CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 PLEN 082
CRIV 51 PLEN 082
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
vendredi
vrijdag
30-07-2004
30-07-2004
Matin
Voormiddag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair document van de 51e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de
bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
plenum
COM
réunion de commission
COM
commissievergadering
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
PLEN 082
30/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
Communications
1
Mededelingen
1
Modifications au sein du gouvernement
1
Wijzigingen in de regering
1
Parlement européen
2
Europees Parlement
2
Admission, vérification des pouvoirs et prestation
de serment de nouveaux membres
2
Toelating, onderzoek van de geloofsbrieven en
eedaflegging van nieuwe leden
2
CRIV 51
PLEN 082
30/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
SEANCE PLENIERE
PLENUMVERGADERING
du
VENDREDI
30
JUILLET
2004
Matin
______
van
VRIJDAG
30
JULI
2004
Voormiddag
______
La séance est ouverte à 11.37 heures par
M. Herman De Croo, président.
De vergadering wordt geopend om 11.37 uur door
de heer Herman De Croo, voorzitter.
Ministre du gouvernement fédéral présents lors de
l'ouverture de la séance: aucun.
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering
is de minister van de federale regering: geen.
Le président: La séance est ouverte.
De vergadering is geopend.
Excusés
Berichten van verhindering
Dalila Douifi, Daniel Ducarme, Sophie Pécriaux,
Jean-Jacques Viseur, pour raisons de santé /
wegens ziekte;
Pieter De Crem, Alain Mathot, à l'étranger /
buitenslands.
01 Mededelingen
01 Communications
Bij brief van 19 juli 2004 brengt de Brusselse
Hoofdstedelijke Raad ons ter kennis dat hij zich
ter vergadering van die dag heeft geconstitueerd.
Par message du 19 juillet 2004, le Conseil de la
Région de Bruxelles-Capitale fait connaître qu'il
s'est constitué en sa séance de ce jour.
Bij brief van 19 juli 2004 brengt de Raad van de
Vlaamse Gemeenschapscommissie ons ter
kennis dat zij zich ter vergadering van die dag
heeft geconstitueerd.
Par message du 19 juillet 2004, l'Assemblée de la
commission communautaire flamande fait
connaître qu'elle s'est constituée en sa séance de
ce jour.
Bij brief van 20 juli 2004 brengt de "Assemblée de
la commission communautaire française" ons ter
kennis dat zij zich ter vergadering van die dag
heeft geconstitueerd.
Par message du 20 juillet 2004, l'Assemblée de la
commission communautaire française fait
connaître qu'elle s'est constituée en sa séance de
ce jour.
Bij brief van 20 juli 2004 brengt de Verenigde
Vergadering van de Gemeenschappelijke
Gemeenschapscommissie ons ter kennis dat zij
zich ter vergadering van die dag heeft
geconstitueerd.
Par message du 20 juillet 2004, l'Assemblée
réunie de la commission communautaire
commune fait connaître qu'elle s'est constituée en
sa séance de ce jour.
Bij brief van 22 juli 2004 brengt het Vlaams
Parlement ons ter kennis dat het zich ter
vergadering van die dag heeft geconstitueerd.
Par message du 22 juillet 2004, le Parlement
flamand fait connaître qu'il s'est constitué en sa
séance de ce jour.
02 Modifications au sein du gouvernement
02 Wijzigingen in de regering
Par lettre du 22 juillet 2004, le premier ministre
transmet copie de l'arrêté royal du 21 juillet 2004
intitulé "Gouvernement - Démission".
Bij brief van 22 juli 2004 zendt de eerste minister
een afschrift over, van het koninklijk besluit van 21
juli 2004 met als opschrift "Regering - Ontslag".
Par lettre du 22 juillet 2004, le premier ministre
transmet copie de l'arrêté royal du 22 juillet 2004
intitulé "Gouvernement - Nomination".
Bij brief van 22 juli 2004 zendt de eerste minister
een afschrift over, van het koninklijk besluit van 22
juli 2004 met als opschrift "Regering -
Benoeming".
