dus uitzonderingen nodig, die
zware en dure controles zullen
meebrengen. Het lijkt me dan ook
beter de bestaande vormen van
coördinatie tussen de eerste- en de
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
38
recommandations de bonnes pratiques médicales établies par des
sociétés scientifiques et non sur des feuilles de prescription arbitraires.
Dans cette optique, il faut renforcer les outils qualitatifs déjà mis en
place ces dernières années, que ce soit sur le plan international avec
l'"evidence based medicine" ou en Belgique avec les accréditations, les
groupes locaux d'évaluation médicale, le dossier médical global. Tous
ces outils permettent un processus d'autorégulation pour et par les
professions concernées.
L'indispensable maîtrise des dépenses de santé passe également par
la revalorisation de ce que l'on appelle la première ligne, à savoir les
médecins généralistes. Cependant, cette revalorisation ne doit pas se
faire au détriment du principe du libre choix du prestataire par le patient
qui constitue un des piliers des droits du patient.
Dès lors que le remboursement de la prestation du spécialiste est
différencié selon que le patient se présente avec ou sans prescription
de son médecin généraliste, ce libre choix est mis à mal. De plus, la
mise en oeuvre de cette pratique sera difficile. En effet, dans certains
cas, le passage paraît d'emblée obligé chez le spécialiste dans des
domaines comme la gynécologie, l'ophtalmologie, le suivi spécifique de
certaines maladies chroniques ou simplement encore quand le
généraliste est en vacances.
Il faudra donc prévoir des exceptions. Et ces exceptions auraient pour
conséquence l'instauration de contrôles administratifs supplémentaires
qui sont lourds et paraissent ingérables, et le risque, bien entendu, de
multiplier les coûts. Aussi, plutôt que de réfléchir en termes
d'obligation, ne vaudrait-il pas mieux améliorer l'action des
coordinations déjà existantes entre les différents acteurs de la première
et de la seconde ligne, sans pour autant en arriver à un quadrillage
territorial arbitraire?
A l'avant-veille de la rentrée universitaire, monsieur le premier ministre,
nous ne pouvons passer sous silence le cas des étudiants en
médecine et le numerus clausus tel qu'il est organisé actuellement, en
particulier à la suite du vote du décret de la ministre Dupuis en
Communauté française. Oui, bien sûr, à l'instar de ce que vous avez
annoncé dans votre note de politique générale, une régulation souple de
l'offre médicale est indispensable, mais accepteriez-vous, monsieur le
premier ministre, de travailler intensément durant sept longues années,
voire davantage, avec la vocation d'exercer un des plus beaux métiers
du monde, et de craindre en permanence que tous ces efforts soient
réduits à néant par une norme arbitraire inutile, alors même que la
pénurie menace les médecins actifs?
Cette situation est tout à fait inacceptable pour les jeunes, pour les
parents, sans compter les coûts engendrés par de telles études. De
nombreux jeunes vont maintenant faire le choix de leurs études
supérieures et de leur future profession. Nous regrettons que le
gouvernement n'ait donné aucun signe clair quant aux possibilités et à
l'avenir des études de médecine.
Après avoir parlé du budget et des prestataires de soins, je voudrais en
revenir un instant aux patients.
Pour parer au risque que certains patients se retrouvent exclus du
système en raison de l'augmentation du ticket modérateur, le
précédent gouvernement a mis en place le maximum à facturer, le
fameux MAF. Le MAF introduit la sélectivité des remboursements
selon les revenus et mine, à terme, la solidarité entre les classes
tweedelijnszorg te verbeteren.
Hoewel een soepele regeling van
het medisch aanbod geboden is
zoals in de algemene beleidsnota
staat, zorgt de bestaande numerus
clausus voor een situatie die
onaanvaardbaar is voor de
studenten geneeskunde en hun
ouders. Wij betreuren dat de
regering geen duidelijk signaal heeft
afgegeven in verband met de
mogelijkheden en de toekomst van
de studies geneeskunde.
Ten slotte zou ik graag enkele
preciseringen krijgen over de
bedoelingen van de regering op het
stuk van het beleid inzake
geestelijke gezondheid. Het zou
jammer zijn dat wat in de vorige
regeerperiode werd aangevat niet
wordt geïntensiveerd.
Wij zullen er met een bijzondere
aandacht op toezien dat de
regering op het vlak van gezondheid
het woord bij de daad voegt.
Mijnheer de eerste minister, het is
duidelijk dat u graag aan
autosuggestie doet.
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
39
socio-économiques, incitant au développement des assurances
privées. Je ne sais pas si vous avez lu "La Libre Belgique" d'aujourd'hui
mais c'est tout à fait d'actualité, elle titre: "Le boom des assurances-
maladie privées". Entre 1995 et 2001, il y a de 2,5 millions à 4 millions
de Belges qui ont opté pour des assurances-maladie privées. On
pourrait peut-être s'en réjouir mais alors il ne faut pas oublier les 6
millions de Belges qui n'en ont pas. C'est peut-être également le reflet
que la part personnelle payée par le patient dans ses frais médicaux ne
cesse d'augmenter ces dernières années.
Donc, avant d'étendre encore plus ce MAF, comme c'est prévu dans la
déclaration gouvernementale, il faut clairement poser les enjeux. La
population belge opte-t-elle pour un système d'assurance-maladie
sélectif conduisant les personnes à revenus élevés à payer des primes
nominales importantes pour des assurances privées ou préfère-t-elle
défendre un système d'assurance-maladie obligatoire, impliquant ainsi
une couverture identique pour tous sur la base de cotisations solidaires
proportionnelles aux revenus? Ce débat, je pense qu'il est important
que nous l'ayons au niveau des travaux parlementaires.
Enfin, j'aimerais aussi avoir quelques précisions quant aux intentions
du gouvernement en matière de politique de santé mentale. Mme
Gerkens y a déjà fait allusion tout à l'heure. En effet, sous la
précédente législature, un certain nombre d'avancées ont été faites
pour la reconnaissance de la spécificité des soins de santé mentale.
La déclaration de politique générale est totalement muette à ce sujet. Il
serait dommage de ne pas poursuivre et de ne pas intensifier ce qui a
déjà été entamé.
Enfin, dans un esprit de synthèse, je me permets de retenir trois points
dans mon intervention.
En tant que prestataire de soins, je me réjouis de l'effort consenti par le
gouvernement pour augmenter les moyens financiers consacrés au
secteur des soins de santé. Mais j'attire l'attention du gouvernement
sur la nécessité d'associer les prestataires de soins aux décisions et
aux choix qui devront nécessairement être faits.
En tant que citoyenne, je me réjouis également du budget des soins de
santé mais j'attire l'attention sur la vigilance pour éviter qu'on aille vers
une dualisation du système de soins.
Enfin, en tant que nouvelle parlementaire, je me réjouis de pouvoir
participer activement aux travaux législatifs pour permettre à notre
système de garder sa qualité et son haut niveau de performance.
Nous serons donc tout particulièrement attentifs à la concrétisation des
intentions formulées dans le domaine de la santé.
Si vous me le permettez, comme Saint-Thomas, j'attendrai de le voir
pour le croire.
Je salue au passage, monsieur le premier ministre, la méthode Coué
qui vous est manifestement très chère. Je vous remercie pour votre
attention.
Le président: Merci, madame Doyen-Fonck, dont c'était le "maiden
speech".
De voorzitter: Ik feliciteer mevrouw
Doyen voor haar maidenspeech.
01.53 Olivier Maingain (MR): Monsieur le président, monsieur le
premier ministre, messieurs les ministres, chers collègues, dans le bref
01.53 Olivier Maingain (MR): Op
het gebied van de justitie bestaat
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
40
délai qui m'est imparti, je vais essentiellement consacrer mon
intervention aux questions de la Justice et, pour commencer, par la
question bien connue et on ne peut plus délicate de l'arriéré judiciaire,
qui n'est pas spécifique à Bruxelles mais qui y acquiert une spécificité,
une particularité qu'un récent groupe d'experts du Parlement européen
soulignait dans un rapport publié il y a peu, soit en mars de cette
année. Ce rapport mérite qu'on lui porte quelque attention car, fort de
l'indépendance de ses membres, il souligne à juste titre la véritable
cause de l'arriéré judiciaire à Bruxelles.
J'en lis un bref extrait. "Cette situation résulte notamment des
conséquences de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en
matière judiciaire. Compte tenu de ce que, d'une part, l'article 43, § 5
de cette loi impose que deux tiers des magistrats au tribunal de
première instance de Bruxelles soient des bilingues légaux, alors qu'un
trop faible nombre de candidats francophones sont aptes à répondre à
cette exigence, et de ce que d'autre part, la loi du 11 juillet 1994 interdit
aux magistrats de siéger dans les autres langues que celle de leur
diplôme, le cadre est systématiquement incomplet, par carence de
candidats francophones éligibles, alors pourtant qu'une forte
disproportion existe entre les affaires francophones et flamandes devant
cette juridiction. De là résulte l'arriéré judiciaire, source de retards
considérables dans le traitement des affaires que la Cour européenne
des droits de l'homme a condamnés dans ses arrêts du 15 novembre
2002". Ceci est extrait d'un rapport d'un groupe d'experts indépendant
du Parlement européen soulignant la motivation, les causes de l'arriéré
judiciaire à Bruxelles.
Je le dis sans ambiguïté: tous ceux qui spéculent sur le pourrissement
de la situation de la justice à Bruxelles, pour tenter de forcer, à terme,
le débat institutionnel sur l'avenir de l'arrondissement judiciaire de
Bruxelles-Hal-Vilvorde, ne font en définitive que le jeu du Vlaams Blok.
Refuser que des magistrats soient nommés pour connaître des affaires
en souffrance est la meilleure manière d'entretenir le mécontentement
des citoyens en attente d'une justice qui les rétablisse dans leurs
droits. C'est donc donner du crédit à tous ceux qui entretiennent ce
mécontentement.
Sous la législature précédente, le gouvernement avait pris une première
mesure salutaire: l'adaptation des examens linguistiques. Il conviendra
d'en faire l'évaluation, la déclaration gouvernementale s'y engage. En
tout cas, que l'on sache que nous n'accepterons jamais la remise en
cause de l'unité territoriale de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles-
Hal-Vilvorde. Spéculer sur une telle évolution est peine perdue. Comme
l'arrondissement électoral de Bruxelles-Hal-Vilvorde, l'arrondissement
judiciaire, dans son unité territoriale actuelle, participe à l'apaisement
communautaire, parce qu'il est au service des deux communautés. Nier
ce rôle, c'est faire le jeu des extrémistes. Par contre, dans le respect
de la loi sur l'emploi des langues en matière judiciaire, je fais une
suggestion. Il convient d'organiser les cours et tribunaux de
l'arrondissement de Bruxelles de manière à ce que chaque justiciable,
quelle que soit sa langue, voie sa cause traitée dans sa langue par des
magistrats ayant une parfaite maîtrise de la langue de la procédure.
Pour en avoir souvent débattu avec Fred Erdman, ancien président de
la commission de la Justice, je rejoins ses préoccupations et ses
critiques lorsqu'il dénonçait, à juste titre, la composition de certaines
chambres dans les juridictions bruxelloises, et plus particulièrement à
la Cour d'appel de Bruxelles, composition qui faisait que la majorité des
conseillers d'appel n'étaient pas ou ne sont pas du rôle linguistique
correspondant à la langue de la procédure. C'est ainsi qu'à Bruxelles,
certaines chambres, chambres qui connaissent exclusivement des
mêmes types de contentieux - par exemple, la chambre qui connaît
de eerste uitdaging er ongetwijfeld
in de gerechtelijke achterstand weg
te werken. In het arrondissement
Brussel is die zo aanzienlijk dat
door het Europees Parlement een
groep deskundigen ter plaatse werd
gestuurd om een verslag over de
Belgische Staat op te stellen. Dit
verslag werd in maart 2003
uitgegeven en vermeldt als redenen
voor de achterstand de wet van 15
juni 1935 op het gebruik der talen in
gerechtszaken en de strikte eisen
die de administratieve rechter eruit
heeft afgeleid. De achterstand
wordt door de Europese instellingen
als rechtsweigering beschouwd. Zij
vragen dan ook dat een afdoende
oplossing voor het probleem wordt
voorgesteld.
Al diegenen die echter speculeren
op een verdere achteruitgang van
de toestand in Brussel om het
institutioneel debat over de
toekomst van het arrondissement
te forceren, spelen enkel in de
kaart van het Vlaams Blok.
Weigeren dat magistraten worden
benoemd om kennis te nemen van
aanhangige dossiers, betekent dat
men diegenen die zich in
ontevredenheid wentelen krediet
geeft.
Aan Franstalige zijde zullen wij
nooit toestaan dat het gerechtelijk
arrondissement Brussel-Halle-
Vilvoorde opnieuw ter discussie
wordt gesteld, omdat het de
verstandhouding tussen de
Gemeenschappen ten goede komt
en omdat het ten dienste staat van
beide. Als men deze rol betwist,
speelt men in de kaart van de
extremisten.
Met inachtneming van de wet op
het gebruik der talen in
gerechtszaken stel ik daarentegen
voor de hoven en rechtbanken
zodanig te organiseren dat elke
zaak in de taal van de
rechtzoekende wordt behandeld
door magistraten die de taal van de
rechtspleging volledig machtig zijn.
Kamers dienen niet meer
uitsluitend te zijn samengesteld uit
Nederlandstalige of Franstalige
magistraten, zoals dat het geval is
bij het Hof van Beroep te Brussel.
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
41
des contentieux en matière fiscale ou la chambre qui connaît du
contentieux en matière de droits de la famille sont composées
exclusivement de magistrats flamands. A l'inverse, pour d'autres
contentieux, il y a des chambres composées exclusivement de
magistrats francophones.
Cette situation n'est pas souhaitable ni bénéfique à un bon
fonctionnement de la justice à Bruxelles. Voilà pourquoi je crois qu'il
convient, dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles-Hal-Vilvorde,
dans le strict respect de la loi qui veut qu'un magistrat ne siège que
dans les affaires de son appartenance linguistique, d'organiser peut-être
les juridictions bruxelloises sur la base de sections distinctes,
francophones et néerlandophones et donner à ces sections au sein des
tribunaux de première instance, de commerce ou du travail, une
autonomie de gestion des contentieux relevant des champs de l'une ou
l'autre appartenance linguistique.
Une telle organisation des tribunaux bruxellois permettrait de répondre
à l'attente des deux communautés dans l'arrondissement de Bruxelles-
Hal-Vilvorde. Ce serait évidemment une mesure d'apaisement qui
servirait à un bon fonctionnement de la justice à Bruxelles. Bien
entendu, il en résulterait qu'il conviendrait d'aller plus loin dans la
démarche que nous avons entreprise sous la législature précédente
pour l'assouplissement des épreuves linguistiques auxquelles sont
soumis les magistrats. Je rappelle que le taux d'échec aux examens
linguistiques est quasiment équivalent du côté néerlandophone et du
côté francophone. Il n'est donc pas question de favoriser une catégorie
linguistique au détriment d'une autre parmi les magistrats.
On pourrait partir du principe, toujours dans le cadre d'un bon
fonctionnement de la justice à Bruxelles, qu'il n'y a plus lieu d'imposer
un examen de connaissance active de l'autre langue nationale à des
magistrats qui ne peuvent siéger de toute façon que dans la langue de
leur diplôme, mais qu'on peut leur demander une connaissance passive
justifiée par la nécessité de prendre connaissance des pièces du
dossier éventuellement établies dans l'autre langue, ce que presque
tous les magistrats peuvent prouver dans la pratique. Il y a là matière à
réflexion et à la recherche d'un consensus mais en tout cas, que
personne ne spécule sur la scission et la fin de l'arrondissement
judiciaire de Bruxelles-Hal-Vilvorde.
D'autres suggestions devraient être faites au sujet de la maîtrise de cet
arriéré judiciaire. Ces suggestions sont communes à toutes les
juridictions du pays. Je suis preneur d'un débat sur l'organisation des
vacances judiciaires mais gardons-nous de tout effet facile sur cette
question. Si le service de la justice demande une parfaite continuité, la
durée actuelle des vacances judiciaires est loin d'être la principale
cause de cet arriéré.
Parmi les grands débats qui nous attendent, nous aurons aussi ceux
relatifs à l'aide juridique et à la suppression des barrières financières
qui empêchent un grand nombre de citoyens d'avoir accès aux services
de la justice. Mais ne nous le cachons pas: dans ces deux débats, que
ce soit l'aide juridique ou l'accès à la justice, tout sera d'abord une
question de moyens budgétaires nouveaux. Quant aux projets
ambitieux d'une assurance protection juridique ou d'une mutualisation
des frais de justice, la réflexion méritera une large consultation des
praticiens et une évaluation précise des conséquences d'un projet dont
l'objectif peut être partagé mais dont la mise en oeuvre ne sera guère
aisée. Il faudra avant tout éviter les effets pervers, et j'insiste: risques de
multiplication de procédures inutiles et encombrement des cours et
tribunaux, atteinte au libre choix par le justiciable de l'avocat, seul
Het arrondissement moet worden
gereoganiseerd met strikte
inachtneming van de wet van 11 juli
1994 en zo nodig moet aan
afzonderlijke afdelingen een
autonomie worden toegekend
inzake het beheer van de
rechtszaken die door de kamers
van de ene of de andere taalgroep
worden behandeld. In dat geval
zouden bepaalde taalvereisten die
de indienstneming van magistraten
bemoeilijken, moeten worden
afgeschaft. Een magistraat die
recht moet spreken in de taal van
zijn diploma moet geen examen
afleggen over de actieve kennis van
de andere landstaal omdat een
passieve kennis voldoende blijkt.
Het afschaffen van de verplichting te
slagen voor het taalexamen zou de
werking van het gerecht ten goede
komen.
Er zouden nog andere suggesties
moeten worden gedaan om de
gerechtelijke achterstand weg te
werken. Ik ben voorstander van een
debat over de gerechtelijke
vakantie, maar andere belangrijker
debatten moeten ook nog worden
gevoerd, onder meer met
betrekking tot de rechtshulp en de
toegang tot de gerechtelijke
diensten. Wat die beide debatten
betreft, zal het vooral om
bijkomende begrotingsmiddelen
gaan.
Wat de geplande
rechtsbeschermingsverzekering en
de verzekering tegen
gerechtskosten betreft, moeten de
mensen uit de praktijk in ruime
mate worden geraadpleegd en moet
er een precieze evaluatie komen
van de gevolgen, en met name van
de mogelijke kwalijke gevolgen. De
Hoge Raad voor de Justitie heeft al
tal van opmerkingen geformuleerd,
waarnaar te gepasten tijde zal
moeten worden verwezen.
Inzake het penitentiair beleid is het
eindverslag van de commissie
Dupont een goede basis om de
discussie te voeren. De
rechtspositie van de gevangene en
zijn rechten en plichten moeten bij
wet worden geregeld. De
gevangenis mag niet langer worden
beschouwd als een oord voor
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
42
garant par sa déontologie de la confidentialité due au justiciable en
rapport avec le respect de sa vie privée, risque de conflit d'intérêts au
sein d'une même famille s'il n'y a pas individualisation du droit à la
protection juridique. Le Conseil supérieur de la Justice a déjà formulé
de nombreuses observations à ce propos. Il conviendra d'y faire
référence le moment venu.
Pour le problème très délicat de la politique pénitentiaire, le rapport final
de la commission Dupont est une bonne base de discussion. Le statut
du prisonnier, ses droits et ses obligations doivent être organisés par la
loi et ne peuvent être laissés à l'appréciation de la seule autorité
pénitentiaire. Si la peine de prison doit sanctionner les délits graves,
plus particulièrement les atteintes aux personnes, il n'en demeure pas
moins que la prison ne peut plus être considérée comme un lieu de
réinsertion sociale et qu'il faudra avoir le courage de mener une véritable
réflexion et d'avoir quelque créativité en matière de détermination des
peines pour certains types de délits.
Je ne plaide pas pour le laxisme, que du contraire. La société doit
pouvoir sanctionner tous les délits mais il faudra avoir le courage de
briser quelques tabous et admettre que la surpopulation carcérale ne
conduit pas à la réhabilitation des auteurs de délits dans la société.
Il est un dernier sujet que je veux évoquer très brièvement en ce qui
concerne la justice. Il s'agit du débat que l'on connaîtra dans les tous
prochains jours, lié à la compétence universelle.
Je fais miennes les conclusions du procureur général près la Cour de
cassation, M. Jean Dujardin, dans ses conclusions précédant l'arrêt
rendu par la Cour de cassation le 12 février dernier dans l'affaire Sharon.
Je rappelle brièvement sa position et il avait raison. Le problème est
avant tout juridique. Il n'est pas sain pour le fonctionnement de la
justice que l'on doive instruire des affaires dont les auteurs de faits
criminels ne se trouvent pas sur le territoire national. C'est amener,
dans le cadre de l'instruction à charge et à décharge, un déséquilibre
qui ne sert pas la cause de la justice.
Même les cours internationales, instituées pour réprimer les crimes les
plus graves commis au Rwanda ou dans les Etats de l'ex-Yougoslavie,
ne se prêtent pas à de tels simulacres. Rien ne justifie dès lors que
notre justice nationale ait à instruire des affaires criminelles sans
pouvoir le faire dans le respect du principe à charge et à décharge,
faute de critères de rattachement suffisants avec notre pays. Cela
conduit à des contestations sans fin.
Il est temps de revenir à plus de rigueur juridique mais aussi, dès lors
que nos juridictions seront reconnues compétentes en application de la
loi que l'on nous annonce, de garantir alors toute l'indépendance du
pouvoir judiciaire pour connaître de ces crimes inacceptables avec
toutes les garanties d'un procès équitable pour toutes les parties.
Monsieur le premier ministre, votre déclaration gouvernementale est
beaucoup plus sobre quant au volet des réformes institutionnelles que
ne l'était celle de 1999. Les temps sont en effet à d'autres priorités.
Mais j'ai assez de lucidité pour savoir que le débat institutionnel n'est
jamais très éloigné dans notre pays et qu'il peut s'immiscer là où on ne
l'attend pas.
La position des partis francophones est connue. Ils ont signé un accord
le 18 décembre 2002 pour refuser d'accepter le cahier de revendications
institutionnel du gouvernement et du Parlement flamands comme base
de discussion. Je me considère plus que jamais lié par cet accord
maatschappelijke reïntegratie. Men
zal enige creativiteit aan de dag
moeten leggen op het stuk van de
bepaling van de strafmaat voor
bepaalde soorten misdrijven.
Wat het nakende debat over de
universele bevoegdheid betreft,
treed ik de conclusies van de
procureur-generaal bij het Hof van
Cassatie, die het arrest van het Hof
in de zaak-Sharon voorafgaan, bij.
Niets rechtvaardigt dat ons gerecht
een onderzoek moet uitvoeren in
strafzaken wanneer ze het niet à
charge en à décharge kan voeren
omdat de band met ons land
onvoldoende is. Die toestand leidt
tot eindeloze betwistingen.
De bevoegdheid van onze
rechtbanken zal echter worden
erkend in toepassing van de
aangekondigde wet. We zullen er
dus moeten voor zorgen dat de
rechterlijke macht in alle
onafhankelijkheid die
onaanvaardbare misdaden kan
berechten en dat alle waarborgen
voor een billijk proces aanwezig
zijn.
Mijnheer de eerste minister, over
het hoofdstuk institutionele
hervormingen lezen we niet zo veel
in uw regeerverklaring.
Ik breng in herinnering dat de
Franstalige partijen op 18
december 2002 een akkoord
hebben ondertekend, waarmee ze
weigerden het institutionele
eisenpakket van de Vlaamse
regering en van het Vlaams
Parlement als basis van de
discussie te aanvaarden. Meer dan
ooit voel ik me door dat akkoord
gebonden.
De regeringsmeerderheid beschikt
vandaag niet over de noodzakelijke
gekwalificeerde meerderheid om
institutionele hervormingen door te
voeren. Bovendien bestaat er niet
langer een partij als de VU, de
vroegere nationalistische partij, die
bij het Lambermont-akkoord kon
worden gechanteerd om bij te
dragen tot de twee derde
meerderheid.
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
43
entre les partis démocratiques francophones.
Aujourd'hui - et c'est un fait que je tiens à souligner -, la majorité
qualifiée pour avancer sur le terrain des réformes institutionnelles n'est
pas atteinte par les seules forces de la majorité gouvernementale. Qui
plus est, même si un partenaire se dit l'héritier de l'ancienne Volksunie,
il n'y a pas de force équivalente à cet ancien parti nationaliste pour
procéder au chantage que nous avons connu lors des accords du
Lambermont, afin d'atteindre la majorité des deux tiers au Parlement.
Dès lors, hors les points admis dans la déclaration gouvernementale et
qui sont issus de l'accord de renouveau politique d'avril 2002 (réforme
du bicaméralisme et du Sénat en particulier, autonomie constitutive de
la Région de Bruxelles, adaptation de la procédure de révision de la
Constitution), il n'y a aucune obligation de résultat en ce qui concerne
le forum qui sera mis en place.
