CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 PLEN 116
CRIV 51 PLEN 116
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
jeudi
donderdag
03-02-2005
03-02-2005
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
plenum
COM
réunion de commission
COM
commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
QUESTIONS
1
VRAGEN
1
Questions jointes de
1
Samengevoegde vragen van
1
- M. Bart Laeremans au premier ministre sur
"l'incident dû à la signature par le Prince Philippe
du catalogue de revendications de la FEB"
(n° P702)
1
- de heer Bart Laeremans aan de eerste minister
over "het VBO-incident rond Prins Filip" (nr. P702)
1
- M. Roel Deseyn au premier ministre sur
"l'incident dû à la signature par le Prince Philippe
du catalogue de revendications de la FEB"
(n° P703)
1
- de heer Roel Deseyn aan de eerste minister
over "het VBO-incident rond Prins Filip" (nr. P703)
1
Orateurs: Bart Laeremans, Roel Deseyn,
Guy Verhofstadt, premier ministre
Sprekers: Bart Laeremans, Roel Deseyn,
Guy Verhofstadt, eerste minister
Questions jointes de
3
Samengevoegde vragen van
3
- M. Eric Libert au premier ministre sur "le
175e anniversaire de la Belgique" (n° P700)
3
- de heer Eric Libert aan de eerste minister over
"het 175-jarig bestaan van België" (nr. P700)
3
- M. Melchior Wathelet au premier ministre sur "le
175e anniversaire de la Belgique" (n° P701)
3
- de heer Melchior Wathelet aan de eerste
minister over "het 175-jarig bestaan van België"
(nr. P701)
3
Orateurs: Eric Libert, Melchior Wathelet,
président du groupe cdH, Guy Verhofstadt,
premier ministre
Sprekers: Eric Libert, Melchior Wathelet,
voorzitter van de cdH-fractie, Guy
Verhofstadt, eerste minister
Questions jointes de
7
Samengevoegde vragen van
7
- M. Daniel Bacquelaine au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'accord
intervenu sur le non-marchand" (n° P707)
7
- de heer Daniel Bacquelaine aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
akkoord over de non-profitsector" (nr. P707)
7
- M. Benoît Drèze au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'accord
intervenu sur le non-marchand" (n° P708)
7
- de heer Benoît Drèze aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
akkoord over de non-profitsector" (nr. P708)
7
Orateurs: Daniel Bacquelaine, président du
groupe MR, Benoît Drèze, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Daniel Bacquelaine, voorzitter van
de MR-fractie, Benoît Drèze, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Questions jointes de
10
Samengevoegde vragen van
10
- M. Patrick De Groote au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la menace
de l'Office de contrôle des mutualités" (n° P709)
10
- de heer Patrick De Groote aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
dreiging van de Controledienst voor de
Ziekenfondsen" (nr. P709)
10
- M. Koen Bultinck au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la menace
de l'Office de contrôle des mutualités" (n° P710)
10
- de heer Koen Bultinck aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
dreiging van de Controledienst voor de
Ziekenfondsen" (nr. P710)
10
Orateurs: Luk Van Biesen, Patrick De
Groote, Koen Bultinck, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, Marie Nagy, Paul Tant
Sprekers: Luk Van Biesen, Patrick De
Groote, Koen Bultinck, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, Marie Nagy, Paul Tant
Question de Mme Annemie Turtelboom au
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la fermeture d'hôpitaux" (n° P711)
14
Vraag van mevrouw Annemie Turtelboom aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de sluiting van ziekenhuizen" (nr. P711)
14
Orateurs:
Annemie Turtelboom, Rudy
Demotte, ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique
Sprekers: Annemie Turtelboom, Rudy
Demotte, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Questions jointes de
16
Samengevoegde vragen van
16
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
- M. Hans Bonte au ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "l'augmentation des
frais d'hospitalisation à charge du patient"
(n° P712)
16
- de heer Hans Bonte aan de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid over "de stijgende
ziekenhuiskosten ten laste van de patiënt"
(nr. P712)
16
- Mme Greta D'hondt au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur
"l'augmentation des frais d'hospitalisation à
charge du patient" (n° P713)
16
- mevrouw Greta D'hondt aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
stijgende ziekenhuiskosten ten laste van de
patiënt" (nr. P713)
16
Orateurs: Hans Bonte, Greta D'hondt, Rudy
Demotte, ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique
Sprekers: Hans Bonte, Greta D'hondt, Rudy
Demotte, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de Mme Hilde Dierickx au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "le non-respect de l'accord conclu
entre les dentistes et le gouvernement" (n° P714)
19
Vraag van mevrouw Hilde Dierickx aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "het niet naleven van het
akkoord tandartsen-regering" (nr. P714)
19
Orateurs: Hilde Dierickx, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Hilde Dierickx, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de M. Stijn Bex au vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieur sur "l'utilisation du
"copkiller" Five-Seven" (n° P706)
20
Vraag van de heer Stijn Bex aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"het gebruik van "copkiller" Five-Seven" (nr. P706)
20
Orateurs: Stijn Bex, Marc Verwilghen,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Stijn Bex, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de M. Dylan Casaer au ministre de la
Mobilité sur "les courses automobiles illégales
dans les centres urbains" (n° P715)
22
Vraag van de heer Dylan Casaer aan de minister
van Mobiliteit over "de illegale straatraces"
(nr. P715)
22
Orateurs: Dylan Casaer, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Dylan Casaer, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
Questions jointes de
23
Samengevoegde vragen van
23
- Mme Marie Nagy au ministre des Affaires
étrangères sur "les déclarations du président de
la Commission européenne sur la Stratégie de
Lisbonne" (n° P704)
23
- mevrouw Marie Nagy aan de minister van
Buitenlandse Zaken over "de verklaringen van de
Europese Commissievoorzitter over de Strategie
van Lissabon" (nr. P704)
23
- Mme Camille Dieu au ministre des Affaires
étrangères sur "les déclarations du président de
la Commission européenne sur la Stratégie de
Lisbonne" (n° P705)
23
- mevrouw Camille Dieu aan de minister van
Buitenlandse Zaken over "de verklaringen van de
Europese Commissievoorzitter over de Strategie
van Lissabon" (nr. P705)
23
Orateurs: Marie Nagy, Camille Dieu, Didier
Donfut, secrétaire d''Etat aux Affaires
européennes
Sprekers: Marie Nagy, Camille Dieu, Didier
Donfut, staatssecretaris voor Europese Zaken
Agenda
27
Agenda
27
Orateurs: Pieter De Crem, président du
groupe CD&V, Gerolf Annemans, président
du groupe Vlaams Belang, Paul Tant
Sprekers: Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie, Gerolf Annemans, voorzitter
van de Vlaams Belang-fractie, Paul Tant
PROJETS ET PROPOSITIONS
30
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
30
Projet de loi modifiant l'article 45bis, § 2, de la loi
du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues
en matière judiciaire et la loi du 15 juillet 1970
déterminant le cadre du personnel des tribunaux
de commerce et modifiant la loi du
10 octobre 1967 contenant le Code
judiciaire (1350/1-5)
30
Wetsontwerp tot wijziging van artikel 45bis, § 2,
van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der
talen in gerechtszaken en van de wet van
15 juli 1970 tot vaststelling van de
personeelsformatie van de rechtbanken van
koophandel en tot wijziging van de wet van
10 oktober 1967 houdende het Gerechtelijk
Wetboek (1350/1-5)
30
Discussion générale
30
Algemene bespreking
30
Orateurs: Tony Van Parys, Annemie Roppe,
Sprekers: Tony Van Parys, Annemie Roppe,
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iii
Gerolf Annemans, président du groupe
Vlaams Belang
Gerolf Annemans, voorzitter van de Vlaams
Belang-fractie
Projet de loi modifiant le Code judiciaire en ce qui
concerne la médiation (327/10-13)
31
Wetsontwerp tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek in verband met de bemiddeling (327/10-
13)
31
Discussion des articles
31
Bespreking van de artikelen
31
Orateurs: Melchior Wathelet, président du
groupe cdH, Laurette Onkelinx, vice-
première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van
de cdH-fractie, Laurette Onkelinx, vice-eerste
minister en minister van Justitie
Projet de loi modifiant le chapitre V "Dispositions
spécifiques concernant les chantiers temporaires
ou mobiles" de la loi du 4 août 1996 relative au
bien-être des travailleurs lors de l'exécution de
leur travail (1579/1)
34
Wetsontwerp tot wijziging van hoofdstuk V
"Bijzondere bepalingen betreffende de tijdelijke of
mobiele bouwplaatsen" van de wet van
4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de
werknemers bij de uitvoering van hun werk
(1579/1)
34
Orateur: Hans Bonte
Spreker: Hans Bonte
Projet de loi modifiant l'article 45bis, § 2, de la loi
du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues
en matière judiciaire et la loi du 15 juillet 1970
déterminant le cadre du personnel des tribunaux
de commerce et modifiant la loi du
10 octobre 1967 contenant le Code
judiciaire (1350/1-5) (continuation)
35
Wetsontwerp tot wijziging van artikel 45bis, § 2,
van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der
talen in gerechtszaken en van de wet van
15 juli 1970 tot vaststelling van de
personeelsformatie van de rechtbanken van
koophandel en tot wijziging van de wet van
10 oktober 1967 houdende het Gerechtelijk
Wetboek (1350/1-5) (voortzetting)
35
Reprise de la discussion générale
35
Voortzetting van de algemene bespreking
35
Orateur: Walter Muls, rapporteur
Spreker: Walter Muls, rapporteur
Discussion des articles
36
Bespreking van de artikelen
36
Projet de loi modifiant la loi du 13 avril 1995
relative au contrat d'agence commerciale en vue
de protéger les candidats et les membres des
organes de concertation paritaire (1184/1-2)
36
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
13 april 1995 betreffende de
handelsagentuurovereenkomst met het oog op de
bescherming van de kandidaten en de leden van
de paritaire overlegorganen (1184/1-2)
36
Discussion générale
36
Algemene bespreking
36
Discussion des articles
36
Bespreking van de artikelen
37
Orateur: Guy Hove, rapporteur
Spreker: Guy Hove, rapporteur
Projet de loi portant exécution du Protocole au
Traité sur l'Antarctique relatif à la protection de
l'environnement (1332/1-4)
37
Wetsontwerp houdende uitvoering van het
Protocol betreffende milieubescherming bij het
Verdrag inzake Antarctica (1332/1-4)
37
Discussion générale
37
Algemene bespreking
37
Discussion des articles
38
Bespreking van de artikelen
38
Orateur: Hilde Dierickx, rapporteur
Spreker: Hilde Dierickx, rapporteur
Projet de loi modifiant l'article 3 de la loi du
10 décembre 2001 concernant le passage définitif
à l'euro (1578/1-4)
39
Wetsontwerp tot wijziging van artikel 3 van de wet
van 10 december 2001 betreffende de definitieve
omschakeling op de euro (1578/1-4)
39
Discussion générale
39
Algemene bespreking
39
Discussion des articles
41
Bespreking van de artikelen
42
Orateurs: Annemie Roppe, rapporteur, Eric
Massin, Hendrik Bogaert
Sprekers: Annemie Roppe, rapporteur, Eric
Massin, Hendrik Bogaert
Renvois pour avis à une autre commission
42
Verzendingen voor advies naar een andere
commissie
42
Renvois à une autre commission
42
Verzendingen naar een andere commissie
42
CONFLIT D'INTÉRÊTS
43
BELANGENCONFLICT
43
Rapport sur la concertation entre la délégation de
la Chambre des représentants et la délégation du
Parlement flamand sur le projet de loi instaurant
une cotisation d'égalisation pour les pensions
43
Verslag over het overleg tussen de afvaardiging
van de Kamer van volksvertegenwoordigers en de
afvaardiging van het Vlaams Parlement over het
wetsontwerp houdende invoering van een
43
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iv
(1444/5)
egalisatiebijdrage voor pensioenen (1444/5)
Orateurs: Greet van Gool, rapporteur,
Nahima Lanjri, Paul Tant, Bruno Tobback,
ministre de l'Environnement et ministre des
Pensions
Sprekers: Greet van Gool, rapporteur,
Nahima Lanjri, Paul Tant, Bruno Tobback,
minister van Leefmilieu en minister van
Pensioenen
PROJETS ET PROPOSITIONS
(CONTINUATION)
47
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
(VOORTZETTING)
47
Projet de loi modifiant le chapitre V "Dispositions
spécifiques concernant les chantiers temporaires
ou mobiles" de la loi du 4 août 1996 relative au
bien-être des travailleurs lors de l'exécution de
leur travail (1579/1-6) (continuation)
47
Wetsontwerp tot wijziging van hoofdstuk V
"Bijzondere bepalingen betreffende de tijdelijke of
mobiele bouwplaatsen" van de wet van
4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de
werknemers bij de uitvoering van hun werk
(1579/1-6) (voortzetting)
47
Discussion générale
47
Algemene bespreking
47
Orateurs: Maggie De Block, rapporteur,
Greta D'hondt
Sprekers: Maggie De Block, rapporteur,
Greta D'hondt
Projet de loi modifiant le chapitre V "Dispositions
spécifiques concernant les chantiers temporaires
ou mobiles" de la loi du 4 août 1996 relative au
bien-être des travailleurs lors de l'exécution de
leur travail (1579/1-6) (continuation)
48
Wetsontwerp tot wijziging van hoofdstuk V
"Bijzondere bepalingen betreffende de tijdelijke of
mobiele bouwplaatsen" van de wet van
4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de
werknemers bij de uitvoering van hun werk
(1579/1-6) (voortzetting)
48
Reprise de la discussion générale
48
Hervatting van de algemene bespreking
48
Orateurs: Maggie De Block, rapporteur,
Trees Pieters
Sprekers: Maggie De Block, rapporteur,
Trees Pieters
Discussion des articles
50
Bespreking van de artikelen
50
Prise en considération de propositions
51
Inoverwegingneming van voorstellen
51
VOTES NOMINATIFS
52
NAAMSTEMMINGEN
52
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Guido Tastenhoye sur "la position menacée
du secteur diamantaire anversois" (n° 513)
52
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Guido Tastenhoye over "de
bedreigde positie van de Antwerpse
diamantsector" (nr. 513)
52
Projet de loi modifiant l'article 45bis, § 2, de la loi
du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues
en matière judiciaire et la loi du 15 juillet 1970
déterminant le cadre du personnel des tribunaux
de commerce et modifiant la loi du
10 octobre 1967 contenant le Code judiciaire et
l'article 205 du Code judiciaire (nouvel intitulé)
(1350/5)
53
Wetsontwerp tot wijziging van artikel 45bis, § 2,
van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der
talen in gerechtszaken en van de wet van
15 juli 1970 tot vaststelling van de
personeelsformatie van de rechtbanken van
koophandel en tot wijziging van de wet van
10 oktober 1967 houdende het Gerechtelijk
Wetboek en van artikel 205 van het Gerechtelijk
Wetboek (nieuw opschrift) (1350/5)
53
Amendement et article réservés du projet de loi
modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne la
médiation (327/10-13)
53
Aangehouden amendement en artikel van het
wetsontwerp tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek in verband met de bemiddeling (327/10-
13)
53
Ensemble du projet de loi modifiant le Code
judiciaire en ce qui concerne la médiation
(327/13)
53
Geheel van het wetsontwerp tot wijziging van het
Gerechtelijk Wetboek in verband met de
bemiddeling (327/13)
53
Projet de loi modifiant la loi du 13 avril 1995
relative au contrat d'agence commerciale en vue
de protéger les candidats et les membres des
organes de concertation paritaire (1184/1)
54
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 13 april
1995 betreffende de
handelsagentuurovereenkomst met het oog op de
bescherming van de kandidaten en de leden van
de paritaire overlegorganen (1184/1)
54
Projet de loi portant exécution du Protocole au
Traité sur l'Antarctique relatif à la protection de
l'environnement, de l'Appendice et des Annexes I,
II, III et IV faits à Madrid le 4 octobre 1991 et de
l'Annexe V, faite à Bonn les 7 18 octobre 1991
(nouvel intitulé) (1332/4)
54
Wetsontwerp houdende uitvoering van het
Protocol betreffende milieubescherming bij het
Verdrag inzake Antarctica, het Aanhangsel en de
Bijlagen I, II, III en IV, ondertekend te Madrid, op
4 oktober 1991, en Bijlage V, aangenomen te
Bonn op 7 tot 18 oktober 1991 (nieuw opschrift)
(1332/4)
54
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
v
Projet de loi modifiant l'article 3 de la loi du
10 décembre 2001 concernant le passage définitif
à l'euro (1578/4)
54
Wetsontwerp tot wijziging van artikel 3 van de wet
van 10 december 2001 betreffende de definitieve
omschakeling op de euro (1578/4)
54
Projet de loi modifiant le chapitre V "Dispositions
spécifiques concernant les chantiers temporaires
ou mobiles" de la loi du 4 août 1996 relative au
bien-être des travailleurs lors de l'exécution de
leur travail (1579/6)
55
Wetsontwerp tot wijziging van hoofdstuk V
"Bijzondere bepalingen betreffende de tijdelijke of
mobiele bouwplaatsen" van de wet van
4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de
werknemers bij de uitvoering van hun werk
(1579/6)
55
Adoption de l'agenda
55
Goedkeuring van de agenda
55
Orateur: Alfons Borginon
Spreker: Alfons Borginon
ANNEXE
57
BIJLAGE
57
VOTES
57
STEMMINGEN
57
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
57
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
57
DECISIONS INTERNES
59
INTERNE BESLUITEN
59
COMMISSIONS
59
COMMISSIES
59
C
OMPOSITION
59
S
AMENSTELLING
59
DELEGATIONS AUX ASSEMBLEES
INTERNATIONALES
59
AFVAARDIGINGEN NAAR DE
INTERNATIONALE VERGADERINGEN
59
DEMANDES D'INTERPELLATION
60
INTERPELLATIEVERZOEKEN
60
D
EPOTS
60
I
NGEKOMEN
60
PROPOSITIONS
60
VOORSTELLEN
60
P
RISE EN CONSIDERATION
61
I
NOVERWEGINGNEMING
61
A
UTORISATION D
'
IMPRESSION
61
T
OELATING TOT DRUKKEN
61
R
ETRAIT DE PROPOSITIONS DE LOI
63
I
NTREKKING VAN WETSVOORSTELLEN
63
COMMUNICATIONS
63
MEDEDELINGEN
63
COMMISSIONS
63
COMMISSIES
63
R
APPORTS
63
V
ERSLAGEN
63
SENAT
64
SENAAT
64
P
ROJETS DE LOI TRANSMIS
64
O
VERGEZONDEN WETSONTWERPEN
64
P
ROJET DE LOI AMENDE
64
G
EAMENDEERD WETSONTWERP
64
GOUVERNEMENT
64
REGERING
64
D
EPOT DE PROJETS DE LOI
64
I
NGEDIENDE WETSONTWERPEN
64
B
UDGET GENERAL DES DEPENSES
65
A
LGEMENE UITGAVENBEGROTING
65
COUR D'ARBITRAGE
66
ARBITRAGEHOF
66
A
RRETS
66
A
RRESTEN
66
R
ECOURS EN ANNULATION
69
B
EROEPEN TOT VERNIETIGING
69
Q
UESTIONS PREJUDICIELLES
71
P
REJUDICIËLE VRAGEN
71
COUR DES COMPTES
72
REKENHOF
72
C
AHIERS D
'
OBSERVATIONS
72
B
OEKEN VAN OPMERKINGEN
72
PETITION
72
VERZOEKSCHRIFT
72
D
EPOT
72
I
NGEKOMEN
72
RAPPORT ANNUEL
72
JAARVERSLAG
72
C
OMITE
C
ONSULTATIF DE
B
IOETHIQUE
72
R
AADGEVEND
C
OMITE VOOR
B
IO
-
ETHIEK
72
MOTION
73
MOTIE
73
D
EPOT
73
I
NGEKOMEN
73
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
SEANCE PLENIERE
PLENUMVERGADERING
du
JEUDI
3
FEVRIER
2005
Après-midi
______
van
DONDERDAG
3
FEBRUARI
2005
Namiddag
______
La séance est ouverte à 14.16 heures par M. Herman De Croo, président.
De vergadering wordt geopend om 14.16 uur door de heer Herman De Croo, voorzitter.
Ministre du gouvernement fédéral présent lors de l'ouverture de la séance:
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering is de minister van de federale regering:
Guy Verhofstadt.
Le président: La séance est ouverte.
De vergadering is geopend.
Une série de communications et de décisions doivent être portées à la connaissance de la Chambre. Elles
seront reprises en annexe du compte rendu intégral de cette séance.
Een reeks mededelingen en besluiten moet ter kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen in bijlage
bij het integraal verslag van deze vergadering opgenomen worden.
Excusés
Berichten van verhindering
Anne-Marie Baeke, Pierrette Cahay-André, pour raisons de santé / wegens ziekte;
Elio Di Rupo, Theo Kelchtermans, Bert Schoofs, pour devoirs de mandat / wegens ambtsplicht;
Alain Mathot, à l'étranger / buitenslands.
Questions
Vragen
01 Samengevoegde vragen van
- de heer Bart Laeremans aan de eerste minister over "het VBO-incident rond Prins Filip" (nr. P702)
- de heer Roel Deseyn aan de eerste minister over "het VBO-incident rond Prins Filip" (nr. P703)
01 Questions jointes de
- M. Bart Laeremans au premier ministre sur "l'incident dû à la signature par le Prince Philippe du
catalogue de revendications de la FEB" (n° P702)
- M. Roel Deseyn au premier ministre sur "l'incident dû à la signature par le Prince Philippe du
catalogue de revendications de la FEB" (n° P703)
01.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de eerste minister, amper twee maanden na de krasse en
onthullende uitspraken van Filips de Taaie over het Vlaams Belang en
de vermaningen van u daarna is het vandaag opnieuw prijs. De
kroonprins gaat opnieuw uit de bocht op een toch wel pijnlijke manier.
Hij tekent op een haast robotmatige manier een tekst waarvan hij de
inhoud niet eens schijnt te kennen. Hij doet dat in het Frans zoals wij
van hem gewoon zijn. Die tekst heeft een duidelijke politieke
boodschap van een drukkingsgroep die voor uw beleid alles behalve
flatterend is, mijnheer de eerste minister. De vraag die overal rijst is
01.01 Bart Laeremans (Vlaams
Belang): A peine deux mois après
ses déclarations abruptes sur le
Vlaams Belang et l'admonestation
du premier ministre qui s'en est
suivie, le Prince Philippe a une
nouvelle fois commis un sérieux
dérapage. Il a en effet signé un
texte porteur d'un message
politique sans équivoque émanant
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
wat er met de kroonprins aan de hand is. Wat is er aan de hand met
zijn oordeelvermogen? Wat is uw reactie hierop?
d'un groupe de pression. Il
semblerait ne pas avoir vraiment
pris connaissance du contenu du
texte, qui n'est pas flatteur pour la
politique du gouvernement. Le
Prince a-t-il perdu sa capacité de
discernement? Quelle est la
réaction du premier ministre à
propos de cette affaire?
01.02 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
eerste minister, de grootste krant van het land bloklettert vandaag:
Premier Verhofstadt is de flaters van prins Filip beu. Ik dacht dat de
leden van het Parlement toch het recht hadden om te weten wat
achter die woorden schuilt. Mijnheer de eerste minister, wat bent u
precies beu? Als u het dan zo beu bent, veronderstel ik ook dat u
enige maatregelen zult nemen. Wat is er gebeurd met de kroonprins?
Wat is uw ergernis en die van de regering? Wat zult u ondernemen
om het in de toekomst niet meer hoeven beu te zijn?
01.02 Roel Deseyn (CD&V): Le
principal journal du pays écrit
aujourd'hui que le premier ministre
en aurait assez des bourdes du
Prince Philippe. De quoi
exactement le premier ministre en
a-t-il assez? A quoi l'agacement
du premier ministre et du
gouvernement est-il dû? Quelles
mesures sont-elles prises pour
éviter de telles situations à
l'avenir?
01.03 Eerste minister Guy Verhofstadt: Mijnheer de voorzitter,
geachte collega's, wat de feiten betreft, gisteren heeft Prins Filip
inderdaad een document van het Verbond van Belgische
Ondernemingen ondertekend, waarin de Europese regeringen in het
algemeen werd aangeraden of aangemoedigd om sneller de agenda
van Lissabon van kracht te laten worden.
Wat dit feit betreft, kan ik alleen maar antwoorden met de woorden
die ik in ditzelfde halfrond een aantal weken gebruikt heb, als ik mij
niet vergis twee maanden, geleden. Ik heb toen gezegd dat er ook
al is er niets expliciet bepaald in de Grondwet een traditie van
terughoudendheid bestaat voor de interventies van de leden van de
koninklijke familie in elk politiek debat. Die traditie van
terughoudendheid wordt gemotiveerd door het feit dat zij moeten
vermijden dat zij zelf in het centrum van een polemiek terechtkomen
en op die manier het risico lopen om zelf het voorwerp te worden van
een politieke controverse. Dat wordt, aangezien ik vandaag van u
vragen gekregen heb, nogmaals ten voeten uit bewezen.
Het risico bestaat inderdaad dat een dergelijke controverse waarbij
een lid van de koninklijke familie betrokken is, ook afstraalt op de
monarchie zelf en dat het Staatshoofd, wiens politieke neutraliteit
natuurlijk onbetwistbaar moet zijn in ons staatsbestel, in het bijzonder
daarvan ook nadeel ondervindt.
Precies om die redenen - ik herhaal wat ik hier twee maanden
geleden heb gezegd - moeten die traditie en die principes
gehandhaafd blijven. Het is ook de beste garantie voor het systeem
van constitutionele monarchie, dat in ons land bestaat.
Ik hoop dan ook dat dit voorval het laatste is geweest en dat
dergelijke incidenten in de toekomst niet meer zullen voorvallen, dit
ten bate van de goede werking van de constitutionele monarchie die
wij in ons land kennen.
01.03 Guy Verhofstadt, premier
ministre: Le Prince a apposé hier
sa signature au bas d'un
document de la FEB exhortant les
gouvernements européens à
accélérer la mise en oeuvre de
l'agenda de Lisbonne. Voici deux
mois, j'ai évoqué dans cet
hémicycle la tradition de réserve
que la famille royale observe dans
tout débat politique, sans que cela
ne soit explicitement inscrit dans la
Constitution, pour éviter justement
de devenir elle-même l'objet d'une
controverse politique. En effet,
celle-ci risquerait de se répercuter
sur le chef de l'État qui, en tant
qu'élément essentiel de notre
monarchie constitutionnelle, doit
par définition se prévaloir d'une
neutralité politique incontestable.
Cette tradition de réserve doit être
maintenue: c'est la meilleure
garantie de notre monarchie
constitutionnelle.
J'espère que c'était la dernière fois
et que ce genre d'incident ne se
reproduira plus.
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
01.04 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de eerste minister, dat is alweer een toch wel vrij zwak
antwoord. Vorige keer hebt u nog gezegd dat u getelefoneerd had met
de kroonprins. Nu beperkt u zich tot de uitdrukking van een hoop, een
ijdele hoop misschien.
Het is de zoveelste keer. De vraag is of dit allemaal wel helpt. Zal hij
de les leren? Wij denken immers dat hij zich in de toekomst nog wel
eens te buiten zou kunnen gaan aan het innemen van allerlei politieke
standpunten die niet zouden mogen ingenomen worden door een
kroonprins of door een Staatshoofd.
De betrokkene is geen puber, geen onstuimige adolescent, maar
iemand die binnenkort 45 jaar oud wordt. Dat is toch een leeftijd
waarop men geacht wordt de jaren van verstand bereikt te hebben.
Steeds meer mensen vragen zich dan ook af of de betrokkene wel
over de nodige capaciteiten beschikt om ooit Staatshoofd te kunnen
worden.
01.04 Bart Laeremans (Vlaams
Belang): Voilà une bien maigre
réponse. La dernière fois, le
premier ministre avait donné un
coup de fil au Prince et à présent,
il se borne à exprimer le voeu - et
sans doute ne sera-ce qu'un voeu
pieux - de voir la situation
s'améliorer. La question est de
savoir si le Prince a bien retenu la
leçon et n'exprimera plus ses
opinions politiques. J'en doute. A
45 ans, il est censé avoir atteint
l'âge de raison mais de plus en
plus d'observateurs se demandent
s'il est réellement assez
compétent pour accéder un jour à
la fonction de chef de l'Etat.
01.05 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
eerste minister, na het aanhoren van dit nogal vlak en algemeen
antwoord is het zeer de vraag of het de Kroon is dan wel De Croo die
hier niet mag ontbloot worden.
Mijnheer de eerste minister, als u zich geroepen voelt om zelf een
vervanging te doen als lid van de koninklijke familie, dan bent u goed
op weg. Ik denk daarbij aan de Kerstboodschap. Het komt mij voor
dat u nogal in die richting werkt. Denken wij bijvoorbeeld maar aan het
misbruik van de koninklijke tribune en van het koninklijke decorum bij
de nieuwjaarsreceptie van de gestelde lichamen vorige week. U deed
daar een soort van export van Belgische politieke problemen en
bedekte ze met de koningsmantel der liefde.
Het is eigenlijk de Koning die delegeert en die wordt gedekt door de
regering. U hoeft als federale regeringsleider geen dergelijke,
omgekeerde transfers te organiseren. Met de voorzichtigheid die u
hier nu tentoonspreidt, leidt het tot een selectieve verontwaardiging,
als we enkele zaken op een rijtje zetten.
We zouden kunnen afsluiten met een boutade: L'union fait la force en
Verhofstadt de farce.
01.05 Roel Deseyn (CD&V):
Quelle réponse générale! Ne peut-
on pas découvrir la couronne, ou
M. De Croo? Par ailleurs, le
premier ministre est bien parti pour
reprendre le rôle royal, par
exemple lors de son message de
Noël. Lors de la réception du
nouvel an pour les corps
constitués, il avait d'ailleurs abusé
de la tribune royale et du décorum
pour exprimer ses positions
politiques. Son indignation
d'aujourd'hui semble sélective:
"L'Union fait la force et Verhofstadt
la farce".
01.06 Eerste minister Guy Verhofstadt: Ik zal mijn antwoord
bijsturen. Ik hoop er niet alleen op, ik reken er ook op.
01.06 Guy Verhofstadt, premier
ministre: J'en profite pour vous
préciser ma réponse: non
seulement je l'espère mais je
compte également dessus.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Questions jointes de
- M. Eric Libert au premier ministre sur "le 175
e
- M. Melchior Wathelet au premier ministre sur "le 175
e
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Eric Libert aan de eerste minister over "het 175-jarig bestaan van België" (nr. P700)
- de heer Melchior Wathelet aan de eerste minister over "het 175-jarig bestaan van België" (nr. P701)
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
02.01 Eric Libert (MR): Monsieur le président, monsieur le premier
ministre, chers collègues, tous ceux qui sont respectueux de leur pays
et de ses institutions n'ont pas manqué d'être choqués par ce qu'ils
ont lu hier dans les colonnes du "Soir" concernant M. le ministre
régional flamand chargé du Tourisme, Geert Bourgeois.
De quoi s'agit-il? M. Bourgeois aurait donné des instructions
extrêmement claires à l'organisme régional chargé du tourisme, et
notamment à son antenne établie à Cologne. Suivant ses instructions,
il aurait été formellement interdit à cette organisation de participer à
toute forme de manifestation relative au 175
e
anniversaire de la
Belgique, qui aurait eu comme support et qui aurait pu prononcer ou
utiliser le mot "Belgique" - c'est, pour le moins, une gageure - ou qui
aurait pu se servir des couleurs du drapeau belge. Ceci serait assorti
de sanctions, puisque M. Bourgeois ne s'est pas privé de prévenir
TVL, l'organisation en question, en lui signalant qu'à défaut de
respecter lesdites instructions, elle se verrait retirer tout financement
par la Région flamande.
Monsieur le premier ministre, vous n'ignorez pas, par ailleurs, que le
cabinet de M. Bourgeois a varié déjà trois fois depuis hier matin dans
sa relation des faits. Dans un premier temps, il a purement et
simplement nié les informations. Dans un deuxième temps, il les a
reconnues, mais s'est employé à les édulcorer. Enfin, dans un
troisième temps - c'était ce matin -, il a été formellement reconnu que
le cabinet Bourgeois avait demandé à l'organisme central TVL, sis à
Bruxelles, de répercuter dans toutes ses antennes installées de par le
monde l'information selon laquelle la Région flamande n'entendait
purement et simplement pas s'associer aux commémorations liées au
175
e
anniversaire de la Belgique.
Monsieur le premier ministre, je voudrais connaître votre attitude et
les mesures que vous comptez prendre par rapport à un
comportement qui, faut-il le dire, confine à l'injure et qui, à mon
estime, mérite que son auteur présente des excuses publiques, à tout
le moins au destinataire premier de l'affront, à savoir le peuple belge.
Pour cette raison, il conviendrait que ces excuses puissent être
présentées ici, au Palais de la Nation, que ce soit à la Chambre ou au
Sénat et qu'à défaut, si l'intéressé ne voulait pas y souscrire, que vous
demandiez, monsieur le premier ministre, au premier ministre
flamand d'envisager de révoquer ce ministre pour cause de déloyauté
fédérale grave et d'indignité ministérielle.
02.01 Eric Libert (MR): Iedereen
die respect heeft voor zijn land en
de instellingen van zijn land is
geschokt door wat gisteren in "Le
Soir" stond. Vlaams minister
Bourgeois zou het kantoor van
Toerisme Vlaanderen in Keulen
verboden hebben promotie te
maken voor de plechtigheden naar
aanleiding van het 175-jarig
bestaan van België of gebruik te
maken van de woorden
"Belgique/België/Belgien" of de
nationale driekleur. Het kabinet
heeft bevestigd dat die instructies
werden gegeven.
Wat vindt u van dat gedrag, dat
bijna beledigend te noemen is?
Welke maatregelen zal u treffen?
Volgens mij moet de boosdoener
hier in het Paleis der Natie
publiekelijk zijn veront-
schuldigingen aanbieden aan zijn
grootste slachtoffer, het Belgische
volk; doet hij dat niet, dan moet u
zijn afzetting vragen wegens een
ernstige inbreuk op de federale
loyauteit en laakbaar gedrag, een
minister onwaardig.
02.02 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, monsieur le
premier ministre, comme M. Libert, j'ai lu la presse de ces derniers
jours. Cette année, un peu spéciale pour la Belgique puisque notre
pays fête ses 175 années d'existence dont 25 ans de fédéralisme, a
été désignée comme l'année des rencontres. Je trouve que c'est une
très bonne initiative. Mais je dois avouer que j'ai été interpellé lorsque
j'ai appris que l'on ne pouvait pas, dans le cadre de cette année de
rencontres, utiliser ni le mot "Belgique", ni le mot "Belgium", ni le mot
"België". J'ai également été offusqué d'apprendre qu'à cette occasion,
on ne pourrait pas non plus utiliser le drapeau belge alors qu'il existe
un protocole de coopération entre toutes les Communautés, les
Régions et l'Etat fédéral en vue de promouvoir cet anniversaire, et
alors que l'objectif est de faire valoir une volonté de rencontre des
Communautés, d'entente mutuelle avec pour thème central la
Belgique. Il est vraiment regrettable que l'on ne puisse pas utiliser nos
02.02 Melchior Wathelet (cdH):
Het algemeen thema in dit jaar
van de 175ste verjaardag van
België en van de 25
ste
verjaardag
van het federalisme zou 'Tijd voor
ontmoetingen' moeten zijn.
Ondanks het samenwerkings-
protocol dat alle deelstaten
ondertekend hebben, zouden de
ons zo dierbare woorden
'Belgique/België/Belgien' echter
niet mogen worden gebruikt,
evenmin overigens als de
nationale driekleur.