Par lettre du 23 juillet 2004, le premier ministre
transmet copie de l'arrêté royal du 22 juillet 2004
modifiant l'arrêté royal du 21 juillet 2003 fixant
certaines attributions ministérielles.
30/07/2004
CRIV 51
PLEN 082
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
Bij brief van 23 juli 2004 zendt de eerste minister
een afschrift over, van het koninklijk besluit van 22
juli 2004 tot wijziging van het koninklijk besluit van
22 juli 2004 tot wijziging van het koninklijk besluit
van 21 juli 2003 tot vaststelling van bepaalde
ministeriële bevoegdheden.
03 Parlement européen
03 Europees Parlement
Collega's, u weet dat het Europees Parlement een
belangrijke instelling is maar het hanteert een
eigenaardige methode van aanduiding. De Kamer
stelt vast en deelt mee aan het Europees
Parlement wie de Belgische verkozenen zijn.
Par lettre du 9 juillet 2004, Mme Joëlle Milquet
renonce à son mandat de député européen.
Bij brief van 9 juli 2004 verzaakt mevrouw Joëlle
Milquet aan haar mandaat van Europees
parlementslid.
Par lettres du 19 juillet 2004, MM. Michel Daerden,
Karel De Gucht et Elio Di Rupo renoncent à leur
mandat de député européen.
Bij brieven van 19 juli 2004 verzaken de heren
Michel Daerden, Karel De Gucht en Elio Di Rupo
aan hun mandaat van Europees parlementslid.
Par lettre du 12 juillet 2004, M. Raymond
Langendries, 1
er
suppléant pour la liste cdH,
accepte le mandat de député européen en
succession de celui de Mme Milquet.
Bij brief van 12 juli 2004, aanvaardt de heer
Raymond Langendries, eerste opvolger op de cdH
lijst, het mandaat van Europees parlementslid.
Par lettre du 12 juillet 2004, M. Antoine Duquesne,
1
er
suppléant pour la liste MR, accepte le mandat
de député européen.
Bij brief van 12 juli 2004, aanvaardt de heer
Antoine Duquesne, eerste opvolger voor de MR
lijst, het mandaat van Europees parlementslid.
Par lettre du 25 juillet 2004, M. Marc Tarabella,
2ème suppléant pour la liste PS, accepte le
mandat de député européen.
Bij brief van 25 juli 2004, aanvaardt de heer Marc
Tarabella, tweede opvolger voor de PS lijst, het
mandaat van Europees parlementslid.
Per mail van 26 juli 2004, aanvaardt de heer
Johan Van Hecke, het mandaat van Europees
parlementslid.
Par courriel du 26 juillet 2004, M. Johan Van
Hecke, accepte le mandat de député européen.
04 Admission, vérification des pouvoirs et
prestation de serment de nouveaux membres
04 Toelating, onderzoek van de geloofsbrieven
en eedaflegging van nieuwe leden
Collega's, vooraleer over te gaan tot de
eedaflegging moet ik u laten opmerken dat, na die
eedaflegging, de Kamer toch nog 102 leden telt
die rechtstreeks zijn verkozen door de
verkiezingen van 18 mei 2003.
150 moins 102, cela fait 48 en van die 48 collega's
zijn er 34 die als opvolger definitief zitting hebben
in onze Kamer et il y en a 14 qui remplacent un
membre du gouvernement. Quand je regarde, je
dois vous dire qu'il y a sur les 34 devenus définitifs
14 femmes et sur les 14 qui sont en
remplacement de membres de gouvernements ou
d'exécutifs, il y a 7 femmes.
Het is evident dat wij een Kamer zullen hebben
waarvan ongeveer een derde collega's zijn die,
omdat zij ook op een lijst hebben gestaan, ons zijn
komen vervoegen. Dit is te wijten aan
bijzonderheden, mijnheer Bonte. Ten eerste,
hadden wij voor de eerste en de laatste keer de
gelijktijdigheid van verkiezingen en
verkiesbaarheid Kamer en Senaat, met de keuze
tussen een van de twee mandaten.