Je suis toujours preneur d'un débat non passionnel sur les questions
institutionnelles. Le débat a toujours des vertus apaisantes. Mais qu'on
n'attende pas de la part des partis francophones de la majorité qu'ils
entrent dans des débats qu'ils ne souhaitent pas voir progresser car ils
ne souhaitent pas que l'instabilité institutionnelle s'installe dans ce
pays.
Pour le surplus, monsieur le premier ministre, nous serons attentifs à la
loyauté fédérale de chacune des entités fédérées et j'ose espérer que
chacune d'entre elles veillera, notamment en ce qui concerne le respect
des accords conclus et je pense plus particulièrement aux garanties à
donner aux communes de la périphérie de Bruxelles ainsi qu'aux
Fourons, à respecter les accords en termes de permanence du régime
des facilités.
Nous avons le plaisir d'accueillir au sein du gouvernement, l'ancien
ministre-président du gouvernement flamand. Il sait quelle est la
jurisprudence et la pratique administrative du gouvernement fédéral en
ce qui concerne le régime des facilités. Cette permanence de la
jurisprudence du gouvernement fédéral, telle qu'y a veillé encore
l'ancien ministre fédéral de l'Intérieur, M. Duquesne, nous entendons
qu'elle soit respectée par son successeur. C'est dans cet esprit,
monsieur le premier ministre, que nous avons accueilli, sur ce chapitre,
votre déclaration avec intérêt. Nous veillerons en tout cas à ce que
l'apaisement communautaire souhaité par nos concitoyens soit
confirmé par les actes.
Inzake het forum dat in de steigers
wordt gezet is er dus geen enkele
resultaatsverbintenis.
Men moet van de Franstalige
meerderheidspartijen niet
verwachten dat ze meegaan in
debatten waar ze niet achter staan.
Voorts zullen we nagaan of beide
deelstaten federale loyaliteit aan de
dag leggen. Ik hoop dat ze de
bestaande akkoorden zullen
naleven en de nodige waarborgen
zullen geven aan de gemeenten uit
de Brusselse Rand en aan Voeren.
De vroegere Vlaamse minister-
president is vertrouwd met de
rechtspraak en de administratieve
praktijk van de federale regering wat
de faciliteiten betreft. Die vaste
rechtspraak zal hij ook als nieuwe
minister van Binnenlandse Zaken
moeten naleven.
We zullen hoe dan ook nagaan of
het met de communautaire vrede
niet bij lippendienst blijft.
01.54 Eerste minister Guy Verhofstadt: Mijnheer de voorzitter, ik zal
straks even terugkomen op wat de heer Olivier Maingain hier net heeft
gezegd. Ik zal daarbij voornamelijk uit de ervaring van de voorbije
vier jaar citeren. Zo wil ik tonen hoe wij binnen de regering en met de
huidige meerderheid aankijken tegen de communautaire problemen.
Ik wou eerst beginnen met alle collega's die in het debat gisteren en
vandaag hebben gesproken, te danken voor hun uiteenzettingen. Deze
middag hebben wij met de heer Fournaux zelfs een vrij vinnige
discussie gehouden. Ik zal toch een aantal argumenten, die in dat
gesprek werden gebruikt, opnieuw even opnemen.
Ik heb gisteren maar één uiteenzetting in het debat betreurd. Ik vind het
ook spijtig dat het gebeurde ten aanschouwen van een vijftigtal nieuwe
collega's in het Parlement. Het gaat om de uiteenzetting van de heer
Annemans. Hij heeft al veel betere uiteenzettingen gehouden. Hij heeft
nu zijn artikel in 't Pallieterke voorgelezen, veeleer dan een
01.54 Guy Verhofstadt, premier
ministre: Je remercie tous ceux qui
sont intervenus dans le débat hier
et aujourd'hui. Seule une
intervention a été indigne de ce
Parlement. M. Annemans a tiré à
boulets rouges dans toutes les
directions et il a insulté le
gouvernement ainsi que le
Parlement dans le style de la revue
satyrique Het Pallieterke, et ce, en
présence de 50 nouveaux
membres. Je le déplore.
Les différents intervenants ne se
sont néanmoins pas suffisamment
intéressés à l'essentiel : tentons-
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
44
parlementaire uiteenzetting die naam waardig te houden. Het was
beschimpen, uitlachen, collega's belachelijk maken, Franstaligen
onderuithalen, allochtonen onderuithalen.
Mijnheer Annemans, ik vind het eigenlijk een Parlement onwaardig. Ik
weet dat u veel beter kan en al veel interessantere en intelligentere
toespraken hebt gehouden. Ik zou echt ophouden een dergelijk beeld te
geven van het Belgisch Parlement. We zijn heus wel beter dan wat
blijkt uit de taal van 't Pallieterke, die u hier gisteren hebt gebruikt.
(Applaus.)
Mijnheer de voorzitter, het moet me van het hart dat het debat gisteren
en vandaag volgens mij persoonlijk te weinig is gegaan over de ware
uitdaging waarvoor we staan. De ware uitdaging waarvoor we staan, is
in tegenstelling tot een aantal ons omringende landen en rekening
houdende met de moeilijke situatie waarin we verkeren te pogen om
een stimulerend beleid te voeren. We moeten pogen een beleid te
voeren, waarbij we ons niet laten vangen aan het gevaar in een spiraal
van deflatie terecht te komen. Dat gevaar is binnen Europa voor het
ogenblik heel reëel. Dat is volgens mij ook gebleken uit vele
uiteenzettingen die hier werden gehouden. Het gevaar schuilt er
namelijk in dat we door de budgettaire en economische toestand geen
maatregel meer durven te nemen of geen politiek meer durven aan te
kondigen. Ik heb hier gisteren een heleboel opmerkingen gehoord, die
gingen over een heleboel problemen. Deze problemen zijn uiteraard
terug te vinden in het regeerakkoord.
Mijnheer de voorzitter, ik vond echter dat de grond van de zaak is of we
in dit land al dan niet bereid zijn om, tegen de trend van een aantal
andere lidstaten van de Europese Unie en tegen de laagconjunctuur in,
een beleid te blijven voeren met stimulerende maatregelen. Ik moet het
u eerlijk zeggen. Ik heb veel opmerkingen gehoord over het paarse
project en over het regeerakkoord. Het ging dan meestal om
oprispingen, waarbij men zich afvroeg of we over een bepaalde post al
hadden beslist of waarom we zo lang ruzie hadden gemaakt aan de
onderhandelingstafel. Over de grond van de maatregelen die wij wensen
te treffen, heb ik in elk geval geen grote oppositie of kritiek gehoord.
Zelfs de heer Fournaux, die hier enkele uren geleden stond, zei
uiteindelijk dat hij het eigenlijk eens was met de belastingverlaging, met
de lastenverlaging, met de werkbonus, met de andere maatregelen die
werden getroffen, met het nieuwe statuut voor de zelfstandigen, ... Ik
heb met andere woorden over de grond van de politiek die wij wensen te
voeren, namelijk werkgelegenheid scheppen en jobs creëren,
nauwelijks enig alternatief of tegenvoorstel gehoord.
Wel heb ik kritiek en veel waarschuwingen gehoord. Ik denk dat die
waarschuwingen, afkomstig van collega's in het halfrond, correct zijn en
zal die niet betwisten. Zij hebben de regering gezegd op te passen met
die doelstelling van 200.000, omdat die wel heel ambitieus is. Natuurlijk
is die ambitieus! Natuurlijk, collega's, is het gevaarlijk wanneer een
regering bij het begin van haar ambtsperiode een doelstelling
vooropstelt. De onderhandelaars rond de tafel werden ook
geconfronteerd met de vraag of we die doelstelling effectief zouden
aankondigen. Uiteindelijk hebben regering en meerderheid de beslissing
genomen hier ook zo'n ambitieuze doelstelling naar voren te brengen,
omdat ik persoonlijk denk, en de onderhandelaars met mij, dat dit de
beste manier is om ons te dwingen maatregelen te nemen en, met
andere woorden, geen taboe uit de weg te gaan. Wij willen er effectief
voor zorgen dat er iets verandert in de werkloosheidsreglementering, dat
de lasten verder naar beneden gaan, dat de belastingverlaging volledig
zal worden uitgevoerd, dat een nieuw concept als de werkbonus wordt
ingevoerd en dergelijke meer. Ik weet dat het aankondigen van die
nous oui ou non de mettre en
oeuvre une politique dynamisante
pour lutter contre le danger d'une
spirale déflationniste? La
conjoncture économique ne doit
pas nous paralyser. Des mesures
d'encouragement doivent être
prises, même l'opposition n'a pu le
nier.
En tout état de cause, nous
relevons le défi. Je l'admets, la
promesse de créer 200.000
emplois est ambitieuse et
dangereuse, mais se fixer un tel
objectif est positif car cela nous
contraint à agir.
Nous aurions pu être plus
ambitieux encore, mais nous allons
d'ores et déjà plus loin que les
pays voisins dans ce domaine.
Compte tenu de la situation
économique, j'estime donc que les
efforts déployés sont suffisamment
importants. Il s'agit d'une réduction
de l'impôt de 10 pour cent, d'une
diminution des charges en 2005 de
800 millions d'euros et d'un
« bonus crédit emploi » dépassant
les 700 millions d'euros. En
d'autres termes, nous allons
injecter la somme de 4,2 milliards
d'euros dans l'économie. A l'heure
actuelle, seule l'Allemagne
envisage également une baisse de
l'impôt accélérée, mais elle est de
ce fait confrontée à un déficit de 3
pour cent.
Du reste, contrairement à ce que
certains ont pu prétendre dans
cette enceinte, on ne peut
simultanément plaider en faveur
d'une hausse du nombre d'incitants
et préconiser un accroissement de
l'excédent budgétaire. Nous nous
refusons à mener une politique de
deficit spending, comme en 1985,
lorsque le déficit budgétaire
s'élevait à 13 pour cent.
Aujourd'hui, nous optons pour
l'introduction d'un maximum
d'incitants dans un cadre
budgétaire prudent. Bien
évidemment, et bien que certaines
négociations gouvernementales
aient été encore plus longues, cet
exercice d'équilibre a demandé du
temps.
L'équilibre budgétaire est maintenu.
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
45
200.000 banen gevaarlijk is, omdat wij daar over vier jaar op kunnen
worden afgerekend. Men kan beweren dat er banen zijn ontstaan door
de economische groei of door onze autonome maatregelen.
Ik denk dat het uiteindelijk voor het belang van het land de oppositie
denkt dat volgens mij in feite in haar binnenste ook beter is een
doelstelling te plaatsen en te trachten die doelstelling te realiseren met
voluntaristische maatregelen, in plaats van te waarschuwen voor de
laagconjunctuur, in het eigen geld te kruipen en het einde van de
laagconjunctuur af te wachten, om dan wel te zullen zien.
Collega's, ik weet ook dat sommigen hier de voorbije twee dagen
hebben gezegd dat er nog meer maatregelen zouden moeten worden
genomen om die 200.000 banen mogelijk te maken. Sommigen hebben
gezegd dat de lastenverlaging meer zou mogen bedragen. Ik zou ook
wel willen dat we meer in de economie pompen dan de 4,2 miljard euro
zoals we dat op kruissnelheid op het einde van de legislatuur zullen
doen, maar ik denk dat er vandaag binnen de EU geen ander land is dat
vandaag dergelijke zware inspanning levert als wij, namelijk een
belastinghervorming volledig uitvoeren. Dat betekent 10% verlaging van
de personenbelasting tegen het einde van de legislatuur, 800 miljoen
euro of 32 miljard frank lastendaling van de patronale bijdrage op
kruissnelheid tegen einde 2004, begin 2005, en dan nog de werkbonus
van meer dan 700 miljoen euro. Dat is samen 4,2 miljard dat
geïnjecteerd wordt. We hebben gezien dat Duitsland een
belastingverlaging heeft vervroegd en nu plots ook 10% wil halen, maar
het heeft wel een overheidstekort van meer dan 3% van het bruto
binnenlands product.
Men kan niet zeggen dat 4,2 miljard euro in feite te weinig is en dat er
nog meer lastenverlaging zou moeten zijn, om dan tegelijkertijd te
zeggen dat we nog meer overschot zouden moeten hebben. Ik heb dat
hier al gehoord. Mensen verdedigen tegelijkertijd in één toespraak dat
800 miljoen euro lastendaling 32 miljard Belgische frank te weinig is
en dat we volgens de Hoge Raad voor Financiën tegelijkertijd een
overschot zouden moeten realiseren van 0,7%, wat natuurlijk een
contradictio in terminis is. Het is het een of het andere, collega's. Ofwel
gaan we de weg op van landen die aan deficit spending doen en dat zou
volgens mij een foute keuze zijn, want die foute keuze heeft ons in het
verleden gebracht tot een overheidstekort dat op een bepaald ogenblik
bijna 13% bedroeg van het BBP in ons land. Zo ben ik in 1985
begonnen als begrotingsminister in de regering. Ofwel is er onze keuze,
die van een voorzichtige budgettaire koers om daarbinnen maximaal
alle middelen te gebruiken om stimulerende maatregelen te nemen voor
onze economie.
Dat is ook de reden waarom wij effectief zes weken hebben
onderhandeld. Wij moesten namelijk die twee zaken met mekaar
combineren. Men kan zes weken veel vinden, maar men kan ook
voorbeelden uit het verleden aanhalen waar het nog veel langer duurde.
We moesten enerzijds een budgettair voorzichtige koers varen en
anderzijds toch maximale maatregelen nemen om de economie te
stimuleren op de manier waarop wij dat hebben gedaan.
Ik denk dat we de juiste beslissing genomen hebben. We storten ons
land niet terug in tekorten en we zorgen er tegelijkertijd voor dat er wel
degelijk meer dan vier miljard euro belastinggeld, middelen en
belastingverlagingen in de economie worden geïnjecteerd. Mijnheer de
voorzitter, dat was het eerste punt dat ik wilde duidelijk maken.
Het tweede punt dat ik duidelijk wilde maken is: kunnen we met deze
politiek ook verder het evenwicht op de begroting handhaven. We
Il ressortira de la loi-programme
que nous tendons vers un équilibre
structurel, mais pour 2003, cela
implique un déficit conjoncturel de
0,4 pour cent du PIB. A partir de
2004, nous renouerons avec
l'équilibre budgétaire pour
enregistrer un surplus de 0,3 pour
cent d'ici à 2007. Nous ne
recherchons pas un surplus
supérieur, parce que nous
souhaitons préserver les incitants
économiques.
Notre mesure relative aux accises
a été prise dans le cadre de la
norme de Kyoto. Nous souhaitions
en effet éviter l'instauration aveugle
d'une taxe sur les émissions de
CO
2
ou sur l'énergie. Dans la
critique à ce sujet, je n'ai rien
entendu au sujet de la réduction
d'un certain nombre de coûts,
comme la suppression de la taxe
sur le diesel et de la taxe
d'immatriculation, ainsi que la
réduction des frais pour les
énergies renouvelables.
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
46
hebben voorzichtig geteld. We hebben een voorzichtige berekening
gemaakt. Dat zal trouwens ook duidelijk worden bij de programmawet
voor de begroting 2003. We zullen daar dus een structureel evenwicht
nastreven. Dat betekent een conjunctureel deficit van 0,4% van het
bruto binnenlands product. We zullen vanaf 2004 in de begroting voor
2004 opnieuw een evenwicht hebben om dat opnieuw op te bouwen tot
een begrotingsoverschot van 0,3% in 2007.
Ik herhaal het, collega's, het feit dat we 0,3% nemen en niet 0,5% of
0,7% is een bewuste keuze geweest van deze regering en van deze
meerderheid. Het is een bewuste keuze om de belastinghervorming
volledig door te voeren, om lastenverlagingen mogelijk te maken. Als we
dat allemaal niet hadden gedaan, als we die belastinghervorming
hadden teruggeschroefd, geen belastingdaling hadden beslist en de
werkbonus niet hadden ingevoerd, dan hadden we misschien effectief
kunnen aankondigen dat we 0,6% of 0,7% overschot zouden hebben in
2007. Dan zouden we echter niet dezelfde stimulans hebben gegeven
aan de economie, die we nu in de komende jaren betrachten.
Ik vraag nogmaals uw aandacht voor het feit dat wij vandaag het enige
land zijn dat een dergelijke koers vaart. We werden kortelings
bijgetreden door de Duitse regering. Er is dit grote verschil. Wij hebben
een evenwicht op de begroting. Duitsland zal wellicht een tekort hebben
van meer dan 3% van het bruto binnenlands product. Ik vertaal dat even
naar Belgische normen. Ik zou met een deficit van 3% van het BBP
moeten komen aankondigen dat wij 7,5 miljard euro deficit zouden
hebben op onze begroting in plaats van het evenwicht dat wij vandaag
aan u voorstellen. Dat evenwicht slaat zowel op de jaren 2004 en 2005
als 2006. Meer nog, er zal een overschot zijn in 2006 en 2007.
Ik weerleg ook de kritiek waarbij men zegt dat we wel een en ander
willen doen, maar dat onze eerste maatregelen betrekking hebben op
een verhoging van de accijnzen. Die worden in de programmawet
aangekondigd. Mijnheer de voorzitter, die programmawet wordt normaal
gezien dinsdag in het Parlement ingediend. Ik kan op dat vlak vrij
duidelijk zijn. We hebben namelijk uitvoering willen geven aan de Kyoto-
problematiek. We hebben dat willen doen zonder te vervallen in wat in
de meeste programma's van de Kamer staat, namelijk het blindelings
invoeren van een CO
2
-taks of energietaks. Wij hebben gezegd dat er
geen blinde invoering van een CO
2
-taks of energietaks komt. Wij
wensen een andere politiek te voeren, namelijk een politiek waarbij wij
vaste in variabele kosten omzetten en waarbij we met andere woorden
ook een aantal vaste kosten afschaffen. Niemand heeft daarover hier
gesproken. Ik denk dat de collega's van de oppositie dat niet gezien
hebben of vergeten zijn. Er komen namelijk een afschaffing van de
dieseltaks, een afschaffing van de immatriculatietaks en een
vermindering van de energiebijdrage op gas. Voorts dat is zeer
belangrijk worden er belastingverlagingen verleend aan wie
hernieuwbare energiebronnen in ons land wil gebruiken.
Dat brengt mij op het derde punt van de kritieken die hier naar voren zijn
gebracht.
Au moment du partage des compétences, j'ai été interrogé par des
journalises francophones qui me demandaient ce qu'il en était, que ce
serait désormais un Flamand qui exercerait les compétences sur la
SNCB. Ils me demandaient comment c'était possible et estimaient qu'il
était dommage que ce ne soit plus un francophone.
Op het stuk van de bevoegdheden
zijn er opmerkingen gemaakt over
de overdracht van sommige
bevoegdheden van een Franstalig
minister naar een Nederlandstalig
minister of omgekeerd.
Aan Nederlandstalige zijde heb ik juist dezelfde opmerkingen gekregen.
Daar zegt men dat de gezondheidszorg door de Franstaligen zal
En ce qui concerne la répartition
des compétences, les réactions
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
47
worden beheerd. Ik kan daarop antwoorden dat arbeid en tewerkstelling
door de Nederlandstaligen zullen worden beheerd, net als de NMBS en
het veiligheidsdepartement.
furent identiques des deux côtés de
la frontière linguistique.
Les départements de la Justice et de la Santé, quant à eux, seront
gérés par des francophones. J'ai eu exactement les mêmes réactions
et les mêmes remarques des deux côtés de la frontière linguistique.
Les journalistes francophones m'interrogeaient sur le fait scandaleux
qu'il y a des compétences qui sont transférées des ministres
francophones vers des ministres flamands.
We zullen voor de Franstaligen en
de Nederlandstaligen een beleid
voeren in de federale geest die ons
deze zittingsperiode zal leiden.
Anderzijds heb ik hier in het Parlement vragen met juist het
omgekeerde gekregen, namelijk dat Nederlandstaligen die andere
bevoegdheden zullen krijgen. Ik zeg daar enkel het volgende op. Wij
zullen met deze regering pogen het federale beleid niet op te splitsen in
een Nederlandstalig en een Franstalig beleid. Wij zitten in de federale
regering.
Qu'allons nous essayer de faire? Nous allons faire de la politique tant
pour les néerlandophones que pour les francophones, quel que soit le
rôle linguistique de la personne qui se trouve à la tête du département.
C'est cela le vrai esprit fédéral qui va nous animer dans les années qui
viennent.
Collega's, ik zal het aan de oppositie overlaten om de communautaire
tegenstellingen tussen elkaar te overbruggen. We zullen dat alleszins
in de regering trachten te doen.
Ik kom dan tot een derde reeks meer specifieke bemerkingen die hier
zijn gemaakt los van de voornaamste doelstelling van deze regering,
met name werkgelegenheid, en los van de voornaamste wijze waarop
wij dat gaan doen, met name met een nieuwe ploeg jonge ervaren
ministers waarbij N/F niet zo'n rol moet spelen als degene die het hier
vandaag wordt toebedeeld. Het gaat om een aantal specifieke dossiers
die zijn aangehaald, voorzitter. Men heeft hier gesproken over de
politieke van onze publieke bedrijven.
Je laisse aux partis de l'opposition
le soin de tenter de surmonter entre
eux les différences
communautaires. En ce qui nous
concerne, nous nous y emploierons
au sein du gouvernement et de la
majorité.
Un troisième type d'observations
porte plutôt sur des dossiers
spécifiques. Je commencerai par
les entreprises publiques.
Pour la première fois, un accord gouvernemental consacre un chapitre
clair et net aux entreprises publiques. L'objectif est de moderniser et de
restructurer ces entreprises avec la volonté de consentir des efforts
importants pour ce faire. Comment? En annulant la dette, ce qui
représente 7,4 milliards d'euros à fin 2004. Voilà qui n'est pas
négligeable! En fixant des objectifs clairs, en aidant à la création d'un
pool de mobilité pour tenter de résoudre les conséquences de cette
modernisation et de cette restructuration.
La ligne politique définie dans l'accord gouvernemental en ce qui
concerne ces entreprises publiques est claire. Pas question d'entamer
une politique aventurière envers ces entreprises, mais bien une
politique de modernisation, de restructuration et surtout d'annulation de
certaines dettes qui pèsent, aujourd'hui, beaucoup trop lourdement sur
leur gestion.
Eu égard à la SNCB, les Régions auront un rôle important à jouer
puisqu'elles seront désignées pour définir leurs priorités dans le plan
d'investissement.
De overheidsbedrijven zullen
worden gemoderniseerd,
geherstructureerd en hun schulden
zullen worden kwijtgescholden met
het oog op de oprichting van een
mobiliteitspool. Zodoende zal er,
zonder dat er sprake is van een
regionalisering, op het niveau van
de NMBS een belangrijke rol zijn
weggelegd voor de Gewesten en
zal er met hun respectieve
prioriteiten rekening worden
gehouden.
Het tweede dossier waarop ik even dieper wil ingaan, is het hele
dossier van de zelfstandigen en ik wil er dat van de horeca aan
toevoegen, want dat was de vraag van cdH en met name van de heer
Fournaux. Het punt is: wat gaan wij doen met de zelfstandigen? Wat de
zelfstandigen betreft, is de zaak zeer eenvoudig: wij wensen een
Je tiens ensuite à réagir au dossier
concernant les indépendants. Notre
objectif est de créer un statut à part
entière pour les indépendants, ce
qui signifie une pension correcte
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
48
volwaardig statuut te creëren voor de zelfstandigen in dit land. Gedaan
met de miserabele discussies zoals wij die hebben meegemaakt
waarbij de kleine risico's niet verplicht uit de ziekteverzekering
werden gehouden, nietwaar, mijnheer de minister, en waarbij
tegelijkertijd de pensioenen waarover wij moeten discussiëren een
minimaal onderdeel waren van de globale pensioenproblematiek. Neen,
wij zeggen: wij gaan een specifieke eerste pijler-bis creëren, op basis
van kapitalisatie, voor de zelfstandige gepensioneerden en wij gaan ook
iets doen aan de problematiek van de arbeidsongeschiktheid. Dat zal
dus inspanningen vragen.
fondée sur la capitalisation et un
règlement acceptable en cas
d'incapacité de travail.
Je dis clairement que cela va demander des efforts, des efforts du côté
de l'Etat qui va devoir augmenter le financement alternatif vers le
système des indépendants. Et en même temps, nous allons aussi
demander des efforts aux indépendants, parce qu'il est impossible de
créer un statut complet et équilibré pour les indépendants, comparable
à celui des salariés, s'il n'y a pas d'efforts des deux côtés, tant du côté
de l'Etat que du côté des indépendants. J'ai eu énormément de
réactions à ce sujet, mais toutes des réactions positives qui me
confirmaient qu'il vaut mieux élaborer un statut complet, plutôt que de
discuter comme au cours des vingt dernières années.
De Staat zal de alternatieve
financiering van het stelsel van de
zelfstandigen optrekken, maar ook
de betrokkenen zelf moeten hun
duit in het zakje doen.