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
couleurs nationales ni le mot qui nous est si cher, "Belgique", dans les
deux ou trois langues nationales.
Monsieur le premier ministre, j'en appelle à votre qualité de chef du
gouvernement, qui est une fonction "asexuée" d'un point de vue
linguistique. Il serait souhaitable de faire en sorte que le mot Belgique,
Belgium, België puisse être utilisé à l'étranger, en vue de promouvoir
nos couleurs et notre nom. Cela implique, bien entendu, que vous
contactiez le gouvernement flamand pour qu'il accepte de continuer à
appliquer le protocole de coopération conclu entre toutes les
Communautés et Régions à l'occasion de cet événement qui doit être
l'anniversaire de tous les Belges.
Ik meen dat u van uw
bovenpartijdig statuut van eerste
minister gebruik zou moeten
maken om te bevestigen dat men
deze woorden en kleuren wel
degelijk mag gebruiken. U zou
moeten wijzen op het
samenwerkingsprotocol dat werd
opgesteld in het kader van deze
herdenking die het
verjaardagsfeest van alle Belgen
is.
02.03 Guy Verhofstadt, premier ministre: Monsieur le président, en
fait, deux questions sont posées: la participation du gouvernement
flamand aux festivités des 175 ans de la Belgique - demande de
M. Wathelet et une question beaucoup plus précise de M. Libert sur
les directives données par un ministre du gouvernement flamand.
Normalement, ces questions sont à poser directement au
gouvernement flamand. Bien sûr, monsieur Libert, j'imagine que ce ne
doit pas être facile pour vous d'aller interroger le Parlement flamand.
Je vais donc essayer de vous répondre ici.
Mon premier élément concerne la participation. C'est lors du comité
de concertation du 1
er
décembre 2004 que tous les gouvernements,
parmi lesquels le gouvernement flamand, ont approuvé le projet de
protocole de coopération "175 ans de la Belgique et 25 ans de
fédéralisme".
Ce protocole de coopération implique divers impératifs:
- un engagement financier des différents gouvernements, déjà en
exécution, avec des montants très précis;
- un engagement de chaque gouvernement à favoriser les initiatives
organisées dans le cadre des festivités, ce qui sera le cas, le
gouvernement fédéral n'en doute pas. En effet, aucun gouvernement
n'a remis en cause cet accord, ni le gouvernement wallon, ni le
gouvernement bruxellois, ni le gouvernement flamand;
- quant aux activités organisées par les différents gouvernements,
chacun est libre - et c'est bien précisé dans l'accord de coopération
de soutenir, de faciliter des événements organisés sur les divers
territoires des Régions ou des Communautés ou d'organiser ses
propres festivités.
Cet accord est correctement exécuté pour le moment, dans tous ses
détails, par les trois gouvernements au niveau régional.
Voilà pour ce qui concerne la participation du gouvernement flamand:
il exécute pleinement et exactement les décisions convenues dans
l'accord de coopération.
Monsieur le président, si vous le désirez, je peux faire une copie de la
décision du gouvernement flamand relative à tous ces éléments. Elle
reprend tous les engagements conclus dans l'accord de coopération.
En ce qui concerne la directive qui aurait été donnée par le cabinet de
M. Bourgeois, membre du gouvernement flamand, j'ai pris des
contacts car personnellement je ne suis au courant de rien. Je n'étais
02.03 Eerste minister Guy
Verhofstadt: Er werden twee
vragen gesteld: een over de
deelneming van de Vlaamse
regering aan de feestelijkheden
naar aanleiding van het 175-jarige
bestaan van België en een tweede
over de richtlijnen van een
Vlaamse minister.
Wat de deelneming betreft,
signaleer ik dat alle regeringen,
waaronder dus ook de Vlaamse,
op het Overlegcomité van 1
december 2004 het
samenwerkingsprotocol "175-jarig
bestaan van België en 25 jaar
federalisme" hebben
goedgekeurd. In dit
samenwerkingsprotocol verbinden
de regeringen zich ertoe een
financiële bijdrage te leveren. De
bedragen hiervan werden precies
vastgelegd. Verder verbinden alle
regeringen zich ertoe de
initiatieven in het kader van de
festiviteiten te bevorderen.
Niemand heeft dit ter discussie
gesteld. Wat de georganiseerde
activiteiten betreft, staat het iedere
regering vrij evenementen op haar
grondgebied te steunen of te
bevorderen of eigen festiviteiten te
organiseren.
De drie gewestregeringen, met
inbegrip van de Vlaamse, voeren
dit akkoord momenteel correct uit.
Zo u dit wenst, kan ik u een
afschrift bezorgen van de
beslissing van de Vlaamse
regering die alle verbintenissen
overneemt die in het
samenwerkingsakkoord werden
aangegaan.
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
pas présent; je ne suis pas membre du cabinet de M. Bourgeois.
Aujourd'hui, je peux vous dire ce qu'il en est exactement.
Le cabinet de M. Bourgeois m'affirme que tous les articles parus dans
la presse sont basés sur un mail personnel d'un membre de
l'administration "Toerisme Vlaanderen", adressé à quelqu'un du siège
de Cologne et qu'il n'y a jamais eu de directive du cabinet dans ce
sens. Vous pouvez retrouver ces informations dans la presse de ce
jour. Je les ai lues en néerlandais, en français et même en allemand
dans le "Grenz-Echo". Dans ces trois langues, on a communiqué
qu'aucune directive officielle n'avait été donnée par le cabinet
Bourgeois et que l'incident avait pour origine un mail personnel d'un
membre du personnel de "Toerisme Vlaanderen", d'ailleurs déjà
rectifié.
Ik heb persoonlijk contact
opgenomen met het kabinet van
de heer Bourgeois over de
instructie die zij zouden hebben
gegeven. Het kabinet stelt dat de
persberichten gebaseerd zijn op
een persoonlijke e-mail van een
medewerker van de administratie
"Toerisme Vlaanderen", die aan de
zetel in Keulen was gericht. Het
kabinet heeft dus nooit officiële
instructies in die zin uitgevaardigd.
De mededeling zou trouwens
reeds zijn rechtgezet.
02.04 Eric Libert (MR): Monsieur le premier ministre, je vous
remercie pour votre réponse. J'attire toutefois votre attention sur le fait
que, selon moi, les informations que vous avez reçues sont très
certainement partielles dans la mesure où "Le Soir" de ce matin vos
informations datent certainement d'hier déjà ...
02.04 Eric Libert (MR): Dank u,
maar u beschikt over onvolledige
informatie want in "Le Soir" van
vandaag staat dat ...
02.05 Guy Verhofstadt, premier ministre: Mes informations datent
de ce matin, à 11 heures, heure à laquelle vous m'avez adressé votre
question via les services du président. Je n'ai pas pris contact hier
pour une question que je ne connaissais pas. J'ai pris contact entre
11 heures et midi ce matin.
02.05 Eerste minister Guy
Verhofstadt: Mijn informatie
dateert van 11 uur vanochtend.
02.06 Eric Libert (MR): Entre ce matin et midi, le cabinet de M.
Bourgeois a encore varié dans ses explications puisque la presse de
ce matin annonçait que le cabinet reconnaissait avoir informé TVL du
fait que la Région flamande n'entendait pas participer à tort et peut-
être contre les instructions que vous avez définies aux
manifestations organisées pour le 175
e
anniversaire de la Belgique.
Je vous pose une autre question dans le même sens que la première.
À tout le moins, monsieur le premier ministre, il y aurait lieu de tirer
cette affaire au clair et de demander au premier ministre flamand qu'il
vous fasse rapport sur le sujet car, de toute évidence, les instructions
données et reconnues par le cabinet de M. Bourgeois dans une
déclaration au "Soir" ne concordent pas avec les informations qui
vous ont été communiquées en votre qualité de premier ministre. À
mon sens, cela mériterait une enquête plus approfondie.
02.06 Eric Libert (MR): De uitleg
van het kabinet van minister
Bourgeois was deze ochtend niet
dezelfde als deze middag. Hij
erkende immers dat hij TVL had
meegedeeld dat het Vlaams
Gewest niet van plan was aan de
feestelijkheden naar aanleiding
van de 175
ste
verjaardag van
België deel te nemen.
Het loont dus zeker de moeite
deze zaak uit te klaren en een
diepgaander onderzoek te vragen,
want de onderrichtingen waarvan
het kabinet van de heer Bourgeois
aan "Le Soir" het bestaan
bevestigde, stemmen niet overeen
met wat u werd meegedeeld.
02.07 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, je me réjouis
de la vive réaction suscitée chez le premier ministre par les questions
posées. Manifestement, le fait qu'un ministre ou que quiconque
demande que le nom de la Belgique ou le drapeau belge ne soient
pas mentionnés ne vous convient pas plus qu'à nous. J'espère que
vous veillerez au respect de l'accord de coopération qui a été conclu
et de ses annexes, selon lesquels c'est la promotion de la Belgique et
de ses couleurs nationales qui doit être assurée. Je me permettrai de
revenir vers vous si cela ne se vérifiait pas dans les faits.
02.07 Melchior Wathelet (cdH):
Ik ben blij dat de eerste minister zo
reageert. Hij is net zo min als wij
opgezet met de vraag de naam
'België' niet te vermelden en de
Belgische vlag niet te tonen. Ik
hoop dat u erop zal toezien dat het
akkoord betreffende de promotie
van België en zijn nationale vlag
wordt nageleefd. Indien dat niet
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
gebeurt, zal ik hierop terugkomen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Questions jointes de
- M. Daniel Bacquelaine au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "l'accord
intervenu sur le non-marchand" (n° P707)
- M. Benoît Drèze au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "l'accord intervenu sur
le non-marchand" (n° P708)
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Daniel Bacquelaine aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
akkoord over de non-profitsector" (nr. P707)
- de heer Benoît Drèze aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het akkoord over
de non-profitsector" (nr. P708)
03.01 Daniel Bacquelaine (MR): Monsieur le président, monsieur le
ministre, ma question porte effectivement sur l'accord intervenu dans
le secteur non marchand. Je voudrais dire, à cet égard, que les
revendications de ce secteur sont importantes et doivent être prises
en considération, ce que le gouvernement a voulu faire.
Il m'apparaît que le travail dans le secteur non marchand est parfois
extrêmement pénible et difficile. C'est pourquoi l'encadrement des
acteurs de la santé et des patients mérite toute notre attention.
J'ajoute qu'il est nécessaire de pouvoir équilibrer nos budgets en
faveur de ce secteur.
Le gouvernement a dégagé 75 millions d'euros annuellement pendant
cinq ans pour créer 10.000 emplois, ce qui correspond à environ
6.000 à 7.000 équivalents temps plein, ainsi que pour prendre des
mesures en termes d'épargne pension et de bas salaires, ce qui me
semble tout à fait positif. Toutefois, d'aucuns considèrent toujours que
ces mesures ne vont pas couvrir l'ensemble des revendications
exprimées par le secteur. Certes, la négociation, la concertation doit
évidemment se poursuivre.
Mes questions portent essentiellement sur la façon de financer ces 75
millions d'euros. Bien entendu, une partie de ce montant va
s'autofinancer par la création d'emplois, les recettes fiscales et les
cotisations sociales - et c'est tant mieux - mais il restera
probablement une somme de l'ordre de 50 millions d'euros à financer
dans le cadre du budget de l'INAMI.
Ces 50 millions d'euros s'inscrivent-ils dans la norme de croissance
de 4,5% retenue par le gouvernement plus inflation ou vont-ils devoir
aussi être compensés par d'autres mesures d'économie? Quelles
pourraient être ces mesures de compensation en termes d'économie
dans le cadre du budget, non pas 2005 car l'exercice est déjà
largement entamé, mais des budgets 2006, 2007 et 2008?
03.01 Daniel Bacquelaine (MR):
Mijn vraag heeft betrekking op het
akkoord dat in de non-profit sector
werd bereikt. Het werk in die
sector is soms moeilijk en de
begeleiding van de actoren uit de
gezondheidszorg en de patiënten
verdient onze aandacht. Daarom
moeten de begrotingen die wij
voor die sector uittrekken, in
evenwicht zijn.
De regering heeft jaarlijks 75
miljoen euro uitgetrokken
gedurende een periode van vijf
jaar om 10.000 banen, ofwel 6 à
7.000 voltijdse equivalenten, te
scheppen en maatregelen op het
stuk van het pensioensparen en
de lage lonen te treffen. Met die
maatregelen zal men echter
wellicht niet aan alle eisen van de
sector kunnen voldoen.
Hoe worden die 75 miljoen
gefinancierd? Een gedeelte zal
zichzelf financieren via het
scheppen van banen, de
belastingontvangsten en de
sociale bijdragen, maar er zal nog
een bedrag van circa 50 miljoen
moeten worden gefinancierd in het
kader van de RIZIV-begroting.
Kaderen die 50 miljoen euro in de
groeinorm van 4,5% plus inflatie,
of zullen ze door andere
bezuinigingen en zo ja, welke
moeten worden gecompenseerd
voor de begrotingen 2006, 2007
en 2008?
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
03.02 Benoît Drèze (cdH): Monsieur le président, je crois que M.
Bacquelaine va un peu vite en besogne. Vous parlez d'un accord et
vous demandez au ministre comment il sera financé alors que, selon
moi, la majorité va devoir se remettre à la table des négociations
puisqu'il n'y a visiblement pas d'accord. Ce matin, tant dans les
journaux francophones que néerlandophones, on constate qu'il y a
des menaces de grève. On peut voir dans la presse de ce matin qu'un
seul syndicat est en pointe et les autres plus réservés. Monsieur le
ministre, vous et les syndicats vous êtes réunis ce matin pour avancer
dans la discussion mais à cette heure, il n'y a toujours pas d'accord;
c'est à un point tel que cette fois tous les syndicats déposeraient un
préavis de grève, que vous devez vous revoir et qu'en l'absence d'un
accord à ce moment-là, on sera dans un processus de crise avec une
grève à la clé.
Notre question va au-delà de ce que M. Bacquelaine demande sur la
manière dont vous allez financer ce que le gouvernement propose.
Notre question est la suivante: avec l'évolution des besoins dans le
secteur des soins de santé fédéraux, ne pensez-vous pas qu'il
faudrait faire un geste plus conséquent? Le cas échéant, jusqu'où
êtes-vous prêt à aller pour répondre aux besoins du secteur?
03.02 Benoît Drèze (cdH): De
heer Bacquelaine loopt wat hard
van stapel: hij vraagt naar de
financiering terwijl er klaarblijkelijk
nog geen akkoord is! Vanmorgen
hadden de kranten het over een
stakingsdreiging; één vakbond
neemt het voortouw, de andere
nemen een afwachtende houding
aan. De minister had deze ochtend
een ontmoeting met de
vakbonden, maar tot nu toe werd
geen akkoord bereikt. Er komt nog
een volgende ontmoeting, maar
wanneer op dat ogenblik geen
akkoord uit de bus komt, zou een
staking kunnen volgen.
Meent u niet dat, gelet op de
groeiende noden in die sector, een
belangrijker gebaar nodig is? Tot
waar bent u bereid te gaan om aan
de noden van de sector tegemoet
te komen?
03.03 Rudy Demotte, ministre: Monsieur le président, monsieur
Bacquelaine, il s'agit du modèle établi selon la clé de répartition 20/55:
20 pour les retours de cotisations sociales et les 55 pour les
ressources INAMI tenant compte de la progression inscrite dans
l'accord gouvernemental, avec un monitoring de 4,5%.
Monsieur Drèze, j'ai lu des choses irréalistes. Si l'on considère qu'en
appliquant les 4,5% d'augmentation tel que c'est prévu dans l'accord
interprofessionnel, qu'en les traduisant en emplois, on pourrait créer
quelque 9.000 unités de plus que le chiffre annoncé, on se trompe.
C'est méconnaître l'accord interprofessionnel et son principe de
rechercher dans la masse la progression de l'index; on va chercher ce
qu'on appelle la dérive barémique. Dans le non-marchand qui est
pour une grande partie également repris dans les logiques de
progression automatique de l'index et de barémisation automatique,
on a évidemment quelque 4,3% déjà inscrits aujourd'hui dans la
mécanique. Cela signifie que le delta dont on parle dans les articles
de presse mais que n'a pas rappelé M. Drèze est de l'ordre de 13
millions d'euros. Ce montant ne nous permet pas de réaliser autant
qu'avec 50 millions d'euros dégagés et affectés à la création
d'emplois! Je le dis par prudence. N'allez pas proposer cela!
Le gouvernement est-il prêt à revoir les balises? Le gouvernement a
posé des balises. Il a prévu de mener des concertations régulières sur
l'état d'avancement des négociations. J'ai posé ces balises sur la
table syndicale encore ce matin. S'il le faut, le gouvernement se
reverra encore. Je prends acte des déclarations des différentes
organisations syndicales. La volonté est, jusqu'à présent, de rester
ouvert au dialogue.
03.03 Minister Rudy Demotte:
Mijnheer Bacquelaine, het model
is gestoeld op de verdeelsleutel
20/55: 20 voor de return van de
sociale bijdragen en 55 voor de
RIZIV-inkomsten, rekening
houdend met de groei die in het
regeerakkoord was ingeschreven
en een monitoring van 4,5 procent.
Mijnheer Drèze, ik heb
onrealistische dingen gelezen. Als
men ervan uitgaat dat men 9.000
eenheden meer kan creëren door
de in het interprofessioneel
akkoord vooropgestelde stijging
van 4,5 procent in banen om te
zetten, dan vergist men zich. In dat
geval houdt men immers geen
rekening met het
interprofessioneel akkoord dat de
indexstijging in de massa tracht te
situeren en opteert men voor de
zogenaamde baremische
afwijking. In de non-profitsector is
op dit ogenblik reeds 4,3 procent
in het begrotingsmechanisme
ingeschreven. Dat betekent dat de
zogenaamde delta waarover men
het in de pers heeft, 13 miljoen
euro bedraagt. Daarmee kan men
heel wat minder waarmaken dan
met de 50 miljoen euro die voor
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
het scheppen van werk-
gelegenheid werd uitgetrokken!
De regering heeft krachtlijnen
uitgetekend, die ik vanmorgen nog
in herinnering heb gebracht. Indien
nodig zullen ze worden herzien. Ik
neem nota van de verklaringen
van de vakbonden. De bereidheid
tot overleg is in ieder geval nog
steeds aanwezig.
03.04 Daniel Bacquelaine (MR): Monsieur le ministre, je vous
remercie de votre réponse. J'entends bien M. Drèze qui a fait
référence à mon positionnement. Il semble avoir une certaine
jubilation à ce qu'il n'y ait pas d'accord et que l'on s'oriente plutôt vers
une grève. Je crois que cela le comblerait mais ce n'est évidemment
pas l'objectif que nous poursuivons. L'objectif est d'arriver, dans la
concertation et dans la négociation, à dégager les marges utiles et
nécessaires.
Monsieur le ministre, j'ajouterai une chose qui me paraît importante.
Dans le cadre de ces négociations et de cette concertation qui doivent
bien entendu se poursuivre, je vous demande de ne pas oublier que
le secteur non marchand est aussi le secteur d'une série de
professions indépendantes. Il m'apparaît qu'il est nécessaire de créer
des emplois dans les services publics de la santé, qu'il est nécessaire
aussi de valoriser les bas salaires, de garantir des pensions
suffisantes mais il faut aussi prendre en considération les professions
indépendantes qui représentent une part non négligeable du volume
d'emploi dans le secteur non marchand. Ces professions
indépendantes doivent, elles aussi, être revalorisées dans le cadre
des actions qu'elles mènent pour la santé publique.
03.04 Daniel Bacquelaine (MR):
De heer Drèze lijkt er schik in te
hebben dat er geen
eensgezindheid bestaat en dat wij
op een staking afstevenen. Dat is
ons doel niet. Wij willen via overleg
en onderhandelingen de nodige
marges vrijmaken.
In het kader van de
onderhandelingen mag u niet
vergeten dat de non-profitsector
ook zelfstandigen telt. Al is het
inderdaad noodzakelijk om in de
openbare gezondheidszorg
werkgelegenheid te scheppen, de
lage lonen op te waarderen en
voldoende hoge pensioenen te
waarborgen, toch moet men ook
rekening houden met de
zelfstandige beroepen, die een
niet te verwaarlozen aandeel in die
sector hebben. Ook zij moeten
worden geherwaardeerd.
03.05 Benoît Drèze (cdH): Monsieur Bacquelaine, ce qui me
comblerait, c'est que le gouvernement réexamine sa copie car, dans
le non-marchand, il faut plus que 10.000 emplois. Ces quatre
dernières années, sous votre propre gouvernement, donc je vous jette
une fleur en quelque sorte, l'emploi dans le secteur des soins de
santé fédéraux a augmenté de 16%. Quand on propose 10.000
emplois sur six ans, et non pas sur quatre, cela fait 4%.
Les besoins sont en croissance et y répondre avec 4%, c'est indigne!
Je crois que vous devrez nécessairement renégocier. Nous
soutenons ici le mouvement syndical qui met la pression avec ses
moyens, c'est-à-dire via un préavis de grève.
Monsieur le ministre, une petite précision car vous n'avez eu
connaissance que d'un "raccourci" de ma note: en fait, lorsque j'ai
avancé le chiffre de 4,5%, je faisais également référence à la norme
de croissance des soins de santé qui est de 4,5% par an. Je parie
qu'au niveau de la masse salariale on se situe au moins dans le
"trend" de 4,5% de croissance budgétaire annuelle. Je ne trouverais
pas normal, par exemple, que l'on fasse des économies sur le
personnel pour répondre aux demandes de l'industrie
03.05 Benoît Drèze (cdH): Ik zou
het op prijs stellen mocht de
regering haar versie opnieuw
bekijken, want in de non-
profitsector zijn er meer dan
10.000 banen nodig. Onder uw
bewind steeg de tewerkstelling in
de sector tijdens de voorbije vier
jaar met 16 procent. Als men
10.000 banen op zes jaar
voorstelt, dan is dat 4 procent.
Op de immer stijgende behoeften
met een luttele 4 procent reageren
is een kaakslag! Volgens mij moet
u opnieuw aan de
onderhandelingstafel gaan zitten.
Wij steunen de vakbonden, die
druk uitoefenen met de middelen
die ze hebben.
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
pharmaceutique. Par conséquent, si votre budget prévoit une
évolution de 4,5% de la masse salariale, et qu'un accord
interprofessionnel prévoit 4,5% sur deux ans, donc 2,25% par an,
vous disposez d'une marge pour créer des emplois supplémentaires.
Monsieur le ministre, je vous transmettrai la note complète que j'ai
rédigée à ce sujet.
Wanneer ik het over 4,5 percent
had, verwees ik ook naar de
groeinorm voor de
gezondheidszorg. De loonmassa
volgt grosso modo de jaarlijkse
groeimarge van de begroting die
4,5 percent bedraagt. Conclusie:
als uw begroting rekening houdt
met een toename van 4,5 percent
van de loonmassa en in het
interprofessioneel akkoord sprake
is van 4,5 percent over twee jaar
of 2,25 percent per jaar, beschikt u
over een marge om bijkomende
jobs te creëren. Ik zal u mijn nota
hierover bezorgen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Samengevoegde vragen van
- de heer Patrick De Groote aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de dreiging
van de Controledienst voor de Ziekenfondsen" (nr. P709)
- de heer Koen Bultinck aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de dreiging van
de Controledienst voor de Ziekenfondsen" (nr. P710)
04 Questions jointes de
- M. Patrick De Groote au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "la menace de
l'Office de contrôle des mutualités" (n° P709)
- M. Koen Bultinck au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "la menace de l'Office
de contrôle des mutualités" (n° P710)
04.01 Luk Van Biesen (VLD): Alvorens dit punt ter sprake komt, zou
ik toch even willen zeggen dat dezelfde vraag door onze fractie werd
ingediend bij de commissie en waarop de heer Demotte uiteraard na
de krokusvakantie antwoord zal geven. In die zin hebben wij reeds op
1 februari 2005, voordat deze vragen werden ingediend, een
soortgelijke vraag gesteld.
Ik zou toch een seconde stil willen staan bij deze problematiek, omdat
het hier gaat om een essentieel recht voor een ziekenfonds om een
bepaald politiek standpunt in te nemen, dat niet door een controle-
instituut kan worden ingenomen. Ik zeg duidelijk dat dit niet kan.
04.01 Luk Van Biesen (VLD): Le
groupe VLD a déposé en
commission une question allant
dans le même sens car, à nos
yeux, pouvoir adopter des
positions politiques est un droit
essentiel des mutuelles...
De voorzitter: Nee, dit gaat niet. U bent een jong parlementslid. Mijnheer Van Biesen, dit gaat niet.
04.02 Luk Van Biesen (VLD): De heer Demotte moet optreden, want
iedereen heeft het recht op zijn eigen politieke overtuiging. De
splitsing van de sociale zekerheid is een standpunt...
De voorzitter: Mijnheer Van Biesen, dit gaat niet! Ik moet u tot de
orde roepen. U kunt hier signaleren dat u een vraag hebt voor de
commissie en zich afvragen waarom die hier nu niet is, maar de vraag
die hier niet gesteld is, toch stellen, dat gaat helaas niet.
(...): (...) (protest)
De voorzitter: Nee! Wij zijn allemaal overtuigd van wat wij zeggen.
Nee, het gaat niet. U kunt de vraag later stellen of er hier op
Le président: Monsieur Van
Biesen, vous pouvez signaler
qu'une question identique a été
posée en commission mais il ne
vous est pas permis de poser la
question vous-même! Il vous était
loisible de vous inscrire sur la liste
des auteurs des questions pour la
séance d'aujourd'hui.
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
terugkomen. Het ware beter geweest dat ze er hier aan toegevoegd
was.
04.03 Patrick De Groote (N-VA): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, ik dank de heer Van Biesen voor zijn vraag, die eigenlijk iets
te vroeg kwam.
Mijnheer de minister, de Controledienst voor de Ziekenfondsen tikt het
Vlaams Neutraal Ziekenfonds op de vingers en vraagt zich af of dat
ziekenfonds eigenlijk nog wel gemachtigd is om als ziekenfonds te
blijven fungeren. Wat is de aanleiding daartoe? De aanleiding,
mijnheer de minister, is een website en meer bepaald een zinnetje dat
ik graag citeer. Er staat op de website: "Bovendien ijvert het Vlaams
Neutraal Ziekenfonds ondubbelzinnig voor een volledige splitsing van
de sociale zekerheid en een beter en onafhankelijk Vlaanderen".
De controledienst meent hierop te moeten reageren en vraagt zelfs
dat het ziekenfonds binnen de dertig dagen een standpunt inneemt. Ik
heb even de taken van de controledienst bekeken en ik zou er ook
graag op wijzen dat zijn taken bestaan uit het controleren of de
wetgeving correct wordt nageleefd, of de gelden van de
gemeenschappen correct worden gebruikt en of de rechten van de
leden geëerbiedigd worden. Wanneer we de resultaten daarvan
bekijken, dan stellen we vast dat het betreffende ziekenfonds over de
hele lijn zeer goed scoort. Het is, mijns inziens, dan ook niet de
bevoegdheid van de controledienst om opinies te beoordelen of te
censureren.
Trouwens, de splitsing van de sociale zekerheid, mijnheer de minister,
is een onderdeel van de resoluties die in het Vlaams parlement zijn
goedgekeurd en die dus ook ondersteund worden door een ruime
Vlaamse meerderheid. Stellen dat de splitsing indruist tegen het
basisprincipe, namelijk de solidariteit, is pure nonsens.
Daarom vraag ik u dan ook op welke rechtsgrond de controledienst
zich baseert. Handelde de controledienst op eigen houtje? Is het een
vorm van politieke censuur? Was u daar al dan niet van op de
hoogte?
04.03 Patrick De Groote (N-VA):
L'Office de contrôle des mutualités
rappelle à l'ordre le Vlaams
Neutraal Ziekenfonds parce que
sur son site web, on peut lire le
message suivant: notre mutuelle
"milite pour la scission complète
de la sécurité sociale et pour une
Flandre indépendante plus
prospère". L'Office de contrôle a
demandé au conseil
d'administration de cette mutuelle
de prendre position sur ce
problème dans un délai de trente
jours.
L'Office a pour mission de
contrôler si la loi est observée, si
les ressources financières sont
allouées correctement et si les
droits des affiliés sont respectés.
Or la mutuelle concernée répond à
toutes ces exigences. Et il
n'appartient absolument pas à
l'Office de contrôle de porter un
jugement sur les opinions de telle
ou telle mutuelle. Du reste, la
scission de la sécurité sociale est
une des revendications exprimées
dans les résolutions du Parlement
flamand: il s'agit donc d'une
préoccupation que partage une
large majorité de Flamands. En
outre, il est absurde de dire que
cette exigence est contraire au
principe de solidarité. Sur la base
de quel fondement juridique
l'Office de contrôle est-il
intervenu? A-t-il agi de sa propre
initiative ou le ministre était-il
informé? N'est-on pas en
présence ici d'un cas de censure
politique?
04.04 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, wij leven toch wel in een zeer merkwaardig
landje. U zult als minister bevoegd voor Sociale Zaken zeer goed
weten dat u ternauwernood de uitgaven in de ziekteverzekering onder
controle kunt krijgen. Wat stellen we nu vast? Blijkbaar uit pure
verveling zijn ambtenaren van de controledienst zomaar een beetje
aan het surfen op websites van ziekenfondsen. Ik kan eerlijk gezegd
niet meer volgen, mijnheer de minister. Blijkbaar zijn er nog altijd
ambtenaren van de controledienst die zich daarmee onledig moeten
houden. En wat vindt men dan? Een grote zonde voorwaar. Men vindt
inderdaad bij een bepaald ziekenfonds een pleidooi voor de splitsing
04.04 Koen Bultinck (Vlaams
Belang): Au moment où le ministre
doit se livrer à mille acrobaties
pour maîtriser les dépenses de
l'assurance maladie, une poignée
de fonctionnaires de l'Office de
contrôle a visiblement trouvé le
temps de surfer sur les sites web
des mutuelles. Et il se trouve
qu'une de ces mutuelles plaide sur
son site pour la scission de la
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
van de sociale zekerheid.
U weet zeer goed, mijnheer de minister, dat wij daarover
fundamenteel met u van mening verschillen. Ik kan begrijpen dat u
koude rillingen krijgt als een aantal mensen dit item in de mond
neemt, maar u moet ook begrijpen dat dit in Vlaanderen echt
gemeengoed is geworden, dat een ruime meerderheid van de
Vlamingen daarachter staat.
De controledienst vindt het uiteindelijk nodig zeer duidelijk het
volgende te laten weten, mijnheer de minister. Ik citeer: "Tijdens zijn
zitting van 25 oktober 2004 heeft de raad van de controledienst beslist
om in eerste instantie uw landsbond te verzoeken om binnen de dertig
kalenderdagen het standpunt van uw raad van bestuur te kennen te
geven aan de controledienst." Zij zeggen eigenlijk dat het niet kan dat
een bepaald ziekenfonds het begrip solidariteit in het gedrang brengt
en dat zij dus niet langer in aanmerking zou komen om binnen de
ziekteverzekering te functioneren.
Ik moet u eerlijk zeggen, mijnheer de minister en het gebeurt niet
dikwijls dat ik mij volmondig kan scharen achter het moedige
antwoord dat de Waalse voorzitter van de complete koepel van
neutrale ziekenfondsen heeft gegeven. Ik zou zelfs durven beweren
dat wij het niet beter zouden kunnen zeggen. De Waalse voorzitter
van de neutrale ziekenfondsen heeft zeer duidelijk gezegd dat de
controledienst niet bevoegd is om censor te spelen, dat zij niet
bevoegd is om een opiniedelict in te voeren en dat zij zeer duidelijk
geen maatregelen dienaangaande zal nemen.
Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister, ik sluit af met drie zeer
concrete vragen.
Ten eerste, ik zou u echt willen vragen naar uw standpunt in deze
kwestie. U bent de bevoegde minister.
Ten tweede, welke maatregelen zult u nemen om dat soort
misplaatste grappen in de toekomst te verhinderen?
Ten derde, mijnheer de minister, hebben de mensen van de
controledienst echt geen nuttiger taken te doen, op het moment dat
iedereen die het dossier kent, weet dat de uitgaven in de
ziekteverzekering echt niet meer onder controle zijn? Ik zou in het
vervolg willen vragen om dat soort misplaatste grappen van de
mensen van de controledienst achterwege te laten.
sécurité sociale, réforme que tout
le monde, en Flandre, souhaite
voir réalisée, que cela plaise ou
non au ministre.
Selon l'Office de contrôle, un tel
point de vue compromettrait le
principe de solidarité sur lequel se
fonde le système de sécurité
sociale. L'Office de contrôle pose
ouvertement la question de savoir
si la mutualité concernée peut
continuer à fonctionner dans le
cadre de l'assurance-maladie.
Comme l'a très justement dit le
président wallon de l'union des
mutualités neutres, l'Office de
contrôle n'est pas compétent en la
matière. Quelle est la position du
ministre? Quelles mesures
prendra-t-il pour éviter la répétition
de tels faits? L'Office de contrôle
n'a-t-il vraiment rien de mieux à
faire?
04.05 Minister Rudy Demotte: Ten eerste, ik heb deze informatie
door uw interventies vernomen. Ik heb dus geen contact gehad met
de controledienst van de mutualiteit voordat zij haar standpunt heeft
gegeven.
Ten tweede, wat de legale basis van de brief van de controledienst
betreft, bepaalt artikel 52, 10°, van de wet van 6 augustus 1990 dat
zij, als er een klacht wordt ingediend, hier door een privé-instantie,
bevoegd is om die klacht te bestuderen. Als het nodig is, kan zij de
verschillende landsbonden van de mutualiteiten over de klacht
inlichten. Daarom hebben zij een brief aan de Landsbond van de
Neutrale Ziekenfondsen gestuurd en gevraagd of de landsbond het
coherent vindt dat een van zijn leden, hier het Vlaams Neutraal
04.05 Rudy Demotte, ministre:
Je n'ai pris connaissance des faits
qu'à l'audition des questions qui
viennent d'être posées ici. Je n'ai
eu aucun contact préalable avec
l'Office de contrôle.
Le courrier de l'Office de contrôle
puise son fondement légal dans
l'article 52, 10° de la loi du 6 août
1990.
Selon cet article, l'Office de
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
Ziekenfonds, verklaart dat de scheiding van de sociale zekerheid
geen aantasting zou zijn van ons nationaal-federale stelsel van
solidariteit.
Dat is de stand van zaken.
U vroeg mij wat ik daarvan denk. Vanuit politiek oogpunt zijn wij daar
natuurlijk volledig tegen. Ik denk namelijk dat dat federaal moet blijven
en dat de huidige situatie ook rechtvaardig is.
Als u mij vraagt of ik maatregelen zal nemen tegen de
controlediensten, dan luidt mijn antwoord duidelijk: neen.
contrôle peut prendre
connaissance des réclamations
des citoyens et les transmettre si
nécessaire aux Unions nationales.
Dans son courrier à l'Union
nationale des Mutualités neutres,
l'Office de contrôle lui demande si
elle juge cohérent que l'un de ses
membres remette en cause la
base même du régime de
solidarité.
Mon point de vue politique sur la
scission de la sécurité sociale
n'est un secret pour personne: je
suis opposé à la scission. Vous
me demandez si j'envisage de
prendre des mesures contre
l'Office de contrôle. Ma réponse
est très clairement "non".
04.06 Patrick De Groote (N-VA): Mijnheer de minister, de diensten
hebben de klacht inderdaad goed bestudeerd, merk ik, want zij
nemen gewoon de klacht van de burger over en spelen die door naar
het ziekenfonds.