Ensuite le fait que les élections aient été séparées
entre les européennes, les régionales et
communautaires du 13 juin et les élections
fédérales du 18 mai de l'année précédente. Dit is
een uitzonderlijke situatie.
Bovendien is dit misschien ook te wijten aan het
feit dat men de opvolgers, na ze te hebben
afgeschaft, opnieuw heeft ingevoerd.
Wij zouden toch in de komende weken en
maanden aandachtig moeten nadenken over deze
situatie.
Ik heb het gevoel, collega's, laat het mij rustig
zeggen, dat indien men in ons land de
opkomstplicht niet kende, een aantal burgers hun
onverschilligheid, om niet méér te zeggen, zouden
uitdrukken door niet meer te gaan stemmen.
Je voudrais quand même que tous les
reponsables que nous sommes, nous pensions à
bien distinguer les éléments de combinaison, de
succession, d'accord au niveau des partis et des
groupes politiques et l'élection de membres de
notre institution. Je crois qu'il faut éviter que les
citoyens confondent l'intérêt que nous portons à
leurs problèmes et l'intérêt que nous portons aux
nôtres. J'ai dit cela très clairement. J'y reviendrai
au début de la session parlementaire normale.
Door de omstandigheden die ik heb aangehaald is
er voldoende uitleg om dit alles waar te maken. Ik
vestig de aandacht van iedereen in dit land op het
feit dat deze situatie zich niet meer dan eenmaal
CRIV 51
PLEN 082
30/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
met deze amplitude zou moeten voordoen.
Ik zal nu de eedaflegging laten plaatsvinden en ik
zal u straks mijn gegevens terzake meedelen.
Collega's, het spijt mij u te moeten meedelen dat
bij een gasexplosie in Gellingen verscheidene
doden en gewonden zijn gevallen. Ik betreur dat
dit onze medeburgers overkomt.
De heer Vincent Van Quickenborne, eerste
opvolger voor de kieskring West-Vlaanderen, is op
22 juli 2004 lid van het Vlaams Parlement
geworden.
Monsieur Vincent Van Quickenborne, premier
suppléant de la circonscription électorale de
Flandre occidentale, est devenu membre du
Parlement flamand, le 22 juillet 2004.
Op 14 juli 2003, dit is ook een speciale
aangelegenheid, had hij de eed afgelegd als
opvolger ter vervanging van de heer Verwilghen,
federaal minister, voor de duur van zijn ambt.
Dezelfde dag is de heer Van Quickenborne dan
benoemd tot staatssecretaris en is hij op zijn beurt
vervangen, voor de duur van zijn ambt van
staatssecretaris, door de heer Miguel Chevalier,
tweede opvolger voor de kieskring West-
Vlaanderen.
Le 14 juillet 2003, il avait prêté serment comme
suppléant en remplacement de M. Verwilghen,
ministre fédéral, pour la durée des fonctions de
celui-ci. Le même jour, M. Van Quickenborne a
été nommé secrétaire d'Etat et a lui-même été
remplacé, pour la durée de ses fonctions de
secrétaire d'Etat, par M. Miguel Chevalier,
deuxième suppléant de la circonscription
électorale de Flandre occidentale.
De heer Miguel Chevalier, die al een tijdje op een
actieve wijze lid is van deze Kamer, zal bijgevolg
zitting hebben ter vervanging van de heer
Verwilghen, federaal minister, voor de duur van
zijn ambt.
Par conséquent, M. Miguel Chevalier remplacera
désormais M. Verwilghen, ministre fédéral, pour la
durée des fonctions de ce dernier.
Geen bezwaar? (Nee)
Pas d'observations? (Non)
Aldus zal geschieden.
Il en sera ainsi.
Mijnheer Chevalier, ik zal u toch vragen de eed af
te leggen. U hebt dat vorig jaar al gedaan. Wilt u
de eed afleggen?
De heer Miguel Chevalier legt de grondwettelijke
eed af in het Nederlands.
M.
Miguel Chevalier prête le serment
constitutionnel en néerlandais.