In dat verband zou ik ook iets over de horeca willen zeggen. De horeca
krijgt inderdaad heel bijzondere aandacht. Vandaag is een bijzondere
dag, want vandaag heeft de Europese Commissie de beslissing
genomen dat er BTW -verlagingen mogelijk zijn in drie sectoren: de
sector van de huisvesting, de sector van het gas en de elektriciteit en
heel belangrijk de sector van de restauraties, restaurants en
dergelijke meer. Nu is het belangrijk dat de verschillende lidstaten van
de Europese Unie dat voorstel van de Commissie goedkeuren, daarmee
hun instemming betuigen. Dan ligt de weg effectief open voor wat in het
regeerakkoord wordt aangekondigd, namelijk een aanpassing van de
tarieven op restauratie en op de horeca. Dat zal geen gemakkelijke
operatie zijn.
De minister van Financiën zal uiteraard de evenwichten en opbrengsten
goed met elkaar moeten afwegen om ervoor te zorgen dat, zonder dat
er een gat geslagen wordt in de begroting, tegelijkertijd zo'n
vermindering van het tarief op de horeca mogelijk wordt. Ik denk
evenwel dat de strijd die België samen met andere landen zoals onder
meer Frankrijk heeft gevoerd, uiteindelijk een eerste resultaat heeft
teweeggebracht. Met name is de Europese Commissie akkoord gegaan
om een BTW -verlaging in die belangrijke sector te overwegen en tot
stand te brengen. Ik hoop dat dit iedereen die daarover de voorbije
maanden en jaren tussenbeide is gekomen, tot blijdschap zal brengen.
Dat geeft mij de kans om naar de twee volgende dossiers over te
stappen. Ik zou daarmee ook willen eindigen.
Le secteur horeca n'a pas été
oublié non plus dans l'accord de
gouvernement, tant s'en faut.
Aujourd'hui, la Commission
européenne a décidé d'accorder
une réduction de TVA aux secteurs
du logement, du gaz et de
l'électricité, ainsi qu'au secteur
horeca. Dès que cette décision
aura été approuvée par les Etats
membres, la voie sera libre et nous
pourrons adapter les tarifs. Il est
évident que ce dossier doit être
bien suivi par les ministres des
Finances et du Budget mais nous
pouvons ajouter que la collaboration
entre la Belgique et la France a
porté ses fruits.
Tout d'abord, le dossier communautaire et la discussion que nous
avons eue au cours de ces deux journées à propos de la politique
étrangère de notre pays et la compétence universelle.
Eerst ga ik in op de universele bevoegdheid. Er wordt dinsdag al een
ontwerp van wet ingediend in het Parlement om effectief de wetgeving
aan te passen, te incorporeren in het strafrecht. Dat is wat wij gaan
doen, incorporeren in het strafrecht. Op die manier willen wij ervoor
zorgen dat elk misbruik van de wet in de toekomst zal worden
uitgeschakeld. Ik zou willen vragen, mijnheer de voorzitter, dat dit
ontwerp met de grootst mogelijke eenstemmigheid zou kunnen worden
besproken. Ik vraag dat ook aan de oppositie. De oppositie heeft een
aantal weken geleden een voorstel ingediend. Ik heb dat voorstel
En ce qui concerne la compétence
universelle, nous avons l'intention
d'incorporer la loi y afférente dans
le Code pénal en manière telle
qu'elle ne reste pas une loi
d'exception, et nous entendons
bien éliminer toutes les possibilités
imaginables d'échapper à son
application de façon à rendre
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
49
gelezen. Ik stel voor dat voorstel niet te aanvaarden want dan is de
NAVO zeker weg. Ik heb dat onderzocht en gelezen. Het verandert
niets aan de huidige situatie. Integendeel, de misbruiken worden alleen
maar bestendigd. Ik denk dat dit niet de goede piste is om het
probleem op te lossen. De goede manier om de problemen rond de
wetgeving met betrekking tot de universele bevoegdheid op te lossen,
mijnheer De Crem, is er effectief voor te zorgen en ik vraag de
medewerking van alle leden van het Parlement daarvoor dat alle
achterpoorten in die wetgeving gesloten worden en dat er dus met
andere woorden aanknopingspunten moeten bestaan op het ogenblik
van de feiten. Ten derde, moeten wij die wetgeving in het strafwetboek
zelf opnemen en ze niet meer als een uitzonderingswetgeving
beschouwen.
impossible tout abus. A cette fin, je
demande explicitement la
collaboration unanime de ce
Parlement. Je crains que la
proposition CD&V n'aille pas assez
loin et qu'elle n'engendre un risque
réel de voir l'Otan quitter notre
pays.
Je voudrais terminer mon intervention avec le dossier communautaire.
Nous avons entendu différentes interventions concernant ces problèmes
communautaires. Certains disent que tout est possible alors que
d'autres disent que l'on ne va rien faire. Je pense que l'on est dans la
même situation qu'en 1999. En 1999, on était dans un climat positif,
rationnel, sans provocation, avec un agenda ouvert. Aujourd'hui, nous
avons évidemment un autre texte dans l'accord gouvernemental.
Je voulais souligner la nécessité pour tous les membres de ce
Parlement et particulièrement les membres de la majorité, d'essayer de
résoudre ces problèmes communautaires qui existent encore dans
notre pays et qui ne disparaîtront peut-être jamais. Ils doivent
cependant être traités d'une manière positive et constructive. Des deux
côtés, il faut abandonner les tabous qui, trop longtemps, ont existé
dans notre pays.
Wat het communautair dossier
betreft, beweerden sommige
sprekers dat alles mogelijk was
terwijl anderen stelden dat er niets
moet worden ondernomen.
Momenteel heerst hetzelfde positief
klimaat als in 1999 ; daarom vragen
wij dat elkeen zou proberen de
communautaire problemen op te
lossen door ze op een positieve en
constructieve manier te benaderen
en door sommige thans
voorbijgestreefde taboes te
doorbreken.
Collega's, wij zijn erin geslaagd tijdens de voorbije onderhandelingen
taboes te doorbreken op het vlak van het zelfstandigenstatuut, van de
werkloosheidsreglementering, van de aanpak van de problemen inzake
Kyoto en de milieuproblemen en dit onder druk van de financiële
situatie. Wij moeten dat durven erkennen. Ik heb dat ook in mijn
regeerverklaring gezegd. Op dezelfde manier zeg ik dat nu, bij het begin
van de 21
ste
eeuw, de tijd is aangebroken om de hardnekkige,
decennialang aanslepende taboes die aan beide zijden van de taalgrens
bestaan te doorbreken.
Dat zal mijn betrachting zijn in het forum. Het forum mag dan nog geen
naam hebben en voor mij hoeft het ook geen naam te krijgen. Wat het
forum wel moet doen, is ervoor zorgen dat de komende maanden en
jaren in alle rust, in alle kalmte en zonder taboes oplossingen worden
aangereikt. Wij hebben dat net zo gedaan de voorbije vier jaar. Toen we
ook niet over een tweederde meerderheid beschikten in het Parlement
hebben wij naar oplossingen voor concrete problemen gezocht. Dat is
nodig omdat oplossingen aanreiken voor concrete problemen voor de
mensen belangrijker is dan de taboes en de schijngevechten te
behouden die al veel te lang op communautair vlak en ook in en rond
Brussel bestaan. (Applaus)
Au cours des négociations
gouvernementales, nous sommes
parvenus à briser de nombreux
tabous au rang desquels le statut
des indépendants, la
réglementation du chômage, les
normes Kyoto, et cela sous la
pression d'un mauvais contexte
financier. J'aspirerai aussi à
atteindre cet objectif dans le cadre
du Forum communautaire, lequel
devra pouvoir fonctionner sans être
entravé par des tabous de manière
à pouvoir proposer des solutions
concrètes en toute sérénité. Nous
nous passerons volontiers de
combats à fleuret moucheté.
De voorzitter: Ik zal nu de collega's die willen repliceren inschrijven. Wie mag ik als eerste inschrijven? De
heer De Crem. Wie nog? De heer Annemans, de heer Langendries, mevrouw Nagy en de heer Bourgeois.
Je vais commencer avec ceux-là. J'ai donc pour le moment: M. De Crem, M. Annemans, M. Langendries,
Mme Nagy et M. Bourgeois.
Mijnheer De Crem, hou het bondig zoals wij het gewoon zijn van iedereen hier. U hebt het woord voor uw
repliek.
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
50
01.55 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
eerste minister, landgenoten, welkom in het koninkrijk der positieven.
Iedereen moet positief zijn in dit land. Wij moeten positief zijn ten
opzichte van de eerste minister en wij moeten positief zijn ten opzichte
van deze regering, die schitterend is, die grensverleggend is en die
taboedoorbrekend is. Dat moeten wij vanaf vandaag, 16 juli, allemaal
doen. Welkom in positievenland! (Applaus)
Dank u, dank u! Ik vind het fantastisch, dank u wel! Welkom! Voorwaar,
dat is de juiste geest. Zij zijn toch ongelooflijk positief, niet?
Ongelooflijk!
Collega's, het is lang geleden dat u de oppositie zo positief hebt
behandeld. Dank u wel. In het kader van dat positivisme zijn het alleen
u, mijnheer de eerste minister, en uw regering die een weldaad zijn voor
het land. Alles wat u brengt is positief. Wij hebben het net gehoord.
Voor wie negatief zou denken: wij moeten positief denken want,
collega's, wij zijn aangekomen in de 21
e
eeuw. Als dat geen applaus
verdient! Alstublieft! (Applaus)
Al wie dat niet doen, zijn negativisten. Zij zijn houd u goed vast,
collega's van de oppositie een gevaar voor het land. Een gevaar voor
het land, dat zijn wij! Landsgevaarlijk zijn wij voor de democratie.
Mijnheer de eerste minister, u vraagt het vertrouwen. Dit is een
vertrouwensstemming. U hebt een vertrouwensmotie ingediend. Het
vertrouwen moet u verdienen. U moet dat elke dag verdienen. U moet
dat ieder uur verdienen en iedere minuut van uw leiderschap als eerste
minister van het land. Dat kan alleen als u een geloofwaardige aanpak
aanbiedt aan de Belgen en wanneer u doortastende maatregelen
neemt. Dat is altijd de eerste basis voor het vertrouwen. Maar u krijgt
niet het vertrouwen door in het geniep in de zakken van de mensen te
zitten. Dat is wat in die vijf dagen van uw regeerperiode aan het
gebeuren is. U krijgt niet het vertrouwen door elke dag een nieuwe
belasting te heffen. In het kader van het positivisme want wij moeten
positief zijn kan ik u misschien een kleine suggestie doen. Er is nog
altijd een taks die u kunt innen, te weten de taks op het negativisme en
het pessimisme. Ik stel voor dat u mevrouw Moerman die vanaf morgen
laat innen.
Die taks zal dan kunnen dienen voor het nog op te richten fonds voor
optimisme waaraan iedereen zijn rechtmatig deel moet bijdragen. Dat
kan misschien helpen om uw begrotingstekort op tijd op te lossen maar
dat zal in elk geval het vertrouwen dat u vraagt van de mensen niet
verhogen. U krijgt wellicht het vertrouwen van uw paars-groene
meerderheid.
01.55 Pieter De Crem (CD&V):
Bienvenue au royaume des
positivistes. Nous devons donc
désormais être positifs, positifs
envers le premier ministre et
positifs envers ce gouvernement
brillant, qui ouvre de nouvelles
perspectives et brise les tabous.
Verhofstadt est une bénédiction
pour ce pays et toute forme de
négativisme est donc à proscrire.
De là à être considéré comme un
danger pour le pays si l'on
n'abonde pas en ce sens, il n'y a
qu'un pas rapidement franchi.
Le premier ministre Verhofstadt
sollicite notre confiance. Mais la
confiance se mérite. L'idée d'une
nouvelle taxe, une taxe sur le
négativisme et le fatalisme, ne
manque pas d'intérêt. Le
gouvernement pourrait aussi créer
un fonds de promotion de
l'optimisme auquel tout un chacun
devrait obligatoirement contribuer
pour combler le trou dans le
budget. Verhofstadt II a déjà perdu
la confiance de la population
comme en témoigne clairement
l'opinion publique. La confiance ne
s'obtient que dans le cadre d'une
approche crédible.
01.56 Bart Tommelein (VLD): Paarse meerderheid!
01.57 Pieter De Crem (CD&V): Het zou eigenlijk wonderlijk zijn als u
dat niet zou krijgen.
Mijnheer Tommelein, u als Vlaamse liberaal en democraat weet toch
dat het vertrouwen (...) speelt. Dat hoort u, ziet u en leest u in de
lezersbrieven in alle kranten. Het vertrouwen in Verhofstadt II zit onder
nul omdat het werd weggetaxeerd sinds vijf dagen.
Ons vertrouwen gaat u niet krijgen, mijnheer de eerste minister, want
hoe kunnen wij vertrouwen hebben na de slechte cinema die u heeft
opgevoerd bijvoorbeeld met betrekking tot de nachtvluchten. Ik vind het
voorstel dat u heeft gedaan zelfs geen slechte cinema maar een vuile
01.57 Pieter De Crem (CD&V):
Nous n'accorderons pas notre
confiance à Verhofstadt. Comment
le pourrions-nous, après tout le
cinéma auquel nous avons assisté
au cours des derniers mois,
notamment dans le dossier des
vols de nuit ? Concentration,
répartition, étude : quel mauvais
film ! De même, les subterfuges
concernant la loi de compétence
universelle et la nomination de
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
51
film. In januari 2003 heeft u ons van de oppositie als dommeriken, als
negatieven beschouwd omdat we voorstelden om te werken aan een
spreidingsplan. U bent eventjes naar Schiphol gevlogen en u kwam
terug met het grote toverwoord: de grensverleggende concentratie. Het
resultaat van de grensverleggende concentratie is een grote
consternatie bij Ecolo, Durant die buiten vliegt en de nachtvluchten die
binnen zijn. In elk geval blijft men doorgaan met nachtvluchten boven de
Vlamingen in de Rand. Er moest geen studie meer komen. De studies
waren afgelopen en het probleem was opgelost. De PS en de MR
komen in de regering waardoor er geen vluchten komen boven Brussel
en er opnieuw een studie moet komen. Hoe kan u hetgeen u heeft
aanbeden, verbranden? Dit is het beste bewijs dat u niet te vertrouwen
bent.
Het bochtenwerk met de genocidewet is allesbehalve
vertrouwenswekkend. Ik vraag mij eigenlijk af hoe u kunt zeggen dat u
het vertrouwen zult kunnen wekken van alle anderen wanneer collega
Van Quickenborne deel uitmaakt van uw regering. Hij die op basis van
uw genocidewet de eerste minister van Israël voor het Belgische
gerecht heeft willen brengen. Gaat u dat eens uitleggen dat u hier een
pareltje van groot internationaal werk heeft geleverd. Dit is absolute
nonsens. Mag ik u iets zeggen? Het zijn de negatieven van de oppositie
die u hebben gedepanneerd. Wij van de negatieven, van de negatieve
partij hebben ervoor gezorgd dat u uw voorstel heeft kunnen realiseren
nog voor de ontbinding van het Parlement. Uw buitenlands beleid na
uw pralinetop is ergens aangekomen tussen Zottegem en Zevergem.
Heel veel van onze landgenoten hebben dat al heel lang door.
Verdient u het vertrouwen? Eigenlijk verdient u dat vertrouwen niet want
ieder knipperlicht, iedere waarschuwing vóór de verkiezingen was
negatief en pessimistisch. Voorzitter De Gucht behoort wellicht soms
ook eens bij de negatieven en na de verkiezingen was hij waarschijnlijk
van de hand gods of was het de hand van Di Rupo geslagen toen hij
zei dat het crisis is. Hij wees erop dat we met een gigantisch probleem
zitten, dat het feest voorbij is en dat we zullen moeten besparen. Hulde
aan collega De Gucht want hij heeft gisteren gezegd dat de
lastenverlaging eigenlijk een lastenverhoging is en dat het verhaal van
de premier ze moeten nog wat communiceren met mekaar niet
klopt. Lees er het Beknopt Verslag op na, premier. Voorzitter De Gucht
gaf toe dat de accijnsverhogingen eigenlijk de lastenverlaging moeten
financieren. Dat is een waarheid als een koe. Proficiat en strijd het
maar af, niemand gelooft u.
Vrienden, ik kom op de cijfers. U zegt dat er veel met cijfers is
gegoocheld. We hebben recht op cijfers, maar cijfers staan gelijk met
negativisme. Ik heb u twee heel concrete vragen gesteld. Wat is de
toestand van de overheidsfinanciën? Dat was de eerste vraag. Ik heb u
gevraagd, namens onze fractie en namens de oppositie, wat de
toestand is van de overheidsfinanciën. Geef ons uw simulaties. Geen
antwoord because negatieve vraag.
Tweede vraag: wat is de kastoestand van de sociale zekerheid? Vele
bronnen spreken over een tekort van 900 miljoen. Geen antwoord
because negatieve vraag.
Ik herhaal onze positieve vraag. Mogen wij alstublieft van u de echte
toestand van de overheidsfinanciën kennen en mogen wij alstublieft van
u de echte toestand van de sociale zekerheid kennen? Dit is denken
we heel positief geformuleerd. We zullen die vragen blijven stellen.
Het is vandaag 16 juli. U zei dat we allemaal moesten juichen omdat
een aantal belangrijke beslissingen door deze blitse, taboeverleggende,
Vincent Van Quickenborne au
poste de Secrétaire d'Etat, qui était
tout de même à l'origine de la
plainte introduite contre Sharon, ne
sont pas davantage de nature à
susciter la confiance. Je rappellerai
que ce sont les négativistes de
l'opposition qui ont dépanné le VLD
pour permettre d'adapter cette loi.
La politique étrangère fait du sur-
place et n'a jamais dépassé la
zone entre Zottegem et Zevergem.
Verhofstadt II ne mérite pas notre
confiance. Tous les indicateurs
étaient déjà au rouge avant les
élections. Karel De Gucht a même
dit que la fête était finie et qu'il allait
falloir serrer sa ceinture. Hier, il a
admis que la majoration des
accises avait pour but de financer
la réduction des charges, comme
en témoigne le Compte rendu
analytique. On ne saurait donc
parler d'une véritable réduction des
charges. (Applaudissements sur
les bancs du CD&V)
Dans ce climat positif, il n'est
clairement pas de bon ton de parler
de chiffres. J'ai posé deux
questions d'ordre pratique : quelle
est la situation des finances
publiques et qu'en est-il de la
sécurité sociale? Aucune des deux
n'a reçu de réponse. Celles-ci
étaient probablement trop
négatives. Je continuerai
d'interroger le premier ministre à ce
sujet. Le 16 août, je lui demanderai
également combien d'emplois
supplémentaires ont déjà été
créés. Deux cent mille emplois en
quatre ans équivalent à 4.500 par
mois. Si l'on s'en tient aux chiffres
avancés par le quelque peu
négativiste
ou simplement
réaliste? Karel De Gucht, soit
68.000 emplois en quatre ans, cela
revient tout de même à 1.500 par
mois. C'est une entreprise
titanesque.
Je voudrais savoir si le
gouvernement est disposé à
inscrire les propositions du CD&V
visant à stimuler l'emploi dans le
cadre de l'examen de la loi-
programme. Cet après-midi, Hans
Bonte a lancé un appel en faveur
d'une coopération équitable avec le
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
52
grensverleggende regering op Europees vlak zijn afgedwongen. Ik zou u
graag op 16 augustus vragen hoeveel jobs er zijn bijgekomen. Het
zullen er 200.000 zijn op vier jaar tijd. Dat zijn er dus per maand 4.500.
Collega De Gucht zegt eens te meer dat het er eigenlijk geen 200.000,
maar 68.000 zullen zijn. Collega De Gucht zit eigenlijk een beetje bij de
negatieven. Ik denk dat hij eigenlijk tot de realisten behoort, maar als
we het cijfer van collega De Gucht mogen geloven, dan moeten er geen
4.500 maar 1.500 jobs per maand bijkomen. Dat is al een fenomenale
opdracht. Op 16 augustus van het jaar 2003 van de 21
ste
eeuw vragen
wij uw resultaat, desnoods in het Parlement. Hoeveel jobs zijn er
bijgekomen?
Ik kom tot uw houding ten aanzien van de oppositie in het kader van het
positivisme en onze bijdrage tot het positievenfonds. Bent u bereid om
onze voorstellen, die wij gaan indienen bij de bespreking van de
programmawet, mee in de bespreking te nemen? Bent u bereid om
onze alternatieven onze voorstellen met betrekking tot de sociale
zekerheid, de tewerkstelling en zuurstofinbrengende maatregelen
mee te bespreken?
Ik vind eigenlijk dat ook de meerderheid belangrijke mededelingen heeft
gedaan. Collega Bonte vroeg in dit dossier of in het dossier van de
nachtvluchten een billijke behandeling van het Parlement. Dat wil dus
zeggen dat u het Parlement bij uw werkzaamheden moet betrekken. Ik
zou ook willen vragen, in het kader van uw positivisme, om eens positief
te denken en het Parlement bij alles te betrekken wat u doet. Het zal
ongetwijfeld het fonds voor het positivisme ten goede komen.
Mijnheer de eerste minister, mijnheer de voorzitter, collega's, uw
invulling van een solidair België is voorlopig alleen een accijns- en
belastingrijker België. Het is dus niet ons België. Uw door turbotaal
opgepompte creatieve België is ook ons België niet en daarom zult u
van onze groep het vertrouwen niet krijgen.
Parlement. Cela signifie que notre
institution doit davantage être
associée aux travaux.
En dépit de ses formules choc, la
coalition violette n'a réussi jusqu'à
présent qu'à augmenter les impôts.
Nous n'accordons pas notre
confiance au gouvernement.
01.58 Raymond Langendries (cdH): Monsieur le président, ma
réplique sera courte.
Tout d'abord, je voudrais rassurer un certain nombre de nos collègues
nouveaux surtout du côté de l'opposition: qu'ils ne soient pas trop
effrayés de la manière dont le premier ministre, en montant à la tribune,
nous dit de manière très précise: "Je n'ai pas entendu une seule
alternative crédible, à cette tribune, émanant de l'opposition"!
Pourquoi veux-je les rassurer? Avec la connaissance que j'ai de cette
Chambre, je pense pouvoir dire que nous sommes quelques-uns à avoir
un peu de mémoire et d'histoire. J'ai le souvenir qu'il y a quelques
législatures d'ici, après les montées à la tribune de M. Dewael et de M.
Reynders qui étaient chefs de groupe de l'opposition, à l'occasion des
déclarations gouvernementales ou des grands débats budgétaires, le
premier ministre de l'époque montait à la tribune et disait très
précisément: "Je n'ai entendu aucune alternative crédible dans le
discours de l'opposition". Je vous ai entendu dire cela ....
(...)
J'entendais bien! Je peux faire foi!
01.58 Raymond Langendries
(cdH): Onze nieuwe collega's
moeten niet schrikken wanneer zij
de eerste minister op het
spreekgestoelte horen verklaren dat
de oppositie geen enkel
geloofwaardig alternatief voor het
regeerprogramma heeft
geformuleerd. Enkele jaren geleden
antwoordde de toenmalige eerste
minister van een vorige regering, de
heer Dehaene, net hetzelfde aan de
heren Reynders en Dewael.
01.59 Didier Reynders, ministre: Il y avait eu des propositions, tant
de M. Dewael que de moi-même, visant à faire une réforme fiscale. Elle
est faite.
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
53
01.60 Raymond Langendries (cdH): Oui, et alors?
(...)
Je voulais simplement vous dire que les paroles de M. Dehaene, à
l'époque, étaient exactement les mêmes que celles de M. Verhofstadt.
Vous n'êtes pas nouveau, monsieur Reynders, ma remarque ne
s'adressait donc pas à vous. Elle s'adressait à nos nouveaux collègues.
01.61 Paul Tant (CD&V): Mijnheer Langendries, in de loop der jaren
hoorde ik verschillende regeringsverklaringen, maar ik heb nooit
geweten dat het Parlement minstens niet werd opgeroepen tot
samenwerking.
Welnu, mijnheer de eerste minister, die oproep mocht ik van u thans
niet horen, tenzij wanneer het ging over de genocidewet, de wet
waarvoor u inderdaad het vaderschap kan opeisen.
Ik herhaal dat ik het antwoord van de regering nooit heb horen sluiten
zonder een oproep tot samenwerking naar het Parlement. Dat gebeurde
ditmaal niet en dat betreur ik.
01.61 Paul Tant (CD&V): Jamais
encore il ne m'avait été donné de
voir que le premier ministre
n'appelle pas le Parlement, et donc
l'opposition, à collaborer lors de la
discussion de l'accord de
gouvernement.
01.62 Raymond Langendries (cdH): La deuxième remarque que je
souhaite faire est une référence à ce qui s'est passé la fois dernière,
c'est-à-dire lors de la déclaration gouvernementale précédente. Depuis
que je siège dans cette Chambre, tous les premiers ministres dans ce
pays ont l'habitude de défendre le programme gouvernemental en disant
qu'il est bon puisque des parlementaires francophones prétendent que
certains points sont mauvais, à l'inverse de parlementaires
néerlandophones qui disent exactement le contraire sur les mêmes
points.