De splitsing van de sociale zekerheid of de defederalisering van de
gezondheidszorg stelt de sociale zekerheid niet in vraag. Het zijn
alleen pogingen om het systeem beter te maken, om een andere
solidariteit op gang te brengen tussen de burgers van dit land. De
solidariteit komt dus zeker niet in het gedrang. Wij willen die alleen
maar objectief, transparant en doelmatig maken, dat is alles.
04.06 Patrick De Groote (N-VA):
L'Office de contrôle a donc repris
la réclamation d'un citoyen, l'a
faite sienne et l'a transmise
comme telle à la mutualité.
Je maintiens que la scission de la
sécurité sociale n'hypothèque en
rien la solidarité. En réclamant la
scission, nous voulons simplement
rendre le système plus objectif,
plus transparent et plus efficace.
04.07 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Mijnheer de minister, in
eerste orde moet ik u bedanken voor uw antwoord.
Ik blijf bij de thesis vanuit onze hoek: dit is fundamenteel gezien niet
de taak van de controlediensten. Ik denk dat de controlediensten op
dat vlak kan ik niet tevreden zijn met uw antwoord veel nuttiger werk
kunnen verrichten door andere zaken te onderzoeken dan zich met
dat soort van zaken bezig te houden.
Wat mij wel fundamenteel stoort - en dat is een evolutie die wij
telkenmale meemaken - is dat blijkbaar een aantal diensten en
wetgevende initiatieven er in dit land telkenmale toe leiden - wij
bewandelen daarmee een zeer gevaarlijke weg - om alles wat niet
strookt met wat gemeengoed is binnen het Belgisch establishment in
politiek correcte zin, fundamenteel ontoelaatbaar te vinden. Dat is een
aanslag op de democratie, mijnheer de minister. Ik zou toch het liefst
hebben dat wij daarover samen kunnen waken.
04.07 Koen Bultinck (Vlaams
Belang): De toute évidence,
certains services pensent que tout
ce qui sort du cadre du
"politiquement correct" des
décideurs politiques belges est
inacceptable. Je dénonce une telle
attitude. J'y vois un véritable coup
porté à la démocratie.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Le président: Madame Nagy, vous souhaitez formuler une remarque sur l'ordre du jour?
04.08 Marie Nagy (ECOLO): Oui, monsieur le président. J'ai 04.08 Marie Nagy (ECOLO): Zal
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
consulté le tableau des questions. Je voudrais m'assurer que M. De
Gucht, le ministre des Affaires étrangères, répondra à la question
jointe posée par Mme Dieu et moi-même, relative à la réaction de la
Belgique à l'égard de la stratégie de Lisbonne. Pouvez-vous me le
confirmer?
de heer De Gucht de vraag van
mevrouw Dieu en mezelf over de
Belgische reactie op de strategie
van Lissabon komen
beantwoorden?
Le président: Madame Nagy, je suis occupé depuis quelques
minutes avec le petit billet - doux, je suppose - que vous avez vu
circuler. On me signale que M. De Gucht, retenu pour l'instant,
pourrait nous rejoindre vers 16h30. Je demande confirmation et je
postposerai alors pour ce moment-là la question jointe posée par
Mme Dieu et vous-même.
Je vous demande un peu de patience. Je vais recevoir confirmation
de ma demande.
De voorzitter: Men zegt mij dat de
heer De Gucht hier om 16u30
aanwezig zou kunnen zijn; ik zal
de vragen tot dan uitstellen.
04.09 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le président, je sais qu'avec
M. De Gucht, il faut beaucoup de patience. Je vais essayer de m'en
armer!
Le président: "Patientia omnia ducit".
04.10 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mag ik erop wijzen
dat de heer De Gucht volgens het schema dat wij uit de Conferentie
van voorzitters kennen, in het binnenland is en hier niet
verontschuldigd is.
04.10 Paul Tant (CD&V): D'après
la liste officielle, le ministre De
Gucht se trouve "dans le pays"
aujourd'hui.
De voorzitter: Maar, mijnheer Tant, het binnenland is nog relatief
groot, al is het kleiner dan het buitenland, waarover hij bezorgd is. Ik
hoop hem hier te krijgen rond 16.30 uur, wat mogelijk is. Er is het
bezoek van de president van de Griekse republiek enzovoort.
Mijnheer Tant, wij zullen niet gedaan hebben om 16.30 uur.
Le président: Même "l'intérieur du
pays" reste relativement vaste.
05 Vraag van mevrouw Annemie Turtelboom aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de sluiting van ziekenhuizen" (nr. P711)
05 Question de Mme Annemie Turtelboom au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
05.01 Annemie Turtelboom (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, zolang er geen duidelijkheid is, blijf ik over deze
problematiek vragen stellen. Vorige week handelde mijn vraag over
de criteria inzake de geplande hervormingen in de materniteit en de
pediatrie. Ik heb een beperkt aantal cijfers gegeven over de gevolgen
van deze maatregel.
Vandaag beschik ik over meer uitgebreide cijfers. Uw maatregelen
zullen gevolgen hebben voor 13 Vlaamse materniteiten en voor 3
Vlaamse ziekenhuizen die door de sluiting van deze afdeling gevaar
lopen het volledige ziekenhuis te moeten sluiten. 13 op een totaal van
72 is niet weinig, mijnheer de minister.
Vorige week heb ik eveneens gepeild naar uw visie op een regionaal
ziekenhuis. Indien men er niet terecht kan voor een bevalling of met
een ziek kind, welke taken moet een regionaal ziekenhuis dan wel
vervullen. Ik ben ervan overtuigd dat de sluiting van een materniteit of
een pediatrie in succesvolle regionale ziekenhuizen hetzelfde is als
een opstart van een soort palliatieve zorgen voor dat ziekenhuis zodat
05.01 Annemie Turtelboom
(VLD): Les mesures d'économie
prises par le ministre pourraient
entraîner la fermeture de treize
maternités en Flandre et, par voie
de conséquence, celle de trois
hôpitaux entiers.
Quel est le point de vue du
ministre concernant le rôle futur
des hôpitaux régionaux? Il est à
craindre que des hôpitaux
régionaux financièrement sains
n'aient eux-mêmes besoin de
soins palliatifs après la fermeture
des services de pédiatrie et des
maternités. M. Stevaert a déclaré
que certains hôpitaux devront
fermer pour maintenir le budget de
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
het op termijn moet gesloten worden.
Gisteren las ik in de kranten dat de heer Stevaert van oordeel is dat
een aantal ziekenhuizen moet gesloten worden als men de budgetten
van de gezondheidszorg in evenwicht wilt houden. Deze uitspraak
heeft de onrust in de sector nog vergroot.
Mijnheer de minister, de flou artistique kan niet blijven bestaan.
Daarom herhaal ik mijn vragen.
Bent u van plan via de sluiting van de materniteiten en pediatrie-
afdelingen op termijn te komen tot de sluiting van regionale
ziekenhuizen? Wat is uw visie op de toekomst van een regionaal
ziekenhuis? Zijn de door mij vermelde cijfers correct?
l'assurance maladie en équilibre,
ce qui suscite évidemment des
inquiétudes dans le secteur.
L'objectif final de la suppression
des services de pédiatrie et des
maternités est-il la fermeture des
hôpitaux régionaux également?
Les chiffres que j'ai cités sont-ils
exacts?
05.02 Minister Rudy Demotte: Mijnheer de voorzitter, collega
Turtelboom, het is geenszins mijn bedoeling ziekenhuizen te sluiten.
Ik ga uit van een heel andere logica. Ik ben op zoek naar meer
coherentie tussen de behoeften en de verschillende instellingen. Mijn
plan is meer dan alleen een aantal erkende bedden af te schaffen.
We evolueren naar een situatie waarbij op 1 juli 2005 25% van de
bedden gefinancierd zullen zijn door het systeem van de
verantwoorde bedden en 75% door de erkende bedden.
Het betekent dat er verschillende diensten bestaan waarin de erkende
bedden een financiering krijgen.
In de toekomst zullen de erkende bedden een beetje minder
meetellen in de financiering. Ze zullen maar 40% van het geheel
uitmaken en de verantwoorde bedden zullen 60% van de globale
enveloppe krijgen. In 2006, nog een jaar later, is het mijn bedoeling
om de financiering van de ziekenhuizen voor 100% via verantwoorde
bedden te garanderen.
Het wordt dus een beetje ouderwets om alleen van de instellingen en
de ziekenhuizen te spreken. Men zal in financiële middelen voorzien
voor de verantwoorde bedden, wat betekent dat de ziekenhuizen aan
de hand daarvan een gemiddeld gedrag kunnen berekenen
afhankelijk van hun eigen identiteit.
Wat de materniteiten betreft, moet ik u zeggen dat ik het een beetje
moe ben en ik zal op vragen hierover niet meer antwoorden, omdat
de onderhandelingen met de sector nog aan de gang zijn. Het is niet
onze bedoeling materniteiten te sluiten. Wij willen wel komen tot een
betere organisatie van de verschillende materniteiten op basis van het
verslag-Cannoot-Casaer. Volgens het verslag hebben wij in België
een slecht stelsel. Enkele materniteiten hebben immers geen
middelen genoeg om hun verschillende missies te vervullen, terwijl
andere materniteiten te weinig patiënten hebben. Op dat vlak moet
een betere afstemming komen. Ik ben nu bezig met
onderhandelingen met de verschillende actoren.
Wij hebben nog enkele weken om die onderhandelingen af te ronden
en daarna zal ik een globaal plan voorstellen in de commissie of in de
plenaire vergadering.
05.02 Rudy Demotte, ministre:
L'objectif n'est certainement pas
de fermer les hôpitaux, mais bien
de créer plus de cohérence entre
les besoins et les hôpitaux.
Actuellement, 25 pour cent du
financement des hôpitaux dépend
des lits justifiés et 75 pour cent
des lits agréés. A partir du
1
er
juillet 2005, ces pourcentages
s'élèveront respectivement à 40 et
60 pour cent et à partir de 2006 le
financement dépendra
entièrement des lits agréés.
Je ne puis pas dire grand-chose
concernant les maternités avant la
clôture des négociations avec le
secteur. L'objectif n'est pas la
fermeture mais une meilleure
organisation sur la base du rapport
des professeurs Cannoodt et
Casaer qui identifie clairement les
problèmes et recommande de
mieux harmoniser les besoins et
les capacités. Je soumettrai un
plan global au Parlement dans
quelques semaines.
05.03 Annemie Turtelboom (VLD): Mijnheer de minister, ik ben
natuurlijk nog altijd niet veel wijzer, want het draait precies om het
05.03 Annemie Turtelboom
(VLD): Le ministre n'indique pas
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
rapport van de professoren Cannoot en Casaer. Als u die criteria gaat
toepassen, zal dat resulteren in de sluiting van een aantal
materniteiten en pediatrieafdelingen. U zult dus duidelijkheid moeten
geven over wat nu precies de kerntaak is van een regionaal
ziekenhuis. U antwoordt niet en daardoor blijft de flou artistique
bestaan in die sector.
U kunt het de sector dan ook niet kwalijk nemen dat zij de criteria uit
het rapport van de professoren Cannoot en Casaer gaan toepassen
en gaan tellen om na te gaan of ze er komen of niet. Ik had gehoopt
dat u vandaag duidelijkheid zou creëren voor de ziekenhuizen of u al
dan niet doorgaat met uw maatregel. U doet dat niet. Ik vermoed dan
ook dat het in de sector zal blijven rommelen. Tot zolang u geen
duidelijk antwoord geeft, zal men ervan overtuigd blijven dat u die
criteria zult hanteren.
U zegt wel dat het niet uw bedoeling is ziekenhuizen te sluiten, maar
na een overgangsperiode zal dat misschien wel het gevolg zijn. Ik had
gehoopt daarop een antwoord te krijgen. Jammer.
quelle doit être la fonction
principale d'un hôpital régional
dont la pédiatrie et la maternité
font partie à mon estime. Il ne
précise pas le poids des critères
qui figurent dans le rapport. Le
secteur reste donc dans
l'incertitude.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- de heer Hans Bonte aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de stijgende
ziekenhuiskosten ten laste van de patiënt" (nr. P712)
- mevrouw Greta D'hondt aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de stijgende
ziekenhuiskosten ten laste van de patiënt" (nr. P713)
06 Questions jointes de
- M. Hans Bonte au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "l'augmentation des frais
d'hospitalisation à charge du patient" (n° P712)
- Mme Greta D'hondt au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "l'augmentation des
frais d'hospitalisation à charge du patient" (n° P713)
06.01 Hans Bonte (sp.a-spirit): Mijnheer de minister, hier zijn wij
weer met de problematiek van de supplementen.
U weet dat mijn partij een strijdpunt maakt van de doelstelling om
ervoor te zorgen dat ziek zijn niet veel pijn doet in de portemonnee. Ik
denk dat wij elkaar daarin kunnen vinden. Dus is het des te pijnlijker
dat wij in de loop van deze week geconfronteerd werden met een
rapport van de Christelijke Mutualiteit, waaruit blijkt dat de kostprijs
van het ziek zijn in een ziekenhuis substantieel is toegenomen in de
periode 1998-2003. Met meer dan een derde is die factuur verhoogd,
ten laste van de patiënt. Dat is vooral het gevolg, blijkbaar, van de
versnelde toepassing van de verhoging van de supplementen die
mogelijk zijn op de erelonen van specialisten. Misschien is daar de
verklaring te zoeken voor het feit dat wij op dit moment meer
specialisten dan huisartsen hebben in Vlaanderen. In elk geval is die
toename spectaculair vastgesteld in het Waalse landsgedeelte, en het
spectaculairst in het Brusselse, maar ook in Vlaanderen. Ik meen dus
dat het probleem overal rijst.
Twee elementen wil ik onder uw aandacht brengen, mijnheer de
minister. Ik weet uit de vorige vraagstelling dat wij daar samen in de
commissie verder op zullen moeten doorgaan en dat wij moeten
kijken hoe wij daarvoor een oplossing kunnen bieden. Maar twee
elementen uit het onderzoek moeten toch onze volle aandacht krijgen.
06.01 Hans Bonte (sp.a-spirit):
La maladie ne peut générer des
difficultés financières. Notre parti
en a fait un cheval de bataille.
Selon un rapport des mutualités
chrétiennes, le coût d'une
hospitalisation pour le patient a
augmenté de quelque 30 pour
cent entre 1998 et 2003.
Il va de soi que l'augmentation des
suppléments d'honoraires joue un
rôle dans cette hausse. Le
système de l'assurance-maladie
complémentaire semble même
favoriser l'application de
suppléments d'honoraires.
Certains hôpitaux bruxellois
auraient même recours à des
ASBL et aux dons de patients pour
réduire les honoraires, toutes
pratiques incontestablement
frauduleuses.
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
Het eerste element is met name dat het bestaan van aanvullende
ziekteverzekeringen blijkbaar het mechanisme stimuleert van die
ereloonsupplementen. Men vraagt gewoon vlakaf of men verzekerd
is. In bevestigend geval rekent men door. Het tweede element is het
feit dat blijkbaar in de Brusselse ziekenhuizen een praktijk ontstaat
om via de oprichting van VZW's en het vragen van giften aan de
patiënten voor een stuk de erelonen te verlagen en zo de financiering
van het ziekenhuis te ondergraven.
Ik heb twee vragen aan u, mijnheer de minister. Ten eerste, kunt u de
analyse en de cijfers van de Christelijke Mutualiteit bevestigen? Ten
tweede, hebt u weet van frauduleuze praktijken zoals de oprichting
van die VZW's? Heeft uw inspectie dat vastgesteld en bent u bereid
daar desgevallend de nodige conclusies aan te verbinden?
Le ministre peut-il confirmer les
chiffres de l'étude des mutualités
chrétiennes? Est-il informé des
pratiques commerciales
douteuses dans certains hôpitaux
bruxellois?
06.02 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de minister, inderdaad, de
studie van de CM toont op schrijnende wijze aan dat tussen 1998 en
2003 de ziekenhuiskosten die volledig ten laste vallen van de patiënt
met niet minder dan 33% toegenomen zijn.
Mijnheer de minister, wanneer men dat van iets dichterbij bekijkt, dan
stelt men vast dat de honorariasupplementen met 79%, de
materiaalsupplementen met 78%, de kamersupplementen met 22%
en de remgelden met 11% gestegen zijn. Mijnheer de minister, al die
stijgingen zijn er gekomen ondanks de maximumfactuur.
Wij moeten ervoor waken dat wij de mensen geen rad voor de ogen
draaien door te zeggen dat men niet meer hoeft te betalen voor de
ziekenhuiskosten, wat er ook gebeurt. De studie van de CM is op dat
vlak duidelijk. Er is een stijging van 33%, verdeeld op de wijze die ik
daarnet geschetst heb.
Toen het brandalarm afging, hadden wij het over de
ereloonsupplementen in de eenpersoonskamers en in de twee- en
meerpersoonskamers. Mijnheer de minister, uit de studie blijkt
nogmaals op een duidelijke wijze dat zelfs die enorme,
onverantwoorde stijgingscijfers ten laste van de patiënt nog eens
aanmerkelijk verschillen naar gelang van de keuze van de patiënt
voor een een- of tweepersoonskamer. Collega Bonte merkt terecht op
dat de aanvullende hospitalisatieverzekeringen blijkbaar een
stimulerend effect hebben.
Mijnheer de minister, mijn vraag is of u die cijfers bevestigt. De studie
van de CM is ernstig gebeurd. Het komt niet aan op een verschil van
1% wanneer wij spreken over stijgingsvoeten van 33%. Wij kennen
het probleem van de onderfinanciering van de ziekenhuizen. Wij
kennen het probleem van de ereloonsupplementen. Als de
verhogingen op de patiënt worden afgeschoven, terwijl men tegelijk
het verhaal ophangt van de maximumfactuur of een
belastingverlaging, dan zijn wij de burger en in de eerste plaats de
zieke burger aan het bedriegen.
06.02 Greta D'hondt (CD&V):
Entre 1998 et 2003, le coût d'une
hospitalisation a en effet
augmenté de 33 pour cent, malgré
l'instauration du système de la
facture maximum. Les
suppléments d'honoraires ont
augmenté de 79 pour cent, les
frais de matériel de 78 pour cent,
le prix des chambres de 22 pour
cent et le ticket modérateur de 11
pour cent. Il faut mentionner
également la différence de tarif
entre les patients qui optent pour
une chambre d'une ou de
plusieurs personnes.
Manifestement, les assurances-
maladie complémentaires
entraînent également une
augmentation des coûts.
Ces chiffres sont-ils exacts? Dans
l'affirmative, les citoyens en
mauvaise santé sont dupés. Qu'en
pense la ministre?
06.03 Minister Rudy Demotte: Mijnheer de voorzitter, ten eerste, de
vraag was of die cijfers correct zijn. Ik heb ze alleen via de pers
vernomen. Ik zal die cijfers natuurlijk van dichterbij bestuderen.
Daarna zal ik een vollediger antwoord kunnen geven. Ik vermoed
echter dat die cijfers gefundeerd zijn.
06.03 Rudy Demotte, ministre:
Je répondrai dès que j'aurai pu
examiner l'étude des mutualités
chrétiennes dans le détail. Je
pense que les chiffres sont
corrects.
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
Ten tweede, ik heb natuurlijk reeds enkele concrete acties
ondernomen voor de uitbreiding van de maximumfactuur. Wij hebben
bijvoorbeeld op het vlak van de betaling van de verschillende
ziekenhuisfacturen besloten om de algemene ziekenhuizen een
uitbreiding te geven van drie maanden tot één jaar. Dat is een eerste
stap in de goede richting.
Ik denk dat men inderdaad andere methodes gevonden heeft om de
mensen de supplementen, die zeer zwaar wegen in hun
portemonnee, te doen betalen. Men moet zich eerst afvragen of de
verschillende complementaire verzekeringen daarin geen rol spelen.
Men moet de verhouding tussen de privé- en complementaire
verzekering en die supplementen bestuderen.
Ten tweede, ik heb al aan de Nationale Raad voor de
Ziekenhuisvoorzieningen een brief gestuurd en ik vraag de Nationale
Raad mij enkele concrete voorstellen te doen om complementaire
acties uit te voeren om die supplementen zoveel mogelijk te
beperken. Wat de structurele maatregelen betreft, denk ik dat de
herfinanciering met de 100 miljoen die nu geïnjecteerd werd in drie
verschillende stappen van 33 miljoen, zal helpen. Ik denk ook dat dit
niet genoeg zal zijn en dat de normen en de maatregelen die wij
zullen moeten nemen, zeker zullen helpen om die supplementen te
beperken. Ik denk natuurlijk aan de zwaksten van onze burgers.
J'ai déjà pris des mesures, comme
l'extension du maximum à
facturer. Le délai sera allongé de
trois mois à un an pour les
hôpitaux généraux.
Il semble qu'on ait découvert de
nouvelles méthodes permettant de
facturer des suppléments. Il
convient de déterminer le rôle joué
par l'assurance maladie
complémentaire à cet égard. J'ai
déjà adressé au Conseil National
des établissements hospitaliers un
courrier dans lequel je l'invite à
formuler des propositions pour
restreindre les suppléments.
Les 100 millions d'euros que j'ai
dégagés pour le refinancement
constituent une mesure
structurelle.
06.04 Hans Bonte (sp.a-spirit): Ik wil de minister danken voor de
inhoud van zijn antwoord. Ik weet ook dat u al pogingen ondernomen
had, al was het maar om een maximumplafond inzake supplementen
verplicht kenbaar te maken. De gegevens zijn inderdaad van die aard
dat zij ons tot daadkracht moeten aanzetten. De realiteit zoals die uit
de cijfers blijkt, is dat er inderdaad een oplopende factuur is van 33%
op vijf jaar. Dat is niet niks. Ziek zijn doet dus effectief pijn in de
portemonnee. In samenhang met de vaststelling van de aanvullende
ziekteverzekering kan men gelijktijdig zeggen dat men een
ziekteverzekering dreigt te krijgen met twee snelheden: degenen die
aanvullend verzekerd zijn en degenen die dat niet zijn. Het gevolg is
dat degene die het gemakkelijkst pijn heeft in zijn portemonnee,
wellicht de felste pijn krijgt op dit moment. Daar moeten we, met het
dossier van de herfinanciering van de ziekenhuizen, bijzonder alert
voor zijn.
06.04 Hans Bonte (sp.a-spirit):
Le ministre essaie de maîtriser la
situation mais on ne peut ignorer
la réalité. Nous risquons de
connaître un système d'assurance
maladie à deux vitesses. Ce sont
précisément les personnes
économiquement faibles, pour qui
une assurance maladie
complémentaire est trop coûteuse,
qui sont confrontées à des
factures plus élevées.
06.05 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de minister, de conclusie is
inderdaad dat sinds 1998 tot 2003 de patiënt niet alleen letterlijk meer
pijn heeft gehad, maar ook figuurlijk pijn in de portemonnee: 33%
meer. Ik denk dat een herfinanciering van de ziekenhuizen zich
opdringt. Wij hebben in onze vraag verwezen, zoals in uw antwoord,
naar de aanvullende verzekering, maar u weet ook, mijnheer de
minister, dat voor de zwaksten in onze samenleving die aanvullende
verzekering dikwijls onbetaalbaar is.
Tevens vrees ik voor de evolutie die zich voordoet. De
verzekeringsmaatschappijen beginnen ook nattigheid te voelen met
die aanvullende verzekeringen. Sommigen beginnen op te zeggen.
Als wij niet beleidsmatig ingrijpen, zal het resultaat zijn dat de premies
voor die aanvullende verzekeringen exuberant hoog worden.
Wij zijn de kosten voor de gezinnen en de patiënten hiermee echt aan
06.05 Greta D'hondt (CD&V):
L'assurance maladie
complémentaire est en effet
inabordable pour les personnes
les plus faibles de notre société.
En outre, différentes compagnies
d'assurances ne proposent à
présent plus d'assurances maladie
complémentaires ou réclament
des primes exubérantes pour
celles-ci.
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
het opdrijven. Mijnheer de minister, ik reken er in naam van de
zwaksten en van iedereen die recht heeft op een goede
gezondheidszorg enorm op dat u de ziekenhuizen opnieuw de
financiële middelen geeft die zij nodig hebben zodat de
ereloonsupplementen en de remgelden niet meer moeten worden
afgeschoven op de patiënten.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van mevrouw Hilde Dierickx aan de vice-eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "het niet naleven van het akkoord tandartsen-regering" (nr. P714)
07 Question de Mme Hilde Dierickx au vice-premier ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "le non-respect de l'accord conclu entre les dentistes et le gouvernement" (n° P714)
07.01 Hilde Dierickx (VLD): Mijnheer de minister, ik ben blij dat u
mijn vraag wilt beantwoorden, maar ik had natuurlijk liever dat uw
collega...
De voorzitter: Mevrouw, de minister moet uw vraag beantwoorden. U mag daar blij over zijn of niet, dat is
de taak van de regering.
07.02 Hilde Dierickx (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik had die vraag
gericht aan minister Vande Lanotte en ik had liever gehad dat de
betrokken minister mij die vraag beantwoordde. Zoals bekend, gaat
minister Demotte akkoord met de overeenkomst en minister Vande
Lanotte niet.
Mijnheer de minister, half december 2004 werd in de dento-mut de
overeenkomst ziekenfondsen-tandartsen gesloten. U hebt dat
akkoord eind vorig jaar ook goedgekeurd. Het verscheen trouwens in
het Belgisch Staatsblad van 17 januari 2005. De uitvoering van dat
akkoord is er echter niet gekomen omdat, op de valreep, minister
Vande Lanotte geweigerd heeft om het betrokken koninklijk besluit te
laten publiceren.
In die overeenkomst stonden onder meer enkele nieuwe maatregelen,
die vanaf 1 februari 2005 van toepassing zouden worden. Nu zijn wij
al een paar dagen later. Misschien heeft de minister dat akkoord
vanmiddag ondertekend; vanochtend had hij dat alvast nog niet
gedaan. Ik zou daarover alleen maar verheugd kunnen zijn.
De maatregelen zijn wel sociale maatregelen. Ik meende dat u, als
socialistische minister, daar toch achterstond. Het betreft onder
andere opnieuw de terugbetaling van extracties voor min-14-jarigen.
Daarvoor is een bedrag van ongeveer 825.000 euro ingeschreven.
Het gaat ook om de terugbetaling van tandsteenverwijdering bij zwaar
gehandicapten, waarvoor in ongeveer 145.000 euro is voorzien.
Natuurlijk zijn wij ontstemd, omdat uw collega aan het akkoord geen
uitvoering gegeven heeft. Wij zijn vooral bezorgd, omdat de enigen
die daarvan de dupe zijn, natuurlijk de patiënten zijn. Het RIZIV heeft
namelijk zijn werk gedaan. De sector van de tandartsen heeft de
documentatie gekregen, de nieuwe nomenclatuurnummers worden al
enkele dagen gebruikt, maar de ziekenfondsen kunnen niet
terugbetalen.
Mijnheer de minister, ik heb daarom de volgende vragen.
07.02 Hilde Dierickx (VLD):
J'aurais préféré poser la question
au ministre Vande Lanotte parce
qu'il a refusé de signer l'accord
dento-mutualiste conclu à la mi-
décembre 2004, contrairement à
son collègue Demotte. L'accord a
été publié au Moniteur du 17
janvier 2005 mais il n'a pas encore
été appliqué parce que le ministre
Vande Lanotte refuse de publier
l'arrêté royal d'exécution. L'accord
prévoit pourtant des mesures
sociales urgentes touchant les
enfants et les personnes
handicapées, avec des
remboursements qui devaient
entrer en vigueur au 1
er
février
2005.
Pourquoi le ministre Vande
Lanotte a-t-il refusé d'exécuter
l'accord? L'ensemble de l'accord
serait-il aujourd'hui remis en
cause?
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
Ten eerste, waarom heeft uw collega, minister Vande Lanotte, toch
geweigerd om uitvoering te geven aan die overeenkomst, die u
nochtans ondertekend had?
Ten tweede, is dat een teken aan de wand? Staat het gehele akkoord
nu op de helling?
Wat kunnen wij verwachten?
07.03 Minister Rudy Demotte: Mevrouw Dierickx, ik heb zeer goed
nieuws, want ondertussen heeft de minister zijn akkoord gegeven.
Met de koninklijke besluiten zal dus de overeenkomst tussen
tandheelkundigen en ziekenfondsen kunnen worden uitgevoerd.
Op die manier kunnen de twee maatregelen waarnaar u hebt
verwezen, worden uitgevoerd en dus de tandsteenverwijdering en de
extractie voor kinderen jonger dan 14 jaar worden terugbetaald, zoals
in de overeenkomst is vastgelegd.
07.03 Rudy Demotte, ministre:
Le ministre du Budget a entre-
temps marqué son accord. Les
arrêtés d'exécution seront
rapidement publiés pour que les
remboursements puissent
démarrer immédiatement.
07.04 Hilde Dierickx (VLD): Mijnheer de minister, daar ben ik blij
om. Wat gaat er nu gebeuren? Het zal waarschijnlijk nog enkele
dagen duren voor de tekst in het Staatsblad verschijnt. Zal de
maatregel met terugwerkende kracht worden uitgevoerd?
(Instemmend gebaar van de minister)
07.04 Hilde Dierickx (VLD): Je
me réjouis de cette réponse. Le
régime entrera-t-il en vigueur avec
effet rétroactif? (Le ministre opine
du chef)
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Stijn Bex aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"het gebruik van "copkiller" Five-Seven" (nr. P706)
08 Question de M. Stijn Bex au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "l'utilisation du
08.01 Stijn Bex (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik had de vraag
eigenlijk gesteld aan minister van Binnenlandse Zaken Patrick Dewael
maar ik neem er vrede mee dat de wapenspecialist van deze regering
als ik u zo mag noemen, mijnheer de minister zal antwoorden op
mijn vraag. Ik kan u zeggen dat wij ons vanuit de spirit-fractie hebben
gebaseerd op het wetsontwerp dat u in de vorige legislatuur hebt
ingediend om de wapenverspreiding in ons land tegen te gaan om
opnieuw een voorstel in te dienen om daar werk van te maken. In die
lijn - ik vrees voor een overvloed aan wapens in ons land - stel ik
vandaag de vraag naar de 5.7. De aanleiding daartoe is dat er in de
Verenigde Staten op dit moment nogal wat onrust bestaat bij de
politiediensten omdat dit Belgisch exportproduct, waar we echt niet
fier op kunnen zijn, blijkbaar ook verspreid is in criminele milieus. Het
wordt door de politiediensten in de Verenigde Staten een copkiller
genoemd omdat men met die 5.7, die een huis-, tuin- en keukenversie
van de P90 kan worden genoemd, zeer vlot door een kogelvrij vest
kan schieten. Zoals ik al zei is dat wapen in de VS in privé-handen, in
criminele handen terechtgekomen. Dat heeft zelfs al geleid tot de
vraag in het Amerikaanse Congres om dat wapen te verbieden.
Bij ons is dat wapen verboden maar wij konden toch uit de berichten
afleiden dat dit wapen ook gebruikt wordt door onze politiediensten,
zowel door de federale politie als door de politie in Luik. Net zoals ten
tijde van de P90 willen wij er vandaag voor waarschuwen dat dit
08.01 Stijn Bex (sp.a-spirit):
Spirit s'est basé sur un projet de
loi du ministre Verwilghen datant
de la législature précédente pour
déposer une proposition de loi
contre la diffusion des armes dans
notre pays. Les services de police
américains s'inquiètent de la
diffusion dans les milieux criminels
d'un pistolet-mitrailleur d'origine
belge appelé "copkiller five-seven",
une arme dérivée du P90. Les
munitions tirées par cette arme
sont capables de perforer un gillet
pare-balles.
L'arme en question est interdite
dans notre pays. Or, il nous revient
qu'elle serait utilisée par la Police
fédérale et par la police de Liège.
L'exemple du P90 a montré que
de telles armes peuvent
rapidement tomber dans les
mauvaises mains. Il est regrettable
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
wapen, dat weliswaar bedoeld is voor de politiediensten, vrij snel in
verkeerden handen kan terechtkomen. Dat is bewezen met de P90 en
het is nu eigenlijk bang afwachten tot op het moment waarop
hetzelfde zal gebeuren met de 5.7. Het standpunt van spirit is dat het
bijzonder dwaas is dat de Belgische politie meewerkt aan de
verspreiding en de productie van dit wapen. Door het wapen aan te
kopen vergroot ze natuurlijk de markt ervoor, dit bovendien in de
wetenschap dat het bijna onvermijdelijk in verkeerde handen zal
terechtkomen.
Ik kom dan bij mijn concrete vragen.
Kan de minister mij vertellen hoeveel van deze wapens door de politie
aangekocht en gebruikt worden?
Gelden er bijzondere voorschriften voor het gebruik en de bewaking
van deze wapens? We weten uit de jaarverslagen van het comité P
dat het met de bewaking en de opberging van de wapens van onze
politiediensten vaak bijzonder pover gesteld is.
Hoe wil de minister de aanschaf door de overheid en dus ook het
aanmoedigen van de productie van dit verwerpelijke wapen aan
banden leggen?
que la police belge participe en fait
à la diffusion et à la production de
cette arme.
Combien d'armes la police a-t-elle
achetées et combien sont
utilisées? Quelles sont les
prescriptions pour la surveillance
de ces armes? De quelle manière
le ministre entend-il limiter
l'acquisition de ces armes par les
autorités?
08.02 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Bex, het verheugt me dat u verwijst naar het wetsontwerp "wapens"
dat ik eertijds heb ingediend. Ik ben er nog steeds van overtuigd dat
dit de goede richting is om het probleem beheersbaar te maken. De
toekomst zal uitwijzen of ik gelijk krijg. Wat de grond van de zaak
betreft, heb ik gelijk.
De politiediensten genieten een afwijkende regeling inzake het dragen
van wapens. Bijzondere vuurwapens mogen door de politiediensten
worden gebruikt. Aan deze wapendracht zijn twee voorwaarden
verbonden. Enerzijds moeten ze over een toelating van de minister
van Binnenlandse Zaken beschikken en, anderzijds over een
gelijklopend advies van de commissie politiebewapening.
Dit geldt in het bijzonder voor de P90 die op dit ogenblik in gebruik is
bij lokale politiediensten in Gent, Luik en La Louvière. De 5.7 is de
naam van het kaliber van de P90. Noch de federale politie, noch de
lokale politie gebruiken daarvan de pistoolversie. Bij de federale politie
beschikt alleen de directie van de speciale eenheden (DSU) en de
politiebeambten die geldtransporten escorteren de
machinegeweerversie van de P90. De opdrachten waarvoor de
politiemensen deze wapens mogen gebruiken zijn beperkt tot
wapentransporten, bescherming van bedreigde gebouwen zoals
ambassades en synagogen en de interventie tegen zwaarbewapende
misdadigers. Het is correct dat het kaliber 5.7 doorheen een
kogelwerende vest kan dringen. Dat is nog meer het geval voor de
alom beruchte kalashnikovs. Wat dat betreft, moet men ook aan dit
punt specifieke aandacht blijven besteden.
08.02 Marc Verwilghen, ministre:
Mon projet de loi permettra de
maîtriser le problème.
Les services de police bénéficient
d'une dérogation en ce qui
concerne la détention et le port
d'armes. Ils peuvent utiliser des
armes à feu particulières s'ils
disposent d'une autorisation du
ministre de l'Intérieur et d'un avis
favorable de la commission de
l'Armement policier. Les services
de la police locale de Gand, de
Liège et de La Louvière utilisent
ainsi le P90. Ni la police fédérale,
ni la police locale n'utilisent la
version pistolet de calibre 5.7. Au
sein de la police fédérale, seule la
direction des unités spéciales
(DSU) et les agents de police qui
escortent les transports de fonds
disposent de la version
`mitrailleuse' du P90. La police est
autorisée à utiliser ces armes
uniquement pour
l'accompagnement du transport de
valeurs, pour la protection de
bâtiments menacés et pour les
interventions contre des
malfaiteurs lourdement armés.