Proficiat. Beter twee keer dan een keer. (Applaus)
De heren Frank Vandenbroucke en Bert Anciaux,
vertegenwoordigers voor de kieskring Brussel-
Halle-Vilvoorde, zijn ontslagnemend met ingang
van 22 juli 2004.
MM. Frank Vandenbroucke et Bert Anciaux,
représentants de la circonscription électorale de
Bruxelles-Hal-Vilvorde, sont démissionnaires en
date du 22 juillet 2004.
De opvolgers die in aanmerking komen om hen te
vervangen zijn de heren Hans Bonte en Walter
Muls, eerste en tweede opvolgers voor de
kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde.
Les suppléants appelés à les remplacer sont
respectivement M. Hans Bonte et Walter Muls,
premier et deuxième suppléants de la
circonscription électorale de Bruxelles-Hal-
Vilvorde.
Op 14 juli 2003 werden zij toegelaten zitting te
hebben in de hoedanigheid van lid van de Kamer
van volksvertegenwoordigers ter vervanging van
de heer Frank Vandenbroucke, minister van Werk
en Pensioenen en de heer Bert Anciaux, minister
van Mobiliteit en Sociale Economie, en zolang het
ambt van deze duurde.
Le 14 juillet 2003, ces derniers avaient été admis
à siéger en qualité de membre de la Chambre des
représentants en remplacement de M. Frank
Vandenbroucke, ministre de l'Emploi et des
Pensions et de M. Bert Anciaux, ministre de la
Mobilité et de l'Economie sociale, et pour la durée
des fonctions de ceux-ci.
Er dient dus niet meer te worden overgegaan tot
onderzoek der geloofsbrieven van de heren Hans
Bonte en Walter Muls in de hoedanigheid van
leden van de Kamer, tenzij u een andere opinie
zou hebben. Wij kunnen onmiddellijk overgaan tot
hun toelating als effectief lid van de Kamer van
volksvertegenwoordigers.
Il n'y a, dès lors, plus lieu de procéder à la
vérification des pouvoirs de MM. Hans Bonte et
Walter Muls en qualité de membres de la
Chambre et nous pouvons passer aussitôt à leur
admission comme membres effectifs de la
Chambre des représentants.
Ik roep de heren Hans Bonte en Walter Muls tot
lid van de Kamer van volksvertegenwoordigers uit.
Je proclame MM. Hans Bonte et Walter Muls
30/07/2004
CRIV 51
PLEN 082
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
membres de la Chambre des représentants.
Ik herinner eraan dat de leden, dat is voor u
beiden van toepassing, gekozen door het
kiescollege van het arrondissement Brussel deel
uitmaken van de Nederlandse of van de Franse
taalgroep van de Kamer, naargelang zij de eed in
het Nederlands of in het Frans afleggen. Wordt de
eed in verscheidene talen afgelegd, dan is de taal
waarin hij het eerst is afgelegd beslissend.
Je rappelle que les membres élus par le collège
électoral de l'arrondissement de Bruxelles font
partie soit du groupe linguistique français, soit du
groupe linguistique néerlandais de la Chambre,
selon qu'ils prêtent serment en français ou en
néerlandais. Si le serment est prêté en plusieurs
langues, celle d'entre elles qui est utilisée en
premier lieu est déterminante.
Ik memoreer de bewoordingen van de eed : "Ik
zweer de Grondwet na te leven" "Je jure
d'observer la Constitution" "Ich schwöre die
Verfassung zu beachten".
Je rappelle les termes du serment : "Je jure
d'observer la Constitution" "Ik zweer de Grondwet
na te leven" "Ich schwöre die Verfassung zu
beachten".
Ik verzoek de heer Hans Bonte de grondwettelijke
eed af te leggen.
Je prie M. Hans Bonte de prêter le serment
constitutionnel.
De heer Hans Bonte legt de grondwettelijke eed af
in het Nederlands.
M. Hans Bonte prête le serment constitutionnel en
néerlandais.