Il est important de souligner, monsieur le premier ministre, que vous
avez fait la même distinction à cette tribune, à la différence près que
vous n'avez pas fait référence aux parlementaires mais aux journalistes.
(Arrivée de M. Di Rupo dans l'hémicycle)
Bonjour monsieur Di Rupo, très heureux de vous voir, j'allais justement
terminer mon intervention par une petite adresse aux collègues de votre
parti.
Monsieur le premier ministre, quand vous dites que ce que vous faites
doit être bon, vous faites la même réflexion que les autres premiers
ministres, sauf que vous faites référence aux journalistes et non aux
parlementaires. Une des caractéristiques de votre déclaration
gouvernementale est que les parlementaires ont aussi relayé un certain
nombre de préoccupations des gens via la presse. L'attitude de la
presse je veux le souligner est fondamentalement différente cette
fois-ci.
Il faut cesser de prétendre que ce que dit l'opposition à la tribune est du
négativisme alors que nous souhaitons simplement des réponses
concrètes à des questions concrètes.
Vous avez utilisé quelques arguments, particulièrement dans le cadre
de réflexions relatives aux pays voisins et amis, nos partenaires les
plus directs comme nos concurrents les plus directs, la France,
l'Allemagne et la Hollande. Nous agissons tout à fait autrement que ces
pays-là, c'est vrai. Le président Chirac, le chancelier Schröder
souhaitent ardemment pouvoir sortir du pacte de stabilité et entrer dans
01.62 Raymond Langendries
(cdH): Alle Eerste Ministers hebben
de gewoonte hun programma te
verdedigen door te verwijzen naar
het feit dat Franstaligen en
Vlamingen zeggen dat het slecht
is, wat het beste bewijs zou zijn
dat het eigenlijk een goed akkoord
is.
De Eerste Minister heeft dit keer
hetzelfde gedaan op één verschil
na: hij heeft niet de
parlementsleden maar de pers
gebruikt.
Zij die hem precieze vragen stellen
en die van hem precieze
antwoorden verwachten, kunnen er
niet langer van beschuldigd worden
een negatieve houding aan te
nemen.
Wanneer u, mijnheer de eerste
minister, in het bijzonder verwijst
naar Duitsland en Frankrijk, onze
buren en vrienden, onze nauwste
partners en concurrenten, om te
zeggen dat wij de zaken anders
aanpakken dan zij deze twee
landen willen inderdaad het
stabiliteitspact verlaten zou ik
willen dat u eraan toevoegt dat dit
een gevolg is van het feit dat we
ons dat helemaal niet konden
permitteren omwille van de omvang
van onze schuld.
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
54
un système de déficit important on a cité 3%. Mais ce que vous
oubliez de dire, c'est que nous, en tout cas, nous ne pouvions pas
nous permettre cette solution. Absolument pas, car nous étions et
sommes toujours dans une situation fondamentalement différente des
autres pays.
L'entrée dans le système de l'euro était conditionnée par trois
éléments. Un de ceux-ci n'était pas rencontré par la Belgique alors qu'il
l'était par les autres pays, à savoir le poids de notre dette. Il est évident
que le poids de notre dette, qui diminue, ne nous permettait pas d'aller
dans le même sens que celui souhaité par le président Chirac et par le
chancelier Schröder. Mais cela, vous ne l'avez pas précisé! Le poids de
notre dette est l'élément majeur pour ne pas aller dans cette direction.
Je ne vais pas détailler ici ce que le gouvernement précédent
souhaitait, sinon nous risquons d'entrer dans des calculs bizarres...
Pour terminer, il est important dans une discussion comme celle-ci,
non seulement d'entendre la réplique du gouvernement mais aussi
d'écouter ce que disent les responsables des groupes politiques, et
particulièrement de la majorité.
J'ai quand même, monsieur Di Rupo, entendu le chef de groupe
socialiste, ici à cette tribune, donner à tout le moins trois
avertissements importants. Cela ne se fait pas pour l'opposition
d'applaudir quelqu'un de la majorité ou l'inverse, sinon je l'aurais fait.
L'un concernait les entreprises publiques dont vous venez de parler.
Les socialistes se sont positionnés en disant: "oui, nous sommes
optimistes, oui, nous sommes volontaires, mais nous sommes aussi
prudents". Et ils ajoutent que cette prudence a été bien explicitée à
cette tribune, avec le ton patelin et très concret du chef de groupe
socialiste. C'est un élément important à ne pas oublier et dont il faut
tenir compte. C'est un bon point pour le chef de groupe socialiste.
Ensuite, j'ai entendu le dernier orateur. Il me semble important de
souligner que le dernier orateur était M. Maingain. Monsieur Reynders,
vous n'étiez pas là quand M. Maingain est intervenu sur les problèmes
communautaires. Je pense que dans votre grand accord consistant à
entamer, après les élections régionales, un grand round de discussions
communautaires, vous risquez de trouver un petit grain de sable. Celui
de la législature précédente n'étant plus là, peut-être pourriez-vous
jouer le petit grain de sable, Monsieur Maingain, dans le grand round
communautaire que vous allez entamer. Je pense que c'est bien ce qui
va arriver, que le forum, comme la COREE, c'est l'arbre qui cache la
forêt et que derrière cette forêt, il va y avoir des offensives. Vous dites
qu'il faut un dialogue adulte, responsable, optimiste, volontaire, ne
laissez pas trop parler M. De Gucht quand vous parlez communautaire.
Pour lancer des missiles et des obus, en cette matière, vous avez un
président de parti qui est spécialiste.
Pour terminer, Mme Doyen-Fonck l'a dit à la tribune, nous sommes
comme Saint-Thomas, nous allons voir. Mais ce que nous avons
entendu ne nous rassure pas pour l'année qui vient. Nous ne pouvons
nous départir de ce sentiment particulier qui nous laisse à penser que
le programme de gouvernement que vous venez d'élaborer est aussi et
davantage un programme électoral. Lorsqu'on se situe à un an des
élections, il est clair qu'il faut dire des choses extrêmement positives,
extrêmement volontaires, comme les 200.000 emplois. Si pendant ces
six semaines, vous vous êtes concertés entre partenaires, il est aussi
clair que vous vous êtes méfiés et qu'à l'avenir, vous vous défierez. Le
tout est de savoir à quel moment.
In een bespreking als deze is niet
alleen het antwoord van de regering
belangrijk, maar ook dat van de
voorzitters van de politieke fracties.
Ik heb de fractieleider van de
socialisten toch drie belangrijke
waarschuwingen horen geven. Een
betrof de overheidsbedrijven. De
socialisten stellen dat ze
optimistisch en voluntaristisch zijn,
maar dat ze voorzichtig blijven". Dat
is een belangrijk element.
Verder heb ik de heer Maingain
horen spreken over de
communautaire problemen. Mag ik
er van uitgaan dat u in het kader
van de uitvoering van uw akkoord
dat in een groot communautair
debat voorziet na de regionale
verkiezingen met een dwarsligger
zit die naar de naam Maingain
luistert? Volgens mij gaat het die
richting uit. Het forum is, zoals de
Costa in het verleden, de boom
waardoor men het bos niet meer
ziet.
We zijn zoals de heilige Thomas:
we wachten af. Maar wat we
gehoord hebben stelt ons niet
gerust. Uw regeringsprogramma
heeft evenveel of zelfs meer weg
van een verkiezingsprogramma. En
het is evident dat men een jaar
vóór de verkiezingen positieve
dingen moet zeggen. Maar tijdens
het overleg met uw partners over de
regeringsvorming was u eveneens
op uw hoede. En ik denk dat u het
elkaar in de toekomst nog moeilijk
zal maken. De vraag is alleen
wanneer.
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
55
01.63 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de eerste minister, wat ik over deze regering te zeggen had,
heb ik gisteren gezegd. Dat is waar. Dat klopt. Ik heb dat gezegd in de
bewoordingen die ik daaraan wou geven. Dat is niet alleen mijn recht.
Dat is in een democratie ook mijn plicht. U hebt mij een aparte
behandeling gegeven bij de repliek. Ik dank u daar niet voor. Ik begrijp
dat, omdat ik in tegenstelling tot de meeste andere leden van de
oppositie niet heb nagelaten om u niet te feliciteren. Ik heb niet
nagelaten om u wel frontaal aan te vallen en ik heb niet nagelaten om
niet positief te zijn. Dat is niet alleen mijn recht, dat is mijn plicht. Wat
een Parlement waardig is, och mijnheer Verhofstadt. Ik heb u en uw
collega, vice-premier Dewael hier jarenlang oppositie weten voeren. Ik
weet ook zeer goed dat dit een frustrerende zaak voor u is geweest,
vooral de manier waarop u in de oppositie bent terechtgekomen. Wat
het Parlement waardig is, moet het Parlement zelf bepalen. Dat zijn de
Volksvertegenwoordigers zelf die dat bepalen en dat is niet de eerste
minister die ons dat hier komen zeggen. Ik moet van u geen lessen
ontvangen over wat ik hier mag zeggen of moet zeggen. Ik kan nu
eenmaal niet, naast de grote fundamentele lijnen die ons
onderscheiden van uw paars kabinet, over nevenaspecten zoals de
interne machtsstrijd van de VLD en het lot van Daems, Verwilghen en
Neyts spreken zonder af en toe eens de zot met iemand te houden. U
moet mij daar maar voor verontschuldigen. Het is nu eenmaal niet
omdat over wie er in dit land, in dit democratisch koninkrijk minister
wordt, wordt beslist binnen cenakels van een man of twee drie, dat dit
hier in dit Parlement niet zou mogen worden besproken. Laten wij het
daar maar bij houden.
De spelregels zijn duidelijk en in een parlement moeten de spelregels
duidelijk blijven. Het programma van de verschillende partijen wordt aan
de kiezer aangeboden voor de verkiezingen en daarna komt iemand
zich aanbieden namens een meerderheid en dan is er een oppositie die
zich daar tegenover plaatst en die argumenten geeft waarom wat
gepresenteerd wordt niet goed is. Dat zijn de spelregels. Die spelregels
zijn wat verflauwd de laatste weken en maanden en ook in het debat
van de laatste dagen. Ik heb u gezegd dat ik vandaag alleen
beschouwingen zou geven over het debat. Die spelregels zijn verflauwd,
in de eerste plaats ik richt mij tot de collega's van CD&V doordat de
oude machtspartij CD&V nog altijd niet goed weet hoe het moet. Zij
staan op een verkeerd been. Ik moet hen niet adviseren hoe zij
oppositie moeten voeren. Zij moeten volgens mij oppositie voeren
zodanig dat de eerste minister het nodig vindt om te zeggen dat het
verschrikkelijk is wat hij van u heeft gehoord. Dat heeft hij bij u niet
gedaan. U bent begonnen met hem en iedereen te feliciteren. U bent
begonnen met een poging om positief mee te werken. Wat is het
resultaat daarvan? Dat hij zegt dat u niet positief meewerkt. Het heeft
geen enkele zin om op die manier oppositie te voeren. Oppositie voeren
moet gebeuren volgens de spelregels. U moet voor de verkiezingen uw
programma, uw positief alternatief aan de kiezer aanbieden. Wij hebben
dat ook gedaan. Als men gewonnen heeft, heeft men gewonnen en als
men verloren heeft, heeft men verloren. Dan moet men de telling
maken. Als zij afkomen, moet men ze frontaal aanvallen. Dat is
democratie. It is his majesty's oppositional duty to oppose.
Er zijn nog een aantal mensen die tegen de spelregels hebben
gezondigd. Dat zijn de verschillende, dikwijls nieuwe leden van de
meerderheid, die wij hier hebben gehoord. Als wij zeggen dat in het
regeerakkoord iets helemaal anders staat dan wat zij zelf voor de
verkiezingen hebben beloofd bijvoorbeeld een linkse figuur die nu de
wapenhandel gaat regionaliseren
- werd bij verschillende
onderbrekingen geantwoord dat zij het debat met ons later zullen
01.63 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): J'ai déjà dit hier
ce que j'avais à dire sur le
gouvernement. Je comprends
pourquoi le premier ministre m'a
réservé un traitement particulier lors
de sa réplique. Je suis en effet le
seul à ne pas avoir félicité le
nouveau gouvernement mais bien
au contraire à l'avoir attaqué de
front et à ne pas me montrer positif.
Ce n'est pas seulement mon droit,
c'est également mon devoir. C'est
le Parlement lui-même qui
détermine sa valeur. Le premier
ministre n'a pas de leçon à me
donner à cet égard.
Les règles du jeu du Parlement
sont devenues floues ces derniers
temps. Le CD&V, ancien parti de
pouvoir, ne sait toujours pas
comment agir depuis les bancs de
l'opposition. Il vient de souhaiter
bonne chance au gouvernement et
adopte une attitude positive. Un
parti d'opposition ne gagne du
galon qu'à partir du moment où le
gouvernement estime devoir dire
combien il est insupportable de
devoir l'entendre. Le rôle de
l'opposition est de s'opposer.
Plusieurs membres de la majorité,
nouveaux pour la plupart, ont péché
en ne respectant pas les règles du
jeu. Lorsque l'on a pointé du doigt
les contradictions entre ce qu'ils
prônaient avant les élections et ce
qui a finalement été consigné dans
l'accord de gouvernement, ils ont
invariablement répondu que le
débat serait mené ultérieurement
en commission. S'ils avaient
observé les règles du jeu, ils
auraient vérifié si la direction de leur
parti ne les avait dupés par cet
accord.
Et le premier ministre de bafouer
toutes les règles. Il fait comme si le
seul argument contre nos critiques
consistait à dire que nous serions
obligés d'acquiescer à tout en vertu
de l'un ou l'autre principe. Mais il
se trouve simplement que tout n'est
pas bon dans le programme
politique dont il nous a exposé la
teneur. Il faut avoir le courage de le
dire. Je sais que le chef du
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
56
aangaan, maar hier niet.
Dat is niet volgens de spelregels, nieuwe en goede en lieve collega's
allemaal. De spelregels zijn dat u kijkt naar het regeerakkoord en ziet
of u bedrogen bent door uw partijleiding, wanneer die partijleiding een
regeerakkoord heeft geschreven waarin iets anders staat dan datgene
wat u aan uw kiezers hebt beloofd. Dat is de democratische spelregel.
Dat hebben wij in dit debat proberen te brengen en ook dat is niet
gelukt, want u komt allemaal met uw nieuwelingenglimlach zeggen dat
het allemaal voor later is en dat u het debat met ons wel later zult
voeren, maar nu al onmiddellijk het regeerakkoord dat strijdig is met
heel wat van uw principes het vertrouwen zult geven.
Ten slotte is er Guy Verhofstadt. Die zondigt inderdaad tegen alle
spelregels. U mag dat niet meer doen, mijnheer Verhofstadt. U mag
niet meer doen alsof het enige argument tegen de bezwaren die wij
aandienen het feit is dat wij volgens een of ander principe verplicht
zouden zijn om alles goed te vinden. Niet alles is goed. Dat moet u
durven toe te geven. U moet niet zo verbeten zijn. Ik weet het, en ik
herhaal het, u hebt een frustrerende oppositie-ervaring achter de rug. De
wijze waarop u daarin terechtgekomen bent was voor u bijzonder
frustrerend.
Er zijn er hier heel wat die vandaag en gisteren hun maidenspeech
hebben gehouden. Ik herinner mij mijn maidenspeech op dit
spreekgestoelte, het was er een tot vice-premier Verhofstadt over de
privatisering van de overheidsbedrijven, in 1987. Nadien bent u in de
oppositie terechtgekomen. Het was heel unfair wat u daar overkomen
is. U hebt uw wraak ondertussen gevoerd en u blijft uw wraak voeren,
maar ga nu niet in het uiterste vervallen en leer ondertussen eens met
oppositie om te gaan. Leer om te gaan met het concept oppositie,
probeer eens in uw rijke ervaring als politicus opnieuw een evenwicht te
vinden, want het is niet waar dat alles wat de oppositie zegt, moet
leiden tot uw omverwerping. Het is niet waar dat iedere opmerking van
de oppositie u tegenwerkt.
Probeer het te doen en probeer te beseffen dat een democratie ook wel
zoiets zou kunnen zijn als een correctie op de Wetstraat 16 en op het
gecapitonneerd zijn van de Lambermont-ambtswoning. Probeer te
beseffen dat wat de oppositie u hier de afgelopen is komen zeggen de
inbreng is van zaken die u achter die gecapitonneerde deuren niet meer
hebt gehoord, niet meer hebt gedaan en niet meer in uw regeerakkoord
hebt gekregen. Probeer te beseffen dat wat wij hier hebben gezegd, als
Vlaams Blok-fractie, te maken heeft met volkswijken die u daar niet
meer kunt horen, dat dit te maken heeft met hopeloze, verdrukte,
bestolen en achtervolgde mensen die u niet meer kunt zien en niet
meer kunt horen in de Lambermont. Het is de taak van die 18
verkozenen van het Vlaams Blok om u hier daaraan te herinneren. Leer
leven met oppositie en dan zult u misschien toch nog ooit kunnen in
aanmerking komen voor een vorm van staatsmanschap.
gouvernement a été très longtemps
dans l'opposition, ce qui a dû être
une expérience particulièrement
frustrante. De plus, il s'y est
retrouvé dans des conditions
réellement pénibles. Toutefois,
aujourd'hui, il doit apprendre à se
comporter adéquatement envers
l'opposition. En effet, tout ce que
dit l'opposition ne doit pas
nécessairement aboutir à sa
démission.
Il doit s'efforcer de comprendre que
ce que le Vlaams Blok vient de dire
est le reflet du mécontentement
des habitants des quartiers
populaires, mécontentement auquel
il reste sourd, de l'insatisfaction de
gens désespérés et spoliés dont il
n'aperçoit plus les visages derrière
les fenêtres du Lambermont. Si le
premier ministre apprenait à vivre
avec l'opposition, il aurait peut-être
des chances d'un jour entrer en
ligne de compte pour être qualifié
d'homme d'Etat.
01.64 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le président, monsieur le
premier ministre, nous avons entendu un débat très intéressant.
Cependant, dans votre réponse, vous avez omis un certain nombre
d'informations qui vous étaient demandées. Je n'ai pas la religion des
chiffres mais le problème budgétaire, que beaucoup de mes collègues,
y compris de la majorité, ont décelé dans les propositions que vous
faites est bien là. Vous ne pouvez pas nier que dans une situation
économique difficile, dans une situation budgétaire difficile, les
promesses que vous faites ne sont pas accompagnées des moyens et
des explications qu'elles mériteraient.
01.64 Marie Nagy (ECOLO):
Bepaalde informatie die u werd
gevraagd, kwam in uw antwoord
nergens ter sprake.
Het begrotingsprobleem, waarop
heel wat parlementsleden, zelfs van
de meerderheid, de aandacht
hebben gevestigd, is wel degelijk
reëel. In deze moeilijke
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
57
Je ne rappellerai qu'un chiffre pour faire part de mes inquiétudes. C'est
le chiffre du Conseil supérieur des Finances qui nous dit qu'en 2015, il
faudra 45 milliards d'euros pour alimenter le Fonds des pensions.
Autrement, nous risquons de courir vers une privatisation ou une
régionalisation des pensions. Nous n'en voulons pas. Vous ne donnez
pas de réponse par rapport à cela.
En ce qui concerne le communautaire, il est vrai que vous avez beau
jeu à opposer les points de vue flamand et francophone. Je dois dire
que je m'inquiète peut-être moins des transferts de compétences, des
symboliques communautaires que des réalités économiques. Ces
réalités économiques ne sont favorables ni à la Région wallonne ni à la
Communauté française ni à la Région bruxelloise.
Je cite un exemple: vous n'avez rien dit sur la question de la réduction
de la capacité d'emprunt, l'effort que vous allez demander à l'entité 2.
Cela représente, M. Demotte le sait mieux que moi, une réduction des
moyens pour la Communauté française, pour la Région wallonne, pour
la Région bruxelloise.
Nous avons aussi parlé de la SNCB. Ce qui m'inquiète dans votre
réponse, c'est que vous avez dit qu'il fallait se concerter avec les
Régions à propos du plan d'investissement. Mais cela voudra dire aussi
que celui qui voudra tel ou tel développement devra le payer. La Région
flamande a peut-être la capacité de le faire mais les Régions wallonne
et bruxelloise ne l'ont pas. C'est là que réside mon inquiétude.
A propos des vols de nuits, Bruxelles est perdante. Beaucoup l'ont
signalé et on ne peut que le regretter. Il y a sans doute là un combat,
monsieur Maingain, qu'il faudra continuer à mener. Ce n'est pas de la
symbolique communautaire, c'est la réalité qui touche les habitants
d'une région.
Le début de la coalition se présente pour nous avec deux
renoncements assez importants. La compétence universelle n'existe
plus. Elle n'est plus universelle. Il n'y a plus de lutte contre l'impunité, il
n'y a plus de mise en évidence d'une diplomatie éthique. Je crains qu'il
s'agisse ici d'un enterrement de première classe. A propos de
l'argument de l'OTAN qui pourrait déménager, la loi a été votée à
l'unanimité en 1993 et l'OTAN est toujours là! Qu'est-ce qui a changé?
Ce qui a probablement changé, c'est qu'on a osé s'attaquer aux
gouvernements américain et israélien. Voilà ce qui est impardonnable
en diplomatie. Vous y renoncez, vous obéissez aux diktats de ces
pays.
En ce qui concerne le Fonds de créances, madame Onkelinx et toutes
les ministres du gouvernement, l'engagement était bien que le Fonds
de créances soit mis en oeuvre au 1
er
septembre 2003. Vous venez de
décider ce matin qu'il serait reporté en septembre 2004. C'est un
premier renoncement, je pense que ni les femmes ni les organisations
des femmes ni les autres...
(...): (...)
economische tijden vragen uw
beloftes om verduidelijking. Zo stelt
de Hoge Raad van Financiën zelf
dat het Fonds voor de pensioenen
in 2015 wellicht het voorwerp zal
uitmaken van een privatisering of
een regionalisering, iets waar wij
geen voorstander van zijn. En weer
antwoordt u niet.
Op gemeenschapsniveau maak ik
mij vooral zorgen over de
ongunstige economische toestand
van het Waals Gewest, het
Brussels Hoofdstedelijk Gewest en
de Franse Gemeenschap. Welnu, u
heeft niets gezegd over het
terugschroeven van het aantal
leningen dat zij kunnen aangaan,
wat betekent dat zij over minder
middelen zullen kunnen
beschikken. Wat de NMBS betreft,
was er sprake van overleg met de
Gewesten over het
investeringsplan. Het Vlaams
Gewest zal wellicht kunnen
bijdragen, het Waals Gewest noch
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
verkeren echter in die mogelijkheid.
Wat de nachtvluchten betreft, is
Brussel de grote verliezer. De strijd
gaat voort, mijnheer Maingain!
De wet op de universele
bevoegdheid bestaat niet meer: zij
is niet meer universeel, zij is geen
instrument meer in de strijd tegen
de straffeloosheid en
vertegenwoordigt geen ethische
diplomatie meer.
De oprichting van het Fonds voor
alimentatievorderingen wordt
bovendien verschoven van
september 2003 naar september
2004. Het begin van de nieuwe
zittingsperiode wordt zodoende
gekenmerkt door het feit dat op
twee belangrijke punten wordt
teruggekrabbeld.
01.65 Marie Nagy (ECOLO): M. Reynders est dans le même
gouvernement que Mme Onkelinx et que Mme Simonis, il y a donc un
problème.
On ne va pas se renvoyer la balle de cette manière dès le premier jour
du gouvernement!
01.65 Marie Nagy (ECOLO): Ten
slotte heb ik vergeefs gevraagd naar
uw standpunt aangaande de
aangifte van vermogens en
mandaten, het stemrecht en de
herziening van het mandaat van
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
58
Enfin, monsieur le premier ministre, je vous avais demandé de vous
positionner sur des propositions concrètes et urgentes. Elles
concernaient la déclaration de patrimoine et la déclaration des
mandats; elles concernaient le droit de vote; elles concernaient
l'obligation, dès lundi, au Conseil des ministres européen, de revoir le
mandat de négociation du commissaire Lamy pour les négociations de
l'AGCS qui auront lieu en septembre. Vous n'avez daigné répondre à
aucune de ces questions.
Vous comprenez bien, monsieur le premier ministre, que dans ces
conditions, mon parti, qui restera très vigilant envers ces dossiers, ne
pourra évidemment pas voter la confiance à votre gouvernement.
Europees commissaris Lamy die
belast is met de onderhandelingen
over de GATS in september.
Onze partij zal uw regering dus
geen vertrouwen kunnen schenken
01.66 Geert Bourgeois (N-VA): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
eerste minister, collega's, de meerderheid schildert per definitie elke
oppositietaal af als een reactie van verzuurden en beschouwt de
oppositieleden als personen die tegen elke vooruitgang zijn. Bovendien
weigert de meerderheid elk debat. Dat was de realiteit, mijnheer de
voorzitter, en ik zou zowaar terug verlangen naar de periode toen de
heer Coveliers fractieleider was omdat hij ten minste voor wederwoord
zorgde, onderbrak en van antwoord diende. Ik neem evenwel aan dat hij
inmiddels ook een van die verzuurd geraakte vrienden is geworden
want, collega De Crem, hij zal negatief geworden zijn.