Plus encore que les 5.7, les
Kalachnikovs transpercent les
gilets pare-balles.
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22
08.03 Stijn Bex (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, onze fractie zal er alles aan doen om het wetsvoorstel over
het wapenbezit in ons land erdoor te krijgen.
Mijnheer de minister, uw antwoord stelt me niet gerust. Ik blijf erbij dat
het geen verstandige zaak ik dat dergelijke wapens door onze
politiediensten in omloop worden gebracht. De opmerking dat een
kalashnikov nog vlotter door een kogelvrije vest gaat, wordt door tal
van wapendeskundigen weerlegd. Er wordt gezegd dat de P-90 en
zijn afgeleide versie een veel sterker en gevaarlijker wapen is.
Aan de wedloop van bewapening wordt, ons inziens, het best niet
meegedaan door de overheid. In de commissie zullen we minister
Dewael blijven vragen om de omstandigheden waarin deze wapens
bewaard worden zeer nauwlettend in het oog te houden.
08.03 Stijn Bex (sp.a-spirit):
J'espère que nous obtiendrions
l'adoption de la proposition de loi.
La réponse du ministre n'est pas
rassurante. Il n'est pas judicieux
que les services de police
diffusent cette arme. La recherche
scientifique contredit la thèse du
ministre à propos des
Kalachnikovs. Il faut être très
attentif aux conditions dans
lesquelles les armes sont
conservées.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Dylan Casaer aan de minister van Mobiliteit over "de illegale straatraces"
(nr. P715)
09 Question de M. Dylan Casaer au ministre de la Mobilité sur "les courses automobiles illégales dans
09.01 Dylan Casaer (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, twee weken geleden konden wij in het nieuws vernemen dat
er in Charleroi een onschuldige tegenligger bij een illegale straatrace
werd gedood. Ook afgelopen maandag viel er een dode bij een
straatrace die in het midden van de dag in het centrum van Gent
plaatsvond. Het is een spijtige zaak dat in twee weken tijd twee
dergelijke incidenten plaatsvinden. Ik weet niet of het gaat om een
plaag, maar wij leren in ieder geval uit het buitenland, Nederland en
de Verenigde Staten, dat dit fenomeen onrustbarende proporties heeft
aangenomen. Ik heb dat op het internet opgezocht. Mijnheer de
voorzitter, dat is iets waarover u misschien al hebt gehoord. Mijnheer
de minister, ik weet dat u ook al naar die buitenlandse voorbeelden
hebt gekeken.
Het is belangrijk dat wij een signaal geven dat dit absoluut niet kan.
Stel u voor wat er allemaal kan gebeuren als mensen op klaarlichte
dag in het midden van het stadscentrum met dergelijke spelletjes
gaan beginnen. Daarom vind ik het belangrijk dat wij het fenomeen in
kaart brengen. Daarom wil ik ook vragen wat de mogelijkheden zijn
die wij hebben om dit te bestrijden. Ik vind het ook belangrijk dat wij
de jongeren hun speelgoed, of in een aantal gevallen hun
moordwapen, minstens tijdelijk afnemen en in het slechtste geval de
wagen verbeurd verklaren. Kunt u nagaan welke preventieve
maatregelen in overleg met de politiezones kunnen worden genomen
om dit fenomeen in te dijken?
09.01 Dylan Casaer (sp.a-spirit):
En deux semaines, des courses
de voitures sur la voie publique ont
coûté la vie à deux personnes,
dont un innocent qui circulait en
sens opposé. Je ne sais pas s'il
faut parler d'un fléau. Le ministre
n'ignore pas que ce phénomène a
pris des proportions inquiétantes
aux Pays-Bas et aux Etats-Unis. Il
est essentiel de dresser l'état des
lieux du phénomène et d'examiner
quels sont les leviers dont nous
disposons pour y remédier.
Quelles sont les actions
préventives que nous pouvons
mener avec les zones de police
pour endiguer le phénomène?
Quel sera le signal donné par le
ministre?
De voorzitter: Mijnheer Casaer, ik moet u zeggen dat sommigen onder ons het internettijdperk reeds
voorbij zijn.
09.02 Minister Renaat Landuyt: Mijnheer de voorzitter, het is
inderdaad via internet en via de spelconsoles dat men heeft geleerd
om straatraces te houden. Eerst gebeurt het virtueel, nu meer en
meer in werkelijkheid. Het moet duidelijk zijn en worden gemaakt in
09.02 Renaat Landuyt, ministre:
L'apprentissage virtuel des
courses de voitures peut se faire
sur l'internet et les consoles de
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23
de praktijk dat het organiseren of deelnemen aan een wedstrijd op
straat, zelfs met het respecteren van de verkeersregels, strafbaar is.
Men kan een boete krijgen die kan oplopen tot 2.750 euro en een
rijverbod tot en met 5 jaar. Dit is strafbaar zonder enige inbreuk op het
verkeersreglement. Dat betekent dat als een internationale
organisatie in België een race wil organiseren, alleen al de
aanwezigheid op ons grondgebied strafbaar is. Een vereiste is dan
wel dat de politie alert is. De zone Gent zal wellicht meer aandacht
hebben voor de binnenring en controleren of sommige groepen niet
de neiging hebben om daar wedstrijden te organiseren.
In ieder geval, op wetgevend vlak hoeft er niets te veranderen.
Wellicht zullen wij wel signalen moeten geven aan de verschillende
politiediensten daar iets meer aandacht aan te besteden en vooral er
reeds preventief op te wijzen. Ook zonder andere inbreuk op het
verkeersreglement is het een zware overtreding een straatwedstrijd te
organiseren of eraan deel te nemen.
jeux. L'organisation de ces
courses et la participation à de
véritables courses automobiles sur
la voie publique sont punissables.
Même sans aucune infraction au
code de la route, des amendes,
allant jusqu'à 2.750 euros, peuvent
être infligées, ainsi qu'une
interdiction de conduire de cinq
ans. Il n'est dès lors pas
nécessaire de modifier la loi. Il faut
que la police soit attentive au
phénomène.
09.03 Dylan Casaer (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik dank de
minister voor zijn antwoord. Ik ga er inderdaad vanuit dat, indien over
een paar maanden de Gumball Race België zou doorkruisen, de
politiediensten daartegen effectief zullen optreden.
09.03 Dylan Casaer (sp.a-spirit) :
Je considère donc que la police
interviendra si le phénomène du
"Gumball Race" se manifeste en
Belgique dans les mois prochains.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Questions jointes de
- Mme Marie Nagy au ministre des Affaires étrangères sur "les déclarations du président de la
Commission européenne sur la Stratégie de Lisbonne" (n° P704)
- Mme Camille Dieu au ministre des Affaires étrangères sur "les déclarations du président de la
Commission européenne sur la Stratégie de Lisbonne" (n° P705)
10 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Marie Nagy aan de minister van Buitenlandse Zaken over "de verklaringen van de
Europese Commissievoorzitter over de Strategie van Lissabon" (nr. P704)
- mevrouw Camille Dieu aan de minister van Buitenlandse Zaken over "de verklaringen van de
Europese Commissievoorzitter over de Strategie van Lissabon" (nr. P705)
Le président: Mesdames Nagy et Dieu, après votre contact avec
M. Donfut, vous avez accepté qu'il remplace, en tant que secrétaire
d'Etat en la matière, son ministre, M. De Gucht, mais vous avez
refusé et c'est votre droit d'entendre une réponse de
M. Van Quickenborne. Je n'en tire aucune conclusion.
Je vais donner la parole à Mme Nagy et ensuite à Mme Dieu, pour
leurs questions sur les déclarations du président de la Commission
européenne à propos de la stratégie de Lisbonne. Je comprends,
mesdames, que vous souhaitiez vous adresser à une personne du
département concerné et j'accepte avec plaisir que vous posiez
maintenant vos questions.
De voorzitter: Staatssecretaris
Donfut zal antwoorden in de plaats
van minister De Gucht.
10.01 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le président, je voudrais
préciser pourquoi j'ai accepté d'obtenir une réponse du secrétaire
d'Etat aux Questions européennes. D'abord, il s'agit de quelqu'un qui
est fort aimable et respectueux du parlement. Ensuite, il me l'a
proposé très correctement. Mais je tiens quand même à dire ici que
l'arrogance et la désinvolture du ministre flamand De Gucht - qui
préfère se rendre dans un dîner officiel je ne sais où, plutôt que de
10.01 Marie Nagy (ECOLO): Ik
verklaarde me bereid vandaag met
het antwoord van de
staatssecretaris voor Europese
Zaken genoegen te nemen, maar
wil toch wijzen op de arrogantie en
de vrijpostigheid waaraan minister
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24
répondre au parlement à des questions, certes francophones, sur la
position gouvernementale au sujet de la stratégie de Lisbonne -
auraient mérité que je ne pose pas ma question. Mais je sais aussi
être civile et j'accepte donc de poser ma question. Le président de la
Chambre était également disposé à cet égard. C'est une habitude de
M. De Gucht de se comporter avec arrogance et mépris - et pas
seulement avec les francophones; en Afrique aussi!
Monsieur le secrétaire d'Etat, le nouveau président de la Commission
européenne, M. Barroso, a exprimé hier les nouvelles orientations
que la Commission va présenter au Sommet de printemps, en mars
prochain. C'est particulièrement important, car il s'agit d'une marche
arrière par rapport à la stratégie dite "de Lisbonne" qui se voulait une
stratégie où les dimensions de l'économie, de la connaissance, de la
formation, de l'emploi et de l'environnement, étaient articulées pour
façonner l'Europe en 2010 en une zone dans laquelle le modèle social
européen pouvait se développer de manière éclatante avec les trois
piliers: économie, emploi et environnement.
Hier, M. Barroso nous a présenté la situation en déclarant: "J'ai trois
enfants. L'un d'eux est plus malade que les autres: il s'agit de
l'économie. Donc, je vais essentiellement m'en occuper." J'estime que
c'est réellement une erreur d'appréciation importante. Car, d'une part,
aussi bien le secteur de la protection sociale que celui de
l'environnement sont des éléments porteurs de bien-être économique.
Il est donc erroné de vouloir s'occuper d'un seul pilier, en se disant
que l'on s'intéressera aux autres par après. Les trois doivent être
traités ensemble, pour créer, justement, de la richesse et du bien-
être. D'autre part, et c'est pourquoi la question était adressée à M. De
Gucht, M. Barroso en revient à une approche libérale pure et dure en
matière économique.
Je vais poser deux questions. Et j'aimerais obtenir des réponses très
précises concernant la position du gouvernement belge à ce propos.
La Commission va proposer le texte déposé hier par M. Barroso. Les
Etats vont accepter ou non d'en discuter. Quelle sera la position de la
Belgique?
En ce qui concerne le budget, quelle sera la position de la Belgique
sur la part du PIB qui sera destinée au budget européen: 1%, 1,10%
ou 1,26%. Je voudrais que le gouvernement belge et non le secrétaire
d'Etat je vous demande de bien vouloir m'excuser, monsieur Donfut
- me donne un chiffre précis à ce sujet.
De Gucht doorgaans uiting geeft:
hij gaat liever dineren dan in het
Parlement op een vraag te
antwoorden. Niet alleen de
Franstaligen hebben trouwens
onder zijn arrogantie en misprijzen
te lijden, ook in Afrika gaf hij
daarvan al blijk.
De nieuwe richting die de
Commissie in het vooruitzicht van
de Voorjaarstop in maart 2005
inslaat, en die de heer Barroso
gisteren toelichtte, is duidelijk een
stap achteruit in vergelijking met
de strategie van Lissabon, die
tegen 2010 een schitterend
Europa in het vooruitzicht stelde.
Economie, werkgelegenheid en
milieu waren daarvan de drie
pijlers. Gisteren zei de heer
Barroso dat alleen de slimste van
zijn drie kinderen, namelijk de
economische pijler, naar het
voorplan zou worden geschoven.
Alsof ook beide andere pijlers
geen rijkdom en welzijn zouden
voortbrengen. We keren dus terug
naar de harde, onvervalst liberale
lijn. Daarover had ik de heer De
Gucht graag willen ondervragen.
Welk standpunt zal de Belgische
regering met betrekking tot de
mededeling van de Commissie
innemen?
Welk precies aandeel van het BBP
zal voor de Europese begroting
worden bestemd? Ik zou het
antwoord van de regering willen
horen en niet dat van de
Staatssecretaris.
10.02 Camille Dieu (PS): Monsieur le secrétaire d'Etat, je
commencerai mon intervention en disant que je partage entièrement
l'avis de Mme Nagy concernant l'attitude de M. De Gucht à notre
égard. Toutefois, je tiens à remercier M. Donfut qui a accepté de nous
répondre au pied levé.
Comme l'a dit Mme Nagy, la presse a fait écho des positions de
M. Barroso et de sa Commission en matière d'application de la
stratégie de Lisbonne. Permettez-moi de vous faire part de
l'indignation de mon groupe face au fait que M. Barroso s'appuie sur
un seul des trois piliers contenus dans la stratégie de Lisbonne, à
savoir l'économie, laissant tomber le social et l'environnemental.
10.02 Camille Dieu (PS): Ik ben
het met mevrouw Nagy eens wat
de houding van minister De Gucht
betreft en ik dank de
Staatssecretaris voor zijn
aanwezigheid.
Mijn fractie is verontwaardigd over
de mededeling van de Commissie,
die afwijkt van de doelstellingen
van Lissabon, aangezien zij geen
rekening houdt met de sociale en
milieupijlers, maar enkel oog heeft
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25
Les déclarations de M. Barroso contiennent des principes que l'on
peut retrouver dans le rapport de Wim Kok ou encore dans la
directive sur les services des marchés intérieurs, dite directive
Bolkestein. Il a notamment déclaré que, créer de l'emploi, c'est faire
du social. Il a raison, cela peut être du social, mais tout dépend de la
façon dont on crée l'emploi. Or, le faire en dérégulant le marché et en
le flexibilisant n'est certainement pas valable, d'autant qu'un accord
de gouvernement, évoquant l'interdépendance entre les trois piliers
(économie, social et environnemental), a été pris à cet égard.
Monsieur le secrétaire d'Etat, mes questions sont les suivantes:
- Quelle est la réaction du gouvernement belge face à ces
déclarations?
- Quelle stratégie la Belgique compte-t-elle mettre en oeuvre pour le
Sommet qui aura lieu ce printemps, afin de respecter l'accord de
gouvernement et la résolution votée en juin dans ce parlement?
voor het economisch aspect, door
te beweren dat "het scheppen van
banen gelijk staat met een sociaal
beleid", wat zeker niet altijd waar
is. In het regeerakkoord wordt wel
degelijk melding gemaakt van de
onderlinge afhankelijkheid van de
drie pijlers, de economische,
sociale en milieupijler.
Hoe reageert de regering op die
mededeling?
Welke strategie zal de Belgische
regering volgen om zich te houden
aan het regeerakkoord en de in
juni door dit Parlement
aangenomen resolutie?
10.03 Didier Donfut, secrétaire d'Etat: Monsieur le président, je
voudrais tout d'abord remercier les deux membres pour leurs
questions.
Nous sommes effectivement tous conscients que le débat est
important. C'est un peu la manière dont on envisage l'avenir de
l'Europe et de la construction européenne qui se trouve au centre du
débat.
Je voudrais également et surtout demander aux honorables membres
de bien vouloir excuser M. De Gucht. Vous savez que notre
département se doit non seulement d'entretenir des relations avec les
instances politiques belges mais aussi, et elles sont nombreuses,
avec le monde de la diplomatie. Or, les agendas sont relativement
difficiles à gérer, notamment en cas de représentation extérieure ou
de contacts diplomatiques. Vous devez savoir qu'il n'est pas toujours
évident de pouvoir répondre simultanément aux besoins de la
politique belge et de la politique étrangère.
En réponse aux deux questions, je voudrais tout d'abord souligner
que pour le Sommet de printemps qui se tiendra le 31 mars, il faudra
définir une position belge au sujet de cette stratégie de Lisbonne et de
l'appel de la Commission aux différents États membres pour qu'ils
examinent cette communication. Cette position sera construite d'ici là
de la manière habituelle: dans les semaines qui viennent, débuteront
les coordinations avec les différentes entités intéressées dans cette
problématique.
Je voudrais vous rassurer sur la position adoptée par la Belgique
dans ce débat important. La Belgique a toujours dit que les trois
piliers l'économie, le social et l'environnement sont indispensables
à la réalisation des objectifs globaux de la stratégie de Lisbonne et
elle continuera à considérer que ces trois piliers revêtent tous une
grande importance. Cela a été confirmé par différents "kerns",
différents Conseils des ministres. Nous avons d'ailleurs établi un "non
paper" comme contribution préalable au débat qui reprend largement
cette position. J'insiste également sur le fait que la position belge met
en évidence qu'il n'est pas souhaitable, pour des raisons de
compétitivité, de déstructurer le niveau social par une spirale de
10.03 Staatssecretaris Didier
Donfut: Ter verontschuldiging van
de heer De Gucht, wil ik erop
wijzen dat het niet altijd makkelijk
is om de agenda's van de
Belgische en de buitenlandse
politiek met elkaar te verzoenen.
Het Belgisch standpunt als reactie
op de oproep van de Commissie
zal tot stand komen via de
gebruikelijke vormen van
coördinatie, in samenspraak met
alle betrokken entiteiten.
België heeft al bevestigd dat het
de pijlers als onontbeerlijk
beschouwt en dat sociale dumping
tussen lidstaten altijd uit den boze
is.
Het is echter niet correct te
beweren dat de Commissie
afstand doet van de pijlers
"werkgelegenheid en milieu"; ik
denk daarbij bijvoorbeeld aan de
nadruk die op de "eco-innovatie"
wordt gelegd.
België heeft maandag laten weten
dat het een begroting van rond de
1,15% van het Europees BNI
toereikend acht en dat alle
rubrieken van die begroting zullen
moeten worden herzien om dat
niveau te bereiken. Het
cohesiebeleid zal daartoe kunnen
bijdragen aangezien er in het
kader van die vermindering niet in
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26
concurrence et de dumping social entre nos pays. La Belgique a
toujours préféré une harmonisation communautaire dans le cadre de
cette approche.
Quoi qu'il en soit, le ministre De Gucht insistant beaucoup sur cet
aspect, une première lecture du document ne donne pas l'impression
que la Commission abandonne les objectifs en matière d'emploi et de
protection de l'environnement. Au contraire, tout en visant la
croissance économique, elle place la création d'emplois au centre de
ses préoccupations et elle met notamment l'accent sur l'éco-
innovation.
En ce qui concerne la question complémentaire de Mme Nagy sur les
perspectives financières, la Belgique a fait savoir lundi aux autres
États membres c'était au Conseil général où je représentais le
gouvernement et à la Commission qu'elle considère comme
adéquat un budget autour de 1,15 du RNB européen et que toutes les
rubriques du budget devront être revues pour atteindre ce niveau.
Selon la Belgique, la politique de cohésion pourra y contribuer dans la
mesure où le "phasing out" et le nouvel objectif de compétitivité et
d'emploi ne font pas particulièrement l'objet d'économies dans le
cadre de cette diminution.
Pour être complet sur le sujet, pour la partie recettes du budget, la
Belgique estime que le rabais en faveur des Britanniques doit cesser.
Comme formule transitoire, la Belgique est disposée à apporter un
soutien de principe au mécanisme généralisé de correction.
het bijzonder zal worden bezuinigd
op de "phasing out" en de nieuwe
doelstelling op het stuk van het
concurrentievermogen en de
werkgelegenheid.
Bovendien is België gekant tegen
de voordelige regeling voor de
Britten.
10.04 Marie Nagy (ECOLO): Je remercie le secrétaire d'État pour sa
réponse. Il reconnaîtra avec moi que la réponse qu'il vient de lire,
c'est de la langue de bois totale. M. Barroso tient les mêmes propos.
Il dit qu'il y a trois piliers, qu'il ne va s'occuper que de la compétitivité
mais que cette compétitivité va aider l'emploi. Lisbonne, ce n'était pas
cela, évidemment; l'équilibre qu'on peut atteindre entre protection
sociale, environnement et économie ou la manière dont on va se
déterminer peuvent être très différents selon les approches.
Monsieur le ministre, ce n'est pas une réponse! C'est la raison pour
laquelle je tenais à connaître la position du gouvernement.
J'ai lu les dépêches Belga, ce qui est parfois plus intéressant que de
venir à la Chambre, monsieur le président!
10.04 Marie Nagy (ECOLO): Uw
uitleg is al even wollig als die van
de heer Barroso, die beweert dat
de vrije concurrentie
werkgelegenheid zal scheppen!
Dat is niet de redenering die in
Lissabon werd gevolgd, en ik dring
er dan ook op aan het standpunt
van de regering te kennen.
Le président: L'un n'exclut pas l'autre!
10.05 Marie Nagy (ECOLO): C'est ce que j'aurais espéré!
D'une part, le président du Parti socialiste dit que la Commission a
signé son arrêt de mort avec la présentation qu'elle a faite. D'autre
part, des critiques ont déjà été émises, comme hier en commission
par le secrétaire d'Etat Donfut, à propos desquelles M. De Gucht dit:
"Les critiques ont été tempérées au cabinet du ministre des Affaires
étrangères, Karel De Gucht, qui a la tutelle sur le département. Ce
n'est certainement pas la position du gouvernement". Il parle des
critiques concernant la position de Barroso.
Je sais quelle est la difficulté! Je sais bien pourquoi M. De Gucht ne
vient pas! Je sais bien pourquoi le premier ministre ne défend pas
10.05 Marie Nagy (ECOLO): Als
de heer de Gucht hier vandaag
niet is, dan is dat eenvoudigweg
omdat de regering het niet eens
wordt over de houding die zij ten
aanzien van het standpunt van de
heer Barroso moet aannemen. Er
staat echter heel wat op het spel.
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27
une position claire. Parce qu'il n'y a pas d'accord dans ce
gouvernement sur la position à prendre face aux propositions de
Barroso.
Je reviendrai sur la question car je pense que l'on joue avec des
dossiers importants. Il y a les chômeurs, la formation, l'environnement
et l'avenir en Belgique et en Europe, en tout cas pour ce qui nous
concerne. Cela mériterait au moins du courage politique de la part
d'une coalition qui, même sur ce point, ne s'entend pas!
10.06 Camille Dieu (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, c'est très bien d'avoir rappelé qu'il y a trois piliers
indispensables dans la stratégie de Lisbonne. J'aurais préféré que
l'on s'en tienne aux termes de l'accord gouvernemental qui parlait de
l'interdépendance entre ces trois piliers.
Comme je l'ai dit tout à l'heure, la création d'emplois, c'est bien, mais
on peut créer de l'emploi en fragilisant les travailleurs, les
consommateurs et même les entreprises. C'est à cela qu'il faut faire
attention!
Par ailleurs, nous ne sommes plus aussi isolés qu'il y a quelques
mois sur ces matières. La France vient de se positionner tout à fait
clairement en ce qui concerne la directive Bolkestein, de même que la
Suède et plus récemment l'Allemagne.
En vertu de la résolution que nous avons votée ici au mois de juin,
comme Mme Nagy, je reviendrai interroger M. De Gucht pour voir
comment il exécute tant l'accord du gouvernement que la résolution
de juin 2004.
Je remercie M. le secrétaire d'Etat d'être venu aujourd'hui.
10.06 Camille Dieu (PS): Ik had
liever gehad dat men zich aan de
"onderlinge afhankelijkheid van de
drie pijlers" uit het regeerakkoord
zou houden.
Werkgelegenheid scheppen is een
goede zaak, maar men kan ook
banen creëren en daarbij de
werknemers, de consumenten en
zelfs de bedrijven in moeilijkheden
brengen. Dat is het gevaar!
Ook Frankrijk, Zweden en
Duitsland zijn die mening
toegedaan.
Net als mevrouw Nagy zal ik de
heer De Gucht opnieuw
ondervragen over de wijze waarop
hij het regeringsakkoord uitvoert.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Agenda
11 Agenda
11.01 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik vraag het
woord voor de regeling van de werkzaamheden.
De voorzitter: U hebt het woord. U kent de regels. De heer De Crem krijgt het woord voor de regeling van
de werkzaamheden.
11.02 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, collega's, het
is vandaag 3 februari. Volgende week werkt het Parlement niet. Het is
vandaag 3 februari en het vragenuur is exact anderhalf uur geleden
begonnen. Mijnheer de voorzitter, we zijn dus nu 90 minuten later en
het vragenuur is voorbij. Ministers hebben hier nietszeggende
antwoorden gegeven, ministers die in het land zijn verwaardigen zich
niet om naar uw Parlement te komen en er zijn geen ontwerpen die
moeten worden besproken. We gaan ons buigen over Antarctica de
pinguinhouding en over een aantal nietszeggende zaken. We
kunnen zelfs de symboliek in het Parlement, die met de 1212-actie en
de teruggave van muntstukken te maken heeft, niet behandelen
omdat sommige meerderheidsfracties bij wijze van frustratie nog
amendementen moeten indienen.
11.02 Pieter De Crem (CD&V):
Le Parlement ne se réunira pas la
semaine prochaine et nous avons
consacré aujourd'hui une heure
trente à des questions auxquelles
ont été apportées des réponses
insignifiantes, pour autant du reste
que les ministres étaient déjà
présents. L'ordre du jour ne
comporte par ailleurs aucun projet
de loi important.
Ce tableau m'attriste, car il nuit à
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28
Mijnheer de voorzitter, ik maak u een gemeend gevoel van rouwigheid
over namens mijn fractie en ik denk ook namens alle rechtgeaarde
democraten in dit land. Wat stelt de Kamer eigenlijk nog voor? Er is
geen brood op de plank. Alles wordt parallel beslist. Het brood wordt
gepikt en de kaas wordt uit de bek genomen. Als het niet zo ernstig
was, zou ik het luchtig opnemen.
Eerlijk gezegd, mijnheer de voorzitter, uw Huis stelt niets meer voor.
Wij zijn een schertsparlement geworden, een marionettenparlement.
U mag de pers samenroepen zoveel u wil en zeggen dat er zoveel
vragen en interpellaties zijn gesteld. Voor ons staat daartegenover dat
de ministers zoveel keren niet zijn opgedaagd en dat zoveel keren de
parlementaire commissies en werkzaamheden worden verkracht door
de particratie en de ingrepen van de regering.
Ik zal u het volgende zeggen, mijnheer de voorzitter. Uw Parlement is
de naam "parlement" niet waardig. Ik denk dat er veel totalitaire
regimes zijn waar er op donderdagnamiddag meer wordt
bijeengekomen, meer wordt gesproken en meer wordt besproken dan
hier.
Wij zullen het nadien nog hebben over de bouwcoördinator en ik zie
van de regering niets komen. Wanneer ze in de commissies aanwezig
moet zijn, mijnheer de voorzitter, windt u zich op in uw Conferentie
van voorzitters, onder elkaar à l'amiable. Het zal niet meer gebeuren
en het zal zo niet zijn. U wordt geringeloord door uw ministers die
Herman De Croo en zijn Parlement gewoon uitlachen. Het is een
echte schande en ik zal het ook in de komende dagen namens mijn
fractie in de openbaarheid brengen.
la démocratie. Que représente
réellement ce Parlement? C'est
une caricature, un théâtre de
marionnettes. Le président ne
cesse de rameuter la presse pour
démontrer le contraire, mais les
centaines de questions et
d'interpellations dont il
s'enorgueillit contrastent avec les
innombrables séances où il a fallu
déplorer l'absence des ministres et
où les règles qui régissent les
travaux parlementaires ont été
bafouées par la particratie et par le
gouvernement. Dans bien des
dictatures, les débats du jeudi
après-midi sont plus consistants
que chez nous. Dans l'intimité de
la Conférence des présidents, le
président fulmine contre
l'absentéisme du gouvernement
mais celui-ci le mène à la baguette
et les ministres se moquent du
Parlement. C'est un scandale, que
je dénoncerai publiquement au
nom du CD&V.
De voorzitter: Mijnheer De Crem, om mij uit te dagen, moet het toch
anders gaan. Ik zal alleen maar mededelen dat ik aan mevrouw Nagy
en aan mevrouw Dieu heb gezegd dat Karel De Gucht hier om 16.30
uur zou zijn geweest. Ze zijn echter overeengekomen dat de heer
Donfut zou antwoorden.
Ten tweede, mevrouw Onkelinx komt van de Senaat. Zij is daar.
Ten derde, de heer Reynders en mevrouw Van den Bossche zijn op
komst. We hebben nog altijd op donderdag een bicameraal gebeuren:
er worden ook in de Senaat nog altijd acutaliteitsvragen gesteld en
debatten gehouden. Ik heb daarover geen beschouwingen. In de tijd
dat ik hier heb mogen zijn die tijd kan nog een lange tijd duren
was er altijd die mogelijkheid voor de beide assemblees.
Ten vierde, ik kan alleen maar uw idee dat er blijkbaar landen zijn -
waarvan u hebt gezegd dat ze geen democratieën zijn -, waar er
vandaag, donderdag meer volk is in hun parlement, voor uw krediet
laten. Wat ik niet kan aanvaarden ik zeg het rustig , is dat u
beschouwt dat ons Parlement de naam "parlement" niet waardig zou
zijn. Dat aanvaard ik persoonlijk niet.
Le président: Je ne puis accepter
que M. De Crem publie que notre
Parlement ne mérite pas le nom
de "parlement"
11.03 Pieter De Crem (CD&V): (...).
11.04 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, ik
wil er mij enkel van vergewissen en er zeker van zijn dat u niet al te
lichtvaardig weggooit wat de heer De Crem hier zegt.
11.04 Gerolf Annemans (Vlaams
Belang): La critique de M. De
Crem n'est pas totalement dénuée
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29
Zijn woorden zijn niet helemaal zonder grond. We klagen al een paar
maanden over de stemmingen. In het Vlaams Parlement staat men
een stap verder. De heer De Batselier organiseert plenaire
namiddagvergaderingen waarin er geen stemmingen meer zijn. Zo
worden de leden ook niet verontrust om te moeten komen. U hebt al
een subtieler systeem. Er worden nog stemmingen georganiseerd.
We moeten evenwel toch toegeven dat ons Parlement niet echt wordt
overladen met wetsontwerpen en wetgevende initiatieven. Het enige
wat ons enigszins bezighoudt, zijn de internationale verdragen en
natuurlijk de programmawetten. Over dat laatste hebben we het debat
al gehad. De huidige regering blinkt toch in grote mate uit in het
gebrek aan voldoende kracht en daadkracht om via het Parlement
wetgevingen tot stand te brengen of eventueel af te schaffen. De
huidige regering houdt het Parlement zwaar onder de knoet.
Ik weet dat u mijn zorg min of meer deelt. U moet nu natuurlijk heftig
reageren op de wijze waarop de heer De Crem het heeft
geformuleerd. Onder elkaar weten wij echter allemaal dat het waar is
wat hij heeft gezegd.
de sens. Il n'y a en effet guère de
travail législatif; le gouvernement,
qui ne ne brille pas par le
dynamisme qu'il affiche, laisse au
Parlement le soin de s'occuper
des traités internationaux et des
lois-programmes.
De voorzitter: Herlees goed wat ik heb gezegd, mijnheer Annemans, als u wil.
Conformément à l'avis de la Conférence des présidents du 3 fevrier 2005, je vous propose d'inscrire à
l'ordre du jour de la séance plénière de cet après-midi:
- le projet de loi modifiant l'article 3 de la loi du 10 décembre 2001 concernant le passage définitif à l'euro
(transmis par le Sénat) (n°
s
1578/1 à 4);
- le projet de loi modifiant le chapitre V "Dispositions spécifiques concernant les chantiers temporaires ou
mobiles" de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail
(n° 1579/1);
- le rapport sur la concertation entre la délégation de la Chambre des représentants et la délégation du
Parlement flamand sur le projet de loi instaurant une cotisation d'égalisation pour les pensions (n° 1444/5).
Overeenkomstig het advies van de Conferentie van voorzitters van 3 februari 2005, stel ik u voor op de
agenda van de plenaire vergadering van vanmiddag in te schrijven:
- het wetsontwerp tot wijziging van artikel 3 van de wet van 10 december 2001 betreffende de definitieve
omschakeling op de euro (overgezonden door de Senaat) (nrs 1578/1 tot 4).
- het wetsontwerp tot wijziging van hoofdstuk V "Bijzondere bepalingen betreffende de tijdelijke of mobiele
bouwplaatsen" van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de
uitvoering van hun werk (nr. 1579/1);
- het verslag over het overleg tussen de afvaardiging van de Kamer van volksvertegenwoordigers en de
afvaardiging van het Vlaams Parlement over het wetsontwerp houdende invoering van een
egalisatiebijdrage voor pensioenen (nr. 1444/5).
Pas d'observations? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
Die drie punten zullen aan onze agenda worden toegevoegd.
11.05 Paul Tant (CD&V): Moet ik daaruit begrijpen dat u deze
kwestie over het belangenconflict...
De voorzitter: Die is geagendeerd en komt nu op de agenda. Dat was de reden van mijn aankondiging. Er
waren twee voorstellen en een rapport zal dus komen in de loop van de namiddag, mijnheer Tant.
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
30
Projets et propositions
Ontwerpen en voorstellen
12 Projet de loi modifiant l'article 45bis, § 2, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues
en matière judiciaire et la loi du 15 juillet 1970 déterminant le cadre du personnel des tribunaux de
commerce et modifiant la loi du 10 octobre 1967 contenant le Code judiciaire (1350/1-5)
12 Wetsontwerp tot wijziging van artikel 45bis, § 2, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der
talen in gerechtszaken en van de wet van 15 juli 1970 tot vaststelling van de personeelsformatie van
de rechtbanken van koophandel en tot wijziging van de wet van 10 oktober 1967 houdende het
Gerechtelijk Wetboek (1350/1-5)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
De heer Muls was verslaggever. Hij verwijst naar zijn schriftelijk
verslag. Het is dan ook een heel kort wetsontwerp.
Je présume que M. Muls,
rapporteur, renvoie à son rapport
écrit.
12.01 Tony Van Parys (CD&V): Ik heb de heer Muls niet gehoord,
voorzitter.
De voorzitter: Ik ook niet. Het gebeurt nog, collega's, dat men voor bepaalde wetsontwerpen verwijst naar
zijn verslag. Dat recht komt de verslaggever toe.
12.02 Tony Van Parys (CD&V): Mijnheer de voorzitter, sta mij toe,
de heer Muls heeft hier vorige week naar aanleiding van het
vragenuurtje zwaar uitgehaald naar de CD&V-fractie, omdat die niet
vertegenwoordigd zou zijn geweest tijdens de hoorzittingen over het
jeugdsanctierecht.
Hij heeft zich daarin volkomen vergist. Hij is waarschijnlijk slechts
eventjes aanwezig geweest en heeft niet opgemerkt dat de CD&V-
fractie op een degelijke manier vertegenwoordigd was.
Ik begrijp niet goed dat u zegt dat de heer Muls nu zou zeggen dat hij
verwijst naar zijn schriftelijk verslag, op een moment dat de heer Muls
hier niet is. Tenzij ik mij vergis, stel ik vast dat de heer Muls hier op dit
ogenblik niet echt aanwezig is.
12.02 Tony Van Parys (CD&V):
La semaine passée, M. Muls s'en
est, à tort, pris vivement au CD&V
à propos de sa représentation lors
de la discussion sur le droit
sanctionnel de la jeunesse. Le
président nous informe que le
rapporteur Muls se réfère à son
rapport écrit, alors qu'il n'est
même pas présent. Cela est
inacceptable.