De heer Hans Bonte zal deel uitmaken van de
Nederlandse taalgroep. (Applaus)
M. Hans Bonte fera partie du groupe linguistique
néerlandais. (Applaudissements)
Ik verzoek de heer Walter Muls de grondwettelijke
eed af te leggen.
Je prie M. Walter Muls de prêter le serment
constitutionnel.
De heer Walter Muls legt de grondwettelijke eed af
in het Nederlands.
M. Walter Muls prête le serment constitutionnel en
néerlandais.
De heer Walter Muls zal deel uitmaken van de
Nederlandse taalgroep. (Applaus)
M. Walter Muls fera partie du groupe linguistique
néerlandais. (Applaudissements)
De heer De Groote zal de heer Bourgeois,
ontslagnemend, vervangen.
De heer Geert Bourgeois, vertegenwoordiger voor
de kieskring West-Vlaanderen, is ontslagnemend
met ingang van 22 juli 2004.
M. Geert Bourgeois, représentant de la
circonscription électorale de Flandre occidentale,
est démissionnaire en date du 22 juillet 2004.
De opvolger die in aanmerking komt om hem te
vervangen is de heer Patrick De Groote.
Le suppléant appelé à la remplacer est M. Patrick
De Groote.
Zijn verkiezing tot opvolger werd in de vergadering
van 24 juli 2003 goedgekeurd. Daar het
aanvullend onderzoek door artikel 235 van het
Kieswetboek voorgeschreven, uitsluitend slaat op
het behoud van de verkiesbaarheidsvereisten,
gaat het, gelet op de voorgelegde stukken, om
een loutere formaliteit.
L'élection de ce dernier, comme membre
suppléant de la Chambre, a été validée au cours
de la séance du 24 juillet 2003. Comme la
vérification complémentaire, prévue par l'article
235 du Code électoral, ne porte que sur la
conservation des conditions d'éligibilité, il apparaît
que cette vérification n'a, au vu des pièces
produites, qu'un caractère de pure formalité.
Ik stel u dan ook voor de heer Patrick De Groote
onmiddellijk uit te roepen tot lid van de Kamer,
zonder dat tot verzending naar een commissie tot
onderzoek der geloofsbrieven wordt besloten.
Je vous propose donc de passer aussitôt à
l'admission de M. Patrick De Groote comme
membre de la Chambre, sans renvoi à une
commission de vérification des pouvoirs.
Geen bezwaar ? (Nee)
Pas d'observation ? (Non)
Ik roep de heer Patrick De Groote tot lid van de
Kamer van volksvertegenwoordigers uit.
Je proclame M. Patrick De Groote membre de la
Chambre des représentants.
Ik memoreer de bewoordingen van de eed : "Ik
zweer de Grondwet na te leven" "Je jure
d'observer la Constitution" "Ich schwöre die
Verfassung zu beachten".
Je rappelle les termes du serment : "Je jure
d'observer la Constitution" "Ik zweer de Grondwet
na te leven" "Ich schwöre die Verfassung zu
beachten".
Ik verzoek de heer Patrick De Groote de
CRIV 51
PLEN 082
30/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
grondwettelijke eed af te leggen.
Je prie M. Patrick De Groote de prêter le serment
constitutionnel.
De heer Patrick De Groote legt de grondwettelijke
eed af in het Nederlands.
M. Patrick De Groote prête le serment
constitutionnel en néerlandais.
De heer Patrick De Groote zal deel uitmaken van
de Nederlandse taalgroep. (Applaus)
M. Patrick De Groote fera partie du groupe
linguistique néerlandais. (Applaudissements)
Maintenant je passe à la prestation de serment de
deux membres appelés à siéger en remplacement
des membres élus par les Conseils en tant que
ministre ou secrétaire d'Etat.
L'article 59 de la loi spéciale du 8 août 1980 de
réformes institutionnelles dispose que le membre
de la Chambre des représentants élu membre du
Gouvernement wallon, du Gouvernement de la
Communauté française ou du Gouvernement
flamand, cesse immédiatement de siéger et
reprend son mandat lorsque ses fonctions de
ministre prennent fin.