Wij worden geconfronteerd met een regering die zich hier niet verdedigt.
Buiten de eerste minister, zag ik slechts enkele ministers. Tevergeefs,
mijnheer de voorzitter, probeerden wij in dialoog te treden, maar
niemand intervenieerde betreffende een deelmaterie. Of het nu ging over
justitie, binnenlandse zaken of welke andere materie ook, antwoorden
kregen wij niet. Dat leidt uiteraard tot dergelijke slechte debatten. Dit
was trouwens geen debat, maar een reeks monologen van de oppositie
die geen antwoord kreeg op de gestelde vragen. Er werden nochtans
vragen gesteld over het lidmaatschap van de Europese Commissie, over
de splitsing van Brussel-Halle-Vilvoorde, over het deficit in de sociale
zekerheid, over de nachtvluchten enzovoort. Antwoorden kregen wij
evenwel niet.
Door de meerderheidspartijen werd eveneens een reeks monologen
gehouden, waarbij zij elk hun waarheid uiteenzetten. Op elk onderdeel
kwam een verschillende waarheid. Zij vertelden hoe zij op hun beurt het
regeerakkoord interpreteren.
Mijnheer de voorzitter, op die manier wordt geen debat gevoerd. Dit was
een uiterst slechte start voor deze assemblee, voor dit Parlement.
Hopelijk worden er in de loop van deze zittingsperiode betere dialogen
gevoerd en krijgen wij een constructieve meerderheid te horen die
ingaat op de vragen van de oppositie.
Mijnheer de eerste minister, wij hebben goed gemerkt dat er
verdeeldheid heerst in deze regering en dat deze regering krampachtig
doet alsof zij geen ideologische tegenstellingen kent. Wie goed
luisterde naar de debatten hoorde de ideologische tegenstellingen in
omzeggens elk onderdeel van het regeerakkoord.
Deze regering doet ook alsof er geen Vlaams-Waalse tegenstellingen
meer zijn. De heer Langendries merkte terecht op dat de heer Maingain
een niet onbelangrijk betoog hield, niet toevallig en misschien wel
symbolisch het laatste betoog, waarbij hij uitdrukkelijk opsomde wat
allemaal niet zal worden gerealiseerd, zoals bijvoorbeeld geen
structurele oplossing voor de gerechtelijke achterstand in Brussel, die
01.66 Geert Bourgeois (N-VA):
Si la majorité qualifie d'aigrie et de
conservatrice chaque réaction de
l'opposition et si elle ne se défend
que timidement dans cette
enceinte, toute discussion sera
désormais impossible. En réalité, il
n'y a pas eu de débat, hier ni
aujourd'hui. Il n'y a eu qu'une série
de monologues, l'opposition posant
une foultitude de questions restées
sans réponse et les groupes de la
majorité présentant leur propre
version des choses. J'espère
pouvoir à l'avenir participer à des
débats plus constructifs et de
meilleure tenue.
La majorité tente péniblement de
dissimuler les divergences
idéologiques ou communautaires.
L'auditeur attentif, par exemple lors
de l'intervention de M. Maingain,
aura toutefois pu constater qu'il
n'en est rien.
Le premier ministre nous a rebattu
les oreilles d'optimisme et de
volontarisme, mais le Flamand n'en
a cure. Il expérimente au quotidien
les problèmes socio-économiques.
Les Flamands souhaitent un
gouvernement dynamique qui leur
propose un projet moderne. La
problématique de l'emploi diffère en
Flandre et en Wallonie. Les
Flamands doivent avoir accès aux
leviers qui leur permettent d'assurer
leur propre prospérité.
Il est dommage que ce
gouvernement ne propose pas aux
Flamands un projet d'avenir
attrayant. Les Flamands finiront
bien par présenter l'addition à la
coalition violette.
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
59
erin bestaat dat het gerechtelijk arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde
wordt aangepast aan de realiteit in dit land en aan de indeling in
taalgebieden. Elke meerderheidspartij kwam haar communautaire
waarheid verdedigen en haar communautair verhaal brengen. Dat is de
realiteit.
Toen kwam u aan het woord, mijnheer de eerste minister, en u overgoot
alles met het sausje van het optimisme, het voluntarisme, het
constructivisme. Daarmee zal alles worden opgelost. Welnu, ik vrees
dat de zes miljoen Vlamingen daaraan geen boodschap hebben. Zij die
merken dat de sociaal-economische realiteit slecht is, dat er elke dag
sluitingen, delokalisaties en faillissementen zijn en dat de
werkgelegenheid dagelijks afneemt, hadden een regering met
daadkracht verwacht.
De cdH wees terecht op het feit dat de Waalse
werkgelegenheidsproblematiek anders is dan de Vlaamse. Tijdens
debatten die de verkiezingen van 18 mei voorafgingen, hoorde ik geen
andere taal uit de mond van de VLD-leden. Ik voerde geen debat met
VLD'ers of zij waren het met ons eens dat Vlaanderen en Wallonië de
hefbomen in handen moeten krijgen om zelf hun problemen op te
lossen.
Ik heb geen debat gevoerd met VLD-leden zonder dat zij het met ons
eens waren dat Vlaanderen en Wallonië de hefboom in handen moeten
krijgen om zelf hun problemen op te lossen. Hun problemen zijn
immers verschillend. Zij waren het ermee eens dat Vlaanderen en
Wallonië zelf de hefboom in handen moeten krijgen om hun eigen
welvaart en welzijn te verzekeren. Zij moeten een eigen tewerkstellings-
en fiscaal beleid kunnen voeren. Zij moeten een eigen mobiliteits-,
gezins- en gezondheidsbeleid kunnen voeren.
Mijnheer de eerste minister, dat deze regering geen samenhang en
daadkracht heeft en deze verdeeldheid tot uiting komt in elk onderdeel
van uw regeerakkoord, is nog tot daaraan toe. Het weze u gegund. U
zult het moeten oplossen. Het is uw probleem. Alleen is het heel
jammer voor de zes miljoen Vlamingen, die geen boeiend
toekomstproject krijgen. Het is jammer dat zij geen regering krijgen, die
zegt dat ze ons in het begin van deze 21
e
eeuw een modern land zal
geven, dat kwaliteit biedt en zorgt voor tewerkstelling, werkgelegenheid
en welzijn.
Mijnheer de eerste minister, ik herhaal het. Elk lid van uw regering en
elk lid van uw partij heeft in de aanloop naar 18 mei 2003 niets anders
gezegd dan wat ik hier nu zeg. De rekening voor het niet realiseren van
die beloften zal de publieke opinie in Vlaanderen u presenteren.
Votes nominatifs
Naamstemmingen
02 Motion de confiance
02 Motie van vertrouwen
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Début du vote / Begin van de stemming.
Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote? / Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd?
Fin du vote / Einde van de stemming.
Résultat du vote / Uitslag van de stemming.
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
60
(Stemming/vote 1)
Ja
96
Oui
Nee
49
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
145
Total
En conséquence, la motion de confiance est adoptée.
Bijgevolg is de motie van vertrouwen aangenomen.
(Applaudissements)
(Applaus)
03 Nomination des questeurs
03 Benoeming van de quaestoren
En application de l'article 170 du règlement, le nombre de questeurs est fixé à six au maximum. La
conférence des présidents a décidé de maintenir leur nombre à cinq conformément à la législature
précédente. Ils sont nommés au scrutin de liste.
Conform artikel 170 van het Kamerreglement is het aantal quaestoren beperkt tot ten hoogste zes. Er is
beslist zoals in de vorige legislatuur vijf quaestoren aan te stellen. Zij worden benoemd door stemming op één
lijst.
03.01 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
zegt u nu dat dit in de vorige legislatuur werd beslist of zegt u dat u
beslist heeft om te doen zoals in de vorige legislatuur?
03.01
Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Cette décision
a-t-elle été prise au cours de la
législature précédente ou avez-vous
décidé de procéder comme cela a
été le cas sous la législature
précédente?
De voorzitter: Wij stellen voor om hetzelfde aantal aan te houden.
03.02 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): U stelt dat voor?
De voorzitter: De Conferentie van voorzitters heeft voorgesteld het aantal op vijf te houden zoals tijdens de
vorige periode.
03.03 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Dat is niet waar,
voorzitter. In de Conferentie van voorzitters werd dat voorstel voorgelegd.
De voorzitter: Wat stelt u voor?
03.04 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Ik stel voor dat wij zoals
in het Reglement is ingeschreven, zes quaestoren aanstellen.
03.04
Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Cela ne va pas.
Je propose que nous désignions
six questeurs, comme le prévoit le
Règlement.
De voorzitter: Ik stel voor dat wij vijf quaestoren benoemen. Het is een
procedurestemming. Ik laat daarover stemmen bij zitten en opstaan.
Le président: Je propose de
désigner cinq questeurs. Nous
allons voter par assis et levé.
Het voorstel wordt bij zitten en opstaan aangenomen.
La proposition est adoptée par assis et levé.
Des candidatures sont-elles proposées?
Worden er kandidaten voorgedragen?
03.05 Claude Eerdekens (PS): Monsieur le président, je propose la
candidature de M. Jean-Pol Henry.
03.05 Claude Eerdekens (PS): Ik
draag de kandidatuur van de heer
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
61
Jean-Pol Henry voor.
03.06 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik
draag collega Magda De Meyer voor.
03.06 Dirk Van der Maelen
(sp.a-spirit): Je propose la
candidature de Mme De Meyer.
03.07 Daniel Bacquelaine (MR): Monsieur le président, je propose la
candidature de M. Olivier Maingain.
03.07 Daniel Bacquelaine (MR):
Ik draag de kandidatuur van de heer
Olivier Maingain voor.
03.08 Rik Daems (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik stel de kandidatuur
van de heer Cortois voor.
03.08 Rik Daems (VLD): Je
propose M. Cortois.
03.09 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik stel de
kandidatuur van de heer Jos Ansoms voor.
03.09 Pieter De Crem (CD&V):
Je propose M. Ansoms.
03.10 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, de
vorige keer waarover u sprak, ben ik even rechtgestaan zoals nu. Ik
denk dat ik zelfs naar de tribune ben gegaan. Ik heb toen om te lachen
misschien niet helemaal om te lachen herinnerd aan de
geschiedenis. Toen ik in deze Kamer kwam waren er acht quaestoren.
Toen de achtste een Vlaams-Blokker was, werden het zeven
quaestoren. Toen de zevende een Vlaams-Blokker was, werden het zes
quaestoren. Toen de zesde een Vlaams-Blokker was, werden het vijf
quaestoren. Zal er, nu nog niet maar misschien volgende keer of de
keer erna, een quaestuur van één man of één vrouw komen? We zullen
ons best doen. Wij gaan verder. Dat was om te lachen. Wat niet om te
lachen is, voorzitter, is dat een bedrijf als deze Kamer die toch een
vijftig miljoen euro of twee miljard, mijnheer De Gucht, bijna evenveel
als wat u aan loonlastenverlaging wil doorvoeren om maar wat te
noemen te besteden heeft en honderden personeelsleden beheert
door vijf mensen wordt beheerd. Zelfs de heer Janssens zal toegeven
dat een stad besturen met vijf mensen niet gaat. Hij heeft geprobeerd
om het met een man of vier te doen maar volgens mij heeft men meer
dan vijf mensen nodig om een stad te besturen. Wij hebben dus meer
dan vijf mensen nodig om deze Kamer te besturen. Het is volgens ons
ook niet democratisch. Men wil potjes gedekt houden. Dat is de reden
waarom het Vlaams Blok er systematisch wordt uitgehouden, Vroeger
werd het voorstel geformuleerd door de heer Eerdekens. Dat gaf het
voordeel van de duidelijkheid. Nu hebt u het gedaan, mijnheer de
voorzitter. Ik kan u aankondigen het is niet de gewoonte en het is een
slechte tactische tactiek om met de fanfare voorop op jacht te gaan
dat wij met alle middelen die het Reglement en het statuut van een
kamerlid, lid van de commissie Comptabiliteit verschaffen, zullen
zorgen dat u gelijk wat u zou willen verbergen niet zult kunnen
verbergen in de komende jaren als u deze Kamer met een klein cenakel
van vijf man zult blijven besturen.
Mijnheer de voorzitter, ik zou de kandidatuur van de heer De Man willen
voorstellen.
03.10
Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Je viens à
l'instant de rappeler un fait
historique. En voici un autre.
Lorsque je suis arrivé à la
Chambre, les questeurs étaient au
nombre de huit. Lorsque le
huitième fut un membre du Vlaams
Blok, leur nombre est passé à
sept. Lorsque le septième fut un
membre du Blok, il n'en resta plus
que six etc. Nous nous
retrouverons peut-être un jour avec
une questure composée d'un seul
homme ou d'une seule femme?
Il n'est pas sérieux que la
Chambre, une entreprise qui gère
cinquante millions d'euros et
emploie des centaines de
travailleurs, soit dirigée par
seulement cinq personnes. Même
M. Patrick Janssens devra
admettre qu'il est impossible
d'administrer une ville à cinq.
Nous souhaitons donc, pour des
raisons démocratiques, davantage
de questeurs. Certaines personnes
ici ont des choses à cacher. C'est
la raison pour laquelle ils rejettent
systématiquement le Vlaams Blok.
Nous resterons très vigilants au
sein de la commission de la
Comptabilité.
De voorzitter: Het aantal kandidaten komt dus niet overeen met het aantal te begeven plaatsen. Mijnheer
Annemans, u stelt de heer De Man één keer voor, vermoed ik.
03.11 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Ja.
Le président: Etant donné que le nombre de candidats est supérieur au nombre de places à pourvoir, il y a
donc lieu de procéder au scrutin.
Aangezien het aantal kandidaten groter is dan het aantal te begeven plaatsen moet er dus worden gestemd.
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
62
Deux secrétaires doivent procéder au dépouillement du scrutin. Je vous propose de désigner sans procéder à
un tirage au sort Mme Anne Barzin et M. Pierre Lano, secrétaires, en qualité de scrutateur.
Twee secretarissen moeten tot de stemopneming overgaan. Ik stel u voor Mevrouw Anne Barzin en de heer
Pierre Lano, secretarissen, als stemopnemer zonder loting aan te duiden.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
A l'appel de son nom, chaque membre est prié de venir déposer son bulletin non signé dans l'urne, en
montant à la tribune de ma gauche à ma droite.
Ik verzoek elk lid om bij het afroepen van zijn naam zijn ongetekend stembriefje in de stembus te komen
deponeren. Gelieve langs mijn linkerzijde op het spreekgestoelte te komen en dit aan mijn rechterzijde te
verlaten.
Les scrutateurs seront appelés en premier lieu de manière qu'ils puissent assumer leur fonction, près des
tables installées à ma droite.
Eerst worden de stemopnemers opgeroepen, zodat zij hun taak kunnen aanvatten aan de tafels die zich aan
mijn rechterzijde bevinden.
Le bureau des scrutateurs a été désigné.
Het bureau van stemopnemers werd samengesteld.
Je rappelle que seuls sont valables les bulletins qui mentionnent le nom d'un candidat présenté avant le
scrutin et que sont nuls les suffrages exprimés en faveur de plus de candidats qu'il n'y a de sièges à pourvoir.
Ik wijs erop dat alleen geldig zijn de stembriefjes waarop de naam voorkomt van een voor de stemming
voorgedragen kandidaat. Zijn ongeldig de stemmen uitgebracht op een groter aantal kandidaten dan er
vakante zetels zijn.
J'invite les secrétaires à procéder à l'appel nominal.
Ik nodig de secretarissen uit de namen af te roepen.
Il est procédé à l'appel nominal.
Er wordt overgegaan tot de naamafroeping.
Je déclare le scrutin clos.
De geheime stemming is gesloten.
04 Composition de la commission parlementaire de concertation
04 Samenstelling van de parlementaire overlegcommissie
Nous devons procéder à la nomination des membres de la commission parlementaire de concertation.
Wij moeten overgaan tot de benoeming van de leden van de parlementaire overlegcommissie.
En application de l'article 13 du Règlement, la Chambre désigne en son sein 11 membres effectifs qui
composeront la commission parlementaire de concertation visée à l'article 82 de la Constitution et parmi
lesquels figurera le président de la Chambre. La Chambre nomme un nombre identique de suppléants.
Met toepassing van artikel 13 van het Reglement, wijst de Kamer uit haar midden elf vaste leden aan voor de
parlementaire overlegcommissie bedoeld in artikel 82 van de Grondwet, onder wie de voorzitter van de Kamer.
De Kamer benoemt eenzelfde aantal plaatsvervangers.
Conformément à l'article 158 du Règlement, ces nominations se font à la représentation proportionnelle des
groupes politiques.
Overeenkomstig artikel 158 van het Reglement geschieden deze benoemingen volgens de evenredige
vertegenwoordiging van de politieke fracties.
Voici la répartition:
- 2 membres du groupe VLD plus 2 suppléants;
- 2 membres du groupe PS plus 2 suppléants;
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
63
- 2 membres du groupe MR plus 2 suppléants;
- 2 membres du groupe sp·a-spirit plus 2 suppléants;
- 2 membres du groupe CD
&
V plus 2 suppléants;
- 1 membre du groupe VLAAMS BLOK plus 1 suppléant.
De verdeling ziet eruit als volgt:
- 2 leden van de VLD-fractie en 2 plaatsvervangers;
- 2 leden van de PS-fractie en 2 plaatsvervangers;
- 2 leden van de MR-fractie en 2 plaatsvervangers;
- 2 leden van de sp·a-spirit-fractie en 2 plaatsvervangers;
- 2 leden van de CD
&
V-fractie en 2 plaatsvervangers;
- 1 lid van de VLAAMS BLOK-fractie en 1 plaatsvervanger.
Les présidents de groupe m'ont fait parvenir les noms de leurs candidats.
De fractievoorzitters hebben mij de namen van hun kandidaten medegedeeld.
Etant donné que le nombre de candidatures recevables correspond au nombre de places à conférer, il n'y a
pas lieu à scrutin conformément à l'article 157, 6 du Règlement.
Daar het aantal ontvankelijke kandidaturen overeenstemt met het aantal te begeven plaatsen, moet,
overeenkomstig artikel 157, 6 van het Reglement, daarover niet gestemd worden.
En conséquence, je proclame élus les candidats présentés. La liste des membres de la Chambre qui
composeront la commission parlementaire de concertation sera publiée au Compte rendu analytique et au
Compte rendu intégral.
Dienvolgens verklaar ik verkozen de kandidaten die voorgedragen werden. De lijst van de leden van de Kamer
die deel zullen uitmaken van de parlementaire overlegcommissie, zal in het Beknopt Verslag en in het
Integraal Verslag gepubliceerd worden.
05 Composition des commissions permanentes
05 Samenstelling van de vaste commissies
Nous devons procéder à la nomination des commissions permanentes. Je vous propose de reprendre les
dénominations des commissions permanentes de la législature précédente et de considérer que la
commission chargée des problèmes de Droit commercial et économique est désormais une commission
permanente.
Wij moeten overgaan tot de benoeming van de vaste commissies. Ik stel u voor de benamingen van de vaste
commissies van de vorige legislatuur over te nemen. De commissie belast met de problemen inzake Handels-
en Economisch Recht is als vaste commissie beschouwd.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden
Conformément à l'article 158 du Règlement, les nominations des membres des commissions se font à la
représentation proportionnelle des groupes politiques et chaque membre d'un groupe politique représenté
dans les commissions permanentes doit faire partie d'au moins une commission. Les membres qui ne font
partie d'aucun groupe politique ou qui font partie d'un groupe politique non représenté dans les commissions
permanentes siègent dans au moins une de ces commissions de leur choix, sans voix délibérative.
Overeenkomstig artikel 158 van het Reglement geschieden deze benoemingen van de leden van de
commissies op grond van de evenredige vertegenwoordiging van de politieke fracties; elk lid van een in de
vaste commissies vertegenwoordigde politieke fractie moet op zijn minst van één commissie deel uitmaken.
De leden die geen deel uitmaken van een politieke fractie of die deel uitmaken van een politieke fractie, die
niet in de vaste commissies vertegenwoordigd is, hebben zitting in ten minste één van die commissies naar
keuze, maar hebben geen stemrecht. Dat is het geval voor de leden van Ecolo, voor de heer Féret en de heer
Bourgeois.
Je rappelle que les commissions sont composées de 17 membres et que la répartition proportionnelle
attribue:
- 3 sièges aux membres du groupe VLD plus 4 suppléants;
- 3 sièges aux membres du groupe PS plus 4 suppléants;
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
64
- 3 sièges aux membres du groupe MR plus 4 suppléants;
- 3 sièges aux membres du groupe sp·a-spirit plus 4 suppléants;
- 2 sièges aux membres du groupe CD
&
V plus 3 suppléants;
- 2 sièges aux membres du groupe VLAAMS BLOK plus 3 suppléants;
- 1 siège aux membres du groupe cdH plus 2 suppléants;
Mag ik erop wijzen dat de commissies uit 17 leden bestaan, en dat met inachtneming van de evenredige
vertegenwoordiging de samenstelling ervan er als volgt uitziet:
- 3 leden van de VLD-fractie en 4 plaatsvervangers;
- 3 leden van de PS-fractie en 4 plaatsvervangers;
- 3 leden van de MR-fractie en 4 plaatsvervangers;
- 3 leden van de sp·a-spirit-fractie en 4 plaatsvervangers;
- 2 leden van de CD
&
V -fractie en 3 plaatsvervangers;
- 2 leden van de VLAAMS BLOK-fractie en 3 plaatsvervangers;
- 1 lid van de cdH-fractie en 2 plaatsvervangers;
Les présidents de groupe m'ont fait parvenir les noms de leurs candidats.
De fractievoorzitters hebben mij de namen van hun kandidaten medegedeeld.
Etant donné que le nombre de candidatures recevables correspond au nombre de places à conférer, il n'y a
pas lieu à scrutin conformément à l'article 157, 6 du Règlement.
Daar het aantal ontvankelijke kandidaturen overeenstemt met het aantal te begeven plaatsen, moet,
overeenkomstig artikel 157, 6 van het Reglement, daarover niet gestemd worden.
En conséquence, je proclame élus les candidats présentés pour les différentes commissions. La composition
des commissions sera publiée au Compte rendu analytique et au Compte rendu intégral.
Dienvolgens verklaar ik verkozen de kandidaten voorgedragen voor de verschillende commissies. De
samenstelling van de commissies zal in het Beknopt Verslag en in het Integraal Verslag gepubliceerd worden.
06 Application de l'article 147 du Règlement de la Chambre
06 Uitvoering van artikel 147 van het Kamerreglement
En exécution de l'article 145, alinéa 3, du Règlement de la Chambre, je propose, en application de
l'article 147 de notre Règlement, d'habiliter le président de la Chambre à statuer sous la présente législature,
sur les demandes, introduites après la cessation des travaux des commissions d'enquêtes, visant à obtenir
communication ou copie de procès-verbaux d'audition de témoins par des commissions d'enquêtes ou des
documents y remis par des témoins.
In uitvoering van artikel 145, derde lid, van het Kamerreglement, stel ik voor de Kamervoorzitter te machtigen
om, tijdens deze zittingsperiode, met toepassing van artikel 147 van ons Reglement, te beslissen over de
verzoeken, ingediend na het beëindigen van de werkzaamheden van de onderzoeks-commissies, om inzage
of afschrift van processen-verbal van getuigenverhoren afgelegd in onderzoekscommissies of er door getuigen
overgelegde stukken.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
07 Prise en considération de propositions
07 Inoverwegingneming van voorstellen
L'ordre du jour appelle la prise en considération d'une série de propositions dont la liste est reprise en annexe.
Aan de orde is de inoverwegingneming van een reeks voorstellen waarvan de lijst als bijlage gaat.
Pas d'observation? (Non) La prise en considération est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) De inoverwegingneming is aangenomen.
Urgentieverzoek
Demande d'urgence
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
65
07.01 Geert Bourgeois (N-VA): Mijnheer de voorzitter, ik heb geen
bezwaar tegen de lijst, maar mag ik nu een urgentieverzoek
formuleren?
De voorzitter: Ik heb verschillende verzoeken.
07.02 Geert Bourgeois (N-VA): Ik heb het over de lijst die al gedrukt
was.
De voorzitter: Voor welk nummer wenst u de urgentie?
07.03 Geert Bourgeois (N-VA): Mijnheer de voorzitter, ik wens de
urgentie te vragen voor het wetsvoorstel nr. 62/1 tot wijziging van het
Kieswetboek.
De voorzitter: Welk nummer heeft het voorstel op de lijst?
07.04 Geert Bourgeois (N-VA): Mijnheer de voorzitter, dat is nr. 27
op de lijst.