De voorzitter: Mevrouw Roppe, u bent niet de heer Muls, maar u hebt toch het woord.
12.03 Annemie Roppe (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik ben
uiteraard de heer Muls niet. De heer Muls heeft inderdaad gevraagd
om te verwijzen naar het schriftelijk verslag, omdat hij weerhouden is
in een andere vergadering. Als de oppositie eraan houdt, kan hij hier
binnen drie minuten aanwezig zijn.
12.03 Annemie Roppe (sp.a-
spirit): M. Muls est occupé dans
une autre assemblée mais pourrait
nous rejoindre très rapidement si
cela s'avérait nécessaire.
De voorzitter: Mijnheer Van Parys, u hebt uw punt kunnen maken en
commissievoorzitter Borginon heeft uw aanwezigheid in de commissie
die fameuze namiddag bevestigd.
Le président: Le président de la
commission, M. Borginon, a par
ailleurs confirmé la présence de
M. Van Parys à l'occasion des
débats en commission de la
Justice.
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31
12.04 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, de
verslaggever moet wel aanwezig zijn, zelfs om naar zijn schriftelijk
verslag te verwijzen.
12.04 Gerolf Annemans (Vlaams
Belang): Je propose toutefois que
les rapporteurs se réfèrent
personnellement à leur rapport
écrit.
De voorzitter: Ik vind dat geen slechte suggestie. Ik stel het punt uit
tot de heer Muls aanwezig is.
Le président: C'est là une bonne
suggestion. Je reporte ce point
jusqu'à ce que le rapporteur nous
ait rejoints.
13 Projet de loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne la médiation (327/10-13)
13 Wetsontwerp tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek in verband met de bemiddeling (327/10-13)
(Amendé par le Sénat / Geamendeerd door de Senaat)
Conformément à l'article 87 du Règlement, les projets de loi renvoyés à la Chambre par le Sénat ne font
plus l'objet d'une discussion générale en séance plénière, sauf si la Conférence des présidents en décide
autrement.
Overeenkomstig artikel 87 van het Reglement wordt geen algemene bespreking in plenaire vergadering
gewijd aan een wetsontwerp dat door de Senaat naar de Kamer is teruggestuurd, tenzij de Conferentie van
voorzitters anders beslist.
Monsieur Wathelet, je vois que vous voulez intervenir, je vous propose que vous preniez la parole lors de la
discussion de l'article 1. Je dois suivre le Règlement. Cela restreint votre temps de parole qui est limité à
cinq minutes.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (327/13)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (327/13)
Le projet de loi compte 25 articles.
Het wetsontwerp telt 25 artikelen.
Amendements déposés:
Ingediende amendementen:
Art. 18
- 50: Melchior Wathelet (327/11)
13.01 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, je tenais
simplement à intervenir en séance plénière pour rappeler mon
intervention en commission voilà une ou deux semaines. Aujourd'hui,
je dépose à nouveau un amendement que j'avais déposé lors des
débats en commission. Cet amendement avait fait l'objet d'un vote
paritaire 8/8 et était donc presque adopté. Par conséquent, j'estime
que cet amendement mérite d'être défendu à nouveau en séance
plénière. D'autant plus que je souhaite rappeler à la Chambre
comme je l'avais fait lorsque ce texte avait été précédemment adopté
l'accord de l'ensemble du groupe cdH quant à cette loi relative à la
médiation. Nous estimons qu'il est parfois bon de sortir du conflit
purement judiciaire. Nous soutenons véritablement, sur le principe, ce
texte sur la médiation.
13.01 Melchior Wathelet (cdH):
Ik wens in de plenaire vergadering
het woord te nemen om u te
herinneren aan mijn betoog in de
commissie. Ik heb toen een
amendement ingediend dat
verworpen werd met staking van
stemmen (8/8). Ik meen daarom
dat ik dit amendement opnieuw in
de plenaire vergadering kan
verdedigen en dien het hier dus
opnieuw in.
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
32
Nous avons cependant deux remarques à formuler.
La première concerne l'agréation des médiateurs nous en avions
discuté en commission. Pour agréer un médiateur, nous nous
référons à certains critères qui nous semblent élémentaires. La
qualification, l'expérience, des garanties d'indépendance,
d'impartialité, l'absence de condamnation inscrite au casier judiciaire
ne sont pas des règles superflues. Nous sommes convaincus que ces
règles sont élémentaires pour les médiateurs, qu'ils soient agréés ou
non. Nous espérons que les médiateurs non agréés rempliront
également ces exigences. Selon nous, le code de déontologie
requiert le minimum. Nous espérons de tout coeur qu'il n'y aura pas,
d'un côté, la médiation des médiateurs non agréés et, de l'autre côté,
celle des médiateurs agréés, que cette agréation qui se réfère au
code de déontologie et à ses règles élémentaires ne sera pas
bafouée. Selon nous, ce respect du code de déontologie est la
garantie d'aboutir à une médiation performante qui reçoit réellement
le succès qu'elle mérite.
Ma deuxième remarque s'attache au fond; je l'avais longuement
défendue en commission. Elle concerne la différence qui pourra
exister entre la médiation judiciaire et la médiation non judiciaire.
Dans le cadre d'une médiation non judiciaire, un accord de médiation
pourra faire l'objet d'une homologation uniquement si on recourt à un
médiateur agréé. En revanche, dans la médiation judiciaire, il est
possible, à titre exceptionnel, de recourir à un médiateur non agréé et,
malgré cela, l'accord dans le cadre de la médiation pourra être
homologué. Nous estimons qu'il y a discrimination sur ce point! Il est
vrai qu'elle pourrait se justifier dans le cadre d'une procédure
judiciaire car nous avons la garantie que le médiateur est nommé par
le juge.
Cependant, cette discrimination n'est pas justifiable parce que, dans
le cadre des médiations non judiciaires, le recours à un médiateur,
même agréé, ne pourra jamais faire l'objet d'une homologation. Dans
ce cas, nous pensons que la discrimination est bien présente et non
justifiée.
Remarque encore plus fondamentale: que voulons-nous comme type
de médiation? Une véritable médiation. Peu importe la technicité du
dossier, peu importe le sujet dont on parle, peu importe la difficulté
sur le du fond du problème; l'important, c'est d'avoir quelqu'un
capable de provoquer le dialogue entre des personnes, de les mettre
autour d'une table et de les faire trouver un accord. En ce sens, la
garantie d'une bonne médiation, c'est le pouvoir de médiation du
médiateur et non sa connaissance technique sur le fond du dossier.
Dès lors, à mon avis, on ne peut faire recours, même dans le cas
d'éléments exceptionnels, à un technicien du dossier plutôt qu'à un
médiateur agréé. C'est véritablement la médiation qui doit être
protégée et non la technicité du dossier.
Libre au médiateur agréé de recourir à un technicien sur le fond du
dossier, de se faire assister d'un expert dans le cadre de sa médiation
ou de faire appel, de temps en temps, sur des questions plus
techniques ou spécifiques, à un technicien, à une personne
connaissant mieux le fond du dossier. En tout cas, tout bon
De cdH-fractie was het eens met
deze wet in verband met de
bemiddeling omdat ze toelaat
conflicten buiten een strikt
gerechtelijk kader op te lossen.
We hebben echter twee
opmerkingen.
De eerste betreft de erkenning van
de bemiddelaars. Daarbij dient
rekening gehouden te worden met
een aantal essentiële criteria: de
opleiding, de ervaring, de garantie
van onpartijdigheid, een blanco
strafregister, enz. Aan deze regels
moeten de bemiddelaars
beantwoorden, of ze nu erkend
zijn of niet. De naleving van de
deontologische code staat borg
voor een doeltreffende
bemiddeling die terecht tot een
bevredigend resultaat leidt.
Mijn tweede opmerking gaat over
de inhoud en betreft het verschil
tussen gerechtelijke en niet-
gerechtelijke bemiddeling. In het
geval van een niet-gerechtelijke
bemiddeling kan een
overeenkomst gehomologeerd
worden indien men een beroep
doet op een erkende bemiddelaar.
Zoniet kan ze niet gehomologeerd
worden. In het geval van een
gerechtelijke bemiddeling, kan het
bemiddelingsakkoord daarentegen
ook gehomologeerd worden als
men een beroep doet op een niet-
erkende bemiddelaar. Het gaat
hier om een duidelijke
discriminatie!
Wij willen een echte bemiddeling
die er vooral moet voor zorgen dat
de betrokkenen met elkaar praten.
Men moet een beroep doen op
een erkend bemiddelaar, die
desgevallend een technicus zou
kunnen inschakelen. Daarom dien
ik opnieuw een amendement in en
vraag ik het tweede lid te
schrappen.
Wat de bevoegdheden van de
federale bemiddelingscommissie
betreft, zou een tuchtrechtelijke
beroepscommissie misschien
nuttig kunnen zijn. Werken met
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
33
technicien, que ce soit en matière de technologies nouvelles, que ce
soit en matière de construction, tout technicien qu'il soit quant au
fond, ne remplacera jamais un médiateur agréé sur la question de la
médiation et sur sa capacité de rassembler des personnes autour
d'une table et de les faire parvenir à un accord.
C'est sur ce point précis que je dépose à nouveau cet amendement.
Je demande à la Chambre de supprimer cet alinéa 2, de supprimer
cette possibilité offerte aux magistrats de recourir à un médiateur non
agréé, tout en laissant une possible homologation de l'accord qui sera
intervenu en médiation.
Une autre remarque concerne les pouvoirs très étendus de la
commission fédérale de médiation. En effet, c'est elle qui dispose du
pouvoir d'agrément, de formation, de retrait d'agrément et de
sanctions quant à la bonne conduite. J'espère que cela se passera
bien.
Madame la ministre, vous avez parlé des recours de droit commun,
notamment au Conseil d'Etat. D'après moi, il faut voir la manière dont
cela fonctionnera. Peut-être qu'une commission disciplinaire d'appel,
par exemple, ne serait pas inutile. Devoir recourir systématiquement
au Conseil d'Etat, alors que la commission fédérale de médiation a
les pouvoirs et de nomination et de formation et d'agrément et de
sanctions disciplinaires, cela peut être dangereux et insuffisant.
Installer une commission disciplinaire d'appel, comme l'avait proposé
la sénatrice Nyssens, serait une bonne mesure. Mais j'accepte
l'argument consistant à dire que nous verrons en fonction de la
pratique et de l'avenir. Il nous faudra constamment rester attentifs à
ce que cette commission fédérale de médiation remplisse bien ses
fonctions et qu'elle n'outrepasse pas les pouvoirs déjà très étendus
qui seront les siens.
Une nouvelle fois, nous soutiendrons ce texte sur la médiation mais
nous demandons à la Chambre de se prononcer sur cet
amendement, de supprimer cette discrimination qui reste possible et
de s'assurer qu'il s'agisse véritablement de médiateurs et non pas de
techniciens, de personnes qui puissent faire en sorte que les parties
se parlent, de personnes qui puissent faire en sorte qu'un accord soit
possible, de personnes qui puissent faire en sorte que la médiation ait
le succès qu'elle mérite.
Je vous remercie.
slechts één beroepsinstantie
(namelijk: de Raad van State) kan
gevaarlijk en ontoereikend zijn.
Maar ik wil best afwachten en zien
wat dit geeft in de praktijk. Wij
zullen dit ontwerp in verband met
de bemiddeling steunen, maar wij
vragen de Kamer zich uit te
spreken over dat amendement,
potentiële discriminatie te
voorkomen en zich ervan te
vergewissen dat er bemiddelaars
en geen technici erkend worden.
Le président: Monsieur Wathelet, je suppose que vous avez défendu votre amendement à l'article 18.
13.02 Melchior Wathelet (cdH): Oui, monsieur le président.
13.03 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur le président, comme M.
Wathelet l'a dit, il y a eu une vraie discussion sur son amendement en
commission. Le vote a d'ailleurs été serré mais l'ensemble des
arguments ont été échangés. Il n'y a rien de neuf et je me référerai
donc au rapport dans lequel on peut lire la plaidoirie de M. Wathelet
mais également les arguments qui ont amené la commission à rejeter
cet amendement.
Je rappellerai aussi que, dans le cadre de la discussion sur ce projet
13.03 Minister Laurette
Onkelinx: In de commissie werd
over dat amendement ernstig
gedebatteerd. De stemming was
een dubbeltje op zijn kant, maar
iedereen heeft al zijn argumenten
kunnen uiteenzetten. Er wordt
niets aan de
discussie
toegevoegd, en ik verwijs naar het
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
34
de loi de médiation, pas mal d'amendements de M. Wathelet ont été
pris en compte.
verslag.
Le président: Je constate que, d'une manière très étrange, il s'agit d'un contre-amendement. C'est assez
intéressant car le texte a été amendé au Sénat et il est contre-amendé par vous-même.
- De artikelen 1 tot 14 worden artikel per artikel aangenomen.
- Les articles 1 à 14 sont adoptés article par article.
A l'article 15, j'ai une correction de texte.
In de Nederlandstalige tekst van artikel 15, paragraaf 2, tertio, is er in het Frans geen probleem. Blijkbaar
moet de Nederlandse tekst als volgt worden gelezen: "De herinnering aan het principe dat bemiddeling op
vrijwillige basis geschiedt".
Il s'agit d'une traduction plus élégante du texte français qui ne semble pas poser de problèmes.
- L'article 15, ainsi corrigé, est adopté.
- Artikel 15, zoals verbeterd, wordt aangenomen.
- De artikelen 16 tot 17 worden artikel per artikel aangenomen.
- Les articles 16 à 17 sont adoptés article par article.
Je réserve l'article 18, puisque j'ai le contre-amendement n° 50 de M. Wathelet. Nous voterons tout à
l'heure sur l'article et l'amendement.
- De artikelen 19 tot 24 worden artikel per artikel aangenomen.
- Les articles 19 à 24 sont adoptés article par article.
Op artikel 25 is er toch een lichte verbetering.
La pénultième phrase de l'article 25 doit être libellée comme suit: "Peuvent faire l'objet d'une
reconnaissance, les instances qui le sollicitent et dont la commission estime qu'elles représentent des
garanties suffisantes pour agréer uniquement des médiateurs qui répondent aux conditions prévues à
l'article 10."
Hier is het de Franse tekst die een betere omzetting verdient dan de Nederlandstalige. Dit is een technische
beschouwing en geen amendement, derhalve geen bezwaar, aangenomen.
Les articles 1 à 17, 19 à 25 sont adoptés article par article avec corrections de texte.
De artikelen 1 tot 17, 19 tot 25 worden artikel per artikel aangenomen met tekstverbeteringen.
Le vote sur l'amendement et l'article 18 est réservé.
De stemming over het amendement en artikel 18 wordt aangehouden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'amendement et l'article réservés ainsi que sur l'ensemble
aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het aangehouden amendement, het
aangehouden artikel en over het geheel zal later plaatsvinden.
14 Projet de loi modifiant le chapitre V "Dispositions spécifiques concernant les chantiers temporaires
ou mobiles" de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur
travail (1579/1)
14 Wetsontwerp tot wijziging van hoofdstuk V "Bijzondere bepalingen betreffende de tijdelijke of
mobiele bouwplaatsen" van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers
bij de uitvoering van hun werk (1579/1)
Ik ontvang zojuist een amendement van de dames Pieters en
D'hondt, dat een consensus zou kunnen verkrijgen.
Mijnheer Bonte, ik moet dat wetsontwerp nu, als u het daarmee eens
bent, naar uw commissie versturen. Het amendement, als het wordt
J'ai reçu un amendement qui
pourrait faire l'unanimité et je suis
donc tenu de renvoyer le projet en
commission. J'espère qu'un
rapport oral pourra être présenté
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
35
goedgekeurd in de commissie, kan daarna terug naar de plenaire
vergadering komen. Daarna kunnen wij dat ontwerp bespreken, dat
onder de bevoegdheid van minister Van den Bossche valt.
Mevrouw de minister, collega's, ik vraag aan de Kamer om aanstonds
het ontwerp in kwestie met het ingediende amendement naar de
commissie die de heer Bonte voorzit, te versturen.
Ik vraag dat de vergadering van die commissie plaatsvindt, als het
kan stante pede. Dat amendement moet worden behandeld. Een
mondeling verslag achteraf volstaat mits het akkoord van de
commissie. Dan kan ik het punt heropnemen in de loop van de
namiddag.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
dans le courant de l'après-midi.
14.01 Hans Bonte (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik stel voor
dat wij over vijf minuten de commissievergadering starten. Het is mij
alleen nog niet duidelijk waar die vergadering kan plaatsvinden.
14.01 Hans Bonte (sp.a-spirit):
La commission se réunira à
16h.15.
De voorzitter: Ik zal dat laten nakijken. Uw commissie kan om 16.15 uur samenkomen. Daarna zal ik de
resultaten wel zien.
15 Projet de loi modifiant l'article 45bis, § 2, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues
en matière judiciaire et la loi du 15 juillet 1970 déterminant le cadre du personnel des tribunaux de
commerce et modifiant la loi du 10 octobre 1967 contenant le Code judiciaire (1350/1-5) (continuation)
15 Wetsontwerp tot wijziging van artikel 45bis, § 2, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der
talen in gerechtszaken en van de wet van 15 juli 1970 tot vaststelling van de personeelsformatie van
de rechtbanken van koophandel en tot wijziging van de wet van 10 oktober 1967 houdende het
Gerechtelijk Wetboek (1350/1-5) (voortzetting)
Reprise de la discussion générale
Voortzetting van de algemene bespreking
La discussion générale est reprise.
De algemene bespreking wordt hervat.
Mijnheer Muls, de Kamer verwachtte u. Ik heb aan de orde gebracht het wetsontwerp dat het gebruik der
talen in rechtszaken regelt, en waarvan u de verslaggever bent. Wilt u verwijzen naar uw verslag of wilt u
het brengen?
15.01 Walter Muls, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, ik was
daarnet weerhouden wegens ambtsverplichtingen. Ik roep tot mijn
getuige CD&V-senator en voorzitter van de commissie voor de
Justitie, de heer Vandenberghe. Hij kan getuigen dat ik inderdaad in
het Huis was en bereid was verslag uit te brengen.
Wat dat verslag betreft, verwijs ik inderdaad naar de geschreven
stukken.
15.01 Walter Muls, rapporteur:
J'étais au Parlement mais j'avais
d'autres obligations.
Je me réfère à mon rapport écrit.
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
36
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (1350/5)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1350/5)
L'intitulé a été modifié par la commission en "projet de loi modifiant l'article 45bis, § 2, de la loi du
15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, la loi du 15 juillet 1970 déterminant le
cadre du personnel des tribunaux de commerce et modifiant la loi du 10 octobre 1967 contenant le Code
judiciaire et l'article 205 du Code judiciaire".
Het opschrift werd door de commissie gewijzigd in "wetsontwerp tot wijziging van artikel 45bis, § 2, van de
wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, van de wet van 15 juli 1970 tot vaststelling
van de personeelsformatie van de rechtbanken van koophandel en tot wijziging van de wet van
10 oktober 1967 houdende het Gerechtelijk Wetboek en van artikel 205 van het Gerechtelijk Wetboek".
Le projet de loi compte 4 articles.
Het wetsontwerp telt 4 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 4 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 4 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
Collega's, de commissie voorgezeten door de heer Bonte, gaat door in zaal 3 hiernaast om 16.15u.
16 Projet de loi modifiant la loi du 13 avril 1995 relative au contrat d'agence commerciale en vue de
protéger les candidats et les membres des organes de concertation paritaire (1184/1-2)
16 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 13 april 1995 betreffende de
handelsagentuurovereenkomst met het oog op de bescherming van de kandidaten en de leden van de
paritaire overlegorganen (1184/1-2)
(Transmis par le Sénat / Overgezonden door de Senaat)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
16.01 Guy Hove, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, ik verwijs naar
het schriftelijk verslag.
16.01 Guy Hove, rapporteur: Je
renvoie à mon rapport écrit.
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
37
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (1184/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1184/1)
Le projet de loi compte 2 articles.
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
17 Projet de loi portant exécution du Protocole au Traité sur l'Antarctique relatif à la protection de
l'environnement (1332/1-4)
17 Wetsontwerp houdende uitvoering van het Protocol betreffende milieubescherming bij het Verdrag
inzake Antarctica (1332/1-4)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
Er zijn twee verslaggevers, met name de heer Chevalier en mevrouw Dierickx. In afspraak met de heer
Chevalier zal mevrouw Dierickx verslag uitbrengen.
17.01 Hilde Dierickx, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, mijnheer de minister, collega's, ik zal verslag uitbrengen
namens de commissie voor Volksgezondheid, Leefmilieu en
Maatschappelijke Vernieuwing, ook in naam van mijn collega Miguel
Chevalier, in verband met het wetsontwerp over de uitvoering van het
Protocol betreffende milieubescherming bij het Verdrag inzake
Antarctica. De commissie heeft dit wetsontwerp besproken tijdens
haar vergaderingen van 18 oktober 2004 en 18 januari 2005.
De heer Bruno Tobback, minister van Leefmilieu en Pensioenen, gaf
in zijn inleidende uiteenzetting mee dat het Protocol betreffende
milieubescherming bij het Verdrag inzake Antarctica het Protocol van
Madrid van 4 oktober 1991 omzet in Belgisch recht, dat sinds 1998
van kracht is.
Het Protocol heeft als doel de globale milieubescherming van
Antarctica te verzekeren. Antarctica zal hierdoor een natuurreservaat
worden.
Het Protocol bepaalt het volgende. Ten eerste bepaalt het de
principes voor de bescherming van het milieu voor de activiteiten in
Antarctica. Ten tweede verbiedt het commerciële handelingen met
betrekking tot minerale bronnen. Ten derde onderwerpt het alle
handelingen aan een voorafgaande milieu-impactevaluatie.
De bijlagen van het Protocol behandelen ten eerste die milieu-
17.01 Hilde Dierickx, rapporteur:
La commission a discuté de ce
projet les 18 octobre 2004 et 18
janvier 2005.
Le protocole de Madrid est entré
en vigueur début 1998. Ce
protocole, ratifié par la Belgique en
1996, tend à la protection de
l'environnement en Antarctique en
faisant de cette zone une réserve
naturelle. Il fixe également les
conditions auxquelles des activités
peuvent être déployées en
Antarctique: il interdit l'exploitation
et le commerce des sources
minérales et soumet toutes les
activités à une évaluation
préalable de l'impact
environnemental. Les annexes au
protocole comportent des
réglementations détaillées. Pour
l'instant, 27 pays ont signé le
protocole. Chaque pays s'est
engagé à prendre des mesures
adéquates afin de mettre le texte
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
38
impactevaluatie, ten tweede de conservatie van de fauna en flora, ten
derde de verwerking en het beheer van afval, ten vierde de preventie
van zeevervuiling en ten vijfde het beheer van de beschermde zones.
De uitvoering van het Protocol behoort toe aan 27 landen, waaronder
België. Die landen zullen actief deelnemen aan wetenschappelijk
onderzoek ter plaatse. Zo zal België onderzoek doen naar, onder
andere, klimatologie, glaciologie, oceanografie en biologie. Het was
nodig om die bepaling van het Protocol van Madrid om te zetten naar
Belgisch recht.
Ik kom aan de kosten. De infrastructuurkosten zullen door privé-
organisaties betaald worden. De functioneringskosten van het station,
ongeveer 500.000 euro, zullen door de overheid betaald worden.
De uitvoeringswet bevat de vergunningsregels die gelden voor
wetenschappelijke en toeristische activiteiten. Aangezien de
bescherming van Antarctica slechts voor rekening valt van een
beperkt aantal partijen die het verdrag ondertekend hebben, 27
landen dus, kunnen ook andere landen toestemming vragen aan
België. De verantwoordelijkheid ligt bij de minister van Leefmilieu,
evenals het afleveren van de vergunningen en de controle op de
toegestane activiteiten.
Commissievoorzitter Mayeur vroeg tijdens de bespreking dat enkele
technische verbeteringen zouden aangebracht worden in de tekst van
het wetsontwerp, in overeenstemming met de aanbevelingen van de
Raad van State. De heer Mayeur diende daarvoor een amendement
in.
Tijdens de stemming werden de artikelen 1 tot en met 4,
amendement nr. 1, het geamendeerde artikel 5 en de artikel 6 tot 14
eenparig aangenomen. Daarna werd ook het hele wetsontwerp
eenparig aangenomen.
en oeuvre. Comme on le sait, la
Belgique participe en Antarctique à
des recherches scientifiques
internationales. Il était donc
nécessaire de transposer les
dispositions du protocole en droit
belge. Des organisations privées
prendront en charge les frais
d'infrastructure alors que les
pouvoirs publics prendront en
charge les frais de fonctionnement
de la station. Le ministre de
l'Environnement est responsable
du respect des dispositions du
protocole, de la délivrance de
permis et du contrôle des activités
autorisées.
M. Yvan Mayeur a déposé un
amendement dans lequel il
propose, conformément aux
observations formulées par le
Conseil d'Etat, quelques
améliorations techniques. Le
projet de loi amendé a été adopté
à l'unanimité.
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (1332/4)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1332/4)
L'intitulé a été modifié par la commission en "projet de loi portant exécution du Protocole au Traité sur
l'Antarctique relatif à la protection de l'environnement, de l'Appendice et des Annexes I, II, III et IV faits à
Madrid le 4 octobre 1991 et de l'Annexe V, faite à Bonn les 7 18 octobre 1991".
Het opschrift werd door de commissie gewijzigd in "wetsontwerp houdende uitvoering van het Protocol
betreffende milieubescherming bij het Verdrag inzake Antarctica, het Aanhangsel en de Bijlagen I, II, III en
IV, ondertekend te Madrid, op 4 oktober 1991, en Bijlage V, aangenomen te Bonn op 7 tot
18 oktober 1991".
Le projet de loi compte 15 articles.
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
39
Het wetsontwerp telt 15 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 15 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 15 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
18 Projet de loi modifiant l'article 3 de la loi du 10 décembre 2001 concernant le passage définitif à
l'euro (1578/1-4)
18 Wetsontwerp tot wijziging van artikel 3 van de wet van 10 december 2001 betreffende de definitieve
omschakeling op de euro (1578/1-4)
(Transmis par le Sénat / Overgezonden door de Senaat)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
18.01 Annemie Roppe, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, collega's, ik acht mij gelukkig deze middag nog tijdig de
uitgang gevonden te hebben van de mooie, nieuwe, kleurrijke
gevangenis van Hasselt, zodat ik u hier vandaag, deze middag,
mondeling verslag kan uitbrengen over een wetsontwerp dat ons van
de Senaat heeft bereikt. Dit wetsontwerp onderstreept immers de
positieve waarden van solidariteit en betrokkenheid die klaarblijkelijk
in onze maatschappij toch nog aanwezig zijn.
Uw commissie voor de Financiën heeft het voorliggende wetsontwerp
besproken tijdens haar vergadering van dinsdag 1 februari 2005, wat
ook de reden is waarom hier mondeling verslag wordt uitgebracht.
Minister Reynders gaf aan dat hem in het verleden reeds herhaaldelijk
werd gevraagd om de ophaling en omruiling tegen euro's van
muntstukken in Belgische frank ook na 31 december 2004 nog toe te
staan, maar dan enkel voor een goed doel. De minister was toen
evenwel niet geneigd op dergelijk verzoek in te gaan, omdat zulks hoe
dan ook een wetswijziging zou vereisten. Ingevolge de tsunamiramp
in Zuidoost-Azië werd die vraag onlangs opnieuw gesteld. Dat initiatief
werd gesteund door een aantal senatoren. De minister heeft daarop
contact genomen met de Nationale Bank. Deze heeft hem verzekerd
dat dergelijke operatie mits een wetswijziging doenbaar was. Het door
de Senaat goedgekeurde wetsontwerp bepaalt dan ook dat de
tegenwaarde in euro van de aan de loketten van de Nationale Bank of
de loketten van De Post ingeruilde muntstukken in Belgische frank op
rekening 12-12 moeten worden gestort.
De minister formuleerde vervolgens enkele bemerkingen bij de door
de Senaat overgezonden tekst. Hij beklemtoonde eerst en vooral dat
de kosten van die operatie ten laste vallen van de schatkist en
bijgevolg van de belastingbetaler. Bij de opmaak van de begroting
werd immers uitgegaan van de veronderstelling dat alvast een deel
van de muntstukken in Belgische frank niet meer tegen euro's zou
worden omgeruild. De minister vroeg zich ook af of die eenmalige
18.01 Annemie Roppe,
rapporteur: Le présent projet de
loi, qui vient du Sénat, démontre
que solidarité et participation ne
sont pas des vains mots dans
notre société.
La commission des Finances s'en
est saisie le 1
er
février 2005. C'est
la raison pour laquelle seul un
rapport oral est présenté.
Par le passé, l'on a déjà demandé
plusieurs fois au ministre
Reynders d'autoriser encore après
le 1
er
janvier 2005 la collecte ou
l'échange de vieilles pièces de
monnaie au profit d'une bonne
cause. Une modification légale
étant requise à cette fin, le
ministre s'est montré peu enclin à
accéder à ces requêtes. Mais à la
suite de la tragédie du tsunami qui
a frappé le sud-est asiatique, un
certain nombre de sénateurs ont
pris une initiative. A la demande
du ministre, la Banque Nationale a
fait savoir que cette opération était
réalisable à condition de procéder
à une modification légale. Le
projet de loi prévoit que la contre-
valeur en euros des anciennes
pièces de monnaie collectées doit
être versée intégralement au
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
40
operatie wel beperkt moest blijven tot een enkel goed doel, namelijk
steun aan de slachtoffers van de tsunamiramp. Misschien moest de
draagwijdte van de voorgestelde wetswijziging worden uitgebreid tot
gelijkaardige, soortgelijke initiatieven zoals bijvoorbeeld de 11.11.11-
actie. Eventueel zou de wetgever zelfs aan de Koning de bevoegdheid
kunnen verlenen om de operatie verder uit te breiden tot nog andere
acties voor een goed doel. De minister pleitte er wel voor om die
uitbreiding in dat geval te beperken tot die organisaties die nu reeds
erkend zijn voor de fiscale aftrekbaarheid van aan hen gedane giften.
Tijdens de algemene bespreking peilde collega de Donnea naar de
budgettaire impact van het voorliggend ontwerp. De minister gaf aan
dat dit moeilijk precies kon worden geraamd. Alles hangt immers af
van de hoeveelheid muntstukken in Belgische frank die de
betrokkenen zullen inzamelen. Na de goedkeuring van het
voorliggend wetsontwerp hebben zij tot 1 april 2005 de tijd om
dergelijke inzamelacties te organiseren. Hij herinnerde er in dat
verband aan dat het sinds 1 januari 2005 niet meer mogelijk is
muntstukken in Belgische frank in de handel te gebruiken of tegen
euro's om te ruilen. Indien het voorliggend wetsontwerp wordt
goedgekeurd zal men echter nog tot 1 april 2005 de tegenwaarde
ervan in euro voor een goed doel kunnen aanwenden door ze op een
van de in het ontwerp vermelde rekeningen te storten.
Een amendement werd ingediend door mevrouw Lahaye-Battheu, de
heren Chabot, Massin, Gustin, Van der Maelen, Bogaert, Van Biesen
en mijzelf. Dit amendement strekt ertoe het wetsontwerp uit te breiden
tot de rekening 11.11. Volgens de meeste indieners kon deze
uitbreiding volstaan en was geen verdere uitbreiding nodig.
Bij de artikelgewijze bespreking wil ik nog vermelden dat artikel 1
eenparig werd goedgekeurd. Artikel 2, zoals geamendeerd, werd
eenparig goedgekeurd en ook artikel 3 werd goedgekeurd. Het hele
geamendeerde ontwerp werd dus eenparig aangenomen. Het spreekt
voor zich dat de kamercommissie hoopt dat dit ontwerp met een
zelfde samenhorigheids- en solidariteitsgevoel zal worden
goedgekeurd. Ik dank de talrijke aanwezigen voor hun niet aflatende
aandacht.
compte 12-12. Lors de l'examen
du projet, le ministre a fait
observer que les frais seraient à
charge du Trésor public dès lors
qu'au moment de la confection du
budget, il a été décidé de ne plus
autoriser l'échange des anciennes
pièces de monnaie. En outre, le
ministre s'est demandé s'il ne
conviendrait pas d'élargir le champ
d'application de ce projet à
d'autres bonnes causes. La loi
pourrait conférer au Roi le pouvoir
requis à cet effet. En réponse à
une question de M. de Donnea, le
ministre a déclaré qu'il était difficile
d'estimer par avance l'incidence
budgétaire de cette opération
parce qu'elle dépendait de la
quantité de pièces de monnaie
que les organisations pourraient
encore récolter. Après l'adoption
du texte, ces organisations ont
encore jusqu'au 1
er
avril 2005 pour
mener des actions de collecte. Un
certain nombre de députés, dont je
suis, ont déposé un amendement
qui vise à étendre le champ
d'action du projet de loi au numéro
de compte 11-11. Les membres
ont estimé qu'il n'était pas utile
d'étendre encore davantage la
portée de ce texte. Le projet
amendé a été adopté à
l'unanimité.
De voorzitter: Dit was de klassieke manier van het mondeling verslag met het akkoord van de commissie.
18.02 Eric Massin (PS): Je vais être particulièrement bref étant
donné que le rapport réalisé par Mme Roppe est très complet. Je
tiens à le souligner car c'est un rapport oral et qui démontre la volonté
de la Chambre d'aller vite et d'éviter ainsi un retard dans les mesures
à prendre. Ce projet nous vient du Sénat et nous l'avons amendé. Il
est vrai que dans cette opération particulière, si la monnaie n'est pas
rentrée, le bénéfice intégral est pour l'État. Si on prolonge la
possibilité de rapporter cette monnaie, on peut réaliser une opération
en faveur d'institutions, plus particulièrement ici l'opération "tsunami
12-12", à la suite d'une catastrophe et ce afin d'y apporter une
contribution financière.
Évidemment, on peut toujours se dire qu'il s'agit d'une diminution de
recettes pour les caisses de l'État mais ce n'en est pas une à
proprement parler puisque, de toute façon, c'est de l'argent que le
Belge délaisse au profit de l'État en renonçant à sa conversion en
euros. On peut donc dire que l'effet est particulièrement marginal pour
18.02 Eric Massin (PS): Als de
muntstukken niet zijn ingeleverd,
gaat de opbrengst integraal naar
de overheid. Door de periode te
verlengen tijdens dewelke de
muntstukken mogen worden
binnengebracht, bieden wij de
mogelijkheid om het geld aan
liefdadigheidsinstellingen over te
maken. Dat betekent niet echt een
verlies van inkomsten voor de
Schatkist. De burger zou immers
niet hebben gevraagd het in euro's
om te zetten en zou het dus
sowieso aan de overheid hebben
afgestaan.
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
41
l'État mais que c'est malgré tout le signe d'une redistribution des
richesses au profit de personnes ayant subi une catastrophe.
À cette occasion, on peut se poser une question. Je me réjouis d'avoir
vu l'ensemble des groupes politiques présents en commission des
Finances marquer leur accord à ce sujet en signant l'amendement.
En effet, nous sommes préoccupés par le sort des victimes d'une
catastrophe, nous sommes préoccupés par les pays victimes de la
catastrophe mais nous avons aussi d'autres préoccupations quant à
ce qui peut se passer dans les pays du tiers-monde qui subissent la
faim, la sécheresse, la guerre civile, l'exploitation, sans pour autant
être médiatisés.