Selon l'article 1bis de la loi du 6 août 1931
établissant des incompatibilités et interdictions
concernant les ministres, anciens ministres et
ministres d'Etat, ainsi que les membres et anciens
membres des Chambres législatives, le ministre
ou le secrétaire d'Etat d'un gouvernement régional
ou communautaire qui cesse de siéger est
remplacé par le premier suppléant en ordre utile
de la liste sur laquelle le ministre ou le secrétaire
d'Etat a été élu.
Nous devons donc procéder à l'admission et à la
prestation de serment du suppléant appelé à
siéger en remplacement de Mme Catherine
Doyen-Fonck, représentante de la circonscription
électorale du Hainaut, qui a été élue membre du
gouvernement de la Communauté française en
date du 19 juillet 2004. En outre nous devons
procéder au remplacement de Mme Fientje
Moerman qui a été élue membre du
gouvernement de la Communauté flamande le 22
juillet 2004.
Les suppléants appelés à les remplacer sont
respectivement M. Damien Yzerbyt, premier
suppléant de la circonscription électorale du
Hainaut et Mme Ingrid Meeus, première
suppléante de la circonscription électorale de
Flandre orientale.
L'élection de ces derniers, comme membres
suppléants de la Chambre, a été validée au cours
de la séance du 5 juin 2003. Comme la vérification
complémentaire, prévue par l'article 235 du Code
électoral, ne porte que sur la conservation des
conditions d'éligibilité, il apparaît que cette
vérification n'a, au vu des pièces produites, qu'un
caractère de pure formalité.
Je proclame M. Damien Yzerbyt et Mme Ingrid
Meeus membres de la Chambre des
représentants.
Je rappelle les termes du serment : "Je jure
d'observer la Constitution" "Ik zweer de Grondwet
na te leven" "Ich schwöre die Verfassung zu
beachten".
Une courte explication. Le serment de
parlementaire est le plus court qu'on puisse
prêter: "je jure l'observer la Constitution".
Pourquoi? Parce que le pouvoir législatif est à
l'égal du troisième pouvoir, qui est le pouvoir
exécutif, et nous ne pouvons pas prêter serment
de fidélité au Roi.
Nous ne pouvons pas non plus prêter serment de
fidélité aux lois, étant donné que nous sommes
sollicités, peut-être un peu trop souvent, à modifier
ces lois. Cela explique pourquoi nous n'utilisons ici
que la formule courte "je jure d'observer la
Constitution".
Artikel 59 van de bijzondere wet van 8 augustus
1980 tot hervorming der instellingen bepaalt het
volgende: "Een lid van de Kamer van
volksvertegenwoordigers dat gekozen wordt tot lid
van de Vlaamse Regering, van de Waalse
Regering, of van de Franse
Gemeenschapsregering, houdt onmiddellijk op
zitting te hebben en neemt zijn mandaat weer op
wanneer zijn ambt van minister een einde neemt".
Volgens artikel 1bis van de wet van 6 augustus
1931 houdende vaststelling van de
onverenigbaarheden en ontzeggingen betreffende
de ministers, gewezen ministers en ministers van
Staat, alsmede de leden en gewezen leden van de
Wetgevende Kamers, wordt de minister of
staatssecretaris van een Gewest- of
Gemeenschapsregering die ophoudt zitting te
hebben, vervangen door de eerst in aanmerking
komende opvolger van de lijst waarop de minister
of de staatssecretaris gekozen is.
Wij moeten dus overgaan tot de toelating en de
eedaflegging van de opvolger die zitting zal
hebben ter vervanging van mevrouw Catherine
Doyen-Fonck, vertegenwoordiger voor de
kieskring Henegouwen, die verkozen werd tot lid
van de regering van de Franse gemeenschap op
19 juli 2004 en van de opvolger die zitting zal
hebben ter vervanging van mevrouw Fientje
Moerman, die verkozen werd tot lid van de
regering van de Vlaamse gemeenschap op 22 juli
2004.
30/07/2004
CRIV 51
PLEN 082
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
De opvolgers die in aanmerking komen om hen te
vervangen zijn respectievelijk de heer Damien
Yzerbyt, eerste opvolger voor de kieskring
Henegouwen en mevrouw Ingrid Meeus, eerste
opvolger voor de kieskring Oost-Vlaanderen.
Hun verkiezing tot opvolger werd in de
vergadering van 5 juni 2003 goedgekeurd. Het
aanvullend onderzoek voorgeschreven door artikel
235 van het Kieswetboek slaat uitsluitend op het
behoud van de verkiesbaarheidsvereisten. Gelet
op de voorgelegde stukken gaat het om een
loutere formaliteit.
Ik roep de heer Damien Yzerbyt en mevrouw
Ingrid Meeus tot lid van de Kamer van
volksvertegenwoordigers uit.
Ik memoreer de bewoordingen van de eed : "Ik
zweer de Grondwet na te leven" "Je jure
d'observer la Constitution" "Ich schwöre die
Verfassung zu beachten".
Misschien een woord uitleg. De eed van
parlementslid is de kortste eed die men kan
afleggen: "ik zweer de Grondwet na te leven".
Waarom? Omdat de wetgevende macht de gelijke
is van de de derde macht, de uitvoerende macht.
Wij kunnen dus geen getrouwheid zweren aan de
Koning.
En we kunnen ook geen getrouwheid zweren aan
de wetten zweren aangezien wij gevraagd worden,
misschien wat te veel, moet ik zeggen, om die
wetten te veranderen. Dat legt uit waarom wij
alleen de korte formule "ik zweer de Grondwet na
te leven" hier uitspreken.
Je prie M. Damien Yzerbyt de prêter le serment
constitutionnel.
M. Damien Yzerbyt prête le serment
constitutionnel en français et en néerlandais.
M. Damien Yzerbyt fera partie du groupe
linguistique français. Mais merci de l'avoir fait en
néerlandais également. (Applaudissements)
Je prie Mme Ingrid Meeus de prêter le serment
constitutionnel.
Mme Ingrid Meeus prête le serment constitutionnel
en néerlandais.
Mme Ingrid Meeus fera partie du groupe
linguistique néerlandais. (Applaudissements)
Ik verzoek de heer Damien Yzerbyt de
grondwettelijke eed af te leggen.
De heer Damien Yzerbyt legt de grondwettelijke
eed af in het Frans en in het Nederlands.
De heer Damien Yzerbyt zal deel uitmaken van de
Franse taalgroep. (Applaus)
Ik verzoek mevrouw Ingrid Meeus de
grondwettelijke eed af te leggen.
Mevrouw Ingrid Meeus legt de grondwettelijke eed
af in het Nederlands.
Mevrouw Ingrid Meeus zal deel uitmaken van de
Nederlandse taalgroep. (Applaus)
J'ai tenu à organiser cette séance encore ce mois-
ci, car cela permet à nos nouveaux collègues de
s'installer, de prendre les dispositions
professionnelles et autres, d'être membre à part
entière à partir de ce jour et de rentrer avec tous
les privilèges des fonctions qui sont les leurs. Cela
vaut aussi pour les obligations.
Je vous félicite et encore de bonnes vacances à
ceux et celles qui en prennent.
Ik heb eraan gehouden deze zitting voor het einde
van de maand te organiseren omdat dat onze
nieuwe collega's in staat stelt zich voor te bereiden
op beroepsvlak en anderszins de nodige
schikkingen te treffen en vanaf vandaag
volwaardig lid te zijn met alle voorrechten die hun
functie met zich brengt, maar ook met alle
verplichtingen.
Ik wens u allen veel geluk en, voor degenen die
daar recht op hebben, ook nog een positieve,
goede vakantie. We zien elkaar in september
terug.
La séance est levée.
De vergadering is gesloten.
La séance est levée à 11.55 heures. La Chambre
s'ajourne jusqu'à convocation ultérieure.
De vergadering wordt gesloten om 11.55 uur. De
Kamer gaat tot nadere bijeenroeping uiteen.