Mag ik het voorstel in één zinnetje toelichten? Het gaat om een
wetsvoorstel tot splitsing van het unitaire kiesarrondissement Brussel-
Halle-Vilvoorde. Ik denk dat het een heel urgente aangelegenheid is,
gelet op het arrest van het Arbitragehof. Dit hof heeft de indeling in
kieskringen in de kieswetgeving voor de provincie Vlaams-Brabant
ongrondwettelijk verklaard. Ten tweede is het een voorstel dat ertoe
strekt het kiesarrondissement horizontaal te splitsen. Dat is een van de
prioriteiten van het Vlaamse regeerakkoord. Ongetwijfeld zal het de
steun van de VLD en van sp.a-spirit hebben indien zij hun
regeerakkoord alsnog tot een goed einde willen brengen.
Ik vraag dus de urgentie.
07.04 Geert Bourgeois (N-VA)::
Je demande l'urgence pour la
proposition de loi n° 62.1, numéro
27 de la liste, qui traite de la
scission de la circonscription de
Bruxelles-Hal-Vilvorde. Selon l'avis
rendu par la Cour d'arbitrage, cette
circonscription est à l'heure
actuelle inconstitutionnelle. C'est la
raison pour laquelle la scission doit
être opérée rapidement. La Cour
d'arbitrage préconise une scission
horizontale et j'espère dès lors que
le VLD et le SP.A. soutiendront ma
proposition.
De voorzitter: U hebt het voorstel gehoord.
De heer Bourgeois vraagt de urgentie voor zijn wetsvoorstel.
M. Bourgeois demande l'urgence sur sa proposition.
Ik stel u voor om ons over deze vraag uit te spreken.
Je vous propose de nous prononcer sur cette demande.
L'urgence est rejetée par assis et levé.
De urgentie wordt bij zitten en opstaan verworpen.
08 Uitslag van de geheime stemming
08 Résultat du scrutin
De voorzitter: Ziehier het resultaat van de geheime stemming voor de benoeming van het college van
quaestoren.
Voici le résultat du scrutin pour la nomination du collège des questeurs.
Votants
145
Stemmen
Blancs ou nuls
34
Blanco of ongeldig
Valables
111
Geldig
Majorité absolue
56
Volstrekte
meerderheid
De heer Ansoms heeft 109 stemmen bekomen. M. Ansoms a obtenu 109 voix.
De heer Henry heeft 110 stemmen bekomen. M. Henry a obtenu 110 voix.
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
66
De heer Maingain heeft 109 stemmen bekomen. M. Maingain a obtenu 109 voix.
De heer Cortois heeft 109 stemmen bekomen. M. Cortois a obtenu 109 voix.
Mevrouw De Meyer heeft 110 stemmen bekomen. Mme. De Meyer a obtenu 110 voix.
De heer De Man heeft 3 stemmen bekomen. M. De Man a obtenu 3 voix.
Aangezien de heren Ansoms, Henry, Maingain, Cortois en mevrouw De Meyer de volstrekte meerderheid
hebben bekomen, verklaar ik hen verkozen tot quaestor.
MM. Ansoms, Henry, Maingain, Cortois et Mme De Meyer ayant obtenus la majorité absolue, je les déclare
élus questeur.
(Protest Protestation)
Errare humanum est, perseverare Vlaams Blokkum.
08.01 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, er
is een ernstig probleem in deze Kamer. Achttien leden, of zelfs enkele
meer, hebben ongeldig gestemd. De leden van het Vlaams Blok hebben
ongeldig gestemd, want zij hebben alleen voor Vlaams-Blokkers
gestemd. Wij weten dat echter niet zeker. Maar laten wij in de
hypothese stellen dat dit het geval geweest is, dat wij dus bij die 34
ongeldige stemmen zitten. Dan zijn er in deze Kamer bij de mensen die
voor de vijf quaestoren min één hebben gestemd, drie verraders in dit
hemicyclium. De capita die de quaestuur willen behouden voor degenen
die altijd in die quaestuur hebben gezeten, hebben verraad gepleegd. Er
zijn drie judassen die voor le bien-aimé Filip De Man hebben gestemd.
08.01
Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Cette
Assemblée est confrontée à un
grave problème, à savoir la
présence de trois traîtres, trois
Judas qui ont voté pour M. De Man.
09 Nomination du premier vice-président
09 Benoeming van de eerste ondervoorzitter
Je vous propose de procéder à la nomination du premier Vice-Président en remplacement de M. Jean-Pol
Henry, démissionnaire en cette qualité.
Ik stel u voor over te gaan tot de benoeming van de eerste ondervoorzitter, ter vervanging van de heer Jean-Pol
Henry die ontslag heeft genomen in deze hoedanigheid.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Le groupe PS propose la candidature de M. Thierry Giet.
De PS-fractie stelt de heer Thierry Giet als kandidaat voor.
Pas d'observation? (Non)
Geen bezwaar? (Neen)
Dès lors, conformément à l'article 157.6 de notre Règlement, je proclame M. Thierry Giet premier Vice-
Président du Bureau de la Chambre des représentants.
Ik verklaar daarom, overeenkomstig artikel 157.6 van ons Reglement, de heer Thierry Giet benoemd tot eerste
ondervoorzitter van het Bureau van de Kamer van volksvertegenwoordigers.
10 Nomination de secrétaires
10 Benoeming van secretarissen
Je vous propose de procéder à la nomination d'un secrétaire en remplacement de M. Thierry Giet,
démissionnaire en cette qualité.
Ik stel u voor over te gaan tot de benoeming van een secretaris, ter vervanging van de heer Thierry Giet die
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
67
ontslag heeft genomen in deze hoedanigheid.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Le groupe PS propose la candidature de Mme Colette Burgeon.
De PS-fractie stelt mevrouw Colette Burgeon als kandidaat voor.
Pas d'observation? (Non)
Geen bezwaar?(Nee)
Dès lors, conformément à l'article 157.6 de notre Règlement, je proclame Mme Colette Burgeon Secrétaire du
Bureau de la Chambre des représentants.
Ik verklaar daarom, overeenkomstig artikel 157.6 van ons Reglement, mevrouw Colette Burgeon benoemd tot
secretaris van het Bureau van de Kamer van volksvertegenwoordigers.
10.01 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): (...) Maar wij zijn positief.
De voorzitter: Het is ook vijf na zeven.
Je vous propose de procéder à la nomination d'un secrétaire en remplacement de M. Jan Peeters,
démissionnaire en cette qualité.
Ik stel u voor over te gaan tot de benoeming van een secretaris, ter vervanging van de heer Jan Peeters die
ontslag heeft genomen in deze hoedanigheid.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Le groupe sp.a propose la candidature de Mme Greet van Gool.
De sp.a-fractie stelt mevrouw Greet van Gool als kandidaat voor.
Pas d'observation? (Non)
Geen bezwaar?
Dès lors, conformément à l'article 157.6 de notre Règlement, je proclame Mme Greet van Gool Secrétaire du
Bureau de la Chambre des représentants.
Ik verklaar daarom, overeenkomstig artikel 157.6 van ons Reglement, mevrouw Greet van Gool benoemd tot
secretaris van het Bureau van de Kamer van volksvertegenwoordigers.
11 Ordre des travaux
11 Regeling van de werkzaamheden
De voorzitter: Volgende dinsdag om 11.30 uur is er een Conferentie van voorzitters. Daar zullen wij bepalen
wanneer wij opnieuw in plenaire vergadering bijeenkomen.
Nous pourrions également nous réunir dans certaines commissions, peut-être déjà le mardi mais
certainement le mercredi et traditionnellement, la Conférence des présidents procède à la répartition
proportionnelle des présidences des commissions.
Ik zal dat dan ook dinsdag aanstaande formeel voorstellen in de Conferentie. Geen andere bemerkingen?
Pas d'observations?
Wij hebben onze werkzaamheden beëindigd. Je vous remercie.
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
68
De vergadering is gesloten. De Kamer gaat tot nadere bijeenroeping uiteen.
La séance est levée. La Chambre s'ajourne jusqu'à convocation ultérieure.
De vergadering wordt gesloten om 19.05 uur.
La séance est levée à 19.05 heures.
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
69
ANNEXE
BIJLAGE
SÉANCE PLÉNIÈRE
PLENUMVERGADERING
MERCREDI 16 JUILLET 2003
WOENSDAG 16 JULI 2003
VOTES
STEMMINGEN
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
Naamstemming - Vote nominatif: 001
Ja
096
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon, Cahay-
André, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De
Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, De Gucht, Dehu, Delizée, Denis, Deom, De
Padt, De Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Di Rupo, Douifi, Ducarme, Eerdekens, El Khadraoui, Frédéric,
Galant, Giet, Goris, Henry, Hove, Janssens, Jeholet, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert,
Lambert Marie-Claire, Lano, Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert, Maingain, Malmendier, Marghem,
Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Monfils, Moriau, Muls, Neyts-Uyttebroeck, Payfa, Pécriaux, Peeters,
Perpète, Picqué, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck, Storms, Swennen, Taelman, Tilmans, Tommelein,
T'Sijen, Turtelboom, Van Campenhout, Van der Maelen, van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs,
Van Overtveldt, Van Weert, Vautmans, Versnick
Nee
049
Non
Annemans, Ansoms, Arens, Bogaert, Bourgeois, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Colen, Creyf, De Crem, De
Man, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Doyen-Fonck, Féret, Fournaux, Genot, Gerkens, Gobert,
Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Kelchtermans, Laeremans, Langendries, Lanjri, Milquet, Mortelmans, Nagy,
Neel, Pieters, Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandeurzen, Van Parys,
Van Rompuy, Van Steenberge, Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten, Vervotte, Viseur, Wathelet
Onthoudingen
000
Abstentions
DECISIONS INTERNES
INTERNE BESLUITEN
COMMISSIONS
COMMISSIES
Composition
Samenstelling
1. Commission des Affaires sociales / Commissie voor de Sociale Zaken
Membres titulaires / Vaste leden:
VLD
: Maggie De Block, Sabien Lahaye-Battheu, Annemie Turtelboom
PS
: Jean-Marc Delizée, Bruno Van Grootenbrulle, Danielle Van Lombeek
MR
: Pierrette Cahay-André, Denis Ducarme, Eric Libert
SP.A-SPIRIT
: Hans Bonte, Annelies Storms, Greet van Gool
CD&V
: Greta D'hondt, Nahima Lanjri
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
70
Vlaams Blok
: Koen Bultinck, Guy D'haeseleer
cdH
: Jean-Jacques Viseur
Membres suppléants / Plaatsvervangers:
VLD
: Filip Anthuenis, Yolande Avontroodt, Alfons Borginon, Hilde Dierickx
PS
: Mohammed Boukourna, Yvan Mayeur, Sophie Pécriaux, André Perpète
MR
: Olivier Chastel, Françoise Colinia, Jacqueline Galant, Martine Payfa
SP.A-SPIRIT
: Anne-Marie Baeke, Maya Detiège, Karin Jiroflée, Annemie Roppe
CD&V
: Luc Goutry, Trees Pieters, Inge Vervotte
Vlaams Blok
: Alexandra Colen, Staf Neel, Frieda van Themsche
cdH
: Catherine Doyen-Fonck, Louis Smal
2. Commission de la Défense nationale / Commissie voor de Landsverdediging
Membres titulaires / Vaste leden:
VLD
: Miquel Chevalier, Stef Goris, Hilde Vautmans
PS
: Jean-Pol Henry, Alain Mathot, Bruno Van Grootenbrulle
MR
: Robert Denis, Philippe Monfils, Serge Van Overtveldt
SP.A-SPIRIT
: Dalila Douifi, Daan Schalck, Koen T'Sijen
CD&V
: Pieter De Crem, Theo Kelchtermans
Vlaams Blok
: Staf Neel, Luc Sevenhans
cdH
: Raymond Langendries
Membres suppléants / Plaatsvervangers:
VLD
: Georges Lenssen, Anne-Marie Neyts, Karel Pinxten, Ludo Van Campenhout
PS
: Maurice Dehu, André Frédéric, Patrick Moriau, Annick Saudoyer
MR
: François Bellot, Denis Ducarme, Josée Lejeune, Jean-Pierre Malmendier
SP.A-SPIRIT
: Patrick Lansens, Jan Peeters, Dirk Van der Maelen, Els Van Weert
CD&V
: Roel Deseyn, Luc Goutry, Trees Pieters
Vlaams Blok
: Nancy Caslo, Bert Schoofs, Gerda Van Steenberge
cdH
: Richard Fournaux, Louis Smal
3. Commission chargée des Problèmes de Droit commercial et économique /
Commissie belast met de problemen inzake Handels- en Economisch Recht
Membres titulaires / Vaste leden:
VLD
: Guy Hove, Pierre Lano, Claude Marinower
PS
: Maurice Dehu, Valérie Déom, Eric Massin
MR
: Anne Barzin, Eric Libert, Marie-Christine Marghem
SP.A-SPIRIT
: Anne-Marie Baeke, Annemie Roppe, Greet van Gool
CD&V
: Simonne Creyf, Liesbeth Van der Auwera
Vlaams Blok
: Alexandra Colen, Bert Schoofs
cdH
: Melchior Wathelet
Membres suppléants / Plaatsvervangers:
VLD
: Stef Goris, Sabien Lahaye-Battheu, Bart Tommelein, Annemie Turtelboom
PS
: Colette Burgeon, Thierry Giet, Sophie Pécriaux, André Perpète
MR
: Valérie De Bue, Pierre-Yves Jeholet, Dominique Tilmans, Serge Van Overtveldt
SP.A-SPIRIT
: Hilde Claes, Philippe De Coene, Parick Janssens, Geert Lambert
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
71
CD&V
: Hendrik Bogaert, Dirk Claes, Trees Pieters
Vlaams Blok
: Bart Laeremans, Guido Tastenhoye, Francis Van den Eynde
cdH
: Richard Fournaux, Jean-Jacques Viseur
4. Commission de l'Economie, de la Politique scientifique, de l'Education, des
Institutions scientifiques et culturelles nationales, des Classes moyennes et de
l'Agriculture/Commissie voor het Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de Nationale Wetenschappelijke en Culturele Instellingen, de
Middenstand en de Landbouw
Membres titulaires / Vaste leden:
VLD
: Georges Lenssen, Alfons Borginon, Pierre Lano
PS
: Maurice Dehu, Karine Lalieux, Sophie Pécriaux
MR
: Anne Barzin, Philippe Collard, Pierre-Yves Jeholet
SP.A-SPIRIT
: Magda De Meyer, Dalila Douifi, Annemie Roppe
CD&V
: Simonne Creyf, Trees Pieters
Vlaams Blok
: Bert Schoofs, Jaak Van den Broeck
cdH
: Richard Fournaux
Membres suppléants / Plaatsvervangers:
VLD
: Maggie De Block, Sabien Lahaye-Battheu, Bart Tommelein, Ludo Van Campenhout
PS
: Jacques Chabot, Valérie Déom, Camille Dieu, Claude Eerdekens
MR
: Valérie De Bue, Corinne De Permentier, Dominique Tilmans, Serge Van Overtveldt
SP.A-SPIRIT
: Saïd El Khadraoui, Geert Lambert, Daan Schalck, Greet van Gool
CD&V
: Jos Ansoms, Paul Tant, Mark Verhaegen
Vlaams Blok
: Hagen Goyvaerts, Staf Neel, Frieda Van Themsche
cdH
: Catherine Doyen-Fonck, Melchior Wathelet
5. Commission des Finances et du Budget / Commissie voor de Financiën en de
Begroting
Membres titulaires / Vaste leden:
VLD
: Alfons Borginon, Rik Daems, Bart Tommelein
PS
: Jacques Chabot, Eric Massin, Alain Mathot
MR
: François-Xavier de Donnéa, Pierre-Yves Jeholet, Marie-Christine Marghem
SP.A-SPIRIT
: Anne-Marie Baeke, Maya Detiège, Dirk Van der Maelen,
CD&V
: Hendrik Bogaert, Carl Devlies
Vlaams Blok
: Marleen Govaerts, Hagen Goyvaerts
cdH
: Jean-Jacques Viseur
Membres suppléants / Plaatsvervangers:
VLD
: Willy Cortois, Pierre Lano, Karel Pinxten, Annemie Turtelboom
PS
: Maurice Dehu, Karine Lalieux, Marie-Claire Lambert, André Perpète
MR
: Francois Bellot, Françoise Colinia, Alain Courtois, Olivier Maingain
SP.A-SPIRIT
: Cemal Cavdarli, Patrick Janssens, Karin Jiroflée, Annemie Roppe
CD&V
: Greta D'hondt, Yves Leterme, Inge Vervotte
Vlaams Blok
: Guy D'haeseleer, Bart Laeremans, Bert Schoofs
cdH
: Josy Arens, Raymond Langendries
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
72
6. Commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises
publiques / Commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven
Membres titulaires / Vaste leden:
VLD
: Guido De Padt, Ludo Van Campenhout, Hilde Vautmans
PS
: Camille Dieu, Karine Lalieux, Eric Massin
MR
: François Bellot, Olivier Chastel, Valérie De Bue
SP.A-SPIRIT
: Daan Schalck, Philippe De Coene, Koen T'Sijen
CD&V
: Jos Ansoms, Inge Vervotte
Vlaams Blok
: Jan Mortelmans, Francis Van den Eynde
cdH
: Louis Smal
Membres suppléants / Plaatsvervangers:
VLD
: Willy Cortois, Georges Lenssen, Martine Taelman, Bart Tommelein
PS
: Jean-Marc Delizée, André Frédéric, Alain Mathot, André Perpète
MR
: Pierrette Cahay, Philippe Collard, Jacqueline Gallant, Martine Payfa
SP.A-SPIRIT
: Anne-Marie Baeke, Hans Bonte, Saïd El Khadraoui, Els Van Weert
CD&V
: Roel Deseyn, Yves Leterme, Servais Verherstraeten
Vlaams Blok
: Guy D'haeseleer, Luc Sevenhans, Jaak Van den Broeck
cdH
: Josy Arens, Melchior Wathelet
7. Commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique /
Commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar
Ambt
Membres titulaires / Vaste leden:
VLD
: Filip Anthuenis, Willy Cortois, Claude Marinower
PS
: André Frédéric, Thierry Giet, Charles Picqué
MR
: François-Xavier de Donnéa, Corinne De Permentier, Jacqueline Gallant
SP.A-SPIRIT
: Patrick Lansens, Jan Peeters, Els Van Weert
CD&V
: Dirk Claes, Paul Tant
Vlaams Blok
: Nancy Caslo, Filip De Man
cdH
: Josy Arens
Membres suppléants / Plaatsvervangers:
VLD
: Miguel Chevalier, Guido De Padt, Martine Taelman, Geert Versnick
PS
: Mohammed Boukourna, Marie-Claire Lambert, Patrick Moriau, Annick Saudoyer
MR
: Philippe Collard, Eric Libert, Jean-Pierre Malmendier, Marie-Christine Marghem
SP.A-SPIRIT
: Hans Bonte, Hilde Claes, Patrick Janssens, Annelies Storms
CD&V
: Nahima Lanjri, Mark Verhaegen, Servais Verherstraeten
Vlaams Blok
: Koen Bultinck, Guido Tastenhoye, Francis Van den Eynde
cdH
: Richard Fournaux, Joëlle Milquet
8. Commission de la Justice / Commissie voor de Justitie
Membres titulaires / Vaste leden:
VLD
: Karel De Gucht, Guy Hove, Martine Taelman
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
73
PS
: Valérie Déom, André Perpète, Annick Saudoyer
MR
: Alain Courtois, Olivier Maingain, Jean-Pierre Malmendier
SP.A-SPIRIT
: Hilde Claes, Walter Muls, Guy Swennen
CD&V
: Jo Vandeurzen, Tony Van Parys
Vlaams Blok
: Bart Laeremans, Gerda Van Steenberge
cdH
: Melchior Wathelet
Membres suppléants / Plaatsvervangers:
VLD
: Alfons Borginon, Guido De Padt, Stef Goris, Claude Marinower
PS
: Alisson De Clercq, Claude Eerdekens, Thierry Giet, Karine Lalieux
MR
: Anne Barzin, Pierre-Yves Jeholet, Eric Libert, Marie-Christine Marghem
SP.A-SPIRIT
: Anne-Marie Baeke, Saïd El Khadraoui, Annelies Storms, Greet van Gool
CD&V
: Liesbeth Van der Auwera, Servais Verherstraeten
Vlaams Blok
: Nancy Caslo, Alexandra Colen, Bert Schoofs
cdH
: Joëlle Milquet, Jean-Jacques Viseur
9. Commission des Relations extérieures / Commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen
Membres titulaires / Vaste leden:
VLD
: Anne-Marie Neyts, Karel Pinxten, Geert Versnick
PS
: Mohammed Boukourna, Jean-Pol Henry, Patrick Moriau
MR
: Denis Ducarme, Josée Lejeune, Martine Payfa
SP.A-SPIRIT
: Saïd El Khadraoui, Geert Lambert, Dirk Van der Maelen,
CD&V
: Roel Deseyn, Herman Van Rompuy
Vlaams Blok
: Guido Tastenhoye, Francis Van den Eynde
cdH
: Raymond Langendries
Membres suppléants / Plaatsvervangers:
VLD
: Alfons Borginon, Miguel Chevalier, Stef Goris, Hilde Vautmans
PS
: Jacques Chabot, Alisson De Clercq, Camille Dieu, Annick Saudoyer
MR
: Daniel Bacquelaine, Alain Courtois, François-Xavier de Donnéa, Philippe Monfils
SP.A-SPIRIT
: Cemal Cavdarli, Philippe De Coene, Dalila Douifi, Els Van Weert
CD&V
: Simonne Creyf, Pieter De Crem, Luc Goutry
Vlaams Blok
: Alexandra Colen, Marleen Govaerts, Bert Schoofs
cdH
: Louis Smal, Jean-Jacques Viseur
10. Commission de Révision de la Constitution et de la Réforme des Institutions /
Commissie voor de Herziening van de Grondwet en de Hervorming van de
Instellingen
Membres titulaires / Vaste leden:
VLD
: Alfons Borginon, Herman De Croo, Anne-Marie Neyts
PS
: Alisson De Clercq, Thierry Giet, Marie-Claire Lambert
MR
: Alain Courtois, Olivier Maingain, Philippe Monfils
SP.A-SPIRIT
: Hilde Claes, Patrick Janssens, Geert Lambert
CD&V
: Yves Leterme, Servais Verherstraeten
Vlaams Blok
: Koen Bultinck, Bart Laeremans
cdH
: Joëlle Milquet
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
74
Membres suppléants / Plaatsvervangers:
VLD
: Filip Anthuenis, Guido De Padt, Martine Taelman, Geert Versnick
PS
: Jean-Marc Délizee, Claude Eerdekens, Yvan Mayeur, Charles Picqué
MR
: Anne Barzin, Valérie De Bue, Eric Libert, Marie-Christine Marghem
SP.A-SPIRIT
: Anne-Marie Baeke, Walter Muls, Guy Swennen, Dirk Van der Maelen
CD&V
: Pieter De Crem, Paul Tant, Liesbeth Van der Auwera
Vlaams Blok
: Hagen Goyvaerts, Gerda Van Steenberge, Frieda Van Themsche
cdH
: Jean-Jacques Viseur, Melchior Wathelet
11. Commission de la Santé publique, de l'Environnement et du Renouveau de la
Société / Commissie voor de Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing
Membres titulaires / Vaste leden:
VLD
: Yolande Avontroodt, Miguel Chevalier, Hilde Dierickx
PS
: Colette Burgeon, Marie-Claire Lambert, Yvan Mayeur
MR
: Daniel Bacquelaine, Françoise Colinia, Dominique Tilmans
SP.A-SPIRIT
: Cemal Cavdarli, Maya Detiège, Karin Jiroflée
CD&V
: Luc Goutry, Mark Verhaegen
Vlaams Blok
: Alexandra Colen, Frieda Van Themsche
cdH
: Catherine Doyen-Fonck
Membres suppléants / Plaatsvervangers:
VLD
: Filip Anthuenis, Maggie De Block, Sabien Lahaye-Battheu, Annemie Turtelboom
PS
: Jean-Marc Delizée, Sophie Pécriaux, Charles Picqué, Bruno Van Grootenbrulle
MR
: Pierrette Cahay-André, Robert Denis, Denis Ducarme, Josée Lejeune
SP.A-SPIRIT
: Magda De Meyer, Dalila Douifi, Guy Swennen, Koen T'Sijen
CD&V
: Carl Devlies, Greta D'hondt, Jo Vandeurzen
Vlaams Blok
: Koen Bultinck, Guy D'haeseleer, Staf Neel
cdH
: Josy Arens, Jean-Jacques Viseur
12. Commission parlementaire de concertation / Parlementaire overlegcommissie
Membres titulaires / Vaste leden:
VLD
: Herman De Croo, Hilde Vautmans
PS
: Valérie Deom, Karine Lalieux
MR
: Alain Courtois, Eric Libert
SP.A-SPIRIT
: Geert Lambert, Dirk Van der Maelen
CD&V
: Pieter De Crem, Paul Tant
Vlaams Blok
: Gerda Van Steenberge
Membres suppléants / Plaatsvervangers:
VLD
: Yolande Avontroodt, Willy Cortois
PS
: Mohammed Boukourna, Yvan Mayeur
MR
: Daniel Bacquelaine, Corinne De Permentier
SP.A-SPIRIT
: Magda De Meyer, Daan Schalck
CD&V
: Yves Leterme, Liesbeth Van der Auwera
Vlaams Blok
: Gerolf Annemans
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
75
PROPOSITIONS
VOORSTELLEN
Prises en considération
Inoverwegingnemingen
1. Proposition (Mme Zoé Genot) visant à modifier le
Règlement de la Chambre des représentants en vue
d'assurer le respect d'un Code de déontologie
régissant les services fournis aux citoyens par les
membres de la Chambre des représentants (n° 35/1).