Nous tous qui avons signé cet amendement, dont je ne revendique
pas la paternité, nous pouvons être fiers de cette démarche que nous
accomplissons, de ce geste que nous posons et qui est légèrement
différent de la démarche d'un État relativement puissant dans le
monde il est bon de le souligner. Une personnalité - le bras droit du
président de cet État - se permet de dire qu'il y trouve un intérêt, que
c'est une opportunité pour lui d'aller soutenir les pays d'Asie du Sud-
Est après la catastrophe. Notre démarche est d'un autre type et il est
important de le dire. Il est important d'accomplir ce type de démarche
d'autant plus que cela n'entraîne pas de conséquences particulières
pour les finances de l'État. C'est ce que je tenais à souligner
aujourd'hui.
Het amendement werd door alle
politieke fracties in de commissie
ondertekend. Dit toont aan dat wij
ons niet alleen bekommeren om
de toestand van de slachtoffers
van een ramp, maar dat ook
andere overwegingen een rol
spelen, ten gunste van slachtoffers
van honger en oorlog wier lot
minder weerklank vindt in de
media. Wij mogen trots zijn op de
daad die wij stellen. Wij hebben
toch wel een heel andere houding
aangenomen dan een ander land,
waar de rechterarm van de
president verklaarde dat de steun
aan de tsunami-slachtoffers een
manier is om 's lands invloed in
die regio te versterken.
De voorzitter: Mijnheer Bogaert. Ik zie dat u een andere positie hebt ingenomen. Heel strategisch, moet ik
zeggen.
18.03 Hendrik Bogaert (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik wijs u op
het uitstekende verslag van collega mevrouw Roppe, die dat zoals
steeds heel precies gedaan heeft.
CD&V steunt het voorstel volmondig. Wij hebben het geapprecieerd
dat senator Wouter Beke het initiatief heeft genomen. Hij heeft
onmiddellijk over alle partijgrenzen heen iets kunnen opbouwen, dat
hopelijk toch enkele miljoenen euro zal genereren om de betrokken
regio te ondersteunen.
Het amendement kwam een klein beetje als een verrassing. Maar
goed, wij hebben ook dat willen steunen in de commissie, omdat wij in
daar nog altijd in dezelfde sfeer bleven. Boven alle partijpolitiek uit
meenden wij het te moeten steunen. Er is ook een aantal positieve
argumenten daarvoor.
Tot zover, voorzitter, beste collega's, mijn interventie. Wij vinden het
een zeer goed initiatief en wij zijn bovendien zeer blij dat het, los van
alle partijpolitieke grenzen, zo snel goedgekeurd kan worden in de
Kamer en in de Senaat.
18.03 Hendrik Bogaert (CD&V):
Le CD&V adhère entièrement à ce
projet. Nous sommes heureux que
l'initiative de Wouter Beke ait été
soutenue par-delà les frontières
entre les partis. L'amendement
nous a quelque peu étonnés mais
nous l'avons néanmoins adopté.
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
42
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (1578/4)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1578/4)
Le projet de loi compte 3 articles.
Het wetsontwerp telt 3 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
19 Renvois pour avis à une autre commission
19 Verzendingen voor advies naar een andere commissie
A la demande du président de la commission de l'Economie, de la Politique scientifique, de l'Education, des
Institutions scientifiques et culturelles nationales, des Classes moyennes et de l'Agriculture, je renvoie,
conformément à l'article 28, 4, du Règlement, pour avis, à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société le projet de loi modifiant la loi du 28 mars 1984 sur les
brevets d'invention, en ce qui concerne la brevetabilité des inventions biotechnologiques (n° 1348/1).
Op aanvraag van de voorzitter van de commissie voor het Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en culturele Instellingen, de Middenstand en de Landbouw, zend
ik, overeenkomstig artikel 28, 4, van het Reglement, het wetsontwerp tot wijziging van de wet van
28 maart 1984 op de uitvindingsoctrooien, wat betreft de octrooieerbaarheid van biotechnologische
uitvindingen (nr. 1348/1) naar de commissie voor de Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing, om advies te vragen.
A la demande du président de la commission des Affaires sociales, je renvoie, conformément à l'article 28,
4, du Règlement, pour avis, à la commission des Finances et du Budget, à la commission de la Justice et à
la commission de l'Economie, de la Politique scientifique, de l'Education, des Institutions scientifiques et
culturelles nationales, des Classes moyennes et de l'Agriculture la proposition de résolution de Mmes Greet
van Gool, Magda De Meyer, Karine Jiroflée, Anne-Marie Baeke et Annelies Storms relative à la
reconnaissance du placement familial au niveau fédéral (n° 715/1).
Op aanvraag van de voorzitter van de commissie voor de Sociale Zaken zend ik, overeenkomstig artikel 28,
4, van het Reglement, het voorstel van resolutie van de dames Greet van Gool, Magda De Meyer, Karine
Jiroflée, Anne-Marie Baeke en Annelies Storms betreffende de erkenning van pleegzorg op federaal niveau
(nr. 715/1) naar de commissie voor de Financiën en de Begroting, naar de commissie voor de Justitie en
naar de commissie voor het Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de nationale
wetenschappelijke en culturele Instellingen, de Middenstand en de Landbouw om advies te vragen.
Pas d'observations? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
20 Renvois à une autre commission
20 Verzendingen naar een andere commissie
Je vous propose de renvoyer à la commission de la Justice la proposition de loi de M. Thierry Giet, Mme
Karine Lalieux, M. Mohammed Boukourna et Mme Marie Nagy mettant fin au système de la double peine et
modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
43
étrangers (n° 160/1), afin de la joindre au projet de loi modifiant la loi du 23 mai 1990 sur le transfèrement
interétatique des personnes condamnées et modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire,
le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers (n° 1555/1).
Ik stel u voor het wetsvoorstel van de heer Thierry Giet, mevrouw Karine Lalieux, de heer Mohammed
Boukourna en mevrouw Marie Nagy tot wijziging van de regeling van de dubbele strafbaarstelling en tot
wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de
vestiging en de verwijdering van vreemdelingen (nr. 160/1), te verwijzen naar de commissie voor de
Justitie, teneinde het toe te voegen aan het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 23 mei 1990 inzake de
overbrenging tussen staten van de gevonniste personen en tot wijziging van de wet van 15 december 1980
betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen
(nr. 1555/1).
Cette proposition avait été précédemment renvoyée à la commission de l'Intérieur, des Affaires générales
et de la Fonction publique.
Dit voorstel werd vroeger verzonden naar de commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken
en het Openbaar Ambt.
Pas d'observations? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Je vous propose également de renvoyer à la commission des Affaires sociales la proposition de résolution
de Mmes Karine Jiroflée, Greet van Gool, Magda De Meyer et Annelies Storms relative au soutien, par des
équipes de liaison, de la prise en charge des enfants cancéreux séjournant à domicile (n° 1386/1), afin de
la joindre à la proposition de loi de Mme Muriel Gerkens concernant le statut de la personne handicapée
placée en famille d'accueil et le statut de la famille d'accueil en matière de droit de la sécurité sociale
(n° 770/1).
Ik stel u eveneens voor het voorstel van resolutie van de dames Karine Jiroflée, Greet van Gool, Magda De
Meyer en Annelies Storms betreffende de ondersteuning van de zorg bij kinderen met kanker die thuis
verblijven door liaisonequipes (nr. 1386/1) te verwijzen naar de commissie voor de Sociale Zaken, teneinde
het toe te voegen aan het wetsvoorstel (mevrouw Muriel Gerkens) betreffende het statuut van in een
pleeggezin geplaatste personen met een handicap en het statuut van het gastgezin ten aanzien van het
socialezekerheidsrecht (nr. 770/1).
Cette proposition avait été précédemment renvoyée à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société.
Dit voorstel werd vroeger verzonden naar de commissie voor de Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing.
Pas d'observations? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Conflit d'intérêts
Belangenconflict
21 Rapport sur la concertation entre la délégation de la Chambre des représentants et la délégation du
Parlement flamand sur le projet de loi instaurant une cotisation d'égalisation pour les pensions
(1444/5)
21 Verslag over het overleg tussen de afvaardiging van de Kamer van volksvertegenwoordigers en de
afvaardiging van het Vlaams Parlement over het wetsontwerp houdende invoering van een
egalisatiebijdrage voor pensioenen (1444/5)
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
44
21.01 Greet van Gool, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, ik kon zo-
even niet aanwezig zijn omdat de commissie voor de Sociale Zaken
vergaderde. Ik wil u verslag uitbrengen van het overleg tussen de
afvaardiging van de Kamer van volksvertegenwoordigers en de
afvaardiging van het Vlaams Parlement in verband met het
belangenconflict dat ingeroepen is over het wetsontwerp houdende
invoering van een egalisatiebijdrage voor pensioenen. Dat overleg
heeft plaatsgehad op 18 januari 2005. Het was nodig nadat het
Vlaams Parlement een belangenconflict opgeworpen had met
betrekking tot het voormelde wetsontwerp houdende invoering van
een egalisatiebijdrage voor pensioenen.
Dat wetsontwerp is door de commissie voor de Sociale Zaken in de
vergadering van 30 november 2004 ongewijzigd goedgekeurd. Het
overleg heeft dus plaatsgehad op 18 januari, met een afvaardiging
van de Kamer en een afvaardiging van het Vlaams Parlement. De
samenstelling daarvan vindt u in het verslag. Het voorzitterschap werd
gezamenlijk waargenomen door de heren Herman De Croo en
Norbert De Batselier. Er werd een inleidende uiteenzetting gegeven
door Herman De Croo en Norbert De Batselier waarbij de heer De
Croo de procedure ingevolge het overleg nog eens geschetst heeft.
Het belangenconflict wordt met name naar de Senaat verwezen
mocht het overleg niet tot een akkoord leiden. Indien het Vlaams
Parlement echter constateert dat het betwiste wetsontwerp werd
gewijzigd, kan het belangenconflict worden beëindigd.
In zijn uiteenzetting verklaarde de heer De Batselier dat hij meent dat
het wetsontwerp nieuwe financiële lasten op een eenzijdige wijze
oplegt aan de Vlaamse Gemeenschap en dat het daarom strijdig is
met het basisbeginsel van de financiële autonomie en
verantwoordelijkheid van de overheid. In die zin voelt het Vlaams
Parlement zich ernstig benadeeld door dit wetsontwerp.
Daarna volgde een gedachtewisseling met de heer Drèze, mevrouw
Lanjri, de heer De Reuse en de heer Bonte. De heer Drèze
onderstreepte dat het wetsontwerp ook in de Parlementen van het
Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap voor beroering heeft
gezorgd en dat hij het betreurt dat zij niet eveneens een
belangenconflict hebben ingeroepen. Hij stelde ook een aantal vragen
in verband met de procedure waarop de heer De Croo een aantal
preciseringen aanbracht.
Mevrouw Lanjri maakte opmerkingen met betrekking tot de procedure
en de inhoud. Wat de procedure betreft, stelde ze dat het ontwerp niet
had kunnen worden besproken in de commissie omdat het overleg
met de Gemeenschappen en de Gewesten niet tot een consensus
had geleid. Wat het inhoudelijke aspect betreft, merkte zij op dat het
raadzaam was geweest om voor de door het wetsontwerp beoogde
wijziging er kwam het bedrag van de dotaties volgens de
financieringswet te herzien.
Ook de heer De Batselier meende dat afspraken uit het verleden niet
worden gehonoreerd. Als men een dergelijke maatregel toch zou
overwegen, kon dit volgens hem niet unilateraal gebeuren. Er had
minstens een voorafgaand overleg moeten plaatsvinden.
De heer Hans Bonte ten slotte stelde dat er een onderscheid moet
worden gemaakt tussen de vorm en de inhoud van de beslissing. Wat
21.01 Greet van Gool,
rapporteur: La concertation entre
la délégation de la Chambre et
celle du Parlement flamand sur le
conflit d'intérêt relatif au projet de
loi instaurant une cotisation
d'égalisation pour les pensions, a
eu lieu le 18 janvier 2005. Ce
projet de loi a été adopté sans
modifications en commission des
Affaires sociales le 30 novembre
2004.
MM. De Croo et De Batselier
présidaient la concertation. M. De
Croo a décrit la procédure: soit le
projet de loi est modifié de sorte
qu'il puisse recueillir l'adhésion du
Parlement flamand, soit il devra
être soumis au Sénat. Pour M. De
Batselier, le projet de loi est
contraire au principe de
l'autonomie financière parce qu'il
impose unilatéralement de
nouvelles charges à la
Communauté flamande.
Au cours de l'échange de vues, M.
Drèze fait observer que le projet
de loi a également suscité des
remous à la Région wallonne et à
la Communauté française. Il
regrette que leurs parlements
n'aient pas aussi invoqué le conflit
d'intérêt. Selon Mme Lanjri, de
discuter du projet de loi en
commission de la Chambre sans
consensus préalable avec les
gouvernements des entités
fédérées était une erreur. De
même, il aurait été préférable de
revoir au préalable le montant des
dotations. M. De Batselier a
estimé que les accords du passé
n'ont pas été homologués. M.
Bonte a déploré l'absence de
concertation mais il a souligné que
le projet était nécessaire pour
sortir de l'impasse née de la loi de
financement modifiée. En effet,
certaines décisions des entités
fédérées influent sur le budget
fédéral.
Etant donné qu'il était impossible
d'aboutir à un accord, il a été
décidé de soumettre le litige au
Sénat, qui doit se prononcer dans
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
45
de vorm betreft, stelde hij dat het inderdaad te betreuren valt dat er
geen overleg is gepleegd. Inhoudelijk is dit echter nodig om uit de
impasse te komen omdat in de financieringswet heel wat wijzigingen
zijn aangebracht, inzonderheid wat de sociale zekerheid betreft. Heel
wat beslissingen die genomen worden door de deelgebieden hebben
een weerslag op de federale begroting. Het is dan ook logisch dat er
een responsabilisering gebeurt.
Als conclusie stelt de heer Herman De Croo eerst vast dat het overleg
niet tot een akkoord geleid heeft en dat het geschil nu zal worden
voorgelegd aan de Senaat, die binnen dertig dagen een advies moet
verstrekken aan het Overlegcomité. De heer Norbert De Batselier
verklaarde dat het Vlaams Parlement het dossier voor verder gevolg
zal overzenden naar de Senaat.
les trente jours.
De voorzitter: Collega's, vooraleer de algemene bespreking te
openen, moet ik zeggen dat ik zinnens ben om dit terug naar de
commissie te sturen. Dat wil ik de Kamer wel mededelen. Er zijn
namelijk amendementen ingediend, en ik denk dus dat dit een wijze
beslissing is.
Le
président: J'ouvre la
discussion générale, mais le texte
sera renvoyé en commission étant
donné que des amendements ont
été présentés.
21.02 Nahima Lanjri (CD&V): Mijnheer de voorzitter, over de grond
van de zaak zal ik niet spreken, want ik vind dat mevrouw van Gool
het verslag correct heeft gebracht, in overeenstemming met wat er in
de commissie gezegd werd.
Ik wil wel nog even aanstippen dat de heer Drèze, ikzelf en mevrouw
D'hondt een gezamenlijk amendement hebben ingediend. Inhoudelijk
komt dat amendement erop neer dat wij vragen dat die kwestie met
een bijzondere wet geregeld zou worden in plaats van met een
gewone wet. Daarover vragen wij advies aan de Raad van State.
Mijnheer de voorzitter, zodra het advies van de Raad van State over
ons amendement binnen is, vragen wij of wij dit terug ter bespreking
kunnen voorleggen in de betreffende commissie en nadien in de
plenaire vergadering.
21.02 Nahima Lanjri (CD&V): M.
Drèze, Mme D'hondt et moi-même
avons présenté un amendement
afin de régler cette question par le
biais d'une loi spéciale plutôt que
d'une loi ordinaire. Nous
demandons l'avis du Conseil
d'Etat sur cet amendement.
De voorzitter: Er is dus geen eindstemming vooraleer die procedure voorbij is, uiteraard.
21.03 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, u hebt, zoals wij,
kunnen vernemen dat dat punt in de Senaat werd verdaagd. Het
stond op de agenda ingeschreven op initiatief van de voorzitter van
het Vlaams Parlement. Ik denk en hoop trouwens dat de beslissing
van de Senaat niet alleen als een verdaging opgevat moet worden,
want eigenlijk kan de Senaat dat dossier nog niet op een geldige wijze
behandelen. Of het nog tot een behandeling komt, zullen we nog zien.
Als het amendement in de Kamer namelijk aangenomen zou worden
en als de mogelijkheid opnieuw bestaat van de kant van het Vlaams
Parlement in casu om het conflict al dan niet aan te houden, dan is
het zelfs mogelijk dat de Senaat niet meer moet optreden.
Ik houd er toch aan om op te merken dat, procedureel gezien, de
Senaat die kwestie nog niet kan behandelen omdat de termijn van
zestig dagen nog niet verstreken is. De Senaat kan pas behandelen
na zestig dagen.
Mijnheer de minister Tobback, u zegt dat dat niet klopt. Uw zienswijze
daarover interesseert mij.
21.03 Paul Tant (CD&V): Le
Sénat n'est officiellement pas
encore
en mesure de se
prononcer sur le projet. Le délai
légal de soixante jours n'était en
effet pas encore écoulé.
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
46
De voorzitter: Mijnheer Tant, ik wil de volgende zaken zeggen.
Ten eerste, als ik vraag om dit terug naar de commissie te versturen,
dan betekent dat dat wij nog bevoegd blijven, dat de Kamer nog altijd
met die zaak bezig is.
Le président: J'ai renvoyé le
projet en commission; la Chambre
reste donc compétente.
21.04 Paul Tant (CD&V): Juist, ja.
De voorzitter: Wij weten beiden wat dat betekent.
Ten tweede, ik heb in de Conferentie van voorzitters beloofd ik zal
dat binnen enkele ogenblikken ondertekenen die amendementen
naar de Raad van State te sturen.
Ten derde, het volgende heb ik niet beloofd, maar dat zal ik wel doen.
Ik zal die amendementen officieus naar het Vlaams Parlement sturen.
Le
président: J'enverrai
l'amendement au Conseil d'Etat
comme promis. Je le ferai
également parvenir officieusement
au Parlement flamand.
21.05 Paul Tant (CD&V): Zeer goed.
De voorzitter: Ik denk dat dat de beste oplossing is.
Ik heb ook reeds contact opgenomen met de heer Bonte dat is dan
namelijk niet meer mijn job wat betreft de behandeling in de
commissievergadering, in voorkomend geval.
In elk geval is het einde van die termijn van zestig dagen zeer nabij.
Ons Reglement bepaalt dat de Kamervoorzitter dat document dan
moet bezorgen aan de Senaat. Ik zal dat dan ook te gepasten tijde
doen.
Ik meen dat het incident terzake opgelost is. Gaat iedereen ermee
akkoord?
Le président: Lorsque le délai de
soixante jours est écoulé, le
président doit transmettre le
document au Sénat.
21.06 Paul Tant (CD&V): Ik had de indruk dat de minister niet
helemaal akkoord ging.
De voorzitter: Nu de minister hoort dat de voorzitter een aantal zaken gezegd heeft, zal hij wel akkoord
gaan met de voorzitter.
21.07 Minister Bruno Tobback: Mijnheer de voorzitter, ik heb slechts
een procedurele opmerking. Ik wil de heer Tant erop wijzen dat die 60
dagen een maximumtermijn zijn en geen minimumtermijn. Indien de
Kamer voor het aflopen van die 60 dagen haar besprekingen zou
afgerond hebben, kan de Senaat perfect zonder te moeten wachten
ook zijn werk doen.
21.07 Bruno Tobback, ministre:
Le délai de soixante jours est un
maximum. Si la Chambre clôture
plus rapidement ses travaux, le
Sénat n'aura pas à attendre.
21.08 Paul Tant (CD&V): De Kamer, mijnheer de minister, kan de
besprekingen in deze slechts afronden indien zoals aangekondigd
en gedaan is het amendement dat ingediend is door de commissie
behandeld is en nadat de commissie zich daarover heeft
uitgesproken. Als dat amendement wordt aanvaard, en het Vlaams
Parlement legt zich daarbij neer, is het incident gesloten. Is dat niet
zo, dan begint er een nieuwe termijn te lopen, vanaf dat ogenblik, van
15 dagen. Maar goed, wij zullen de Kamer niet vermoeien met
nutteloze procedurediscussies.
21.08 Paul Tant (CD&V): La
Chambre ne peut clore ses
discussions que si un
amendement est présenté et que
la commission s'est prononcée à
son sujet. Si l'amendement n'est
pas adopté et que le Parlement
flamand marque son assentiment,
l'incident sera clos. Sinon, un
nouveau délai de quinze jours
commence à courir.
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
47
De voorzitter: Ik kan voor wie geïnteresseerd is meedelen dat er een interessant document is, met name
het verslag van de heren Denis D'hondt en Karel Van Hoorebeke, document 1458 van 19 februari 2002 bij
een andere aangelegenheid.
21.09 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik moet u opmerken
want ik heb ondertussen de moeite gedaan de tekst uit die tijd te
lezen dat u mij weliswaar probeert te herinneren aan een standpunt
dat destijds het mijne was, maar dat mijn hypothese nog altijd open
blijft. Veiligheidshalve, merk ik, stuurt u al onmiddellijk de
amendementen door naar het Vlaams Parlement. Daar ging het
meningsverschil toen over. Wij laten dat zo. Het heeft ook geen enkel
belang, als de Kamer op tijd handelt tenminste.
De voorzitter: U weet met mij dat die amendementen zolang zij hier niet goedgekeurd zijn, zij juridisch
gezien niet door het Vlaams Parlement kunnen worden behandeld. Ik zeg maar informatief dat ik ze wil
opsturen vandaag.
21.10 Paul Tant (CD&V): Daar reserveer ik mijn versie nog altijd,
mijnheer de voorzitter.
De voorzitter: Zo zullen wij het afhandelen. Ik zal de Raad van State bij urgentie raadplegen zodra de
teksten mij zijn bezorgd.
Projets et propositions (continuation)
Ontwerpen en voorstellen (voortzetting)
22 Projet de loi modifiant le chapitre V "Dispositions spécifiques concernant les chantiers temporaires
ou mobiles" de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur
travail (1579/1-6) (continuation)
22 Wetsontwerp tot wijziging van hoofdstuk V "Bijzondere bepalingen betreffende de tijdelijke of
mobiele bouwplaatsen" van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers
bij de uitvoering van hun werk (1579/1-6) (voortzetting)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
U krijgt een mondeling verslag van de zopas beëindigde vergadering van de commissie voor de Sociale
Zaken. Mevrouw De Block, ik vraag u het mondeling verslag van de commissie naar voren te brengen. U
hebt het woord.
22.01 Maggie De Block, rapporteur: Mijnheer de voorzitter,
collega's, ik breng eerst verslag uit van de zopas afgelopen
vergadering van de commissie voor de Sociale Zaken, die om 15.15
uur van start ging omdat de dames Pieters en D'hondt een
amendement hadden ingediend dat ertoe strekte de wet te laten
ingaan met terugwerkende kracht op 18 januari. Dat is de dag van de
ondertekening van het KB. Dat verschilt van het oorspronkelijke
amendement dat de dames in de commissie op 3 februari hadden
ingediend. Daarin stond dat de bepalingen in werking zouden treden
op 1 januari.
Minister Van den Bossche heeft geoordeeld dat het inderdaad beter
was dat de datum van de inwerkingtreding van het KB dezelfde was
22.01 Maggie De Block,
rapporteur: La commission s'est
réunie à 15h15 parce que Mmes
Pieters et D'hondt avaient
présenté un amendement tendant
à fixer la date d'entrée en vigueur
de la loi au 18 janvier 2005, jour
de la signature de l'arrêté royal.
Cet amendement était différent de
l'amendement initial. La ministre
Van Den Bossche estimait qu'il
était préférable que les dates
coïncident pour éviter l'insécurité
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
48
als de datum van de wet, teneinde een rechtsonzekerheid of een
vacuüm te vermijden. Het amendement dat ertoe strekte een
supplementair artikel 4 toe te voegen, werd unaniem goedgekeurd in
de commissie. De globale stemming over het ontwerp werd
overgedaan en is ook unaniem goedgekeurd.
juridique. L'amendement, qui
insère un article 4 supplémentaire,
a été adopté à l'unanimité.
L'ensemble du projet a également
été adopté à l'unanimité.
De voorzitter: De Kamer kan ook snel en efficiënt werken. Dat is een
goed voorbeeld. Ik dank de dames D'hondt en Pieters voor hun
amendement, dat op eenparigheid kon rekenen. Ik beschik nog niet
over de tekst, dus ik kan er nog niet over laten stemmen. Ik stel voor
om te schorsen.
Le président: Nous ne disposons
pas encore du texte et ne pouvons
donc pas encore voter.
22.02 Greta D'hondt (CD&V): (...)
De voorzitter: Mevrouw D'hondt, u gaat mij dat toch niet verwijten. Ik ben heel lang in de oppositie
geweest.
La séance est suspendue.
De vergadering is geschorst.
La séance est suspendue à 16.48 heures.
De vergadering wordt geschorst om 16.48 uur.
Elle est reprise à 17.01 heures.
Ze wordt hervat om 17.01 uur.
La séance est reprise.
De vergadering is hervat.
23 Projet de loi modifiant le chapitre V "Dispositions spécifiques concernant les chantiers temporaires
ou mobiles" de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur
travail (1579/1-6) (continuation)
23 Wetsontwerp tot wijziging van hoofdstuk V "Bijzondere bepalingen betreffende de tijdelijke of
mobiele bouwplaatsen" van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers
bij de uitvoering van hun werk (1579/1-6) (voortzetting)
Reprise de la discussion générale
Hervatting van de algemene bespreking
De algemene bespreking is hervat.
La discussion générale est reprise.
Ik denk dat de tekst is rondgedeeld. Wij hebben reeds het verslag gehad van mevrouw De Block. Ik dank
haar daarvoor.
23.01 Maggie De Block, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, mijn
mondelinge verslag handelde enkel over de werkzaamheden in de
commissie. Het schriftelijke verslag moet ik nog naar voren brengen.
De voorzitter: U hebt gelijk. Ik heb een verslag over de grond van de
zaak en u hebt verslag uitgebracht over de zopas beëindigde
commissievergadering. Nu wenst u verslag uit te brengen over de
grond van de zaak. Mevrouw De Block, u hebt gelijk. Bis repetita
placet.
Le président: Mme De Block vient
déjà de faire brièvement rapport
sur les travaux de commission de
cet après- midi. Elle va à présent
faire rapport sur l'ensemble du
projet de loi.
23.02 Maggie De Block, rapporteur: Mijnheer de voorzitter,
collega's, mevrouw de minister, ik zal het kort maken.
23.02 Maggie De Block,
rapporteur: Le projet de loi a été
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
49
Het wetsontwerp werd behandeld tijdens de commissie van dinsdag 1
februari 2005. Het wetsontwerp werd, overeenkomstig artikel 80 van
de Grondwet, op vraag van de regering met spoed behandeld.
In haar toelichting gaf de minister een korte historiek. Op 9 december
2004 werd advies gevraagd aan de Raad van State. Deze stelde dat
er geen wettelijke basis was om verplichtingen op te leggen in functie
van de grootte van de bouwwerf. Het advies verwonderde de minister,
vooral omdat er in de wet betreffende het welzijn op het werk wel
onderscheid wordt gemaakt in functie van de grootte.
Het ontwerp werd in die zin aangepast en het kwam een tweede keer
op de Ministerraad van 14 januari 2005. Er werd tevens beslist om
nogmaals advies te vragen aan de Raad van State. Ditmaal waren er
geen opmerkingen.
Wat gebeurt er nu ten gronde? Voor de bouwwerven van minder dan
500 m² wordt er dus een vermindering van de administratieve lasten
beoogd en ook een vrijstelling voor het aanstellen van een
veiligheidscoördinator. Diens taak kan nu in de handen van de
architect of de aannemer worden gelegd.
In de commissie was er nog een discussie over het amendement
ingediend door de dames Pieters en D'hondt na de algemene
uiteenzettingen. (Onderlinge gesprekken)
Mijnheer de voorzitter, dit is onmogelijk.
examiné dans l'urgence lors de la
réunion de commission du 1er
février 2005. Le projet avait été
soumis pour avis au Conseil d'Etat
le 9 décembre 2004. Celui-ci a
estimé que le fait d'imposer
certaines obligations en fonction
de la taille d'un chantier n'était pas
légal. Après une adaptation du
texte, le Conseil d'Etat n'a pas fait
d'autres observations.
Pour les chantiers de moins de
500 m², il y aura une simplification
administrative. L'obligation de
désigner un coordinateur de
sécurité est également supprimée,
cette mission étant confiée à
l'architecte ou à l'entrepreneur.
De voorzitter: Collega's, het is een kort verslag.
23.03 Maggie De Block, rapporteur: Het is een kort verslag, waarin
wordt medegedeeld dat de dames D'hondt en Pieters een
amendement hadden ingediend om de wet te doen ingaan vanaf 1
januari 2005. Dat werd toen weerlegd door mevrouw de minister,
omdat de wet wegens de aansprakelijkheid van de architect niet met
terugwerkende kracht kon worden ingevoerd.
Het kwam tot een stemming. Het ontwerp werd met 9 stemmen voor
en 3 onthoudingen goedgekeurd. Het amendement werd met dezelfde
stemming van 9 stemmen tegen en 3 voor verworpen.
Collega's, de rest van het verhaal kent u.
23.03 Maggie De Block,
rapporteur: L'amendement de
Mmes Pieters et D'hondt
prévoyant une entrée en vigueur
avec effet rétroactif au 1
er
janvier
2005 a suscité quelques
discussions. Le ministre a estimé
qu'une telle rétroactivité était
impossible et l'amendement a été
rejeté
Pour le surplus, je me réfère au
rapport oral succinct que je viens
de présenter.
De voorzitter: U ziet dat korte verslagen succes hebben in deze Kamer.
23.04 Trees Pieters (CD&V): Mijnheer de voorzitter, collega's, heel
kort. In de megaministerraad van Raversijde in maart 2004 werd
beslist om rond de veiligheidscoördinatie vereenvoudiging en
versoepeling te brengen. Ik heb samen met collega's geprobeerd dit
dossier te volgen en ik ben aan de hand van vragen te weten
gekomen dat er een nieuw KB klaar was voor de Raad van State, dat
op 9 december 2004 neergelegd werd voor advies. Daarbij was de
minister van Werk ervan overtuigd dat het advies kon ingewonnen
worden voor 1 januari en dat dan ook de wet zou kunnen
goedgekeurd worden en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad voor
23.04 Trees Pieters (CD&V): Il
avait été décidé lors du méga-
conseil des ministres de mars
2004 de simplifier la procédure de
désignation d'un coordinateur de
sécurité. Le nouvel arrêté royal en
la matière avait été soumis au
Conseil d'Etat le 9 décembre
2004. La ministre était persuadée
du fait que la loi pourrait être
er
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
50
1 januari 2005, zodat de bouwwereld vanaf dat ogenblik voor de
geciteerde werken met minder coördinatieproblemen te maken zou
hebben.
Het verhaal werd geschetst in het verslag. Mevrouw de minister, ik wil
er u nogmaals aan herinneren dat ik in mijn vraag vorige week
uitdrukkelijk heb gezegd dat de sector een gecoördineerde versie van
het KB verwacht. Ik weet niet of u vandaag Infor-VBO gelezen hebt,
maar dat is maar een van uw gesprekspartners die zegt dat de
vereenvoudiging die zij aangevraagd hebben, er niet is. Ik heb u ook
gezegd dat ik de bijlagen heb geconsulteerd en dat ik daar wel een
stuk vereenvoudiging in zie, namelijk een aantal
paperassen...(Onderlinge gesprekken)
publiée avant le 1
er
janvier 2005.
Le Conseil d'Etat avait toutefois
émis une observation.
Le secteur attend à présent une
version coordonnée de l'arrêté
royal. Il est quelque peu déçu qu'il
ne sera pas procédé à une
simplification administrative plus
approfondie.
De voorzitter: Collega's, mag ik u vragen te luisteren! Als u gesprekken wil voeren mag dat, maar dan wel
buiten deze zaal!
23.05 Trees Pieters (CD&V): Er zal dus wel vereenvoudiging
inzitten, maar de grote vereenvoudiging die de sector verwachtte, zit
er niet in. Vandaar dat een gecoördineerde tekst noodzakelijk is om
de sector in te lichten.
Ten tweede, er is dus een stuk rechtszekerheid geschapen door het
amendement dat werd neergelegd door collega D'hondt en mijzelf.
Wij hadden het liever gezien vanaf 1 januari 2005, zoals trouwens
door de regering was beloofd aan de Belgische bevolking. Met het
indienen van een amendement waardoor de wet in werking treedt
vanaf 18 januari 2005 is de rechtsonzekerheid voor een stuk
verminderd en zal die dus maar een achttiental dagen tellen.
Mevrouw de minister, ik kom tot mijn besluit. Wat die administratieve
vereenvoudiging betreft, is er nog wat werk te doen. We gaan verder
ontleden wat er allemaal in de bijlagen en in de oorspronkelijke tekst
staat en wat dat de facto aan vereenvoudiging betekent. Als dat niet
voldoende is, zullen we u daarover nog ondervragen. Daarnaast vraag
ik u uitdrukkelijk om zo snel mogelijk werk te maken van een
gecoördineerde tekst.
Als ons amendement wordt aanvaard, zullen we dit voorstel met heel
veel plezier goedkeuren.
23.05 Trees Pieters (CD&V):
L'amendement de Mme D'Hondt
et de moi-même visait à
augmenter la sécurité juridique en
fixant la date d'entrée en vigueur
de la loi au 1
er
janvier 2005. Bien
que cet amendement ait été rejeté,
la commission a finalement
accepté de fixer la date d'entrée
en vigueur au 18 janvier 2005.
C'est avec enthousiasme que
nous adopterons ce projet de loi.
De voorzitter: Ik herhaal nogmaals dat dit wetsontwerp op 31 januari werd ingediend en het is vandaag 3
februari, van hetzelfde jaar!
Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte qui vient d'être adopté par la commission sert de base
à la discussion. (Rgt 85, 4) (1579/6)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De zopas door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1579/6)
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
51
Le projet de loi compte 4 articles.
Het wetsontwerp telt 4 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Ik ga het nieuwe artikel 4 voorlezen, want het moet legistiek juist zijn.
Le nouvel article 4, que la commission vient d'adopter unanimement se lira comme suit: "La présente loi
produit ses effets le 18 janvier 2005."
In het Nederlands staat er: "Deze wet heeft uitwerking met ingang van 18 januari 2005."
Mevrouw de minister, men zal de volgende wetten moeten lezen om te weten waarom die datum gekozen
werd. Anders zal men daar verloren lopen.
Les articles 1 à 4 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 4 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
24 Prise en considération de propositions
24 Inoverwegingneming van voorstellen
L'ordre du jour appelle la prise en considération d'une série de propositions dont la liste est reprise en
annexe.
Aan de orde is de inoverwegingneming van een reeks voorstellen waarvan de lijst als bijlage gaat.
Pas d'observation? (Non) La prise en considération est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) De inoverwegingneming is aangenomen.
Je vous propose également de prendre en considération:
- la proposition de loi de MM. Tony Van Parys, Hendrik Bogaert et Dirk Claes modifiant la loi du
20 juillet 1990 relative à la détention préventive (n° 1577/1).
- la proposition de loi de Mme Nahima Lanjri et MM. Tony Van Parys et Servais Verherstraeten modifiant le
Code pénal en vue d'étendre le champ de l'incrimination des pratiques des marchands de sommeil
(n° 1582/1).
Elles sont renvoyées à la commission de la Justice;
- la proposition de loi (Mme Nahima Lanjri) modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le
séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, n° 1584/1.