1. Voorstel (mevrouw Zoé Genot) tot wijziging van het
Reglement van de Kamer van
volksvertegenwoordigers teneinde de inachtneming te
waarborgen van een Deontologische Code inzake
dienstverlening aan de bevolking door de leden van
de Kamer van volksvertegenwoordigers (nr. 35/1).
Renvoi à la Commission spéciale du Règlement et
de la Réforme du travail parlementaire
Verzonden naar de Bijzondere commissie voor het
Reglement en voor de Hervorming van de
parlementaire werkzaamheden
2. Proposition de loi (Mme Muriel Gerkens et M.
Gérard Gobert) modifiant, en ce qui concerne le
contrôle des entreprises publiques autonomes, la loi
du 29 octobre 1846 relative à l'organisation de la
Cour des comptes et la loi du 21 mars 1991 portant
réforme de certaines entreprises publiques
économiques, (n° 36/1).
2. Wetsvoorstel (mevrouw Muriel Gerkens en de heer
Gérard Gobert) tot wijziging van de wet van
29 oktober 1846 op de inrichting van het Rekenhof en
de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming
van sommige economische overheidsbedrijven, wat
de controle op de autonome overheidsbedrijven
betreft (nr. 36/1).
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
Verzonden naar de commissie voor de Infrastructuur,
het Verkeer en de Overheidsbedrijven
3. Proposition de loi (Mme Muriel Gerkens et M.
Gérard Gobert) portant statut des administrateurs
publics et des gestionnaires publics (n° 37/1).
3. Wetsvoorstel (mevrouw Muriel Gerkens en de heer
Gérard Gobert) tot vaststelling van het statuut van de
overheidsbestuurders en de overheidsbeheerders
(nr. 37/1).
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
Verzonden naar de commissie voor de Infrastructuur,
het Verkeer en de Overheidsbedrijven
4. Proposition de loi (Mme Zoé Genot) modifiant
l'article 1385bis du Code judiciaire en vue d'interdire
l'application d'astreintes lors de contestations qui
résultent de conflits collectifs du travail (n° 38/1).
4. Wetsvoorstel (mevrouw Zoé Genot) tot wijziging
van artikel 1385bis van het Gerechtelijk Wetboek
teneinde de toepassing van dwangsommen te
verbieden bij geschillen die zijn gerezen naar
aanleiding van collectieve arbeidsconflicten (n° 38/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
5. Proposition de loi (M. Geert Bourgeois)
réglementant l'emploi des langues pour certains
actes de l'autorité publique (n° 40/1).
5. Wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois) houdende
regeling van het taalgebruik voor sommige
handelingen van het openbaar gezag (nr. 40/1).
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
6. Proposition de loi (MM. Jean-Jacques Viseur et
Richard Fournaux) modifiant le Code des impôts sur
les revenus 1992, afin d'améliorer la situation des
créanciers chirographaires en cas de faillite ou de
concordat judiciaire (n° 41/1).
6. Wetsvoorstel (de heren Jean-Jacques Viseur en
Richard Fournaux) tot wijziging van het Wetboek van
de inkomstenbelastingen 1992 met het oog op de
verbetering van de situatie van de gewone
schuldeisers in geval van faillissement of gerechtelijk
akkoord (nr. 41/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
Begroting
7. Proposition de loi (M. Jean-Jacques Viseur) visant
à instaurer un complément logement au revenu
d'intégration (n° 42/1).
7. Wetsvoorstel (de heer Jean-Jacques Viseur) tot
instelling van een woontoeslag op het leefloon
(nr. 42/1).
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
Verzonden naar de commissie
voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
76
8. Proposition de loi (Mme Joëlle Milquet et M. Jean-
Jacques Viseur) modifiant le Code des impôts sur
les revenus 1992 afin d'augmenter le montant des
dépenses pour la garde d'enfants déductible de
l'ensemble des revenus et d'augmenter la quotité du
revenu exemptée d'impôt pour les enfants atteints de
maladies graves (n° 43/1).
8. Wetsvoorstel (mevrouw Joëlle Milquet en de heer
Jean-Jacques Viseur) tot wijziging van het Wetboek
van de inkomstenbelastingen 1992, teneinde het
bedrag te verhogen van de uitgaven voor kinderopvang
die voor aftrek van het totale inkomen in aanmerking
komen, alsook, in het geval van zwaar zieke
kinderen, het belastingvrije inkomen op te trekken
(nr. 43/1).
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
Verzonden naar de commissie
voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing
9. Proposition de loi (Mme Joëlle Milquet) modifiant
la loi du 29 juillet 1934 interdisant les milices privées
en vue d'interdire les organisations de particuliers qui
ont pour objet de suppléer les organes légalement
chargés du contrôle des services de police ou de s'y
subsituer (n° 44/1).
9. Wetsvoorstel (mevrouw Joëlle Milquet) tot wijziging
van de wet van 29 juli 1934 waarbij de private milities
verboden worden, tot verbod van de organisaties van
privé-personen die tot doel hebben de instanties die
wettelijk belast zijn met het toezicht op de
politiediensten, te vervangen of in hun plaats te
treden (nr. 44/1).
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
10. Proposition de loi (Mme Muriel Gerkens)
complétant la loi sur les hôpitaux, coordonnée le
7 août 1987, en ce qui concerne le droit de plainte du
patient (n° 45/1).
10. Wetsvoorstel (mevrouw Muriel Gerkens) tot
aanvulling, wat het klachtrecht van de patiënt betreft,
van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op
7 augustus 1987 (nr. 45/1).
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
Verzonden naar de commissie
voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing
11. Proposition de loi (Mme Zoé Genot) modifiant
l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant
réglementation du chômage, en ce qui concerne les
mesures applicables aux chômeurs de longue durée
(n° 46/1).
11. Wetsvoorstel (mevrouw Zoé Genot) tot wijziging
van het koninklijk besluit van 25 november 1991
houdende de werkloosheidsreglementering met
betrekking tot de langdurig werklozen (nr. 46/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
12. Proposition de loi (Mme Joëlle Milquet) insérant
un article 1383bis dans le Code civil (n° 47/1).
12. Wetsvoorstel (mevrouw Joëlle Milquet) tot
invoeging van een artikel 1383bis in het Burgerlijk
Wetboek (nr. 47/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
13. Proposition de loi (Mme Joëlle Milquet) modifiant
l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935 concernant
l'emploi des langues en matière judiciaire, en vue
d'améliorer le fonctionnement des juridictions de
l'arrondissement de Bruxelles (n° 48/1).
13. Wetsvoorstel (mevrouw Joëlle Milquet) tot
wijziging van artikel 43, § 5, van de wet van
15 juni 1935 op het gebruik der talen in
gerechtszaken, teneinde de werking van de
rechtbanken in het arrondissement Brussel te
verbeteren (nr. 48/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
14. Proposition de loi (M. Philippe Monfils) modifiant
le Code judiciaire en ce qui concerne le jugement par
défaut (n° 49/1).
14. Wetsvoorstel (de heer Philippe Monfils) tot
wijziging van het Gerechtelijk Wetboek, wat de
berechting bij verstek betreft (nr. 49/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
15. Proposition de loi spéciale (M. Jean-Jacques
Viseur) portant réorganisation du Comité supérieur
de contrôle et opérant son rattachement à la Cour
des comptes (n° 50/1).
15. Voorstel van bijzondere wet (de heer Jean-
Jacques Viseur) houdende reorganisatie van het
Hoog Comité van Toezicht en tot opname ervan in
het Rekenhof (nr. 50/1).
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
16. Proposition (MM. Paul Tant et Pieter De Crem)
de modification du Règlement de la Chambre des
représentants en ce qui concerne les lois-
programmes (n° 51/1).
16. Voorstel (de heren Paul Tant en Pieter De Crem)
tot wijziging van het Reglement van de Kamer van
volksvertegenwoordigers met betrekking tot
programmawetten (nr. 51/1).
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
77
Renvoi à la Commission spéciale du Règlement et
de la Réforme du travail parlementaire
Verzonden naar de Bijzondere commissie voor het
Reglement en voor de Hervorming van de
parlementaire werkzaamheden
17. Proposition de loi (M. Josy Arens) modifiant la loi
du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie (n° 52/1).
17. Wetsvoorstel (de heer Josy Arens) tot wijziging
van de wet van 28 mei 2002 betreffende de
euthanasie (nr. 52/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
18 Proposition de loi (Mme Karine Lalieux) modifiant
les lois relatives à la réparation des dommages
résultant des maladies professionnelles coordonnées
le 3 juin 1970 et la loi du 10 avril 1971 sur les
accidents du travail en vue de supprimer la notion de
faute intentionnelle dans le régime de la
responsabilité civile de l'employeur en matière
d'accidents du travail et de maladies professionnelles
(n° 53/1).
18. Wetsvoorstel (mevrouw Karine Lalieux) tot
wijziging van de gecoördineerde wetten van
3 juni 1970 betreffende de schadeloosstelling voor
beroepsziekten en van de arbeidsongevallenwet van
10 april 1971, teneinde in de burgerrechtelijke
aansprakelijkheidsregeling van de werkgever het
begrip opzettelijke fout te schrappen inzake
arbeidsongevallen en beroepsziekten (nr. 53/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
19. Proposition de loi (M. Geert Bourgeois) modifiant
le Code civil afin d'instaurer un système de protection
cohérent pour les handicapés mentaux (n° 54/1).
19. Wetsvoorstel (M. Geert Bourgeois) tot invoering
van een coherent beschermingssysteem voor
geestelijk gehandicapten in het Burgerlijk Wetboek
(nr. 54/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
20. Proposition de loi (M. Geert Bourgeois) visant à
renforcer la démocratie et la crédibilité du politique
après les élections (n° 55/1).
20. Wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois) ter
versterking van de democratie en de politieke
geloofwaardigheid na verkiezingen (nr. 55/1).
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
21. Proposition de loi (M. Geert Bourgeois) modifiant
la loi du 16 juin 1993 relative à la répression des
violations graves du droit international humanitaire
(n° 56/1).
21. Wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois) tot
wijziging van de wet van 16 juni 1993 betreffende de
bestraffing van ernstige schendingen van het
internationaal humanitair recht (nr. 56/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
22. Proposition de loi (M. Philippe Monfils) relative à
la protection des personnes qui se prêtent à des
recherches médicales (n° 57/1).
22. Wetsvoorstel (de heer Philippe Monfils)
betreffende de bescherming van proefpersonen bij
medisch onderzoek (nr. 57/1).
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
Verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing,
23. Proposition de loi spéciale (Mme Joëlle Milquet)
modifiant la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative
aux institutions bruxelloises en vue de leur conférer
le pouvoir d'adopter des décrets ayant force de loi
(n° 58/1).
23. Voorstel van bijzondere wet (mevrouw Joëlle
Milquet) tot wijziging van de bijzondere wet van
12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse
instellingen teneinde hun de bevoegdheid te verlenen
decreten uit te vaardigen die kracht van wet hebben
(nr. 58/1).
Renvoi à la commission de la Révision de la
Constitution et de la Réforme des Institutions
Verzonden naar de commissie voor de Herziening
van de Grondwet en de Hervorming van de Instel-
lingen
24. Proposition de loi (M. Jean-Jacques Viseur)
modifiant, en ce qui concerne les immeubles affectés
à l'enseignement, l'arrêté royal n° 20 du
20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur
ajoutée et déterminant la répartition des biens et des
services selon ces taux (n° 59/1).
24. Wetsvoorstel (de heer Jean-Jacques Viseur) tot
wijziging, wat de voor onderwijs bestemde gebouwen
betreft, van het koninklijk besluit nr. 20 van
20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de
belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling
van de goederen en de diensten bij die tarieven
(nr. 59/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
78
25. Proposition de loi (M. Jean-Jacques Viseur)
modifiant le Code des sociétés afin d'améliorer la
transparence des procédures de liquidation à l'égard
des tiers (n° 60/1).
25. Wetsvoorstel (de heer Jean-Jacques Viseur) tot
wijziging van het Wetboek van vennootschappen met
het oog een grotere transparantie van de
vereffeningsprocedures ten aanzien van derden
(nr. 60/1).
Renvoi à la commission chargée des Problèmes de
Droit commercial et économique
Verzonden naar de commissie belast met de
problemen inzake Handels- en Economisch Recht
26. Proposition de loi (Mme Joëlle Milquet et M.
Jean-Jacques Viseur) visant à modifier l'article 22 du
Code de la nationalité belge (n° 61/1).
26. Wetsvoorstel (mevrouw Joëlle Milquet en de heer
Jean-Jacques Viseur) tot wijziging van artikel 22 van
het Wetboek van de Belgische nationaliteit (nr. 61/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
27. Proposition de loi (M. Geert Bourgeois) modifiant
le Code électoral (n° 62/1).
27. Wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois) tot
wijziging van het Kieswetboek (nr. 62/1).
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
28. Proposition de loi (MM. Luc Sevenhans et Jan
Mortelmans) modifiant certaines lois électorales, en
ce qui concerne les jetons de présence des
membres des bureaux électoraux (n° 63/1).
28. Wetsvoorstel (de heren Luc Sevenhans en Jan
Mortelmans) tot wijziging van sommige kieswetten,
met betrekking tot het presentiegeld van de leden van
de kiesbureaus (nr. 63/1).
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
29. Proposition de loi spéciale (MM. Luc Sevenhans
et Jan Mortelmans) modifiant la loi spéciale du
16 juillet 1993 (II) visant à achever la structure
fédérale de l'Etat et à compléter la législation
électorale relative aux Régions et aux
Communautés, en ce qui concerne les jetons de
présence des membres des bureaux électoraux
(n° 64/1).
29. Voorstel van bijzondere wet (de heren Luc
Sevenhans en Jan Mortelmans) tot wijziging van de
bijzondere wet van 16 juli 1993 (II) tot vervollediging
van de federale staatsstructuur en tot aanvulling van
de kieswetgeving met betrekking tot de Gewesten en
de Gemeenschappen, met betrekking tot het
presentiegeld van de leden van de kiesbureaus
(nr. 64/1).
Renvoi à la commission de la Révision de la
Constitution et de la Réforme des Institutions
Verzonden naar de commissie voor de Herziening
van de Grondwet en de Hervorming van de
Instellingen
30. Proposition de loi (MM. Raymond Langendries et
Jean-Jacques Viseur et Mme Catherine Doyen-
Fonck) créant un congé d'accueil en cas d'adoption
(n° 65/1).
30. Wetsvoorstel (de heren Raymond Langendries en
Jean-Jacques Viseur en mevrouw Catherine Doyen-
Fonck) tot instelling van een opvangverlof in geval van
adoptie (nr. 65/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
31. Proposition de loi (Mme Joëlle Milquet) visant à
réglementer l'usage des analyses génétiques à des
fins d'identification en matière de filiation (n° 66/1).
31. Wetsvoorstel (mevrouw Joëlle Milquet) tot
regeling van de aanwending van genetische
identificatietests om de afstamming te bepalen
(nr. 66/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
32. Proposition de résolution (M. Jean-Jacques
Viseur) relative à la mise en place de mesures
tendant à assurer la régulation du marché mondial
des capitaux (n° 67/1).
32. Voorstel van resolutie (de heer Jean-Jacques
Viseur) betreffende de maatregelen die moeten
worden genomen ter regulering van de mondiale
kapitaalmarkt (nr. 67/1).
Renvoi à la commission des Relations extérieures
Verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen
33. Proposition de loi (MM. Jean-Jacques Viseur et
Louis Smal) visant à abroger les articles 80 à 88 de
l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant
réglementation du chômage (n° 68/1).
33. Wetsvoorstel (de heren Jean-Jacques Viseur en
Louis Smal) tot opheffing van de artikelen 80 tot 88
van het koninklijk besluit van 25 november 1991
houdende de werkloosheidsreglementering (nr. 68/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
34. Proposition de loi (MM Claude Eerdekens, Yvan
Mayeur et André Frédéric, Mme Karine Lalieux et M.
Mohammed Boukourna) visant à octroyer le droit de
vote et d'éligibilité aux élections communales et
provinciales aux ressortissants étrangers (n° 76/1).
34. Wetsvoorstel (de heren Claude Eerdekens, Yvan
Mayeur en André Frédéric, mevrouw Karine Lalieux
en de heer Mohammed Boukourna) tot toekenning
van het actief en passief kiesrecht bij de gemeente-
en provincieraadsverkiezingen aan de buitenlandse
onderdanen (nr. 76/1).
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
79
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
35. Proposition de loi (M. Yvan Mayeur) relative à la
liaison des salaires et prestations sociales à
l'évolution des prix à la consommation (n° 77/1).
35. Wetsvoorstel (de heer Yvan Mayeur) betreffende
de koppeling van de lonen en de sociale uitkeringen
aan de evolutie van de consumptieprijzen (nr. 77/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
36. Proposition de loi (MM. Gerolf Annemans et Bart
Laeremans et Mme Gerda Van Steenberge)
abrogeant la loi du 16 juin 1993 relative à la
répression des violations graves du droit international
humanitaire (n° 87/1).
36. Wetsvoorstel (de heren Gerolf Annemans en Bart
Laeremans en mevrouw Gerda Van Steenberge) tot
afschaffing van de wet van 16 juni 1993 betreffende
de bestraffing van ernstige schendingen van het
internationaal humanitair recht (nr. 87/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
37. Proposition de loi (MM. Dirk Van der Maelen en
Geert Lambert) instaurant une taxe sur les
opérations de change de devises, de billets de
banque et de monnaies (n° 88/1).
37. Wetsvoorstel (de heren Dirk Van der Maelen en
Geert Lambert) tot invoering van een heffing op
omwisselingen van deviezen, bankbiljetten en
munten (nr. 88/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
38. Proposition de loi (M. Yves Leterme et consorts)
modifiant la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à
achever la structure fédérale de l'Etat et la loi-
programme du 8 avril 2003 (n° 91/1).
38. Wetsvoorstel (de heer Yves Leterme c.s.) tot
wijziging van de gewone wet van 16 juli 1993 ter
vervollediging van de federale staatsstructuur en de
programmawet van 8 april 2003 (nr. 91/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Renvoi de propostitions en commission
Verzending van voorstellen naar de commissies
Les propositions suivantes, prises en considération
le 26 juin 2003, sont renvoyées aux commissions
compétentes:
De volgende voorstellen, in overweging genomen op
26 juni 2003, worden naar de bevoegde commissies
verzonden:
1. Proposition de loi (M. Geert Bourgeois) relative à
la protection des sources d'information du journaliste
(n° 24/1 ).
1. Wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois) tot
bescherming van de informatiebronnen van de
journalist (nr. 24/1 ).
Renvoi à la commission de la Justice.
Verzonden naar de commissie voor de Justitie.
2. Proposition de loi (M. Pieter De Crem) modifiant la
loi du 16 juin 1993 relative à la répression des
violations graves du droit international humanitaire
(n° 26/1 ).
2. Wetsvoorstel (de heer Pieter De Crem) tot
wijziging van de wet van 16 juni 1993 betreffende de
bestraffing van ernstige schendingen van het
internationaal humanitair recht (nr. 26/1 ).
Renvoi à la commission de la Justice.
Verzonden naar de commissie voor de Justitie.
3. Proposition de résolution (Mme Muriel Gerkens)
relative à la crise qui frappe les producteurs de café
(n° 27/1 ).
3. Voorstel van resolutie (mevrouw Muriel Gerkens)
betreffende de crisis in de koffieteelt (nr. 27/1 ).
Renvoi à la commission des Relations extérieures.
Verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen.
4. Proposition de loi (Mme Muriel Gerkens) modifiant
l'arrêté royal n° 78 relatif à l'exercice des professions
des soins de santé en ce qui concerne la
collaboration entre professionnels des soins de santé
(n° 28/1).
4. Wetsvoorstel (mevrouw Muriel Gerkens) tot
wijziging van koninklijk besluit nr. 78 betreffende de
uitoefening van de geneeskunst, wat de
samenwerking tussen de beroepsoefenaars in de
gezondheidssector betreft (nr. 28/1).
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
Verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing
5. Proposition de loi (M. Daniel Bacquelaine)
instaurant un Comité parlementaire chargé du suivi
législatif (n° 29/1).
5. Wetsvoorstel (de heer Daniel Bacquelaine) tot
oprichting van een Parlementair Comité belast met
de wetsevaluatie (nr. 29/1).
Renvoi à la commission de Révision de la
Constitution et de la Réforme des Institutions
Verzonden naar de commissie voor de Herziening
van de Grondwet en de Hervorming van de
Instellingen
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
80
6. Proposition de loi (M. Geert Bourgeois) modidiant
l'article 1er de l'arrêté royal du 18 avril 1974
déterminant les modalités générales d'exécution de
la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés
(n° 30/1 ).
6. Wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois) tot
wijziging van artikel 1 van het koninklijk besluit van
18 april 1974 tot bepaling van de algemene wijze van
uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende
de feestdagen (nr. 30/1 ).
Renvoi à la commission des Affaires sociales.
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
7. Proposition de loi (M. Pieter De Crem) relative au
calcul de l'incidence financière des programmes
électoraux (n° 31/1 ).
7. Wetsvoorstel (de heer Pieter De Crem) betreffende
de berekening van de financiële impact van de aan de
kiezer voorgestelde partijprogramma's (nr. 31/1 ).
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zak en en het Openbaar Ambt
8. Proposition de loi spéciale (M. Pieter De Crem)
relative au calcul de l'incidence financière des
programmes électoraux (n° 32/1 ).
8. Voorstel van bijzondere wet (de heer Pieter De
Crem) betreffende de berekening van de financiële
impact van de aan de kiezer voorgestelde
partijprogramma's (nr. 32/1 ).
Renvoie à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
9. Proposition de loi (MM. Philippe Monfils, Melchior
Wathelet et André Frédéric) modifiant la date de
l'entrée en vigueur de la loi du 10 décembre 1997
interdisant la publicité pour les produits du tabac et
créant un Fonds de lutte contre le tabagisme
(n° 33/1).
9. Wetsvoorstel (de heren Philippe Monfils, Melchior
Wathelet en André Frédéric) tot wijziging van de
datum van inwerkingtreding van de wet van
10 december 1997 houdende verbod op de reclame
voor tabaksproducten en tot oprichting van een
Fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik
(nr. 33/1).
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
Verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu et de
Maatschappelijke Hernieuwing
COMMUNICATIONS
MEDEDELINGEN
GOUVERNEMENT
REGERING
Rapports
Verslagen
Par lettres des 25 et 26 juin 2003, le ministre de
l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé
de la Politique des grandes villes transmet l'ordre du
jour ainsi que le compte rendu du Conseil européen
Compétitivité du 19 mai 2003.
Bij brieven van 25 en 26 juni 2003 zendt de minister
van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek,
belast met het Grootstedenbeleid de agenda
alsmede het verslag van de EG-Raad
Concurrentievermogen van 19 mei 2003 over.
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture
Verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw
Par lettre du 1
er
juillet 2003, le ministre des Finances
transmet, en exécution de l'article 36 de l'arrêté royal
n° 150 du 18 mars 1935 coordonnant les lois
relatives à l'organisation et au fonctionnement de la
Caisse des Dépôts et Consignations, le rapport sur
les opérations de la Caisse des dépôts et
consignations pendant l'année 2002.
Bij brief van 1 juli 2003 zendt de minister van
Financiën, overeenkomstig artikel 36 van het
koninklijk besluit nr. 150 van 18 maart 1935
houdende samenschakeling van de wetten
betreffende de inrichting en de werking van de
Deposito- en Consignatiekas, het verslag over
betreffende de verrichtingen van de Deposito- en
Consignatiekas gedurende het dienstjaar 2002.
Dépôt au greffe, à la bibliothèque et renvoi à la
commission des Finances et du Budget
Ingediend ter griffie, in de bibliotheek en verzonden
naar de commissie voor de Financiën en de
Begroting
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
81
Par lettre du 3 juillet 2003, la vice-premier ministre et
ministre de l'Emploi, chargée de la Mobilité et des
Transports transmet:
Bij brief van 3 juli 2003 zendt de vice-eerste minister
en minister van Werkgelegenheid, belast met
Mobiliteit en Vervoer:
- conformément à l'article 162nonies, § 6, de la loi du
21 mars 1991 portant réforme de certaines
entreprises publiques économiques, le rapport relatif
à l'application des titres I et V de cette loi en ce qui
concerne la Société nationale des chemins de fer
belges au cours de l'année 2002;
- overeenkomstig artikel 162nonies, § 6, van de wet
van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
sommige economische overheidsbedrijven, het
verslag over betreffende de toepassing van de titels I
en V van deze wet voor wat de Nationale
Maatschappij der Belgische Spoorwegen betreft
tijdens het jaar 2002;
- en application de l'article 5 de la loi du
22 mars 2002 portant modification de la loi du
21 mars 1991 portant réforme de certaines
entreprises publiques économiques, le rapport
annuel de la SNCB, les comptes annuels et le
rapport du collège des commissaires pour
l'exercice 2002.
- in toepassing van artikel 5 van de wet van
22 maart 2002 houdende wijziging van de wet van
21 maart 1991 betreffende de hervorming van
sommige economische overheidsbedrijven, het
NMBS-jaarverslag, de jaarrekening en het verslag van
het college van commissarissen voor het
dienstjaar 2002 over.
Dépôt au greffe, à la bibliothèque et renvoi à la
commission de l'Infrastructure, des Communications
et des Entreprises publiques
Ingediend ter griffie, in de bibliotheek en verzonden
naar de commissie voor de Infrastructuur, het
Verkeer en de Overheidsdiensten
Par lettre du 4 juillet 2003, le vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et la ministre
adjointe au ministre des Affaires étrangères, chargée
de l'Agriculture transmettent, conformément à
l'article 14 de la loi du 5 août 1991 relative à
l'importation, à l'exportation et au transit d'armes, de
munitions et de matériel devant servir spécialement à
un usage militaire et de la technologie y afférente, le
rapport pour l'année 2002.
Bij brief van 4 juli 2003 zenden de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken en de
minister toegevoegd aan de minister van
Buitenlandse Zaken, belast met Landbouw,
overeenkomstig artikel 14 van de wet van
5 augustus 1991 betreffende de in-, uit- en doorvoer
van wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik
dienstig materieel en daaraan verbonden technologie,
het verslag voor het jaar 2002 over.
Mis à la disposition des Membres de la Chambre et
renvoi à la commission des Relations extérieures
Ter beschikking gesteld van de Kamerleden en
verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen
Budget général des dépenses 2003
Algemene uitgavenbegroting 2003
En exécution de l'article 15, 2
ème
alinéa, des lois
coordonnées sur la comptabilité de l'Etat, le vice-
premier ministre et ministre du Budget, de
l'Intégration sociale et de l'Economie sociale
transmet:
In uitvoering van artikel 15, tweede lid, van de
gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit
zendt de vice-eerste minister en minister van
Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale
Economie over:
- par lettres des 9 mai, 12 juin et 26 juin 2003, trois
bulletins de redistributions d'allocations de base
concernant le SPP intégration sociale, lutte contre la
pauvreté et économie sociale pour l'année
budgétaire 2003;
- bij brieven van 9 mei, 12 juni en 26 juni 2003 drie
lijsten met herverdelingen van basisallocaties voor
het begrotingsjaar 2003 betreffende de POD
Maatschappelijke integratie, Armoede-bestrijding en
Sociale Economie;
- par lettre du 3 juillet 2003, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
SPF emploi, travail et concertation sociale pour
l'année budgétaire 2003.
- bij brief van 3 juli 2003 een lijst met herverdelingen
van basisallocaties voor het begrotingsjaar 2003
betreffende de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en
Sociaal Overleg.
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Réponses du gouvernement à une résolution de la
Chambre des représentants
Antwoorden van de regering op een resolutie van de
Kamer van volksvertegenwoordigers
Par lettres du 24 juin 2003, le premier ministre
transmet la réponse:
Bij brieven van 24 juni 2003 zendt de eerste minister
het antwoord over:
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
82
- du vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères concernant la proposition de résolution de
M. Lode Vanoost, Mmes Claudine Drion et Leen
Laenens et M. Ferdy Willems sur la Colombie dans
la perspective de la 59
ème
session de la Commission
des droits de l'homme des Nations unies (n
os
2293/1
et 2 2002/2003) qui a été adoptée par la Chambre
le 4 avril 2003;
- van de vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken betreffende het voorstel van
resolutie van de heer Lode Vanoost, de dames
Claudine Drion en Leen Laenens et de heer Ferdy
Willems over Colombia in het licht van de 59
e
zitting
van de Commissie voor de Mensenrechten van de
Verenigde Naties (nrs 2293/1 en 2 2002/2003) dat
de Kamer op 4 april 2003 heeft goedgekeurd;
Renvoi à la commission des Relations extérieures
Verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen
- du ministre de la Justice concernant la proposition
de résolution de MM. Fred Erdman, Geert Bourgeois,
Hugo Coveliers, Mmes Martine Dardenne et
Jacqueline Herzet, M. Guy Hove, Mmes Karine
Lalieux et Fauzaya Talhaoui et M. Tony Van Parys
relative au rapport final de la Commission "loi de
principes concernant l'administration pénitentiaire et
le statut juridique des détenus" (n
os
2317/1 à 3
2002/2003) qui a été adoptée par la Chambre le
20 mars 2003.
- van de minister van Justitie betreffende het voorstel
van resolutie van de heren Fred Erdman, Geert
Bourgeois, Hugo Coveliers, de dames Martine
Dardenne en Jacqueline Herzet, de heer Guy Hove,
de dames Karine Lalieux en Fauzaya Talhaoui en de
heer Tony Van Parys betreffende het eindverslag van
de Commissie Basiswet gevangeniswezen en
rechtspositie van gedetineerden en het voorstel van
basiswet gevangeniswezen en rechtspositie van
gedetineerden (nrs 2317/1 tot 3 2002/2003) dat de
Kamer op 20 maart 2003 heeft goedgekeurd.
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Par lettre du 2 juillet 2003, le vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères transmet la réponse
du gouvernement relative à la proposition de
résolution de Mme Mirella Minne et consorts
concernant la situation du processus démocratique
au Togo (n
os
1878/1 à 6 2001/2002) qui a été
adoptée par la Chambre le 13 février 2003).
Bij brief van 2 juli 2003 zendt de vice-eerste minister
en minister van Buitenlandse Zaken het antwoord van
de regering over met betrekking tot het voorstel van
resolutie van mevrouw Mirella Minne c.s. bretreffende
de stand van het democratiseringsproces in Togo
(nrs 1878/1 tot 6 2001/2002) dat de Kamer op
13 februari 2003 heeft goedgekeurd.
Renvoi à la commission des Relations extérieures
Verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen
COUR DES COMPTES
REKENHOF
Cahier d'observations
Boek van opmerkingen
Par lettre du 25 juin 2003, le premier président de la
Cour des comptes transmet, en exécution de
l'article 180 de la Constitution, les fascicules IIIA et
IIIB de son 152
ème
cahier d'observations.
Bij brief van 25 juni 2003 zendt de eerste voorzitter
van het Rekenhof, in uitvoering van artikel 180 van de
Grondwet, de delen IIIA en IIIB van het 152
e
boek van
opmerkingen over.
Dépôt au greffe et à la bibliothèque et renvoi à la
commission des Finances et du Budget
Ingediend ter griffie en in de bibliotheek en
verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Par lettre du 25 juin 2003, le premier président de la
Cour des comptes transmet, en exécution de
l'article 180 de la Constitution, le fascicule IIA
(complément) de son 158
ème
cahier d'observations.
Bij brief van 25 juni 2003 zendt de eerste voorzitter
van het Rekenhof, in uitvoering van artikel 180 van de
Grondwet, het deel IIA (bijvoegsel) van het 158
e
boek
van opmerkingen over.
Dépôt au greffe et à la bibliothèque et renvoi à la
commission des Finances et du Budget
Ingediend ter griffie en in de bibliotheek en
verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Imputations budgétaires
Budgettaire aanrekening
Par lettre du 3 juillet 2003, le premier président de la
Cour des comptes transmet le relevé des
imputations budgétaires réalisées au cours du
deuxième trimestre 2003 sur le budget de la Cour
des comptes pour l'année 2003.
Bij brief van 3 juli 2003 zendt de eerste voorzitter van
het Rekenhof de lijst over van de budgettaire
aanrekeningen die in de loop van het tweede
kwartaal 2003 op de begroting van het Rekenhof zijn
uitgevoerd voor het jaar 2003.
Dépôt au greffe et renvoi à la commission de la
Comptabilité
Ingediend ter griffie en verzonden naar de commissie
voor de Comptabiliteit
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
83
Directives générales de la dette pour 2002 et 2003
Algemene richtlijnen van de schuld voor 2002 en 2003
Par lettre du 2 juillet 2003, le premier président de la
Cour des comptes transmet copie de la lettre et d'un
rapport adressés au président de la sous-
commission des Finances et du Budget de la
Chambre des représentants. Le rapport à la sous-
commission des Finances et du Budget de la
Chambre des représentants concernant l'évaluation
des directives générales de la dette pour 2002 et
l'examen des directives générales de la dette pour
2003 a été approuvé par la Cour des comptes en
assemblée générale du 2 juillet 2003.
Bij brief van 2 juli 2003 zendt de eerste voorzitter van
het Rekenhof afschrift van het schrijven en van een
verslag aan de voorzitter van de subcommissie voor
de Financiën en de Begroting van de Kamer van
volksvertegenwoordigers over. Het verslag aan de
subcommissie voor de Financiën en de Begroting van
de Kamer van volksvertegenwoordigers inzake de
evaluatie van de algemene richtlijnen van de schuld
voor 2002 en het onderzoek van de algemene
richtlijnen van de schuld voor 2003 werd goedgekeurd
door het Rekenhof in algemene vergadering van
2 juli 2003.
Renvoi à la sous-commission des Finances et du
Budget
Verzonden naar de subcommissie voor de Financiën
en de Begroting
Contrôle de l'adéquation des fichiers informatisés
Onderzoek van de geschiktheid van de
computerbestanden
Par lettre du 11 juin 2003, le premier président de la
Cour des comptes communique qu'en assemblée
générale du 11 juin 2003, la Cour des comptes a
constaté que les fichiers relatifs au comptage des
élèves, déposés le 14 mai 2003 par la Communauté
française et la Communauté flamande étaient
adéquats pour le contrôle, conformément à l'article 3,
§ 2, 1°, de la loi du 23 mai 2000 fixant les critères
visés à l'article 39, § 2, de la loi spéciale du
16 janvier 1989 relative au financement des
Communautés et des Régions.
Bij brief van 11 juni 2003 deelt de eerste voorzitter
van het Rekenhof mee dat in algemene vergadering
van 11 juni 2003 het Rekenhof de op 14 mei 2003
door de Franse en Vlaamse Gemeenschap bezorgde
bestanden met betrekking tot de leerlingentelling
geschikt voor het nazicht heeft bevonden, conform
artikel 3, § 2, 1°, van de wet van 23 mei 2000 tot
bepaling van de criteria bedoeld in artikel 39, § 2, van
de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de
financiering van de Gemeenschappen en de
Gewesten.
Renvoi à la commission de la Révision de la
Constitution et de la Réforme des Institutions
Verzonden naar de commissie voor de Herziening
van de Grondwet en de Hervorming van de
Instellingen
Caisse d'amortis sement
Amortisatiekas
Par lettre du 9 juillet 2003, le premier président de la
Cour des comptes transmet, conformément à
l'article 8 de la loi du 2 août 1955, le compte de
gestion de la Caisse d'amortissement pour
l'année 2002.
Bij brief van 9 juli 2003 zendt de eerste voorzitter van
het Rekenhof, overeenkomstig de bepalingen van
artikel 8 van de wet van 2 augustus 1955, de
beheersrekening van de Amortisatiekas voor het
jaar 2002 over.
Dépôt au greffe, à la bibliothèque et renvoi à la
commission des Finances et du Budget
Ingediend ter griffie, in de bibliotheek en verzonden
naar de commissie voor de Financiën en de
Begroting
RAPPORTS ANNUELS
JAARVERSLAGEN
Plate-forme de concertation relative à la libération
conditionnelle
Overlegplatform voorwaardelijke invrijheidstelling
Par lettre du 2 juin 2003, le président de la plate-
forme de concertation relative à la libération
conditionnelle transmet le rapport d'activités 2002 (N)
de la plate-forme de concertation.
Bij brief van 2 juni 2003 zendt de voorzitter van het
overlegplatform voorwaardelijke invrijheidstelling het
activiteitenverslag 2002 (N) van het overlegplatform
over.
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Cour des comptes
Rekenhof
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
84
Par lettre du 2 juillet 2003, le premier président de la
Cour des comptes transmet le rapport annuel 2002
de la Cour des comptes.
Bij brief van 2 juli 2003 zendt de eerste voorzitter van
het Rekenhof het jaarverslag 2002 van het Rekenhof
over.
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques
et culturelles
Federale Diensten voor Wetenschappelijke, Technische
en Culturele Aangelegenheden
Par lettre du 7 juillet 2003, le président du SPP
Politique scientifique transmet le rapport annuel 2002
de la Politique scientifique fédérale.
Bij brief van 7 juli 2003 zendt de voorzitter van de
POD Wetenschapsbeleid het jaarverslag 2002 van
het Federale Wetenschapsbeleid over.
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture
Verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture
Verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw
Conseil supérieur de la Justice
Hoge Raad voor de Justitie
Par lettre du 11 juillet 2003, la présidente du Conseil
supérieur de la Justice transmet, conformément à
l'article 259bis-7, § 3, du Code judiciaire, le rapport
annuel 2001 sur le fonctionnement des juridictions de
l'ordre judiciaire, établi par le Conseil supérieur de la
Justice.
Bij brief van 11 juli 2003 zendt de voorzitter van de
Hoge Raad voor de Justitie, overeenkomstig
artikel 259bis-7, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek,
het jaarlijks verslag 2001 betreffende de werking van
de rechterlijke orde van de Hoge Raad voor de
Justitie over.
Dépôt au greffe, à la bibliothèque et renvoi à la
commission de la Justice
Ingediend ter griffie, in de bibliotheek en verzonden
naar de commissie voor de Justitie
Fédération Royale des Notaires de Belgique
Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat
Par lettre du 12 juin 2003, le président de la
Fédération Royale des Notaires de Belgique
transmet le rapport annuel 2002 de la Fédération
Royale des Notaires de Belgique.
Bij brief van 12 juni 2003 zendt de Koninklijke
Federatie van Belgische Notarissen het
jaarverslag 2002 van de Koninklijke Federatie van het
Belgisch Notariaat over.
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Parquet de la cour d'appel d'Anvers
Parket bij het hof van beroep te Antwerpen
Par lettre du 25 juin 2003, le procureur général près
du parquet de la cour d'appel d'Anvers transmet,
conformément à l'article 346, § 2, 2°, du Code
judiciaire, le rapport d'activités pour l'année civile
2002 du parquet de la cour d'appel d'Anvers ainsi que
copie du procès-verbal de la réunion du 16 juin 2003
au cours de laquelle le rapport d'activités a été
approuvé.
Bij brief van 25 juni 2003 zendt de procureur-generaal
bij het parket bij het hof van beroep te Antwerpen,
overeenkomstig artikel 346, § 2, 2°, van het
Gerechtelijk Wetboek, het activiteitenverslag voor het
burgerlijk jaar 2002 van het parket van het hof van
beroep te Antwerpen over alsmede afschrift van het
proces-verbaal van de vergadering van 16 juni 2003
tijdens welke het activiteitenverslag goedgekeurd
werd.
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
AVIS
ADVIEZEN
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
85
Conseil supérieur de l'emploi
Hoge Raad voor de Werkgelegenheid
Le Conseil supérieur de l'emploi a transmis un avis
concernant la politique belge de l'emploi dans le
cadre de la stratégie européenne pour l'emploi.
De Hoge Raad voor de Werkgelegenheid heeft een
advies overgezonden betreffende het Belgische
werkgelegenheidsbeleid in het kader van de
Europese werkgelegenheidsstrategie.
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
Conseil fédéral du Développement durable
Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling
Par lettre du 3 juin 2003, le président du Conseil
fédéral du Développement durable transmet les avis
suivants:
Bij brief van 3 juni 2003 zendt de voorzitter van de
Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling de
volgende adviezen over:
- avis sur la nécessité d'une stratégie de consultation
et recommandations concernant la consultation sur
le 2
e
Plan fédéral de développement durable;
- advies over de noodzaak om een
consultatiestrategie te ontwikkelen en aanbevelingen
voor de consultatie over het voorontwerp van het
2de federaal plan inzake duurzame ontwikkeling;
- avis cadre sur les obstacles à la mise en oeuvre
des mesures de réduction des émissions de gaz à
effet de serre économiquement rentables (mesures
"no regret").
- kaderadvies over de hinderplan voor de invoering van
de maatregelen ter vermindering van de uitstoot van
broeikasgassen die economisch rendabel zijn ("no
regret" maatregelen).
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
Verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing
Conseil supérieur de la Justice
Hoge Raad voor de Justitie
Par lettre du 10 juillet 2003, la présidente du Conseil
supérieur de la Justice transmet l'avis du Conseil
supérieur de la Justice sur trois projets de texte
relatifs au dessaisissement du tribunal de la
jeunesse.
Bij brief van 10 juli 2003 zendt de voorzitter van de
Hoge Raad voor de Justitie het advies van de Hoge
Raad voor de Justitie over met betrekking tot drie
ontwerpteksten betreffende de uithandengeving door
de jeugdrechtbank.
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Commission des Clauses abusives
Commissie voor onrechtmatige bedingen
Par lettre du 12 juin 2003, la présidente de la
Commission des Clauses abusives transmet l'avis de
la Commission des Clauses abusives sur la
proposition de loi de Mme Magda de Meyer et M.
Henk Verlinde modifiant la loi du 14 juillet 1991 sur
les pratiques du commerce et sur l'information et la
protection du consommateur, en ce qui concerne les
clauses abusives (n° 1452/1 2001/2002).
Bij brief van 12 juni 2003 zendt de voorzitter van de
Commissie voor onrechtmatige bedingen het advies
van de Commissie voor onrechtmatige bedingen over
met betrekking tot het wetsvoorstel van mevrouw
Magda De Meyer en de heer Henk Verlinde tot
wijziging van de wet van 14 juni 1991 betreffende de
handelspraktijken en de voorlichting en bescherming
van de consument, met betrekking tot de
onrechtmatige bedingen (nr. 1452/1 2001/2002).
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture
Verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw
Comité Consultatif de Bioéthique
Raadgevend Comité voor Bio-ethiek
Par lettre du 27 juin 2003, le président du Comité
Consultatif de Bioéthique transmet un avis relatif au
choix du sexe pour des raisons non médicales.
Bij brief van 27 juni 2003 zendt de voorzitter van het
Raadgevend Comité voor Bio-ethiek een advies over
betreffende
geslachtskeuze om niet-medische
redenen.
16/07/2003
CRIV 51
PLEN 008
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
86
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
Verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing
DIVERS
VARIA
Conseil supérieur de la Justice
Hoge Raad voor de Justitie
Par lettre du 12 juin 2003, la présidente du Conseil
supérieur de la Justice transmet le memorandum du
Conseil supérieur de la Justice à l'Informateur du
gouvernement fédéral.
Bij brief van 12 juni 2003 zendt de voorzitter van de
Hoge Raad voor de Justitie het memorandum van de
Hoge Raad voor de Justitie aan de Informateur van de
federale regering over.
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Par lettre du 10 juillet 2003, la présidente du Conseil
supérieur de la Justice transmet les comptes relatifs
à l'exécution du budget 2002 du Conseil supérieur de
la Justice ainsi que le rapport des commissaires aux
comptes et l'annexe au règlement d'ordre intérieur du
Conseil supérieur "Règlement comptable et
budgétaire".
Bij brief van 10 juli 2003 zendt de voorzitter van de
Hoge Raad voor de Justitie de rekeningen over
betreffende de tenuitvoerlegging van de
begroting 2002 van de Hoge Raad voor de Justitie
alsmede het verslag van de commissarissen der
rekeningen en het document "Procedure voor de
begroting en de rekeningen" dat een bijlage bij het
huishoudelijk reglement van de Hoge Raad is.
Renvoi à la commission de la Comptabilité
Verzonden naar de commissie voor de Comptabiliteit
Par lettre du 10 juillet 2003, la présidente du Conseil
supérieur de la Justice transmet le projet de budget
du Conseil supérieur de la Justice pour l'année 2004.
Bij brief van 10 juli 2003 zendt de voorzitter van de
Hoge Raad voor de Justitie het ontwerp van begroting
voor de Hoge Raad voor de Justitie voor 2004 over.
Renvoi à la commission de la Comptabilité
Verzonden naar de commissie voor de Comptabiliteit
Commission de Nomination réunies pour le Notariat
Verenigde Benoemingscommissie voor het Notariaat
Par lettre du 23 mai 2003, le président des
Commissions de Nomination réunies pour le Notariat
transmet les comptes de l'année budgétaire 2002,
arrêtés au 31 décembre 2002, des Commissions de
Nomination réunies pour le Notariat ainsi que le
rapport du réviseur d'entreprise.
Bij brief van 23 mei 2003 zendt de voorzitter van de
Verenigde Benoemingscommissies voor het
Notariaat de rekeningen voor het begrotingsjaar 2002,
afgesloten op 31 december 2002, van de Verenigde
Benoemingscommissies voor het notariaat alsmede
het verslag van de bedrijfsrevisor over.
Renvoi à la commission de la Comptabilité
Verzonden naar de commissie voor de Comptabiliteit
Mouvement d'Action pour la Résurrection du Congo
"Mouvement d'Action pour la Résurrection du Congo"
Par lettre du 8 juin 2003, le président du Mouvement
d'Action pour la Résurrection du Congo transmet un
message de fraternité adressé à tous les Belges.
Bij brief van 8 juni 2003 zendt de voorzitter van de
"Mouvement d'Action pour la Résurrection du Congo"
een boodschap van broederschap gericht tot alle
Belgen over.
Renvoi à la commission des Relations extérieures
Verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen
Vacances judiciaires
Gerechtelijke vakantie
Par lettre du 16 juin 2003, le président de la
conférence des présidents néerlandophones des
tribunaux de première instance transmet la copie de
son courrier adressé au premier ministre et formateur
concernant les vacances judiciaires.
Bij brief van 16 juni 2003 zendt de voorzitter van de
conferentie van de Nederlandstalige voorzitters van
de rechtbanken van eerste aanleg zijn schrijven
gericht aan de eerste minister en formateur over
betreffende de gerechtelijke vakantie.
Par lettre du 18 juin 2003, le président du tribunal de
première instance de Gand transmet des
observations concernant les vacances judiciaires.
Bij brief van 18 juni zendt de voorzitter van de
rechtbank van eerste aanleg te Gent opmerkingen
betreffende de gerechtelijke vakantie over.
CRIV 51
PLEN 008
16/07/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
87
Par lettre du 18 juin 2003, le président du tribunal de
commerce d'Anvers transmet des observations
concernant les vacances judiciaires.
Bij brief van 18 juni zendt de voorzitter van de
rechtbank van koophandel te Antwerpen
opmerkingen betreffende de gerechtelijke vakantie
over.
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Collège des médiateurs fédéraux
College van de federale ombudsmannen
Par lettre du 20 juin 2003, les médiateurs fédéraux
transmettent les comptes du Collège des médiateurs
fédéraux pour l'année budgétaire 2002.
Bij brief van 20 juni 2003 zenden de federale
ombudsmannen de rekeningen van het College van
de federale ombudsmannen voor het
begrotingsjaar 2002 over.
Renvoi à la commission de la Comptabilité
Verzonden naar de commissie voor de Comptabiliteit
Commission de la protection de la vie privée
Commissie voor de bescherming van de persoonlijke
levenssfeer
Par lettre du 27 juin 2003, le président de la
Commission de la protection de la vi e privée
transmet un plan de gestion, un projet de statut du
personnel ainsi qu'une proposition de budget de la
Commission de la protection de la vie privée.
Bij brief van 27 juni 2003 zendt de voorzitter van de
Commissie voor de bescherming van de persoonlijke
levenssfeer een bestuursplan, een ontwerp van
personeelsstatuut en een begrotingsvoorstel van de
Commissie voor de bescherming van de persoonlijke
levenssfeer over.
Renvoi à la commission de la Comptabilité
Verzonden naar de commissie voor de Comptabiliteit
Association des Provinces wallonnes
"Association des Provinces wallonnes"
Par lettre du 1
er
juillet 2003, la secrétaire du Conseil
d'administration de l'Association des Provinces
wallonnes transmet le mémorandum adressé au
formateur du gouvernement fédéral.
Bij brief van 1 juli 2003 zendt de secretaris van de
Raad van bestuur van de "Association des Provinces
wallonnes" het memorandum aan de formateur van
de federale regering over.
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar
Bestuur
Démisson
Ontslag
Par lettre du 12 juillet 2003, M. Rudy Demotte
annonce à la présidente du parlement de la
Communauté française qu'il présente sa démission
en qualité de ministre de la Culture, du Budget, de la
Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports du
gouvernement de la Communauté française à la date
du 12 juillet 2003.
Bij brief van 12 juli 2003 deelt de heer Rudy Demotte
de voorzitter van het Frans Gemeenschapsparlement
mee dat hij zijn ontslag als minister van Cultuur,
Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en Sport van
de Franse Gemeenschapsregering op 12 juli 2003
aanbiedt.
Pour information
Ter kennisgeving