- la proposition de loi (M. Hans Bonte) modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le
séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers en vue de décourager les mariages de complaisance,
n° 1590/1.
Elles sont renvoyées à la commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique;
- la proposition de loi de MM. Guy Swennen et Dirk Van der Maelen instaurant la déductibilité fiscale
partielle des frais afférents au divorce par consentement mutuel (n° 1591/1).
Elle est renvoyée à la commission des Finances et du Budget.
Ik stel u ook voor in overweging te nemen:
- het wetsvoorstel van de heren Tony Van Parys, Hendrik Bogaert en Dirk Claes tot wijziging van de wet
van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis (nr. 1577/1).
- het wetsvoorstel van mevrouw Nahima Lanjri en de heren Tony Van Parys en Servais Verherstraeten tot
wijziging van het Strafwetboek met het oog op de uitbreiding van de strafbaarstelling van de huisjesmelkerij
(nr. 1582/1).
Ze worden aanhangig gemaakt bij de commissie voor de Justitie;
- het wetsvoorstel van mevrouw Nahima Lanjri tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende
de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen (nr. 1584/1).
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
52
- het wetsvoorstel van de heer Hans Bonte houdende wijziging van de wet van 15 december 1980
betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen
ter ontmoediging van schijnhuwelijken (nr. 1590/1).
Ze worden aanhangig gemaakt bij de commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt;
- het wetsvoorstel (de heren Guy Swennen en Dirk Van der Maelen) teneinde de kosten verbonden aan de
echtscheiding door onderlinge toestemming gedeeltelijk fiscaal aftrekbaar te maken, nr. 1591/1.
Het wordt aanhangig gemaakt bij de commissie voor de Financiën en de Begroting.
Pas d'observations? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Votes nominatifs
Naamstemmingen
25 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Guido Tastenhoye over "de bedreigde
positie van de Antwerpse diamantsector" (nr. 513)
25 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Guido Tastenhoye sur "la position
menacée du secteur diamantaire anversois" (n° 513)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen van 26 januari 2005.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission des Relations extérieures du
26 janvier 2005.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 513/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Guido Tastenhoye en Ortwin Depoortere;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de dames Josée Lejeune en Inga Verhaert en de heren
Cemal Cavdarli, Miguel Chevalier, Luc Gustin, Geert Versnick en Patrick Moriau.
Deux motions ont été déposées (MOT n° 513/1):
- une motion de recommandation a été déposée par MM. Guido Tastenhoye et Ortwin Depoortere;
- une motion pure et simple a été déposée par Mmes Josée Lejeune et Inga Verhaert et MM. Cemal
Cavdarli, Miguel Chevalier, Luc Gustin, Geert Versnick et Patrick Moriau.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 1)
Ja
91
Oui
Nee
48
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
139
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
53
26 Wetsontwerp tot wijziging van artikel 45bis, § 2, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der
talen in gerechtszaken en van de wet van 15 juli 1970 tot vaststelling van de personeelsformatie van
de rechtbanken van koophandel en tot wijziging van de wet van 10 oktober 1967 houdende het
Gerechtelijk Wetboek en van artikel 205 van het Gerechtelijk Wetboek (nieuw opschrift) (1350/5)
26 Projet de loi modifiant l'article 45bis, § 2, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues
en matière judiciaire et la loi du 15 juillet 1970 déterminant le cadre du personnel des tribunaux de
commerce et modifiant la loi du 10 octobre 1967 contenant le Code judiciaire et l'article 205 du Code
judiciaire (nouvel intitulé) (1350/5)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 2)
Ja
142
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
142
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (1350/6)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (1350/6)
27 Aangehouden amendement en artikel van het wetsontwerp tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek in verband met de bemiddeling (327/10-13)
27 Amendement et article réservés du projet de loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne la
médiation (327/10-13)
Stemming over amendement nr. 50 van Melchior Wathelet op artikel 18.(327/11)
Vote sur l'amendement n° 50 de Melchior Wathelet à l'article 18.(327/11)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 3)
Ja
38
Oui
Nee
93
Non
Onthoudingen
12
Abstentions
Totaal
143
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel 18 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et l'article 18 est adopté.
28 Geheel van het wetsontwerp tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek in verband met de
bemiddeling (327/13)
28 Ensemble du projet de loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne la médiation (327/13)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
54
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 4)
Ja
142
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
142
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (327/14)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (327/14)
29 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 13 april 1995 betreffende de
handelsagentuurovereenkomst met het oog op de bescherming van de kandidaten en de leden van de
paritaire overlegorganen (1184/1)
29 Projet de loi modifiant la loi du 13 avril 1995 relative au contrat d'agence commerciale en vue de
protéger les candidats et les membres des organes de concertation paritaire (1184/1)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming/vote 4)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (1184/3)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (1184/3)
30 Projet de loi portant exécution du Protocole au Traité sur l'Antarctique relatif à la protection de
l'environnement, de l'Appendice et des Annexes I, II, III et IV faits à Madrid le 4 octobre 1991 et de
l'Annexe V, faite à Bonn les 7 18 octobre 1991 (nouvel intitulé) (1332/4)
30 Wetsontwerp houdende uitvoering van het Protocol betreffende milieubescherming bij het Verdrag
inzake Antarctica, het Aanhangsel en de Bijlagen I, II, III en IV, ondertekend te Madrid, op
4 oktober 1991, en Bijlage V, aangenomen te Bonn op 7 tot 18 oktober 1991 (nieuw opschrift) (1332/4)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
(Stemming/vote 4)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (1332/5)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (1332/5)
31 Projet de loi modifiant l'article 3 de la loi du 10 décembre 2001 concernant le passage définitif à
l'euro (1578/4)
31 Wetsontwerp tot wijziging van artikel 3 van de wet van 10 december 2001 betreffende de definitieve
omschakeling op de euro (1578/4)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
(Stemming/vote 4)
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
55
En conséquence, la Chambre amende le projet de loi. Le projet sera renvoyé au Sénat. (1578/5)
Bijgevolg amendeert de Kamer het wetsontwerp. Het zal aan de Senaat worden teruggezonden. (1578/5)
32 Projet de loi modifiant le chapitre V "Dispositions spécifiques concernant les chantiers temporaires
ou mobiles" de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur
travail (1579/6)
32 Wetsontwerp tot wijziging van hoofdstuk V "Bijzondere bepalingen betreffende de tijdelijke of
mobiele bouwplaatsen" van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers
bij de uitvoering van hun werk (1579/6)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
(Stemming/vote 4)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (1579/7)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (1579/7)
33 Adoption de l'agenda
33 Goedkeuring van de agenda
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre du jour que vous propose la Conférence des présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerp agenda die de Conferentie van voorzitters u voorstelt.
Pas d'observation? (Non) La proposition est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.
33.01 Alfons Borginon (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik wil de leden
van de commissie voor de Justitie eraan herinneren dat, onmiddellijk
na deze plenaire vergadering, onze commissie zal vergaderen in zaal
2.
De voorzitter: Ik wens u een aangename krokusvakantie, un agréable congé de carnaval. Pour ceux qui
travaillent pendant cette période-là, bon travail!
De vergadering is gesloten.
La séance est levée.
De vergadering wordt gesloten om 17.20 uur. Volgende vergadering donderdag 17 februari 2005 om 14.15
uur.
La séance est levée à 17.20 heures. Prochaine séance le jeudi 17 février 2005 à 14.15 heures.
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
56
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
57
ANNEXE
BIJLAGE
SÉANCE PLÉNIÈRE
PLENUMVERGADERING
JEUDI 03 FÉVRIER 2005
DONDERDAG 03 FEBRUARI 2005
VOTES
STEMMINGEN
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
Naamstemming - Vote nominatif: 001
Ja
091
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon,
Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Block,
De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant,
Geerts, Ghenne, Giet, Goris, Gustin, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert
Marie-Claire, Lano, Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem,
Marinower, Massin, Mayeur, Meeus, Monfils, Moriau, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Roppe,
Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tilmans, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van
Campenhout, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Vautmans, Verhaert,
Versnick
Nee
048
Non
Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Colen, Creyf, De Crem, De Groote,
De Man, Depoortere, Deseyn, D'haeseleer, D'hondt, Drèze, Genot, Gerkens, Govaerts, Goyvaerts,
Laeremans, Lanjri, Milquet, Mortelmans, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Pieters, Schryvers, Sevenhans, Tant,
Tastenhoye, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Parys,
Van Rompuy, Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux, Yzerbyt
Onthoudingen
000
Abstentions
Naamstemming - Vote nominatif: 002
Ja
142
Oui
Annemans, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte,
Borginon, Boukourna, Bultinck, Burgeon, Casaer, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde,
Claes Dirk, Cocriamont, Colen, Collard, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De
Coene, De Crem, De Croo, de Donnea, De Groote, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt,
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
58
De Permentier, Depoortere, Deseyn, Detiège, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze,
Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Genot, Gerkens, Ghenne, Giet,
Goris, Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Gustin, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Laeremans, Lahaye-Battheu,
Lalieux, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lano, Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain,
Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mayeur, Meeus, Milquet, Monfils, Moriau, Mortelmans, Muls,
Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schryvers,
Sevenhans, Storms, Swennen, Taelman, Tant, Tastenhoye, Tilmans, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom,
Van Biesen, Van Campenhout, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van
der Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy,
Van Themsche, Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten, Versnick, Viseur, Wathelet, Wiaux,
Yzerbyt
Nee
000
Non
Onthoudingen
000
Abstentions
Naamstemming - Vote nominatif: 003
Ja
038
Oui
Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Claes Dirk, Creyf, De Crem, De Man, Deseyn, Devlies, D'haeseleer,
D'hondt, Drèze, Genot, Gerkens, Goutry, Goyvaerts, Lanjri, Milquet, Muylle, Nagy, Nollet, Pieters,
Schryvers, Tant, Tastenhoye, Van den Bergh, Van den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Parys,
Van Rompuy, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux, Yzerbyt
Nee
093
Non
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon,
Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Block,
De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant,
Geerts, Ghenne, Giet, Goris, Gustin, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert
Geert, Lambert Marie-Claire, Lano, Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier,
Marghem, Marinower, Massin, Mayeur, Meeus, Monfils, Moriau, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten,
Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tilmans, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen,
Van Campenhout, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Vautmans,
Verhaert, Versnick
Onthoudingen
012
Abstentions
Caslo, Cocriamont, Colen, De Groote, Depoortere, Govaerts, Laeremans, Mortelmans, Neel, Sevenhans,
Van den Broeck, Van Themsche
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
59
Naamstemming - Vote nominatif: 004
Ja
142
Oui
Annemans, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte,
Borginon, Boukourna, Bultinck, Burgeon, Casaer, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde,
Claes Dirk, Cocriamont, Colen, Collard, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De Coene, De
Crem, De Croo, de Donnea, De Groote, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Depoortere, Deseyn, Detiège, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze,
Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Genot, Gerkens, Ghenne, Giet,
Goris, Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Gustin, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Laeremans, Lahaye-Battheu,
Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lano, Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene,
Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mayeur, Meeus, Milquet, Monfils, Moriau,
Mortelmans, Muls, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe,
Saudoyer, Schryvers, Sevenhans, Storms, Swennen, Taelman, Tant, Tastenhoye, Tilmans, Tommelein,
T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van
der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van
Parys, Van Rompuy, Van Themsche, Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten, Versnick, Viseur,
Wathelet, Wiaux, Yzerbyt
Nee
000
Non
Onthoudingen
000
Abstentions
DECISIONS INTERNES
INTERNE BESLUITEN
COMMISSIONS
COMMISSIES
Composition
Samenstelling
L
A MODIFICATION SUIVANTE A ÉTÉ PROPOSÉE PAR LE
GROUPE
MR:
V
OLGENDE WIJZIGING WORDT DOOR DE
MR-
FRACTIE
VOORGESTELD
:
Commission spéciale "mondialisation"
Bijzondere commissie "globalisering"
Membres effectifs
Remplacer Mme Josée Lejeune par M. Alain
Courtois.
Effectieve leden
Mevrouw Josée Lejeune vervangen door de heer
Alain Courtois.
DELEGATIONS AUX ASSEMBLEES
INTERNATIONALES
AFVAARDIGINGEN NAAR DE INTERNATIONALE
VERGADERINGEN
L
A MODIFICATION SUIVANTE A ÉTÉ PROPOSÉE PAR LE
GROUPE
CD
&
V:
V
OLGENDE WIJZIGING WORDT DOOR DE
CD
&
V-
FRACTIE
VOORGESTELD
:
Conseil interparlementaire consultatif Benelux
Raadgevende interparlementaire Beneluxraad
Membres effectifs
Ajouter M. Theo Kelchtermans.
Effectieve leden
De heer Theo Kelchtermans toevoegen.
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
60
DEMANDES D'INTERPELLATION
INTERPELLATIEVERZOEKEN
Dépôts
Ingekomen
1. M. Richard Fournaux au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "le financement des
services régionaux d'incendie".
1. de heer Richard Fournaux tot de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de financiering van de regionale
bandweerdiensten".
(n° 519 renvoi à la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique)
(nr. 519 verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt)
2. Mme Karine Lalieux au ministre des Affaires
étrangères sur "le commerce international des
services".
2. mevrouw Karine Lalieux tot de minister van
Buitenlandse Zaken over "de internationale handel
in diensten".
(n° 520 renvoi à la commission des Relations
extérieures)
(nr. 520 verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen)
3. M. Bert Schoofs à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "les modalités de la
directive commune de la vice-première ministre et
ministre de la Justice et du Collège des procureurs
généraux relative à la constatation, l'enregistrement
et la poursuite des infractions en matière de
détention de cannabis".
3. de heer Bert Schoofs tot de vice-eerste minister
en minister van Justitie over "de modaliteiten van de
gemeenschappelijke richtlijn van de vice-eerste
minister en minister van Justitie en het College van
procureurs-generaal omtrent de vaststelling,
registratie en vervolging van inbreuken inzake het
bezit van cannabis".
(n° 521 renvoi à la commission de la Justice)
(nr. 521 verzonden naar de commissie voor de
Justitie)
4. M. Gerolf Annemans au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'intervention
illégale de l'Office de contrôle des mutualités contre
le site web du 'Vlaams Neutraal Ziekenfonds
Vlaanderen (236)'".
4. de heer Gerolf Annemans tot de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
onwettelijk optreden van de Controledienst voor de
Ziekenfondsen tegen de webstek van het 'Vlaams
Neutraal Ziekenfonds Vlaanderen (236)'".
(n° 522 retirée par lettre du 2 février 2005)
(nr. 522 ingetrokken bij brief van 2 februari 2005)
5. M. Francis Van den Eynde au ministre des
Affaires étrangères sur "la menace de famine au
Niger".
5. de heer Francis Van den Eynde tot de minister
van Buitenlandse Zaken over "een dreigende
hongersnood in Niger".
(n° 523 renvoi à la commission des Relations
extérieures)
(nr. 523 verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen)
6. M. Pieter De Crem au ministre de la Défense
nationale sur "l'occupation de personnel non qualifié
à l'Hôpital militaire".
6. de heer Pieter De Crem tot de minister van
Landsverdediging over "het in dienst zijn van
ongekwalificeerd personneel in het Militair
Hospitaal".
(n° 524 renvoi à la commission de la Défense
nationale)
(nr. 524 verzonden naar de commissie voor de
Landsverdediging)
7. M. Pieter De Crem au ministre de la Défense
nationale sur "l'enquête à propos de la disparition
de peau artificielle Inegra dans la banque de peau
de l'Hôpital militaire".
7. de heer Pieter De Crem tot de minister van
Landsverdediging over "het onderzoek naar de
verdwenen integra-kunsthuid uit de huidbank in het
Militair Hospitaal".
(n° 525 renvoi à la commission de la Défense
nationale)
(nr. 525 verzonden naar de commissie voor de
Landsverdediging)
8. M. Pieter De Crem au ministre de la Défense
nationale sur "la situation actuelle au sein de
l'Hôpital militaire de Neder-over-Heembeek et son
avenir".
8. de heer Pieter De Crem tot de minister van
Landsverdediging over "de huidige toestand in en
de toekomst van het Militair Hospitaal te Neder-
over-Heembeek".
(n° 526 renvoi à la commission de la Défense
nationale)
(nr. 526 verzonden naar de commissie voor de
Landsverdediging)
PROPOSITIONS
VOORSTELLEN
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
61
Prise en considération
Inoverwegingneming
1. Proposition de loi (M. Walter Muls) modifiant la loi
du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en
matière judiciaire en ce qui concerne le
fonctionnement des tribunaux à Bruxelles
(n° 1563/1).
1. Wetsvoorstel (de heer Walter Muls) houdende
wijziging van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik
der talen in gerechtszaken betreffende de werking
van de gerechten in Brussel (nr. 1563/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
2. Proposition de loi (M. Guy Swennen) visant à
simplifier le divorce par consentement mutuel et à
instaurer la déductibilité fiscale partielle des frais y
afférents (n° 1564/1).
2. Wetsvoorstel (de heer Guy Swennen) tot
vereenvoudiging van de echtscheiding door
onderlinge toestemming en tot het gedeeltelijk
fiscaal aftrekbaar maken van de ervan verbonden
kosten (nr. 1564/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
3. Proposition de loi (MM. Tony Van Parys, Hendrik
Bogaert et Dirk Claes) modifiant la loi du
20 juillet 1990 relative à la détention préventive
(n° 1577/1).
3. Wetsvoorstel (de heren Tony Van Parys, Hendrik
Bogaert en Dirk Claes) tot wijziging van de wet van
20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis
(nr. 1577/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
4. Proposition de loi (Mme Nahima Lanjri et MM.
Tony Van Parys et Servais Verherstraeten)
modifiant le Code pénal en vue d'étendre le champ
de l'incrimination des pratiques des marchands de
sommeil (n° 1582/1).
4. Wetsvoorstel (mevrouw Nahima Lanjri en de
heren Tony Van Parys en Servais Verherstraeten)
tot wijziging van het Strafwetboek met het oog op
de uitbreiding van de strafbaarstelling van de
huisjesmelkerij (nr. 1582/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
5. Proposition de loi (Mme Nahima Lanjri) modifiant
la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire,
le séjour, l'établissement et l'éloignement des
étrangers (n° 1584/1).
5. Wetsvoorstel (mevrouw Nahima Lanjri) tot
wijziging van de wet van 15 december 1980
betreffende de toegang tot het grondgebied, het
verblijf, de vestiging en de verwijdering van
vreemdelingen (nr. 1584/1).
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
6. Proposition de loi (M. Hans Bonte) modifiant la loi
du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le
séjour, l'établissement et l'éloignement des
étrangers en vue de décourager les mariages de
complaisance (n° 1590/1).
6. Wetsvoorstel (de heer Hans Bonte) houdende
wijziging van de wet van 15 december 1980
betreffende de toegang tot het grondgebied, het
verblijf, de vestiging en de verwijdering van
vreemdelingen ter ontmoediging van
schijnhuwelijken (nr. 1590/1).
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
7. Proposition de loi (MM. Guy Swennen et Dirk Van
der Maelen) instaurant la déductibilité fiscale
partielle des frais afférents au divorce par
consentement mutuel (n° 1591/1).
7. Wetsvoorstel (de heren Guy Swennen en Dirk
Van der Maelen) teneinde de kosten verbonden aan
de echtscheiding door onderlinge toestemming
gedeeltelijk fiscaal aftrekbaar te maken (nr. 1591/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Autorisation d'impression
Toelating tot drukken
1. Proposition de loi (M. Alfons Borginon) modifiant
le Code judiciaire en ce qui concerne le traitement
accéléré de certains pourvois en cassation
(n° 1569/1).
1. Wetsvoorstel (de heer Alfons Borginon) tot
wijziging van het Gerechtelijk Wetboek, betreffende
het versneld afhandelen van sommige
cassatieberoepen (nr. 1569/1).
2. Proposition de loi (MM. Dirk Claes, Jef Van den
Bergh, Filip Anthuenis et Carl Devlies) modifiant la
loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des
travailleurs étrangers (n° 1570/1).
2. Wetsvoorstel (de heren Dirk Claes, Jef Van den
Bergh, Filip Anthuenis en Carl Devlies) tot wijziging
van de wet van 30 april 1999 betreffende de
tewerkstelling van buitenlandse werknemers
(nr. 1570/1).
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
62
3. Proposition de loi (M. Afons Borginon) modifiant
le Code judiciaire en vue de l'intégration horizontale
des cours et tribunaux aux niveaux des premier et
deuxième degrés de juridiction (n° 1571/1).
3. Wetsvoorstel (de heer Alfons Borginon) tot
wijziging van het Gerechtelijk Wetboek tot
horizontale integratie van de hoven en rechtbanken
op het niveau van eerste aanleg en tweede aanleg
(nr. 1571/1).
4. Proposition de loi (MM. Bart Laeremans, Koen
Bultinck et Ortwin Depoortere) modifiant la loi du
16 juillet 1973, en vue de scinder la Commission
nationale permanente du Pacte culturel (n° 1572/1).
4. Wetsvoorstel (de heren Bart Laeremans, Koen
Bultinck en Ortwin Depoortere) tot wijziging van de
wet van 16 juli 1973 met het oog op de splitsing van
de Vaste Nationale Cultuurpactcommissie
(nr. 1572/1).
5. Proposition de loi (M. Tony Van Parys) modifiant
la loi du 2 août 1974 relative aux traitements des
titulaires de certaines fonctions publiques, des
ministres des cultes reconnus et des délégués du
Conseil central laïque (n° 1573/1).
5. Wetsvoorstel (de heer Tony Van Parys) tot
wijziging van de wet van 2 augustus 1974
betreffende de wedden van de titularissen van
sommige openbare ambten, van de bedienaars van
de erkende erediensten en van de afgevaardigden
van de Centrale Vrijzinnige Raad (nr. 1573/1).
6. Proposition de résolution (MM. Guido Tastenhoye
et Bert Schoofs) relative au maintien de l'embargo
sur les armes décrété par l'Union européenne à
l'encontre de la République populaire de Chine
(n° 1574/1).
6. Voorstel van resolutie (de heren Guido
Tastenhoye en Bert Schoofs) tot het behoud van
het wapenembargo van de Europese Unie tegen de
Volksrepubliek China (nr. 1574/1).
7. Proposition de loi (MM. Alfons Borginon, Guido
De Padt, Ludo Van Campenhout et Miguel
Chevalier et Mme Sabien Lahaye-Battheu)
modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992
en ce qui concerne les mesures de faveur fiscales
destinées aux zones d'action positive des grandes
villes (n° 1575/1).
7. Wetsvoorstel (de heren Alfons Borginon, Guido
De Padt, Ludo Van Campenhout en Miguel
Chevalier en mevrouw Sabien Lahaye-Battheu) tot
wijziging van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 inzake de fiscale
gunstmaatregelen voor zones van positief
grootstedelijk beleid (nr. 1575/1).
8. Proposition de loi (MM. Ludo Van Campenhout et
Georges Lenssen) instaurant l'obligation de publier
la rémunération de certains administrateurs
(n° 1576/1).
8. Wetsvoorstel (de heren Ludo Van Campenhout
en Georges Lenssen) betreffende de
openbaarmakingsverplichting van de bezolding van
bepaalde bestuurders (nr. 1576/1).
9. Proposition de loi (MM. Tony Van Parys, Hendrik
Bogaert et Dirk Claes) modifiant les articles 1
er
et 2
de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention
préventive (n° 1577/1).
9. Wetsvoorstel (de heren Tony Van Parys, Hendrik
Bogaert en Dirk Claes) tot wijziging van de artikelen
1 en 2 van de wet van 20 juli 1990 betreffende de
voorlopige hechtenis (nr. 1577/1).
10. Proposition de résolution (Mme Annemie
Turtelboom, M. Miguel Chevalier et Mme Hilde
Vautmans) relative à l'adaptation de l'arrêté royal
relatif à la sécurité des ascenseurs (n° 1580/1).
10. Voorstel van resolutie (mevrouw Annemie
Turtelboom, de heer Miguel Chevalier en mevrouw
Hilde Vautmans) over het aanpassen van het
koninklijk besluit betreffende de beveiliging van
liften (nr. 1580/1).
11. Proposition de loi (M. Patrick Cocriamont)
relative à la personnalité juridique et à la
représentativité des syndicats (n° 1581/1).
11. Wetsvoorstel (de heer Patrick Cocriamont) met
betrekking tot de rechtspersoonlijkheid en de
representativiteit van de vakverenigingen
(nr. 1581/1).
12. Proposition de loi (Mme Nahima Lanjri et MM.
Tony Van Parys et Servais Verherstraeten)
modifiant le Code pénal en vue d'étendre le champ
de l'incrimination des pratiques des marchands de
sommeil (n° 1582/1).
12. Wetsvoorstel (mevrouw Nahima Lanjri en de
heren Tony Van Parys en Servais Verherstraeten)
tot wijziging van het Strafwetboek met het oog op
de uitbreiding van de strafbaarstelling van de
huisjesmelkerij (nr. 1582/1).
13. Proposition de loi (Mme Nahima Lanjri)
modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au
territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement
des étrangers (n° 1584/1).
13. Wetsvoorstel (mevrouw Nahima Lanjri) tot
wijziging van de wet van 15 december 1980
betreffende de toegang tot het grondgebied, het
verblijf, de vestiging en de verwijdering van
vreemdelingen (nr. 1584/1).
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
63
14. Proposition de loi (MM. Dylan Casaer et Philippe
De Coene et Mme Inga Verhaert) modifiant, en ce
qui concerne le déplacement de véhicules, les lois
relatives à la police de la circulation routière,
coordonnées par l'arrêté royal du 16 mars 1968
(n° 1585/1).
14. Wetsvoorstel (de heren Dyaln Casaer en
Philippe De Coene en mevrouw Inga Verhaert) tot
wijziging van de bij het koninklijk besluit van
16 maart 1968 gecoördineerde wetten betreffende
de politie over het wegverkeer inzake het
verplaatsen van voertuigen (nr. 1585/1).
15. Proposition de loi (M. Guido De Padt et Mme
Yolande Avontroodt) modifiant le Code pénal en ce
qui concerne les infractions commises envers les
professionnels de la santé (n° 1586/1).
15. Wetsvoorstel (de heer Guido De Padt en
mevrouw Yolande Avontroodt) tot wijziging van het
Strafwetboek met betrekking tot misdrijven tegen
gezondheidswerkers (nr. 1586/1).
Retrait de propositions de loi
Intrekking van wetsvoorstellen
Par lettre du 27 janvier 2005, Mme Maggie De
Block et M. Guy Hove font savoir qu'ils retirent leur
proposition de loi (Mme Maggie De Block et M. Guy
Hove) modifiant la loi du 10 avril 1971 sur les
accidents du travail en ce qui concerne l'octroi d'une
rente viagère au cohabitant légal survivant
(n° 1493/1).
Bij brief van 27 januari 2005, delen mevrouw
Maggie De Block en de heer Guy Hove mede dat zij
hun wetsvoorstel (mevrouw Maggie De Block en de
heer Guy Hove) tot wijziging van de wet van
10 april 1971 betreffende de arbeidsongevallen wat
betreft het toekennen van een lijfrente aan de
overblijvende partner van een wettelijke
samenwoning (nr. 1493/1) intrekken.
Par lettre du 31 janvier 2005, MM. Pieter De Crem,
Servais Verherstraeten et Dirk Claes et Mme
Simonne Creyf font savoir qu'ils retirent la
proposition de loi (MM. Servais Verherstraeten et
Dirk Claes et Mme Simonne Creyf) modifiant la loi
du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement
européen en vue de fixer le nombre de sièges à
répartir entre les collèges électoraux et de scinder
la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-
Vilvorde (n° 632/1).
Bij brief van 31 januari 2005, delen de heren Pieter
De Crem, Servais Verherstraeten en Dirk Claes en
mevrouw Simonne Creyf mede dat zij het
wetsvoorstel (de heren Servais Verherstraeten en
Dirk Claes en mevrouw Simonne Creyf) tot wijziging
van de wet van 23 maart 1989 betreffende de
verkiezing van het Europees Parlement met het oog
op de vastlegging van het aantal te verdelen zetels
over de kiescolleges en de splitsing van de
kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde (nr. 632/1)
intrekken.
Pour information.
Ter kennisgeving.
COMMUNICATIONS
MEDEDELINGEN
COMMISSIONS
COMMISSIES
Rapports
Verslagen
Les rapports suivants ont été déposés:
Volgende verslagen werden ingediend:
au nom de la commission des Affaires sociales,
namens de commissie voor de Sociale Zaken,
- par Mme Maggie De Block, sur le projet de loi
modifiant le chapitre V "Dispositions spécifiques
concernant les chantiers temporaires ou mobiles"
de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des
travailleurs lors de l'exécution de leur travail
(n° 1579/3)
- door mevrouw Maggie De Block, over het
wetsontwerp tot wijziging van hoofdstuk V
"Bijzondere bepalingen betreffende tijdelijke of
mobiele bouwplaatsen" van de wet van
4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de
werknemers bij de uitvoering van hun werk
(nr. 1579/3)
- par Mme Greet van Gool, sur la concertation entre
la délégation de la Chambre des représentants et la
délégation du Parlement flamand sur le projet de loi
instaurant une cotisation d'égalisation pour les
pensions (n° 1444/5).
- door mevrouw Greet van Gool, over het overleg
tussen de afvaardiging van de Kamer van
volksvertegenwoordigers en de afvaardiging van het
Vlaams Parlement over het wetsontwerp houdende
invoering van een egalisatiebijdrage voor
pensioenen (nr. 1444/5).
au nom de la commission de la Justice,
namens de commissie voor de Justitie,
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
64
- par M. Alain Courtois, sur le projet de loi modifiant
le Code judiciaire en ce qui concerne la médiation
(amendé par le Sénat) (n° 327/12).
- door de heer Alain Courtois, over het wetsontwerp
tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek in
verband met de bemiddeling (geamendeerd door de
Senaat) (nr. 327/12).
au nom de la commission des Relations
extérieures,
namens de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen,
- par Mme Inga Verhaert, sur la proposition de
résolution (Mme Karine Lalieux et M. Dirk Van der
Maelen) cpncernant l'inscription à l'ordre du jour du
Conseil européen de mars 2005 des possibilités de
financement alternatif de l'aide publique au
développement, et plus précisément l'adoption
d'une taxe de type Tobin (n° 1547/3);
- door mevrouw Inga Verhaert, over het voorstel van
resolutie (mevrouw Karine Lalieux en de heer Dirk
Van der Maelen) betreffende de agendering op de
Europese Raad van maart 2005 van een punt
aangaande de alternatieve
financieringsmogelijkheden van de officiële
ontwikkelingshulp en, meer bepaald, de instelling
van een taks van het Tobintype (nr. 1547/3);
- par M. Luc Gustin, sur la réforme de l'organisation
des Nations Unies (n° 1587/1).
- door de heer Luc Gustin, over de hervorming van
de Verenigde Naties (nr. 1587/1).
SENAT
SENAAT
Projets de loi transmis
Overgezonden wetsontwerpen
Par message du 27 janvier 2005, le Sénat transmet,
en vue de la sanction royale, le projet de loi
modifiant la loi du 24 avril 1958 accordant sous
certaines conditions, une pension aux veuves qui
ont épousé, après le fait dommageable, un
bénéficiaire des lois sur les pensions de réparation,
créant une rente de combattant et de captivité en
faveur des combattants, des prisonniers politiques
et des prisonniers de guerre de 1940-1945 et
réalisant certains ajustements en matière de rente
pour chevrons de front (n° 1405/3).
Bij brief van 27 januari 2005 zendt de Senaat over,
met het oog op de koninklijke bekrachtiging, het
wetsontwerp tot wijziging van de wet van
24 april 1958 tot toekenning, onder sommige
voorwaarden, van een pensioen aan de weduwen
die na het schadelijk feit in het huwelijk zijn
getreden met een gerechtigde van de wetten op de
vergoedingspensioenen, tot het instellen van een
strijdersrente en een gevangenschapsrente ten
voordele van de strijders, de politieke gevangenen
en de krijgsgevangenen van 1940-1945 en ter
verwezenlijking van sommige aanpassing inzake
frontstrepen (nr. 1405/3).
Pour information
Ter informatie
Par message du 27 janvier 2005, le Sénat transmet,
tel qu'il l'a adopté en séance de cette date, le projet
de loi modifiant l'article 3 de la loi du
10 décembre 2001 concernant le passage définitif à
l'euro (n° 1578/1)
Bij brief van 27 januari 2005 zendt de Senaat het
wetsontwerp tot wijziging van artikel 3 van de wet
van 10 december 2001 betreffende de definitieve
omschakeling op de euro (nr. 1578/1), zoals hij het
in vergadering van die datum heeft aangenomen.
Conformément à l'article 81 de la Constitution, la
Chambre se prononce dans un délai ne pouvant
dépasser 60 jours.
Overeenkomstig artikel 81 van de Grondwet, neemt
de Kamer een beslissing binnen een termijn die
60 dagen niet te boven mag gaan.
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën
en de Begroting
Projet de loi amendé
Geamendeerd wetsontwerp
Par message du 27 janvier 2005, le Sénat renvoie
tel qu'il l'a amendé en séance de cette date, le
projet de loi relatif à la protection des sources
journalistiques (n° 24/18).
Bij brief van 27 januari 2005 zendt de Senaat terug,
zoals hij het in vergadering van die datum heeft
geamendeerd, het wetsontwerp tot bescherming
van de journalistieke bronnen (nr. 24/18).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
GOUVERNEMENT
REGERING
Dépôt de projets de loi
Ingediende wetsontwerpen
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
65
Le gouvernement a déposé les projets de loi
suivants :
De regering heeft volgende wetsontwerpen
ingediend :
- projet de loi modifiant le chapitre V "Dispositions
spécifiques concernant les chantiers temporaires ou
mobiles" de la loi du 4 août 1996 relative au bien-
être des travailleurs lors de l'exécution de leur
travail (n° 1579/1) (matière visée à l'article 78 de la
Constitution) pour lequel l'urgence a été demandée
par le Gouvernement conformément à l'article 80 de
la Constitution.
- wetsontwerp tot wijziging van hoofdstuk V
"Bijzondere bepalingen betreffende de tijdelijke of
mobiele bouwplaatsen" van de wet van
4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de
werknemers bij de uitvoering van hun werk
(nr. 1579/1) (aangelegenheid als bedoeld in
artikel 78 van de Grondwet) waarvoor de
spoedbehandeling door de Regering werd gevraagd
bij toepassing van artikel 80 van de Grondwet.
Renvoi à la Commission des Affaires sociales
Verzonden naar de Commissie voor de Sociale
Zaken
- projet de loi modifiant l'article 67 de la loi du
26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour
l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses
(n° 1589/1) (matière visée à l'article 78 de la
Constitution) pour lequel l'urgence a été demandée
par le Gouvernement conformément à l'article 80 de
la Constitution.
- wetsontwerp tot wijziging van artikel 67 van de wet
van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan
voor werkgelegenheid 1998 en houdende diverse
bepalingen (nr. 1589/1) (aangelegenheid als bedoeld
in artikel 78 van de Grondwet) waarvoor de
spoedbehandeling door de Regering werd gevraagd
bij toepassing van artikel 80 van de Grondwet.
Renvoi à la Commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de Commissie voor Financiën en
de Begroting
Budget général des dépenses
Algemene uitgavenbegroting
En exécution de l'article 15, 2
ème
alinéa, des lois
coordonnées sur la comptabilité de l'Etat, le vice-
premier ministre et ministre du Budget et des
Entreprises publiques transmet:
In uitvoering van artikel 15, tweede lid, van de
gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit
zendt de vice-eerste minister en minister van
Begroting en Overheidsbedrijven:
- par lettre du 20 janvier 2005, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
SPF Justice pour l'année budgétaire 2004;
- bij brief van 20 januari 2005 een lijst met
herverdelingen van basisallocaties voor het
begrotingsjaar 2004 betreffende de FOD Justitie;
- par lettres du 20 janvier 2005, deux bulletins de
redistributions d'allocations de base concernant le
SPF Affaires étrangères et Commerce extérieur
pour l'année budgétaire 2004;
- bij brieven van 20 januari 2005 twee lijsten met
herverdelingen van basisallocaties voor het
begrotingsjaar 2004 betreffende de FOD
Buitenlandse Zaken en Buitenlandse Handel;
- par lettre du 21 janvier 2005, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
SPF Budget et Contrôle de la Gestion pour l'année
budgétaire 2004;
- bij brief van 21 januari 2005 een lijst met
herverdelingen van basisallocaties voor het
begrotingsjaar 2004 betreffende de FOD Budget en
Beheerscontrole;
- par lettre du 21 janvier 2005, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant la
Dette publique pour l'année budgétaire 2004.
- bij brief van 21 januari 2005 een lijst met
herverdelingen van basisallocaties voor het
begrotingsjaar 2004 betreffende de Rijksschuld.
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Par lettre du 20 janvier 2005, le vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur transmet,
conformément aux dispositions de l'article 1-01-7
de la loi du 22 décembre 2003 contenant le budget
général des dépenses pour l'année
budgétaire 2004, la liste des crédits
(supplémentaires) pour l'apurement de créances
d'années antérieures.
Bij brief van 20 januari 2005 zendt de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken,
conform de bepalingen van artikel 1-01-7 van de
wet van 22 december 2003 houdende de algemene
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2004, het
overzicht van de genomen (bij)kredieten ter
aanzuivering van de achterstallige
schuldvorderingen.
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
et à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting en naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
66
COUR D'ARBITRAGE
ARBITRAGEHOF
Arrêts
Arresten
En application de l'article 113 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
Met toepassing van artikel 113 van de bijzondere
wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van:
- l'arrêt n° 9/2005 rendu le 19 janvier 2005 relatif à
la question préjudicielle concernant l'article 304, § 2,
du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts
supérieurs en Communauté flamande, posée par la
cour du travail de Bruxelles par arrêt du
13 octobre 2003, en cause de A. Fernandez contre
l'ASBL "Economische Hoogeschool Sint-Aloysius
(EHSAL)";
- het arrest nr. 9/2005 uitgesproken op
19 januari 2005 betreffende de prejudiciële vraag
over artikel 304, § 2, van het decreet van
13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de
Vlaamse Gemeenschap, gesteld door het
arbeidshof te Brussel bij arrest van
13 oktober 2003, inzake A. Fernandez tegen de
VZW Economische Hogeschool Sint-Aloysius
(EHSAL);
(n° du rôle: 2805)
(rolnummer: 2805)
- l'arrêt n° 10/2005 rendu le 19 janvier 2005
concernant les questions préjudicielles relatives
. aux articles 155 à 159 du Code wallon de
l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du
patrimoine;
. à l'article 67, §§ 1
er
et 2, du Code wallon de
l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du
patrimoine, et à l'article 155, §§ 1
er
et 2, du même
Code, tel qu'il a été modifié par le décret de la
Région wallonne du 27 novembre 1997,
posées par la cour d'appel de Liège par arrêt du
3 décembre 2003, en cause du ministère public et
autres contre R.C. et A.S.;
- het arrest nr. 10/2005 uitgeproken op
19 januari 2005 over de prejudiciële vragen
betreffende
. de artikelen 155 tot 159 van het Waalse Wetboek
van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en
Patrimonium;
. artikel 67, §§ 1 en 2, van het Waalse Wetboek van
Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium,
en artikel 155, §§ 1 en 2, van hetzelfde Wetboek,
zoals gewijzigd bij het decreet van het Waalse
Gewest van 27 november 1997,
gesteld door het hof van beroep te Luik bij arrest
van 3 december 2003, inzake het Openbaar
ministerie en anderen tegen R.C. en A.S.;
(rolnummer: 2870)
- l'arrêt n° 11/2005 rendu le 19 janvier 2005
concernant le recours en annulation des articles 3,
4 et 9 du décret de la Région wallonne du
15 mai 2003 modifiant le décret du
11 septembre 1985 organisant l'évaluation des
incidences sur l'environnement dans la Région
wallonne, le décret du 27 juin 1966 relatif aux
déchets et le décret du 11 mars 1999 relatif au
permis d'environnement, introduit par l'ASBL Inter-
Environnement Wallonie; la Cour annule les
articles 3, 4 et 9 du décret de la Région wallonne du
15 mai 2003 modifiant le décret du
11 septembre 1985 organisant l'évaluation des
incidences sur l'environnement dans la Région
wallonne, le décret du 27 juin 1996 relatif aux
déchets et le décret du 11 mars 1999 relatif au
permis d'environnement;
- het arrest nr. 11/2005 uitgesproken op
19 januari 2005 over het beroep tot vernietiging van
de artikelen 3, 4 en 9 van het decreet van het
Waalse Gewest van 15 mei 2003 houdende
wijziging van het decreet van 11 september 1985 tot
organisatie van de milieueffectbeoordeling in het
Waalse Gewest, het decreet van 27 juni 1996
betreffende de afvalstoffen en het decreet van
11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning,
ingesteld door de VZW "Inter-Environnement
Wallonie"; het Hof vernietigt de artikelen 3, 4 en 9
van het decreet van het Waalse Gewest van
15 mei 2003 houdende wijziging van het decreet
van 11 september 1985 tot organisatie van de
milieueffectbeoordeling in het Waalse Gewest, het
decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen
en het decreet van 11 maart 1999 betreffende de
milieuvergunning;
(rolnummer: 2871)
- l'arrêt n° 12/2005 rendu le 19 janvier 2005
concernant les questions préjudicielles relatives à la
loi du 16 juillet 2002 modifiant diverses dispositions
en vue notamment d'allonger les délais de
prescription pour les crimes non
correctionnalisables (modification, en particulier, de
l'article 24 du titre préliminaire du Code de
- het arrest nr. 12/2005 uitgesproken op
19 januari 2005 over de prejudiciële vragen
betreffende de wet van 16 juli 2002 tot wijziging van
verschillende bepalingen teneinde inzonderheid de
verjaringstermijnen voor de niet-
correctionaliseerbare misdaden te verlengen
(wijzigingn in het bijzonder, van artikel 24 van de
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
67
procédure pénale), telle qu'elle a été modifiée par
l'article 33 de la loi programme du 5 août 2003,
posée par le tribunal correctionnel de Bruxelles par
deux jugements du 18 décembre 2003, en cause de
l'auditeur du travail contre A.-M. S. et J. D.K. et en
cause du ministère public et de la SA KBC Bank
contre P.C. et autres, par le tribunal correctionnel
de Turnhout par jugement du 6 février 2004, en
cause du ministère public contre R.B., par la cour
d'appel d'Anvers par arrêt du 3 mars 2004, en
cause du ministère public contre M. M.J. et autres
et en cause du ministère public et du ministère des
Finances contre E. V.d.V. et autres, par le tribunal
correctionnel de Bruges par jugement du
27 février 2004, en cause du ministère public contre
M. D'H. et G.B., par le tribunal correctionnel de
Courtrai par jugement du 6 avril 2004, en cause du
ministère public et autres contre F.R. et autres, par
la Cour de cassation par arrêt du 30 mars 2004, en
cause de J.S. contre l'Etat belge, par le tribunal
correctionnel de Bruxelles par jugement du
1
er
avril 2004, en cause du ministère public contre
R. V.d.P. et par la cour d'appel de Bruxelles par
arrêt du 21 avril 2004, en cause du ministère public
et autres contre F.G.;
voorafgaande titel van het Wetboek van
Strafvordering), gewijzigd bij artikel 33 van de
programmawet van 5 augustus 2003, gesteld door
de correctionele rechtbank te Brussel bij twee
vonnissen van 18 december 2003, inzake de
arbeidsauditeur tegen A.-M. S. en J. D.K. en inzake
het openbaar ministerie en de NV KBC Bank tegen
P.C. en anderen, door de correctionele rechtbank te
Turnhout bij vonnis van 6 februari 2004, inzake het
openbaar ministerie tegen R.B., door het hof van
beroep te Antwerpen bij arrest van 3 maart 2004,
inzake het openbaar ministerie tegen M. M.J. en
anderen en inzake het openbaar ministerie en het
ministerie van Financiën tegen E. V.d.V. en
anderen, door de correctionele rechtbank te Brugge
bij vonnis van 27 februari 2004, inzake het
openbaar ministerie tegen M. D'H. en G.B, door de
correctionele rechtbank te Kortrijk bij vonnis van
6 april 2004, inzake het openbaar ministerie en
anderen tegen F.R. en anderen, door het Hof van
Cassatie bij arrest van 30 maart 2004, inzake J.S.
tegen de Belgische Staat, door de correctionele
rechtbank te Brussel bij vonnis van 1 april 2004,
inzake het openbaar ministerie tegen R. V.d.P.,
door het hof van beroep te Brussel bij arrest van
21 april 2004, inzake het openbaar ministerie en
anderen tegen F.G.;
(n
os
du rôle: 2887, 2888, 2915, 2941, 2958, 2975,
2976, 2980 et 2983)
rolnummers: 2887, 2888, 2915, 2941, 2958, 2975,
2976, 2980 en 2983)
- l'arrêt n° 13/2005 rendu le 19 janvier 2005 relatif
aux questions préjudicielles concernant les
articles 56bis, § 2, alinéa 4, et 120bis des lois
coordonnées relatives aux allocations familiales
pour travailleurs salariés, posées par le tribunal du
travail de Bruxelles par jugement du 9 janvier 2004,
en cause de l'ASBL Partena contre P. Foret;
- het arrest nr. 13/2005 uitgesproken op
19 januari 2005 over de prejudiciële vragen
betreffende de artikelen 56bis, § 2, vierde lid, en
120bis van de samengeordende wetten betreffende
de kinderbijslag voor loonarbeiders, gesteld door de
arbeidsrechtbank te Brussel bij vonnis van
9 januari 2004, inzake de VZW Partena tegen P.
Foret;
(rolnummer: 2890)
- l'arrêt n° 14/2005 rendu le 19 janvier 2005 relatif
au recours en annulation des articles 7, 8, 9 et 12
du décret de la Région flamande du 4 juin 2003
modifiant le décret du 18 mai 1999 portant
organisation de l'aménagement du territoire en ce
qui concerne la politique de maintien, introduit par
P. Vande Casteele; la Cour annule
. dans l'article 146, alinéa 3, du décret de la Région
flamande du 18 mai 1999 portant organisation de
l'aménagement du territoire, tel qu'il a été inséré par
l'article 7 du décret de la Région flamande du
4 juin 2003, les mots "pour autant qu'ils ne
provoquent pas de nuisances urbanistiques
inadmissibles pour les voisins ou pour autant qu'ils
ne constituent pas de violation grave des
prescriptions urbanistiques essentielles en matière
de destination en vertu du plan d'exécution spatial
ou du plan d'aménagement";
. dans l'article 149, § 1
er
, alinéas 1
er
et 3, du même
décret, tel qu'il a été remplacé par l'article 8, 1°, du
- het arrest nr. 14/2005 uitgesproken op
19 januari 2005 over het beroep tot vernietiging van
de artikelen 7, 8, 9 en 12 van het decreet van het
Vlaamse Gewest van 4 juni 2003 houdende
wijziging van het decreet van 18 mei 1999
houdende de organisatie van de ruimtelijke
ordening, wat het handhavingsbeleid betreft,
ingesteld door P. Vande Casteele; het Hof vernietigt
. in artikel 146, derde lid, van het decreet van het
Vlaamse Gewest van 18 mei 1999 houdende de
organisatie van de ruimtelijke ordening, zoals
toegevoegd bij artikel 7 van het decreet van het
Vlaamse Gewest van 4 juni 2003, de woorden ",
voorzover ze geen onaanvaardbare
stedenbouwkundige hinder veroorzaken voor de
omwonenden of voorzover ze geen ernstige inbreuk
vormen op de essentiële stedenbouwkundige
voorschriften inzake de bestemming krachtens het
ruimtelijk uitvoeringsplan of plan van aanleg;
. in artikel 149, § 1, eerste en derde lid, van
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
68
décret de la Région flamande du 4 juin 2003, les
mots "avant le 1
er
mai 2000";
. l'article 149, § 5, alinéa 4, du même décret, tel qu'il
a été inséré par l'article 8, 3°, du décret de la
Région flamande du 4 juin 2003;
. dans l'article 153, alinéa 2, du même décret, tel
qu'il a été inséré par l'article 9, 1°, du décret de la
Région flamande du 4 juin 2003, les mots "datant
d'avant le 1
er
mai 2000";
hetzelfde decreet, zoals vervangen bij artikel 8, 1°,
van het decreet van het Vlaamse Gewest van
4 juni 2003 de woorden "voor 1 mei 2000";
. artikel 149, § 5, vierde lid, van hetzelfde decreet,
zoals toegevoegd bij artikel 8, 3°, van het decreet
van het Vlaamse Gewest van 4 juni 2003;
. in artikel 153, tweede lid, van hetzelfde decreet,
zoals toegevoegd bij artikel 9, 1°, van het decreet
van het Vlaamse Gewest van 4 juni 2003, de
woorden "die dateren van voor 1 mei 2000";
(rolnummer: 2935)
- l'arrêt n° 15/2005 rendu le 19 janvier 2005
concernant la question préjudicielle relative à
l'article 2277 du Code civil, posée par le juge de
paix du canton de Florennes-Walcourt par jugement
du 28 avril 2004, en cause de la SCRL
Intercommunale namuroise de services publics
contre D. Van Der Bies;.
- het arrest nr. 15/2005 uitgesproken op
19 januari 2005 over de prejudiciële vraag
betreffende artikel 2277 van het Burgerlijk Wetboek,
gesteld door de vrederechter van het kanton
Florennes-Walcourt bij vonnis van 28 april 2004,
inzake de CVBA "Intercommunale namuroise de
services publics" contre D. Van Der Biest;
(rolnummer : 2991)
- l'arrêt n° 16/2005 rendu le 19 janvier 2005
concernant le recours en annulation de l'article 40,
§ 6, alinéa 2, du décret flamand du 27 mars 1991
relatif à la pratique du sport dans le respect des
impératifs de santé, tel qu'il a été inséré par le
décret du 19 mars 2004, introduit par J.V.; la Cour
annule à l'article 40, § 6, alinéa 2, du décret flamand
du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport dans
le respect des impératifs de santé les mots "sur le
site web que le Gouvernement crée à cet effet et";
- het arrest nr. 16/2005 uitgesproken op
19 januari 2005 over het beroep tot vernietiging van
artikel 40, § 6, tweede lid, van het Vlaamse decreet
van 27 maart 1991 inzake medisch verantwoorde
sportbeoefening, zoals ingevoegd door het decreet
van 19 maart 2004, ingesteld door J.V.; het Hof
vernietigt in artikel 40, § 6, tweede lid, van het
Vlaamse decreet van 27 maart 1991 inzake
medisch verantwoorde sportbeoefening de woorden
"op de hiertoe door de regering gepubliceerde
website en";
(rolnummer: 3072)
- l'arrêt n° 17/2005 rendu le 19 janvier 2005
concernant la question préjudicielle relative à
l'article 318, § 3, alinéa 1
er
, 2°, du Code civil, posée
par le tribunal de première instance de Termonde
par jugement du 23 septembre 2004, en cause de
Johan W. contre N. Araamoune et S. Wauman;
- het arrest nr. 17/2005 uitgesproken op
19 januari 2005 over de prejudiciële vraag
betreffende artikel 318, § 3, eerste lid, 2°, van het
Burgerlijk Wetboek, gesteld door de rechtbank van
eerste aanleg te Dendermonde bij vonnis van
23 september 2004, inzake Johan W. tegen N.
Araamoune en S. Wauman;
(rolnummer: 3094)
- l'arrêt n° 19/2005 rendu le 26 janvier 2005 relatif
aux recours en annulation totale ou partielle de la loi
du 11 mai 2003 protégeant le titre et la profession
de géomètre-expert et de la loi du 11 mai 2003
créant des conseils fédéraux des géomètres-
experts, introduits par P. Lauwers et autres;
- het arrest nr. 19/2005 uitgesproken op
26 januari 2005 over de beroepen tot gehele of
gedeeltelijke vernietiging van de wet van
11 mei 2003 tot bescherming van de titel en van het
beroep van landmeter-expert en van de wet van
11 mei 2003 tot oprichting van federale raden van
landmeters-experten, ingesteld door P. Lauwers en
anderen;
(n
os
du rôle: 2857, 2858, 2859, 2860, 2861, 2862,
2863, 2864, 2865, 2866, 2867 et 2868)
(rolnummers: 2857, 2858, 2859, 2860, 2861, 2862,
2863, 2864, 2865, 2866, 2867 en 2868)
- l'arrêt n° 20/2005 rendu le 26 janvier 2005
concernant la question préjudicielle relative à
l'article 67, § 1
er
, de la loi du 25 juin 1992 sur le
contrat d'assurance terrestre, posée par la cour
d'appel de Gand par arrêt du 18 décembre 2003, en
cause de la SA Fortis A.G. contre la SA Kape;.
- het arrest nr. 20/2005 uitgesproken op
26 januari 2005 over de prejudiciële vraag
betreffende artikel 67, § 1, van de wet van
25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst,
gesteld door het hof van beroep te Gent bij arrest
van 18 december 2003, inzake de NV Fortis A.G.
tegen de NV Kape;
(rolnummer: 2885)
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
69
- l'arrêt n° 21/2005 rendu le 26 janvier 2005
concernant le recours en annulation de l'article 3 de
la loi du 12 août 2003 visant à modifier l'article 15/5
de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de
produits gazeux et autres par canalisations, introduit
par la SA Société nationale de transport par
canalisations;
- het arrest nr. 21/2005 uitgesproken op
26 januari 2005 over het beroep tot vernietiging van
artikel 3 van de wet van 12 augustus 2003 tot
wijziging van artikel 15/5 van de wet van
12 april 1965 betreffende het vervoer van
gasachtige producten en andere door middel van
leidingen, ingesteld door de NV Nationale
Maatschappij der Pijpleidingen.
(rolnummer: 2942)
- l'arrêt n° 22/2005 rendu le 26 janvier 2005
concernant la question préjudicielle relative à
l'article 8, alinéa 6, 3°, du Code des droits de
succession, inséré par l'article 1
er
de l'arrêté
royal n° 12 du 18 avril 1967 et modifié par les lois
du 30 décembre 1988 et du 22 décembre 1989,
posée par le tribunal de première instance d'Arlon
par jugement du 17 mars 2004, en cause de M.
Vermaelen et autres contre l'Etat belge;
- het arrest nr. 22/2005 uitgesproken op
26 januari 2005 over de prejudiciële vraag
betreffende artikel 8, zesde lid, 3°, van het Wetboek
der successierechten, ingevoegd bij artikel 1 van
het koninklijk besluit nr. 12 van 18 april 1967 en
gewijzigd bij de wetten van 30 december 1988 en
22 december 1989, gesteld door de rechtbank van
eerste aanleg te Aarlen bij vonnis van
17 maart 2004, inzake M. Vermeulen en anderen
tegen de Belgische Staat;
(rolnummer: 2951)
- l'arrêt n° 23/2005 rendu le 26 janvier 2005
concernant les questions préjudicielles relatives à
l'article 51 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites,
posées par le tribunal de commerce de Gand par
jugement du 26 février 2004, en cause de la SA
Buwacom;
- het arrest nr. 23/2005 uitgesproken op
26 januari 2005 over de prejudiciële vragen
betreffende artikel 51 van de faillissementswet van
8 augustus 1997, gesteld door de rechtbank van
koophandel te Gent bij vonnis van 26 februari 2004,
inzake de NV Buwacom;
(rolnummer: 2956)
- l'arrêt n° 24/2005 rendu le 26 janvier 2005 relatif
aux questions préjudicielles concernant
l'article 67ter des lois relatives à la police de la
circulation routière, coordonnées par l'arrêté royal
du 16 mars 1968, et l'article 5 du Code pénal, tel
qu'il a été rétabli par la loi du 4 mai 1999 instaurant
la responsabilité pénale des personnes morales,
posées par le tribunal de police de Bruxelles par
jugement du 21 mai 2004, en cause du ministère
public contre C. Van Sante.
- het arrest nr. 24/2005 uitgesproken op
26 januari 2005 betreffende de prejudiciële vragen
over artikel 67ter van de wetten betreffende de
politie over het wegverkeer, gecoördineerd bij het
koninklijk besluit van 16 maart 1968, en artikel 5
van het Strafwetboek, zoals hersteld bij de wet van
4 mei 1999 tot invoering van de strafrechtelijke
verantwoordelijkheid van rechtspersonen, gesteld
door de politierechtbank te Brussel bij vonnis van
21 mei 2004, inzake het openbaar ministerie tegen
C. Van Sante.
(rolnummer: 3011)
Pour information
Ter kennisgeving
Recours en annulation
Beroepen tot vernietiging
En application de l'article 76 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
Met toepassing van artikel 76 van de bijzondere wet
van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van:
- le recours en annulation partielle du décret de la
Communauté flamande du 19 mars 2004 relatif au
statut de l'étudiant, à la participation dans
l'enseignement supérieur, l'intégration de certaines
sections de l'enseignement supérieur de promotion
sociale dans les instituts supérieurs et
l'accompagnement de la restructuration de
l'enseignement supérieur en Flandre, introduit par
l'ASBL "Universitas!" et autres;
- het beroep tot gedeeltelijk vernietiging van het
decreet van de Vlaamse Gemeenschap van
19 maart 2004 betreffende de rechtspositieregeling
van de student, de participatie in het hoger
onderwijs, de integratie van bepaalde afdelingen
van het hoger onderwijs voor sociale promotie in de
hogescholen en de begeleiding van de
herstructurering van het hoger onderwijs in
Vlaandeeren, ingesteld door de VZW "Universitas!"
en anderen;
(rolnummer: 3191)
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
70
- le recours en annulation de l'article 5 du décret de
la Région flamande du 7 mai 2004 modifiant le
décret sur l'Electricité du 17 juillet 2000, en ce qui
concerne le système des certificats d'électricité
écologique, et portant interprétation de l'article 37, §
2, du même décret, introduit par la SA Electrabel
customer solutions et autres;
- het beroep tot vernietiging van artikel 5 van het
decreet van het Vlaamse Gewest van 7 mei 2004
houdende wijziging van het Elektriciteitsdecreet van
17 juli 2000, wat betreft het
groenestroomcertificatensysteem, en
tot
interpretatie van artikel 37, § 2, van ditzelfde
decreet, ingesteld door de NV Electrabel customer
solutions en anderen;
(rolnummer: 3193)
- le recours en annulation partielle de l'article 45,
§ 1
er
, alinéa 2, du décret de la Communauté
française du 31 mars 2004 définissant
l'enseignement supérieur, favorisant son intégration
à l'espace européen de l'enseignement supérieur et
refinançant les universités, introduit par l'ASBL
Fédération des étudiants francophones et autres;
- het beroep tot gedeeltelijke vernietiging van
artikel 45, § 1, tweede lid, van het decreet van de
Franse Gemeenschap van 31 maart 2004
betreffende de organisatie van het hoger onderwijs
ter bevordering van de integratie in de Europese
ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de
herfinanciering van de universiteiten, ingesteld door
de VZW "Fédération des étudiants francophones"
en anderen;
(rolnummer: 3209)
- le recours en annulation de l'article 189
(concernant les professions de santé) de la loi-
programme du 9 juillet 2004, introduit par le
"Nationaal Verbond van Katholieke Vlaamse
Verpleegkundigen en Vroedvrouwen";
- het beroep tot vernietiging van artikel 189 (met
betrekking tot de gezondheidsberoepen) van de
programmawet van 9 juli 2004, ingesteld door het
Nationaal Verbond van Katholieke Vlaamse
Verpleegkundigen en Vroedvrouwen;
(rolnummer: 3247)
- les recours en annulation de l'article 49 de la loi-
programme du 9 juillet 2004 (interruption de la
prescription en matière d'impôts sur les revenus),
introduits par P. Frisee et autres; l'ordonnance de
jonction des affaires n
os
3248, 3283 et 3286 et les
affaires déjà jointes n
os
3077 et 3115; l'ordonnance
de jonction des affaires n
os
3336, 3338 et 3361 et
les affaires déjà jointes n
os
3077, 3115, 3248, 3283
et 3286; l'ordonnance abrogeant le délai pour
introduire un mémoire;
- de beroepen tot vernietiging van artikel 49 van de
programmawet van 9 juli 2004 (stuiting van de
verjaring inzake inkomstenbelastingen), ingesteld
door P. Frisee en anderen, de beschikking tot
samenvoeging van de zaken nrs 3248, 3283 en
3286 en de reeds samengevoegde zaken nrs 3077
en 3115; de beschikking tot samenvoeging van de
zaken nrs 3336, 3338 en 3361 en de reeds
samengevoegde zaken nrs 3077, 3115, 3248, 3283
en 3286; de beschikking tot verkorting de termijn
voor het indienen van een memorie;
(n
os
du rôle: 3077, 3115, 3248, 3283, 3286, 3336,
3338 et 3361)
(rolnummers: 3077, 3115, 3248, 3283, 3286, 3336,
3338 en 3361)
- les recours en annulation de:
. la loi du 17 juin 2004 modifiant la nouvelle loi
communale,
. la loi du 7 mai 2004 modifiant la loi du 8 avril 1965
relative à la protection de la jeunesse et la nouvelle
loi communale,
introduits par l'ASBL Ligue des droits de l'homme et
l'ASBL Défense des Enfants International
Belgique, branche francophone (DEI Belgique);
l'ordonnance de jonction de ces affaires;
- de beroepen tot vernietiging van :
. de wet van 17 juni 2004 tot wijziging van de nieuwe
gemeentewet,
. de wet van 7 mei 2004 tot wijziging van de wet van
8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming en
de nieuwe gemeentewet,
ingesteld door de VZW "Ligue des droits de
l'homme" en de VZW "Défense des Enfants
International Belgique, branche francophone (DEI
Belgique)"; de beschikking tot samenvoeging van
deze zaken;
(n
os
du rôle: 3278 et 3279)
(rolnummers: 3278 en 3279)
- le recours en annulation des articles 16, 18 et 22 à
41 du décret de la Région flamande du
16 avril 2004 relatif à la base de données des
références à grande échelle, introduit par l'ASBL
Fédération des transporteurs par pipeline.
- het beroep tot vernietiging van de artikelen 16, 18
en 22 tot 41 van het decreet van het Vlaamse
Gewest van 16 april 2004 houdende het
Grootschalig Referentie Bestand (GRB), ingesteld
door de VZW Federatie van Transporteurs door
middel van pipeline.
(rolnummer: 3285)
Pour information
Ter kennisgeving
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
71
En application de l'article 72, alinéa 2, de la loi
spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le
greffier de la Cour d'arbitrage notifie:
Met toepassing van artikel 72, tweede lid, van de
bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
Arbitragehof, geeft de griffier van het Arbitragehof
kennis van:
- les conclusions des juges-rapporteurs concernant
le recours en annulation des articles 66, 68 et 74 du
livre Ier du Code de l'Environnement (article 1
er
du
décret de la Région wallonne du 27 mai 2004),
introduit par l'ASBL Inter-Environnement Wallonie.
- de conclusies van de rechters-verslaggevers over
het beroep tot vernietiging van de artikelen 66, 68
en 74 van boek I van het Milieuwetboek (artikel 1
van het decreet van het Waalse Gewest van
27 mei 2004), ingesteld door de VZW
"InterEnvironnement Wallonie".
(rolnummer: 3282)
Pour information
Ter kennisgeving
Questions préjudicielles
Prejudiciële vragen
En application de l'article 77 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
Met toepassing van artikel 77 van de bijzondere wet
van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van:
- les questions préjudicielles relatives à l'article 57,
§ 2, 1°, de la loi du 8 juillet 1976 organique des
centres publics d'action sociale, posées par le
tribunal du travail de Bruxelles par jugement du
13 décembre 2004, en cause de N. El Bkakla
contre le Centre public d'action sociale de
Molenbeek-Saint-Jean;
- de prejudiciële vragen over artikel 57, § 2, 1°, van
de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de
openbare centra voor maatschappelijk welzijn,
gesteld door de arbeidsrechtbank te Brussel bij
vonnis van 13 december 2004, inzake N. El Bkakla
tegen het openbaar centrum voor maatschapelijk
welzijn van Sint-Jans-Molenbeek;
(rolnummer: 3206)
- la question préjudicielle relative aux articles 1, 6.
b), 31, 32 et 33 de la loi du 14 juillet 1991 sur les
pratiques du commerce et sur l'information et la
protection du consommateur, posée par le tribunal
de police de Huy par jugement du
14 décembre 2004, en cause du ministère public
contre M. Loumaye et en cause de la SA de droit
public Société Nationale des Chemins de fer
Belges;
- de prejudiciële vraag over de artikelen 1, 6. b), 31,
32 en 33 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de
handelspraktijken en de voorlichting en
bescherming van de consument, gesteld door de
politierechtbank te Hoei bij vonnis van
14 december 2004, inzake het openbaar ministerie
tegen M. Loumaye en inzake de NV van openbaar
recht Nationale Maatschappij der Belgische
Spoorwegen;
(rolnummer: 3246)
- les questions préjudicielles concernant l'article 37
du décret de la Communauté française du
4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse et les
articles 62, 63bis et 63ter de la loi du 8 avril 1965
relative à la protection de la jeunesse, posées par la
cour d'appel de Liège par arrêt du
23 décembre 2004, en cause de S. Biquet contre M.
Heintzen et autre;
- de prejudiciële vragen over artikel 37 van het
decreet van de Franse Gemeenschap van
4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd en
de artikelen 62, 63bis en 63ter van de wet van
8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming,
gesteld door het hof van beroep te Luik bij arrest
van 23 december 2004, inzake S. Biquet tegen M.
Heintzen en andere;
(rolnummer: 3280)
- la question préjudicielle concernant l'article 191,
14°, 15°, 15°quater et 15°quinquies, de la loi du
14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire
soins de santé et indemnités, posée par le tribunal
du travail de Bruxelles par jugement du
27 décembre 2004, en cause de la SCRL
Département Central de Fractionnement de la
Croix-Rouge contre l'Institut National d'Assurance
Maladie-Invalidité;
- de prejudiciële vraag over artikel 191, 14°, 15°,
15°quater en 15°quinquies, van de wet van
14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gesteld door de arbeidsrechtbank te Brussel bij
vonnis van 27 december 2004, inzake de CVBA
Centrale Afdeling voor Fractionering van het Rode
Kruis tegen het Rijksinstituut voor Ziekte- en
Invaliditeitsverzekering;
(rolnummer: 3284)
03/02/2005
CRIV 51
PLEN 116
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
72
- les questions préjudicielles relatives à l'article 71
de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres
publics d'action sociale, posées par le tribunal du
travail de Bruxelles par jugement du
30 décembre 2004, en cause de Ph. De Clerck
contre le Centre public d'action sociale
d'Auderghem;
- de prejudiciële vragen betreffende artikel 71 van
de wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare
centra voor maatschappelijk welzijn, gesteld door
de arbeidsrechtbank te Brussel bij vonnis van
30 december 2004, inzake Ph. De Clerck tegen het
Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn
van Oudergem;
(rolnummer: 3317)
- les questions préjudicielles
concernant
l'article 442bis du Code pénal et l'article 5, § 1
er
,
alinéas 1
er
et 2, j), de la loi du 4 août 1996 relative
au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de
leur travail, posées par le tribunal de première
instance de Liège par jugement du
6 décembre 2004, en cause de l'auditeur du travail
contre J.-P. Lutin.
- de prejudiciële vragen betreffende artikel 442bis
van het Strafwetboek en artikel 5, § 1, eerste lid en
tweede lid, j), van de wet van 4 augustus 1996
betreffende het welzijn van de werknemers bij de
uitvoering van hun werk, gesteld door de rechtbank
van eerste aanleg te Luik bij vonnis van
6 december 2004, inzake de arbeidsauditeur tegen
J.-P. Lutin.
(rolnummer: 3318)
Pour information
Ter kennisgeving
COUR DES COMPTES
REKENHOF
Cahiers d'observations
Boeken van opmerkingen
Par lettre du 27 janvier 2005, le premier président
de la Cour des comptes transmet, en exécution de
l'article 180 de la Constitution, le fascicule IIB de
son 153
ème
cahier d'observations.
Bij brief van 27 januari 2005 zendt de eerste
voorzitter van het Rekenhof, in uitvoering van
artikel 180 van de Grondwet, het deel IIB van het
153
e
boek van opmerkingen over.
Dépôt au greffe
Ingediend ter griffie
Par lettre du 26 janvier 2005, le premier président
de la Cour des comptes transmet, en exécution de
l'article 180 de la Constitution, le fascicule IIA de
son 161
ème
cahier d'observations.
Bij brief van 26 janvier 2005 zendt de eerste
voorzitter van het Rekenhof, in uitvoering van
artikel 180 van de Grondwet, het deel IIA van het
161
e
boek van opmerkingen over.
Dépôt au greffe
Ingediend ter griffie
PETITION
VERZOEKSCHRIFT
Dépôt
Ingekomen
Une pétition a été déposée concernant une directive
relative aux croix et symboles religieux dans les
cours et palais de justice.
Een verzoekschrift werd ingediend over de richtlijn
betreffende kruisbeelden en religieuze symbolen in
gerechtshoven en gebouwen.
Renvoi à la commission des Pétitions
Verzonden naar de commissie voor de
Verzoekschriften
RAPPORT ANNUEL
JAARVERSLAG
Comité Consultatif de Bioéthique
Raadgevend Comité voor Bio-ethiek
Par lettre du 19 janvier 2005, la présidente du
Comité consultatif de Bioéthique transmet,
conformément à l'article 17, alinéa 2, de l'Accord de
coopération du 15 janvier 1993 portant création d'un
Comité Consultatif de Bioéthique, le rapport
d'activité des comités d'éthique locaux couvrant les
années 1998-2001.
Bij brief van 19 januari 2005 zendt de voorzitter van
het Raadgevend Comité voor Bio-ethiek,
overeenkomstig artikel 17, tweede lid, van het
Samenwerkingsakkoord van 15 januari 1993
houdende oprichting van een Raadgevend Comité
voor Bio-ethiek, het activiteitenverslag van de lokale
commissies voor ethiek over de jaren 1998 tot
2001.
CRIV 51
PLEN 116
03/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
73
Dépôt au greffe, à la bibliothèque, renvoi à la
commission de la Justice et à la commission de la
Santé publique, de l'Environnement et du
Renouveau de la Société
Ingediend ter griffie, in de bibliotheek, verzonden
naar de commissie voor de Justitie en naar de
commissie voor de Volksgezondheid, het Leefmilieu
en de Maatschappelijke Hernieuwing
MOTION
MOTIE
Dépôt
Ingekomen
Par lettre du 31 janvier 2005, le bourgmestre de la
commune de Kortenberg transmet une motion,
adoptée par le conseil communal, concernant la
scission de la circonscription électorale de
Bruxelles-Hal-Vilvorde et de l'arrondissement
judiciaire de Bruxelles ainsi que la commémoration
des 175 ans de l'existence de la Belgique et des
25 ans de l'Etat fédéral
Bij brief van 31 januari 2005 zendt de burgemeester
van de gemeente Kortenberg een door de
gemeenteraad aangenomen motie betreffende de
splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde
en van het gerechtelijk arrondissement Brussel
alsmede de viering 175 jaar België / 25 jaar federale
staat.
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt