CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 PLEN 125
CRIV 51 PLEN 125
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
jeudi
donderdag
24-03-2005
24-03-2005
Soir
Avond
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE






























cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders ­ Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
plenum
COM
réunion de commission
COM
commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
PLEN 125
24/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i


SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
Agenda
1
Agenda
1
Orateurs: Rudy Demotte, ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique, Luc
Goutry, Koen Bultinck, Paul Tant
Sprekers: Rudy Demotte, minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid, Luc
Goutry, Koen Bultinck, Paul Tant
Motion d'ordre
10
Ordemotie
10
Orateur: Greta D'hondt
Spreker: Greta D'hondt
PROJETS ET PROPOSITIONS
11
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
11
Projet de loi modifiant la loi du 23 mai 1990 sur le
transfèrement inter-étatique des personnes
condamnées et modifiant la loi du
15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le
séjour, l'établissement et l'éloignement des
étrangers (1555/1-8)
11
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
23 mei 1990 inzake de overbrenging tussen
staten van de gevonniste personen en tot
wijziging van de wet van 15 december 1980
betreffende de toegang tot het grondgebied, het
verblijf, de vestiging en de verwijdering van
vreemdelingen (1555/1-8)
11
- Proposition de loi visant à modifier la loi du
15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le
séjour, l'établissement et l'éloignement des
étrangers afin d'atténuer la "double peine" (84/1-
2)
11
- Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
15 december 1980 betreffende de toegang tot het
grondgebied, het verblijf, de vestiging en de
verwijdering van vreemdelingen teneinde de
"dubbele bestraffing" te versoepelen (84/1-2)
11
- Proposition de loi mettant fin au système de la
double peine et modifiant la loi du
15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le
séjour, l'établissement et l'éloignement des
étrangers (160/1-2)
11
- Wetsvoorstel tot wijziging van de regeling van de
dubbele strafbaarstelling en tot wijziging van de
wet van 15 december 1980 betreffende de
toegang tot het grondgebied, het verblijf, de
vestiging en de verwijdering van vreemdelingen
(160/1-2)
11
Discussion générale
11
Algemene bespreking
11
Orateur: Walter Muls, rapporteur
Spreker: Walter Muls, rapporteur
Rappel au Règlement
12
Beroep op het Reglement
12
Orateurs: Paul Tant, Melchior Wathelet,
président du groupe cdH, Liesbeth Van der
Auwera, Greta D'hondt, Servais
Verherstraeten, Pieter De Crem
, président
du groupe CD&V, Yvan Mayeur
Sprekers: Paul Tant, Melchior Wathelet,
voorzitter van de cdH-fractie, Liesbeth Van
der Auwera, Greta D'hondt, Servais
Verherstraeten, Pieter De Crem
, voorzitter
van de CD&V-fractie, Yvan Mayeur
PROJETS ET PROPOSITIONS
(CONTINUATION)
15
ONTWERPEN
EN VOORSTELLEN
(VOORTZETTING)
15
Projet de loi modifiant la loi du 23 mai 1990 sur le
transfèrement inter-étatique des personnes
condamnées et modifiant la loi du
15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le
séjour, l'établissement et l'éloignement des
étrangers (1555/1-8)
15
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
23 mei 1990 inzake de overbrenging tussen
staten van de gevonniste personen en tot
wijziging van de wet van 15 december 1980
betreffende de toegang tot het grondgebied, het
verblijf, de vestiging en de verwijdering van
vreemdelingen (1555/1-8)
15
- Proposition de loi visant à modifier la loi du
15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le
séjour, l'établissement et l'éloignement des
étrangers afin d'atténuer la "double peine" (84/1-
2)
15
- Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
15 december 1980 betreffende de toegang tot het
grondgebied, het verblijf, de vestiging en de
verwijdering van vreemdelingen teneinde de
"dubbele bestraffing" te versoepelen (84/1-2)
15
- Proposition de loi mettant fin au système de la
double peine et modifiant la loi du
15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le
séjour, l'établissement et l'éloignement des
étrangers (160/1-2) (continuation)
15
- Wetsvoorstel tot wijziging van de regeling van de
dubbele strafbaarstelling en tot wijziging van de
wet van 15 december 1980 betreffende de
toegang tot het grondgebied, het verblijf, de
vestiging en de verwijdering van vreemdelingen
(160/1-2) (voortzetting)
15
24/03/2005
CRIV 51
PLEN 125
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
Reprise de la discussion générale
15
Hervatting van de algemene bespreking
15
Orateurs: Servais Verherstraeten, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice, Olivier Maingain, Bert
Schoofs, Claude Marinower
Sprekers: Servais Verherstraeten, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie, Olivier Maingain, Bert Schoofs,
Claude Marinower
Discussion des articles
29
Bespreking van de artikelen
29
Projet de loi portant modification de la loi du
20 juillet 1979 concernant l'assistance mutuelle
en matière de recouvrement des créances
relatives à certains cotisations, droits, taxes et
autres mesures, en exécution de la
directive 2004/79/CE de la Commission du
4 mars 2004 (1644/1)
30
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
20 juli 1979 betreffende de wederzijdse bijstand
inzake de invordering van schuldvorderingen die
voortvloeien uit bepaalde bijdragen, rechten,
belastingen en andere maatregelen, in uitvoering
van de richtlijn 2004/79/EG van de Commissie
van 4 maart 2004 (1644/1)
30
Discussion générale
30
Algemene bespreking
30
Discussion des articles
30
Bespreking van de artikelen
30
Proposition de loi modifiant les lois coordonnées
sur la comptabilité de l'Etat afin d'assurer le
respect des délais de dépôt des notes de politique
générale auprès de la Chambre des
représentants (1556/1-4)
30
Wetsvoorstel tot wijziging van de gecoördineerde
wetten op de Rijkscomptabiliteit met het oog op
het tijdig indienen van de beleidsnota's bij de
Kamer van volksvertegenwoordigers (1556/1-4)
31
- Proposition de modification du Règlement visant
à assurer le dépôt dans les délais des notes de
politique générale à la Chambre des
représentants (1557/1-2)
31
- Voorstel tot wijziging van het Reglement met het
oog op het tijdig indienen van de beleidsnota's bij
de Kamer van volksvertegenwoordigers (1557/1-
2)
31
Discussion générale
31
Algemene bespreking
31
Orateurs: Hilde Vautmans, rapporteur, Maya
Detiège, Jan Mortelmans, Paul Tant
Sprekers: Hilde Vautmans, rapporteur, Maya
Detiège, Jan Mortelmans, Paul Tant
Discussion des articles
35
Bespreking van de artikelen
35
Proposition de modification du Règlement de la
Chambre des représentants en ce qui concerne
les lois-programmes (51/1-4)
36
Voorstel tot wijziging van het Reglement van de
Kamer van volksvertegenwoordigers met
betrekking tot programmawetten (51/1-4)
36
Discussion
36
Bespreking
36
Orateurs: Hilde Vautmans, rapporteur, Jan
Mortelmans, Paul Tant
Sprekers: Hilde Vautmans, rapporteur, Jan
Mortelmans, Paul Tant
Médiateurs fédéraux ­ Nouvel appel aux
candidats
39
Federale ombudsmannen ­ Nieuwe oproep tot
kandidaten
39
Renvoi en commission d'une proposition de loi
39
Verwijzing naar de commissie van een
wetsvoorstel
39
Prise en considération de propositions
40
Inoverwegingneming van voorstellen
40
Demande d'urgence de la part du gouvernement
40
Urgentieverzoek vanwege de regering
40
Eloge funèbre
40
Rouwhulde
40
Orateurs: Herman De Croo, président,
Vincent Van Quickenborne, secrétaire d'Etat
à la Simplification administrative
Spreker: Herman De Croo, voorzitter,
Vincent Van Quickenborne
, staatssecretaris
voor Administratieve Vereenvoudiging
VOTES NOMINATIFS
42
NAAMSTEMMINGEN
42
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Gerolf Annemans sur "la clef de répartition
francophones/néerlandophones lors des
recrutements/nominations à l'AFER, à l'ADA, à
l'ACED, à l'ISI et à l'AREC" (n° 557)
42
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Gerolf Annemans over "de
verhouding Nederlandstaligen-Franstaligen bij de
aanwervingen/benoemingen bij de AOIF, ADC,
AKRED, BBI en AI" (nr. 557)
42
Orateur: Jean-Pol Henry
Spreker: Jean-Pol Henry
Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
43
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
43
- M. Pieter De Crem sur "les propositions relatives
à la déduction fiscale de l'épargne-pension"
(n° 561)
44
- de heer Pieter De Crem over "de voorstellen
i.v.m. de fiscale aftrek van het pensioensparen"
(nr. 561)
43
- Mme Marleen Govaerts sur "les propositions du
sp.a et du VLD visant à instaurer un taux unique
44
- mevrouw Marleen Govaerts over "de voorstellen
van sp.a en VLD om de aftrek pensioensparen
43
CRIV 51
PLEN 125
24/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iii
en matière de déduction fiscale pour l'épargne-
pension" (n° 565)
voor iedereen gelijk te maken" (nr. 565)
Projet de loi relatif au suivi de l'action
gouvernementale en ce qui concerne les objectifs
du millénaire pour le développement (1082/4)
44
Wetsontwerp betreffende de follow-up van het
optreden van de regering op het stuk van de
Millenniumdoelstellingen inzake ontwikkeling
(1082/4)
44
Projet de loi portant assentiment aux Actes
internationaux suivants: 1° Convention, établie par
le Conseil conformément à l'article 34 du Traité
sur l'Union européenne, relative à l'entraide
judiciaire en matière pénale entre les Etats
membres de l'Union européenne, faite à Bruxelles
le 29 mai 2000; 2° Protocole à la Convention
relative à l'entraide judiciaire en matière pénale
entre les Etats membres de l'Union européenne,
établi par le Conseil conformément à l'article 34
du Traité sur l'Union européenne, fait à
Luxembourg le 16 octobre 2001 (1523/1)
45
Wetsontwerp houdende instemming met de
volgende Internationale Akten: 1° Overeenkomst,
door de Raad vastgesteld overeenkomstig
artikel 34 van het Verdrag betreffende de
Europese Unie, betreffende de wederzijdse
rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van
de Europese Unie, gedaan te Brussel op 29 mei
2000; 2° Protocol vastgesteld door de Raad
overeenkomstig artikel 34 van het Verdrag
betreffende de Europese Unie, bij de
Overeenkomst betreffende de wederzijdse
rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van
de Europese Unie, gedaan te Luxemburg op 16
oktober 2001 (1523/1)
45
Projet de loi modifiant l'arrêté royal n° 4 du 29
décembre 1969 relatif aux restitutions en matière
de taxe sur la valeur ajoutée, la loi du 8 août 1997
sur les faillites et le Code des impôts sur les
revenus 1992, en vue d'assurer un traitement
fiscal plus équitable aux créanciers dans le cadre
d'un concordat judiciaire ou d'une faillite (1637/3)
45
Wetsontwerp tot wijziging van het koninklijk
besluit nr. 4 van 29 december 1969 met
betrekking tot de teruggaven inzake belasting
over de toegevoegde waarde, de
faillissementswet van 8 augustus 1997 en het
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992,
strekkende tot een rechtvaardiger fiscale
behandeling van de schuldeisers in het kader van
een gerechtelijk akkoord of faillissement (1637/3)
45
Amendement et article réservés du projet de loi
modifiant la loi du 25 juin 1993 sur l'exercice
d'activités ambulantes et l'organisation des
marchés publics (1534/1-6)
46
Aangehouden amendement en artikel van het
wetsontwerp tot wijziging van de wet van
25 juni 1993 betreffende de uitoefening van
ambulante activiteiten en de organisatie van
openbare markten (1534/1-6)
46
Ensemble du projet de loi modifiant la loi du 25
juin 1993 sur l'exercice d'activités ambulantes et
l'organisation des marchés publics (1534/5)
46
Geheel van het wetsontwerp tot wijziging van de
wet van 25 juni 1993 betreffende de uitoefening
van ambulante activiteiten en de organisatie van
openbare markten (1534/5)
46
Amendements et articles réservés du projet de loi
modifiant la loi du 23 mai 1990 sur le
transfèrement inter-étatique des personnes
condamnées et modifiant la loi du 15 décembre
1980 sur l'accès au territoire, le séjour,
l'établissement et l'éloignement des étrangers
(1555/1-8)
47
Aangehouden amendementen en artikelen van
het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 23
mei 1990 inzake de overbrenging tussen staten
van de gevonniste personen en tot wijziging van
de wet van 15 december 1980 betreffende de
toegang tot het grondgebied, het verblijf, de
vestiging en de verwijdering van vreemdelingen
(1555/1-8)
46
Ensemble du projet de loi modifiant la loi du
23 mai 1990 sur le transfèrement inter-étatique
des personnes condamnées et la loi du
15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le
séjour, l'établissement et l'éloignement des
étrangers (nouvel intitulé) (1555/7)
48
Geheel van het wetsontwerp tot wijziging van de
wet van 23 mei 1990 inzake de overbrenging
tussen Staten van de gevonniste personen en van
de wet van 15 december 1980 betreffende de
toegang tot het grondgebied, het verblijf, de
vestiging en de verwijdering van vreemdelingen
(nieuw opschrift) (1555/7)
47
Projet de loi portant modification de la loi du
20 juillet 1979 concernant l'assistance mutuelle
en matière de recouvrement des créances
relatives à certains cotisations, droits, taxes et
autres mesures, en exécution de la directive
2004/79/CE de la Commission du 4 mars 2004
(1644/1)
48
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 20 juli
1979 betreffende de wederzijdse bijstand inzake
de invordering van schuldvorderingen die
voortvloeien uit bepaalde bijdragen, rechten,
belastingen en andere maatregelen, in uitvoering
van de richtlijn 2004/79/EG van de Commissie
van 4 maart 2004 (1644/1)
48
Proposition de loi modifiant les lois coordonnées
sur la comptabilité de l'Etat afin d'assurer le
respect des délais de dépôt des notes de politique
48
Wetsvoorstel tot wijziging van de gecoördineerde
wetten op de Rijkscomptabiliteit met het oog op
het tijdig indienen van de beleidsnota's bij de
48
24/03/2005
CRIV 51
PLEN 125
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iv
générale auprès de la Chambre des
représentants (1556/4)
Kamer van volksvertegenwoordigers (1556/4)
Proposition de modification du Règlement visant à
assurer le dépôt dans les délais des notes de
politique générale à la Chambre des
représentants (1557/1)
49
Voorstel tot wijziging van het Reglement met het
oog op het tijdig indienen van de beleidsnota's bij
de Kamer van volksvertegenwoordigers (1557/1)
49
Proposition de modification du Règlement de la
Chambre des représentants en ce qui concerne
les lois-programmes (51/4)
49
Voorstel tot wijziging van het Reglement van de
Kamer van volksvertegenwoordigers met
betrekking tot programmawetten (51/4)
49
Orateur: Yvan Mayeur
Spreker: Yvan Mayeur
Adoption de l'agenda
50
Goedkeuring van de agenda
50
ANNEXE
51
BIJLAGE
51
VOTES
51
STEMMINGEN
51
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
51
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
51
COMMUNICATIONS
58
MEDEDELINGEN
58
PROPOSITIONS
58
VOORSTELLEN
58
P
RISE EN CONSIDERATION
58
I
NOVERWEGINGNEMING
58
DIVERS
60
VARIA
60
M
EDIATEURS FEDERAUX
­ A
PPEL AUX CANDIDATS
60
F
EDERALE OMBUDSMANNEN
­ O
PROEP TOT
KANDIDATEN
60
CRIV 51
PLEN 125
24/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
SEANCE PLENIERE
PLENUMVERGADERING
du
JEUDI
24
MARS
2005
Soir
______
van
DONDERDAG
24
MAART
2005
Avond
______

La séance est ouverte à 18.41 heures par M. Herman De Croo, président.
De vergadering wordt geopend om 18.41 uur door de heer Herman De Croo, voorzitter.

Ministre du gouvernement fédéral présent lors de l'ouverture de la séance:
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering is de minister van de federale regering:
Rudy Demotte.

Le président: La séance est ouverte.
De vergadering is geopend.

Une série de communications et de décisions doivent être portées à la connaissance de la Chambre. Elles
seront reprises en annexe du compte rendu intégral de cette séance.
Een reeks mededelingen en besluiten moet ter kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen in bijlage
bij het integraal verslag van deze vergadering opgenomen worden.
Excusés
Berichten van verhindering

Anne-Marie Baeke, Pierrette Cahay-André, Philippe Collard, Valérie De Bue, Patrick Moriau, Dominique
Tilmans, pour raisons de santé / wegens ziekte;
Charles Michel, Joëlle Milquet, Elio Di Rupo, devoirs de mandat / ambtsplicht;
Pierre Lano, en mission à l'étranger / met zending buitenlands;
Martine Taelman, deuil familial / familierouw.
01 Agenda
01 Agenda
01.01 Rudy Demotte, ministre: Monsieur le président, j'ai l'honneur
de vous demander, au nom du gouvernement, de bien vouloir faire
porter à l'ordre du jour de cette assemblée le projet de loi ayant trait
à la maîtrise du budget des soins de santé et portant diverses
dispositions en matière de santé.
01.01 Minister Rudy Demotte:
Namens de regering vraag ik dat het
wetsontwerp
betreffende de
beheersing van de begroting van de
gezondheidszorg en houdende
diverse bepalingen inzake
gezondheid op de agenda van deze
vergadering zou worden geplaatst,
nr. 1627.
Le président: Cela signifie un ajout à notre ordre du jour. Monsieur
le ministre, il s'agit bien du document 1627/6 et du rapport 1627/5?
(Assentiment)

Mes chers collègues, marquez-vous votre accord sur cet ajout à
l'ordre du jour?
De voorzitter: Stemt de Kamer in
met die toevoeging aan de agenda?
01.02 Luc Goutry (CD&V): Mijnheer de voorzitter, collega's, CD&V 01.02 Luc Goutry (CD&V): La
24/03/2005
CRIV 51
PLEN 125
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
is uiterst verwonderd over de vraag van de minister. We zijn echt
verrast vooral omdat we vrezen dat zeer slecht wetgevend werk zal
worden behandeld. Dat is nog het ergst van allemaal. Ik kom straks
terug op de procedure. Ik herhaal dat het ergste is dat slecht
wetgevend werk zal gebeuren omdat tal van teksten onnauwkeurig
werd nagekeken.

Mijnheer de voorzitter, alles draait rond het feit dat de meerderheid
tijdens de laatste vergadering van dinsdag laatsleden, op de middag
en zonder vermelding op de agenda, om 12 uur 19 amendementen
heeft ingediend. Deze amendementen strekten veel verder dan het
wijzigen van een punt of een komma. Het zijn essentiële
amendementen ten gronde.

Collega's die het debat hebben gevolgd ­ dat zijn ongeveer jullie
allemaal -, meerdere artikelen over het geneesmiddelenbeleid, het
koninginnenstuk en ruggengraat van het ontwerp, worden gewoon
opgeheven. Via een amendement wordt over zaken met zeer
verstrekkende gevolgen een nieuw artikel geschreven met een
compleet nieuwe procedure.

Mijnheer de voorzitter, de voorbije weken was er geen haast voor de
meerderheid. Twee weken op voorhand werden rustig
vergaderingen gehouden waar iedereen zijn zeg mocht doen.
Kortom, we hadden tijd zat. Volgens de voorzitter van de commissie
was het zelfs niet noodzakelijk dat het ontwerp voor het paasreces
zou worden goedgekeurd. Iedereen was op zijn gemak. Plots kon
evenwel de CD&V-vraag niet worden ingewilligd of het omwille van
het indienen van 19 amendementen niet mogelijk was de
vergadering van dinsdag een paar uren te schorsen teneinde de
oppositie ­ voor zover dit nog belangrijk is ­ toe te laten kennis te
nemen van de teksten van de amendementen die ongeveer 20
bladzijden besloegen zodat we ons konden vergewissen van de
draagwijdte en de inhoud van de amendementen en de coördinatie
te kunnen maken.

Daar is geen enkel gehoor voor gevonden. Men had ons ook totaal
niet verwittigd op voorhand. Men heeft niets gezegd en gewoon de
minderheid overruled. Men heeft daar een stemming à la minute
over gehouden. Men is gewoon om 14.15 uur in de commissie
onmiddellijk met de bespreking van het ontwerp begonnen zonder
dat wij de gelegenheid hebben gekregen ons ernstig voor te
bereiden.

Uiteindelijk heeft dat spelletje geduurd tot woensdagmorgen 03.00
uur, waarbij geen minuut tijd werd verloren, toch niet door ons. De
voorzitter heeft een aantal keren langdurig geschorst, zelfs voor een
maaltijd 's avonds wat voor ons eigenlijk niet nodig was. In elk
geval, het was 03.15 uur toen de zaak was afgehandeld. Wij
hebben uiteraard dan een tweede lezing gevraagd, want ik denk dat
weinig collega's zich nog konden herinneren wat er toen allemaal is
beslist. Wij hebben woensdagmiddag een tweede lezing gehad om
12.00 uur. De commissie kwam ongeveer een uur samen, in een
constructieve sfeer. Toen werden nog dertig tot veertig belangrijke
tekstverbeteringen, verwijzingen, en dergelijke, aangebracht.

Voor de eindstemming hebben wij gevraagd om een goedkeuring
van het verslag te krijgen. Dat is zo mogelijk nog komischer
demande du ministre nous étonne;
nous craignons en effet un travail
législatif mal ficelé étant donné que
de nombreux textes manquent de
précision.

Ce n'est que mardi à midi que la
majorité a déposé dix-neuf
amendements sur le fond. Plusieurs
articles sur la politique des
médicaments notamment ont ainsi
été supprimés. La majorité souhaite
instaurer une procédure totalement
neuve par le biais d'un
amendement. Il n'a même pas été
possible de suspendre les travaux
pour permettre à l'opposition de
prendre connaissance de vingt
pages d'amendements. La réunion
de la commission a commencé à
14.15 heures par la discussion et
s'est poursuivie jusqu'à plus de trois
heures du matin. Nous avons alors
demandé la deuxième lecture. Celle-
ci n'a eu lieu que mercredi à midi.
En une heure de temps, nous avons
corrigé trente à quarante points.

Pour le vote final, nous avons
demandé l'approbation du rapport.
Aujourd'hui à midi, un rapport de 72
pages nous a été fourni. La
commission s'est réunie à 13
heures. Un rapport criblé de fautes
de frappe et d'imprécisions a été
approuvé à la cravache dans la plus
grande précipitation. Ce volumineux
rapport vient d'être distribué sur les
bancs il y a cinq minutes à peine. Il
comprend de nombreuses
dispositions à propos desquelles le
Conseil d'Etat émettrait selon nous
de sérieuses objections. Par respect
pour le Parlement, l'avis du Conseil
d'Etat devrait être demandé. Cet
important projet de loi pourrait alors
être immédiatement discuté en
séance plénière après les vacances
de Pâques.
CRIV 51
PLEN 125
24/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
gebeurd. Vanmiddag om 12.00 uur werd ons een verslag bezorgd
van 72 bladzijden in drukproef. Daarna is de commissie om 13.00
uur samengekomen. Men had daar een karwats. Dat verslag dat
krioelde van tikfouten en andere onvolkomenheden moest op zeer
korte tijd worden goedgekeurd. Dit is geen kritiek ten opzichte van
de betrokken diensten, integendeel. Wij hebben daarvoor alle
begrip, maar men kan mensen ook niet vragen om goed werk te
leveren wanneer zij niet voldoende tijd krijgen.

Vijf minuten geleden werd het verslag hier rondgedeeld. U ziet dat
het een lijvig stuk is geworden. Het ergste is dat er tal van
bepalingen inzitten waarvan wij vrezen dat de Raad van State er
meer dan ernstige bedenkingen bij heeft. Vandaar dat wij de
absolute behoefte voelen ­ het zou getuigen van respect voor het
Parlement en de Kamer en degenen die hierover hebben
gediscussieerd ­ om het advies te vragen van de Raad van State,
over tal van bijgevoegde amendementen die hele artikels van het
ontwerp herschrijven met zeer verstrekkende gevolgen.

Ik denk dat het daarom zeer redelijk en billijk is, voorzitter, wanneer
wij u vragen om samen met de Kamer in alle wijsheid te oordelen
dat het wetgevende werk prioriteit heeft op de karwats en het
mekaar jennen. U zult dan in alle wijsheid met de Kamer beslissen
om het advies Raad van State te vragen, zodat onmiddellijk na het
paasreces onverwijld kan worden overgegaan tot de plenaire
bespreking van dit belangrijke wetsontwerp.

Le président: Chers collègues, nous sommes dans le contexte de l'article 17, 3° du Règlement. Le ministre
ici présent a demandé une modification de notre agenda. Au cours du débat, un orateur par groupe, een
spreker per fractie aura droit à un temps de parole de 10 minutes.
01.03 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, ik
wil toch namens de Vlaams Belang-fractie zeer duidelijk mijn
ergernis uitdrukken over de manier waarop wij hier vandaag
andermaal verplicht worden te werken.

In eerste orde, collega's, hebben wij maandenlang moeten wachten
op dat reeds zeer lang aangekondigde wetsontwerp, dat vooral voor
de perceptie belangrijk was, dat vooral belangrijk was om aan te
kondigen maar dat niet naar het Parlement kwam. Toen het
uiteindelijk gekomen is, hebben wij, mijnheer de minister, zeer rustig
onze tijd kunnen nemen om een ernstige bespreking te voeren in de
commissie voor de Volksgezondheid. Vandaar dat wij toch heel
verwonderd zijn dat hier, met de bekende PS-karwats, blijkbaar alle
democratische spelregels opzijgezet moeten worden.

In tweede orde, mijnheer de voorzitter, stoort het mij nog veel
fundamenteler dat zelfs de normale afspraken niet werden
nageleefd. Het is een wetsontwerp dat toch in twee commissies
gepasseerd is, het grootste stuk in de commissie voor de
Volksgezondheid, en een aantal zeer belangrijke deelelementen in
de commissie voor de Sociale Zaken.

Mijnheer de voorzitter, u moet mij toch eens komen uitleggen hoe
men die manier van werken hier vandaag kan rijmen. Wij hadden
theoretisch tot 16 uur vanmiddag de tijd om correcties aan te
brengen op het verslag, wat het deel uit de commissie voor de
Sociale Zaken betrof. De commissievoorzitter van de commissie
01.03 Koen Bultinck (Vlaams
Belang): Nous nous insurgeons
contre la manière dont nous
sommes obligés de travailler. Nous
avons dû attendre pendant des mois
un important projet de loi dont le
dépôt était annoncé. Lorsque le
texte a finalement été soumis au
Parlement, nous disposions du
temps nécessaire pour une
discussion sérieuse en commission
de la Santé publique. Nous sommes
étonnés du fait que le PS veuille
ainsi à présent perturber les règles
du jeu démocratique.

Ce projet a été examiné par deux
commissions: la commission de la
Santé publique en a examiné la
majeure partie mais des parties
importantes du projet ont également
été examinées par la commission
des Affaires sociales. Nous avions
théoriquement jusqu'à 16 heures cet
après-midi pour corriger le rapport
de la commission des Affaires
sociales.
24/03/2005
CRIV 51
PLEN 125
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
voor de Volksgezondheid is er blijkbaar vanmiddag in geslaagd ook
de Conferentie van voorzitters te overrulen en te doen alsof er zelfs
geen afspraken over waren.

Ofwel moet men correct vanuit de diensten mededelingen doen en
dan houden de kamerleden zich daar ook aan, ofwel moet men
zeggen dat alle spelregels afgeschaft zijn en dat de gewoontes van
het PS-bureau hier gelden in plaats van de normale reglementen
van de Kamer. Het is het een of het ander, mijnheer de voorzitter.

In derde orde, mijnheer de voorzitter, moet de minister mij toch
eens iets komen uitleggen. Mijnheer de minister, ik kan begrijpen
dat u absoluut uw werkstuk van kracht wil laten worden op 1 april.
Maar iedereen kent de parlementaire spelregels. Iedereen weet ook
dat zo'n belangrijk wetsontwerp ongetwijfeld zal geëvoceerd worden
door onze collega's van de Senaat. Zult u aan onze
senaatscollega's vragen inderdaad de commissie voor de Sociale
Zaken bijeen te roepen in volle paasreces? Zult u met de karwats
een plenaire vergadering van de Senaat bijeenroepen? Zo niet is er
geen enkele logica om hier vanavond, bij nacht en ontij, in de
Kamer over zo'n belangrijk ontwerp te laten stemmen, waarvan
iedereen beseft dat het een belangrijk wetsontwerp is. Juist daarom
vragen wij als kamerleden dat, als wij het een beetje ernstig willen
doen, wij rustig degelijk wetgevend werk zouden kunnen verrichten
en niet halsoverkop een aantal zaken moeten regelen, wat niet
meer met de normale geplogenheden van het Huis overeenkomt.

Het was bijzonder pijnlijk, mijnheer de minister, af en toe zelfs te
moeten merken dat de zeer ingrijpende amendementen die vanuit
de meerderheid werden ingediend, ternauwernood zelfs door leden
van de eigen meerderheid konden worden uitgelegd aan de
commissieleden. Het ging bijna zo ver dat leden van de oppositie
aan leden van de meerderheid moesten uitleggen wat er stond in
hun eigen amendementen, die ze dan toch theoretisch hadden
ondertekend. Dit is toch geen manier van werken meer! Ofwel,
mijnheer de voorzitter, doe ik een beroep op u en gaan we terug dit
Parlement herwaarderen. U zou daarvan de behoeder moeten zijn.
Ofwel zegt men inderdaad dat alle spelregels hier afgeschaft zijn.
Dan neem ik er met pijn in het hart akte van dat hier in het vervolg
de partijtucht van het PS-bureau geldt en dat alle spelregels
afgeschaft zijn, maar het is wel het een of het ander.

Le ministre veut faire appliquer le
projet à partir du 1
er
avril 2005.
Cependant il ne fait à l'heure
actuelle aucun doute que le Sénat
fera usage de son droit d'évocation.
Va-t-il se réunir pendant les
vacances de Pâques? Si ce n'est
pas le cas, il est inutile que la
Chambre en discute aujourd'hui à la
hâte. Tout le monde s'accorde pour
dire que ce projet est important et
nous devons dès lors avoir le temps
nécessaire à un travail législatif
sérieux.

Nous en sommes arrivés à un point
où ce sont les membres de
l'opposition qui ont expliqué à la
majorité la teneur des
amendements. Soit le Parlement
réévalue la situation, soit toutes les
règles peuvent être supprimées.
De voorzitter: Dank u wel, collega's. Mijnheer Tant, het spijt mij, maar als u artikel 17 leest...
01.04 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, u hebt terecht
verwezen naar artikel 48. Er is ook het ten vijfde van artikel 48, met
name het tweede lid van punt a), dat de mogelijkheid laat om twee
sprekers daaraan toe te voegen: twee voor en twee tegen. In dat
kader vraag ik dus het woord, voorzitter.
01.04 Paul Tant (CD&V): Le
président fait à juste titre référence à
l'article 48. Nous pouvons
également invoquer le point cinq de
cet article, à savoir l'alinéa deux
point a), qui donne la possibilité à
quatre orateurs, deux partisans et
deux opposants, de présenter leur
point de vue. Je demande la parole
aux termes de cet article.
De voorzitter: Mag ik dan vragen dat u eerst met dertig die vraag
stelt? Hier staat duidelijk: op verzoek van een vijfde van de leden
van de Kamer mogen vier andere sprekers het woord voeren
Le président: En vertu de l'article
17, 2, dernier alinéa, quatre
orateurs, deux partisans et deux
CRIV 51
PLEN 125
24/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
gedurende tien minuten, twee voor en twee tegen. Dat staat in
artikel 17, 2°, laatste lid. Als een vijfde of dertig leden dat nu vragen
en rechtstaan, zal daar natuurlijk gevolg aan worden gegeven. Mag
ik vragen of een vijfde van de Kamer dit vraagt? (De oppositie staat
op)


Ik vermoed dat dit meer dan dertig leden zijn, dus ik pas artikel 17,
2, derde lid toe. Twee leden tegen en twee leden voor mogen het
woord voeren gedurende tien minuten. Dan zijn we correct in het
kader van het Reglement, niet, mijnheer Tant? Wie vraagt nu het
woord? Mijnheer Tant. U hebt tien minuten indien u wenst. U moet
niet! Dan nog iemand die tegen is en dan twee die voor zijn, als ik er
vind natuurlijk. Collega Tant, u bent de eerste van de twee leden die
maximum tien minuten mag spreken tegen deze wijziging van de
dagorde.
opposants, peuvent prendre la
parole à la demande d'un cinquième
des membres de la Chambre.
Trente membres le demandent-ils?
(L'opposition se lève)

Deux partisans et deux opposants
peuvent donc prendre la parole
pendant dix minutes.
01.05 Paul Tant (CD&V): (...)

Ik ken de minister persoonlijk zeer goed. Ik heb hem in een
persoonlijke relatie altijd bijzonder gewaardeerd. Wat ik vandaag
mankeer, mijnheer de minister, is het volgende. U stelt hier vandaag
een puur formalistische vraag om het punt toe te voegen aan de
agenda. Ik had van u minstens verwacht dat u toch nog een poging
zou doen om een paar inhoudelijke argumenten aan te reiken voor
het feit dat u met het Parlement eigenlijk de vloer aanveegt. Is dat
ook al te veel gevraagd? Wanneer u eerlijk bent ­ en ik ken u zo,
mijnheer de minister -, zult u dat niet ontkennen. In godsnaam, als
er redenen zijn voor de hoogdringendheid, laten we er dan ten
minste nog over praten. Dat debat wenst u zelfs niet te voeren. Ik
betreur dat ten gronde, mijnheer de minister.

Overigens, collega's, het volgende moet mij even van het hart. Ik
denk dat de politiek niet gediend is met het voeren van een dubbele
moraal: enerzijds pleiten voor een herwaardering van het
parlementaire debat, hoge toespraken houden over de redding van
de democratie en mooie pleidooien houden voor
behartigenswaardige principes maar anderzijds de democratie waar
ze gestalte moet krijgen - dat is hier, in het Parlement, de
parlementsleden zijn verkozen, de ministers niet - niet toepassen op
cruciale momenten. Ik beweer dat dat de geloofwaardigheid van de
politiek verder ondergraaft en u moet zich eens afvragen, collega's
van de meerderheid, of dat geen koren op de molen is van de
antipolitiek. Wees daar toch even aandachtig voor.

Voorzitter, ik heb het scenario hier vanmiddag gadegeslagen. Ik heb
gezien hoe hier stoemelings de dozen met het verslag
binnengebracht zijn. Alleen mocht het verslag ook weer niet te vroeg
rondgedeeld worden, want het is daar blijven staan tot aan de
onderbreking, wellicht omdat u ­ want u bent verantwoordelijk voor
de bedeling van de stukken, voorzitter ­ het geschikte moment
moest afwachten en omdat het best niet kon gebeuren dat men nog
al te veel in het verslag zou lezen.

Ik betreur dit. Ja, voorzitter, geef mij een andere uitleg als u dat wil,
maar ik zie er geen. Ik vind dit aanstootgevend, voorzitter, dat hier
stoemelings, in stilte die dozen binnengebracht worden en dat u
schuldig meewerkt om dit te doen bedelen op een moment waarop
we er bijna niets meer kunnen mee doen. U had vroeger al
01.05 Paul Tant (CD&V): C'est de
manière purement formelle que le
ministre demande maintenant
d'ajouter le projet de loi à l'ordre du
jour. Je m'attendais tout de même à
des arguments substantiels de sa
part. S'il y avait vraiment lieu de
demander l'urgence, nous pourrions
en débattre. Est-ce là trop
demander?

On tient un double langage. Il est
question de réhabiliter le Parlement
et de sauver la démocratie, mais ces
nobles principes ne sont pas
observés aux moments cruciaux. Je
crains que cela fasse le jeu des
forces antipolitiques.

Le rapport de ce projet de loi a été
apporté en catimini et a été distribué
seulement après la suspension de
séance. C'est le président qui est
responsable. Il semble qu'on ait
choisi le moment opportun pour
distribuer le rapport de sorte que
nous n'ayons pas trop le temps de le
lire. C'est tout simplement
scandaleux!

Je voudrais malgré tout encore faire
une proposition constructive que j'ai
déjà formulée lors de la Conférence.

Pourquoi ne serait-il pas possible,
au-delà des clivages entre majorité
et opposition, de convenir de
discuter de ce projet immédiatement
après les vacances de Pâques?
Cela permettrait à chacun de relire
les textes et de les améliorer.
24/03/2005
CRIV 51
PLEN 125
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
aangekondigd dat het Parlement zou geherwaardeerd worden. Dit is
kort en duidelijk gezegd totaal het tegenovergestelde.

Niettegenstaande, voorzitter ­ en ik eindig hiermee ­ al deze
opmerkingen wou ik nog even een constructief voorstel doen dat ik
ook in de Conferentie verwoord heb. Wat is er namelijk in
godsnaam tegen dat wij over de grenzen van meerderheid en
minderheid heen met elkaar zouden afspreken ­ en een
engagement is voor ons een engagement ­ dat dit onmiddellijk na
de paasvakantie zou worden behandeld waarna erover gestemd
kan worden. Dan heeft iedereen de tijd om de teksten na te lezen,
om ze eventueel via de geëigende middelen nog bij te sturen,
mijnheer de minister.

Weet u, als ik rondom mij kijk ­ en het is natuurlijk ambetant dit te
moeten vaststellen, men moet daarvoor enige tijd in dit huis mee
evolueren, ik wou dat het anders was maar het is nu eenmaal wat
het is ­ stel ik vast, voorzitter, dat het met de kwaliteit van de
wetgeving die we hier tot stand brengen week na week
achteruitgaat. Een mooi voorbeeld was dat van vorige week,
mijnheer Van Parys, of veertien dagen geleden. Daar is even
getemporiseerd, er zijn amendementen aangenomen en er is
behoorlijk werk geleverd. Enfin, over de politieke positionering kan
men discussiëren maar dit heeft het Parlement de kans gegeven,
mijnheer de minister, nog even fier te zijn op het werk dat het
verricht. Die kans gunt u dit huis niet. U hebt daarin, echt waar,
ongelijk. Stop dan in godsnaam met hoogmissen te houden over de
politieke democratie want alleen hier zitten diegenen die ze kunnen
waarmaken en u ontneemt hen de kans om met grondige kennis
van zaken hun verantwoordelijkheid te nemen.

Ik mag geen namen noemen omdat dat te delicaat zou zijn, maar
als ik luister naar waarnemers die er dichtbij staan en die onze
activiteiten hier volgen, dan hoor ik dat het nog nooit zo erg is
geweest als met het wetgevende werk van de laatste jaren.

Ik wou dit nog even zeggen. Het zal wel preken in de woestijn zijn.
Het dient tot niets, maar ik kon het niet laten.
Je constate que la qualité de la
législation que nous élaborons ici
diminue de semaine en semaine.
Aujourd'hui, nous ne sommes une
fois de plus pas en mesure de
fournir du travail de qualité.
De voorzitter: Neen, ik kan maar twee sprekers tegen toelaten.
Heeft een andere fractie een spreker tegen? Indien dat niet het
geval is, verleen ik het woord aan een tweede spreker uit dezelfde
fractie. Is de heer Goutry de tweede spreker tegen? Mijnheer
Goutry, u hebt het woord.
Le président: M. Goutry est le
deuxième orateur opposé à une
modification de l'ordre du jour.
01.06 Luc Goutry (CD&V): Mijnheer de voorzitter, in aansluiting op
hetgeen collega Tant heeft gezegd, wil ik nog even op de inhoud
terugkomen, die verbinden met de procedure en het belang
aantonen van wat we hier aan het doen zijn.

Collega's, het gaat hier om een wet waarover men al langer heeft
gesproken buiten het Parlement dan erin. Dat gebeurt soms nog
maar hier is dat zeer manifest gebeurd. Men heeft het al maanden
over de gezondheidswet. De heer Stevaert en anderen gebruiken
die wet als referentie. Hij wist waarschijnlijk al wat erin zou staan.
Wij wisten dat niet aangezien wij immers niet beschikten over de
teksten.
01.06 Luc Goutry (CD&V):
Permettez-moi d'esquisser les liens
entre le contenu et la procédure.
Voici un projet de loi qui a suscité
davantage de discussions à
l'extérieur du Parlement que dans
l'hémicycle proprement dit.
M. Stevaert faisait déjà référence à
la loi alors que nous n'avions même
pas encore vu le projet. Il y a trois
semaines, nous avons pu prendre
connaissance d'un texte qui, sous
tous points de vue, accorde au
CRIV 51
PLEN 125
24/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
We hebben ze drie weken geleden gekregen en we maakten ons
zorgen toen we zagen dat er in de tekst stond dat een volmacht
werd gevraagd. Het gaat immers om een belangrijke wet. Als u de
wet zou goedkeuren, dan geeft u de regering, en met name de
minister een volmacht om u tegen te zeggen. Hij zou daardoor
ongeveer alles kunnen doen wat hij maar wil voor alles wat te
maken heeft met de terugbetaling vanuit de ziekteverzekering,
zowel in de ziekenhuizen, als ambulant, als met de kinesisten, de
laboratoria, de verpleegkundigen, de geneesheren enzovoort.

Alles kan dan worden afgeschaft of verminderd als het maar in het
belang zou zijn van een orthodoxe begroting die men eerst
overmatig uit de pan heeft laten swingen en waar men nu niet goed
meer weet waar te stoppen. Dat is het drama. Hetgeen we hier aan
het doen zijn, had men moeten doen bij het begin van de legislatuur.
Men had dan moeten zeggen dat het de nieuwe regeringsploeg
menens was en dat zij het gezondheidsbudget onder controle
zouden houden, structurele maatregelen zouden organiseren en
zorgen dat ze daartoe over het instrumentarium konden beschikken
via de wetgeving.

Men heeft dat niet gedaan. Men heeft de pot laten overkoken. Men
heeft gezorgd dat er een tekort is van 600 miljoen euro voor 2004
zoals nu opnieuw wordt bevestigd. Nu wordt gezegd dat er moet
worden ingegrepen en men komt plots voor de dag met een
volmachtwet.

Mijnheer de voorzitter, wij hebben die wettekst gekregen. De
voorzitter, de heer Mayeur, heeft ons samengeroepen. Dinsdag zijn
we samen geweest, we zijn de week daarvoor op dinsdag samen
geweest en we zijn nog eens daarvoor ook op dinsdag samen
geweest. Welnu, tot verleden week dinsdag, toen wij opmerkingen
maakten en onszelf zorgen maakten vanuit ons
verantwoordelijkheidsgevoel dat de wet er niet zou komen tegen
1 april als we op die manier doorgingen, heeft de voorzitter gezegd
dat we het ons niet hoefden aan te trekken, dat we alle tijd hadden,
dat alles in orde kwam en dat het ook goed was als het na Pasen
gebeurde. Daarover was er geen probleem.

Wat stellen we deze week vast? De 19 amendementen, mijnheer de
voorzitter, waren allemaal gedrukt en vertaald in de twee talen. Men
hoeft dus niet te beweren dat men het niet op voorhand wist. Ze zijn
geschreven dezelfde voormiddag en om 12.00 uur ingediend. Dat
betekent gewoonweg dat die amendementen minstens al weken op
toer waren.

Ik zal u zeggen wat het probleem is. Het probleem is niet dat men
de amendementen niet tijdig klaar heeft gekregen. Het probleem is
dat de socialisten hun boekje al hadden laten drukken dat ze
vandaag aan het station hebben uitgedeeld, vol met leugens over
de geneesmiddelen. Ze zijn vanmorgen aan alle stations gaan
staan, in Oost-Vlaanderen, West-Vlaanderen en Antwerpen, en ze
hebben boekjes uitgedeeld. In dat boekje, collega's, staat dat het,
met de socialisten aan de macht, anders zal zijn en dat zij ervoor
zullen zorgen dat de mensen kunnen profiteren van de goedkoopste
geneesmiddelen. Ze hebben evenwel niet gerekend op iets dat
ondertussen, de voorbije weken, is gebeurd. De VLD had eerst niet
gezien dat ze volledig onderuit gehaald was en dat ze haar
ministre des pouvoirs spéciaux
importants au sujet des
remboursements d'assurance
maladie. Dorénavant, il suffira
d'invoquer des raisons budgétaires
pour supprimer ou annuler n'importe
quel remboursement. Ce
gouvernement a trop tardé, il aurait
dû prendre des mesures
structurelles dès son entrée en
fonction. En attendant, le déficit
enregistré en 2004 a atteint 600
millions d'euros, raison pour laquelle
des pouvoirs spéciaux sont
maintenant accordés.

Mardi dernier en commission, nous
avons dit combien nous étions
inquiets à l'idée que la loi relative à
la maîtrise du budget des soins de
santé ne soit pas prête le 1
er
avril. Le
président nous a rassurés en
déclarant qu'au besoin, on pourrait
attendre jusqu'après les vacances
de Pâques. Mais on s'aperçoit
aujourd'hui que pas moins de 19
amendements ont été présentés. Ils
ont été traduits et imprimés, ce qui
indique qu'ils étaient déjà prêts
depuis des semaines. Le problème
n'est donc pas que les
amendements n'étaient pas prêts
mais que les socialistes avaient déjà
imprimé leurs brochures
d'information mensongères sur les
médicaments qu'ils ont d'ailleurs
colportées aujourd'hui aux abords
des gares.

Mais ils n'avaient pas prévu que,
sous la pression du secteur
pharmaceutique, le VLD rédigerait
encore des amendements à cette loi
de conception beaucoup trop
socialiste. La concertation à ce sujet
au sein de la majorité a abouti à un
gigantesque marchandage aux
termes duquel l'industrie débourse
50 millions d'euros au profit du
budget 2005. L'amendement sur les
implants en milieu hospitalier a été
accepté en échange des
amendements sur les médicaments.
Le modèle kiwi n'était qu'un pétard
mouillé! L'amendement sur ces
implants ­ dont traite l'article 16bis
nouveau ­ fera d'ailleurs long feu
car le ministre des Affaires sociales
24/03/2005
CRIV 51
PLEN 125
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
achterban bij de farmaceutische industrie volledig aan het verliezen
was. Die mannen zijn komen aankloppen bij de VLD en hebben
gezegd dat de VLD het niet begreep en dat ze eens gingen
uitleggen hoe het in mekaar zat. De VLD is zodanig geschrokken
van de maatregelen in de wettekst dat ze in paniek is geslagen en
de leden hebben dus amendementen gemaakt.

Het grote probleem, mijnheer de voorzitter, was dat ze die
amendementen niet verkocht kregen, want de boekjes waren
gedrukt. Wat hebben ze dus gedaan? Ze hebben bij nacht en ontij
meerderheidsoverleg gehouden tot de dag zelf, tot 's morgens. Op
alle mogelijke momenten hebben ze meerderheidsoverleg
gehouden.

Ik zal u zelfs zeggen, mijnheer de voorzitter, welke prijzen daarvoor
betaald zijn. Dat is gigantisch. Ten eerste wordt de industrie 50
miljoen euro meer afgetroggeld, die ze meer moet betalen om de
begroting van dit jaar op te smukken, zonder dat daar een
structurele maatregel tegenover staat. Ze hebben gezegd dat ze
geld moeten hebben van de industrie; het was het een of het ander.
Dat is het eerste punt.

Ten tweede, de socialisten kregen de toezegging dat ze een
amendement mochten indienen over de implantaten in
ziekenhuizen. Dat is immers ook een oud zeer. De heer Stevaert
heeft er onlangs op tv ook iets over gezegd. De maatregel werd
echter nog niet doorgevoerd. Er zou een amendement worden
ingediend over de implantaten, als de socialisten de amendementen
over de geneesmiddelen aanvaarden. Collega's, daardoor is de kiwi
dus een droge vijg na Pasen geworden en niets anders. (Applaus
van de oppositie
)

Mijnheer de voorzitter, het erge is dat er een amendement wordt
ingediend om via een nieuw artikel 16bis de implantaatprijzen in de
ziekenhuizen te beheersen. Collega's, lees het amendement even.
Als er collega's zouden zijn die opmerkingen in verband met de
legistiek hebben, vraag dan alstublieft het advies van de Raad van
State. Het artikel kan immers nooit de wet overleven. Dat is
onmogelijk. De minister van Sociale Zaken ­ stel u voor ­ wil de
fabriek afprijzen. Hij wil economische prijzen opleggen aan de
implantaten, hoewel hij die bevoegdheid niet heeft. Ze behoort
immers tot de minister van Economische Zaken. Hij zal echter niet
ingrijpen op de terugbetalingsprijs. Dat is nochtans het enige wat hij
kan doen. Dat wordt echter aanvaard, omdat het niet meer over
wetgeving gaat.

Dit is de essentie. Het gaat hier niet meer over wetgeving. Het gaat
over een politieke deal. Dat is de inzet van het debat. Of de
oppositie nu goed wetgevend werk wil leveren of niet, is hier dus
zelfs niet meer aan de orde. De betrokken partijen moeten immers
politiek kunnen overleven. Of de wet er is of niet, heeft daarbij geen
enkel belang.

Collega's, ik zal nog meer zeggen. Het systeem van de
geneesmiddelen, zoals het nu zal worden goedgekeurd, werd
voorgesteld als de grote doorbraak voor de vrije marktbevraging. De
geneesmiddelen zouden nu tegen elkaar kunnen worden
uitgespeeld; de mensen zouden alleen nog het goedkoopste
veut imposer des prix à l'industrie
alors que c'est là une compétence
exclusive du ministre de l'Economie.

Il ne s'agit donc pas de législation
mais d'un accord politique. En deux
ans, c'est le premier projet sérieux
de M. Demotte. Le budget porte sur
quelque 700 milliards de francs
belges mais c'est tout juste si
l'opposition a été consultée. Je
constate que la compétence de
parlementaires durs à la tâche n'est
plus appréciée et que des
amendements sont encore
présentés à deux heures du matin
alors qu'ils suscitent des
divergences ouvertes dans la
majorité. Il n'y a plus dans celle-ci
aucune cohérence. Si elle veut faire
adopter cette loi aujourd'hui au
Parlement, c'est parce qu'elle risque
d'être encore plus divisée après les
vacances de Pâques.
CRIV 51
PLEN 125
24/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
geneesmiddel hebben en de patiënten zouden geld verdienen. Niets
is minder waar. Alle maatregelen in de wet die we nu gaan
goedkeuren, konden we voordien even goed uitvoeren. Er is geen
nagel aan veranderd. Er is nauwelijks wat verbeterd.

Dat was natuurlijk de deal ter compensatie voor de boekjes die de
socialisten vanochtend, vol fouten, hebben uitgedeeld in de stations.

Mijnheer de voorzitter, we zouden er nog mee kunnen lachen,
mocht het niet zo dramatisch erg zijn. U moet echter weten dat het
betreffende wetsontwerp, naast de programmawetten, die
vuilbakwetten zijn, het eerste, ernstige ontwerp is dat we van
minister Demotte en van de regering voorgelegd krijgen sinds het
aantreden bijna twee jaar geleden van de huidige regering. Het was
deze week de eerste keer dat we eens echt onze stiel mochten
bedrijven en eens echt wetgevend werk mochten doen over de kern
van de zaak, namelijk over 700 miljard Belgische frank
overheidsgeld en geld van de mensen dat wordt gebruikt voor de
sociale zekerheid. Het was de eerste keer op twee jaar tijd dat we
daarover mochten discussiëren.

Mijnheer de voorzitter, we hebben die kans ernstig genomen. We
hebben aan het ontwerp urenlang persoonlijk studiewerk besteed
en overleg gepleegd met de sector. Nu moeten vaststellen dat we
eigenlijk maar hebben gediend als schaamlap, dat we belachelijk
worden gemaakt en dat de oppositie absoluut niet wordt
gewaardeerd voor het werk dat ze doet, dat doet pijn. Wij zijn als
oppositiepartij immers altijd aanwezig geweest in de commissie met
het aantal leden dat we mogen hebben, namelijk twee.

Wij komen niet binnen als de commissie reeds een half uur bezig is,
maar meestal zijn wij reeds aanwezig voor de commissie begint.
Dat is ook deze week gebeurd. Wij hebben bij de meerderheid
voortdurend moeten aandringen op het quorum. Zo interessant
vonden zij het werk van hun eigen regering. Dat is de waarheid.

Parlementsleden die zich hier in dit Parlement inhoudelijk willen
inzetten voor het debat, die dossierkennis hebben, die op zoek gaan
naar het onderste in de kan, die willen weten waarover er gestemd
wordt, die achteraf bij de bevolking willen verantwoorden wat hier
goedgekeurd wordt, die dat verdedigen en uitleggen, worden in dit
Parlement, door dit systeem, totaal niet meer gewaardeerd,
mijnheer de voorzitter. Het is veel lonender, in plaats van mij hier uit
te sloven, om 19.00 uur op de markt te gaan staan met boekjes en
blaadjes en leugens te vertellen aan de mensen.

Mijnheer de voorzitter, ik zal u zelfs zeggen waarom hierover
vandaag gestemd moet worden. Wij hebben nog nooit zoiets
pijnlijks gezien als dinsdagavond om 02.30 uur lokale tijd, in de
vroege morgen. Wij hebben toen namelijk gezien dat de
meerderheid nog een amendement heeft ingediend; ik herhaal, om
02.30 uur. Er is toen bijna slaande ruzie ontstaan in de commissie.
De voorzitter ging niet akkoord met het amendement en hij liet dat
niet stilletjes blijken, maar hij heeft luid geroepen "Je ne signe pas".
Toen is men gaan marchanderen. Men heeft de tekst gekopieerd.
Om 02.30 uur heeft men over een wezenlijk en belangrijk
amendement, met name de bevoegdheid die de Koning zich
voorbehoudt om te zeggen welke producten met mekaar in
24/03/2005
CRIV 51
PLEN 125
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
concurrentie mogen gaan op het vlak van geneesmiddelen, openlijk
ruzie gemaakt in de commissie.

Als het zo zit, versta ik dat men liever heeft dat het vandaag van de
baan is om te vermijden dat de volgende veertien dagen voldoende
zouden zijn om opnieuw een wig te drijven in de meerderheid. Dat is
de reden. Er is geen meerderheid. Er is een samenhangsel van
deals, van allerlei compromissen, van slechte teksten, als men
maar kan uitleggen aan de achterban dat men iets heeft behaald
dat eigenlijk niets is. Dat is de inzet van vandaag.

Daarom moet het vandaag goedgekeurd worden, op een slechte
manier, op een slecht moment. Natuurlijk zal niemand deelnemen
aan het debat. Iedereen zal zich voor de rest van de avond
amuseren. Degenen die het hebben gedaan en die er moeite voor
hebben gedaan zullen totaal gedemotiveerd naar huis gaan.

De voorzitter: Mevrouw D'hondt, u vraagt het woord.

U kunt het woord vragen maar niet meer in het kader van artikel 17 van het Reglement.
Ordemotie
Motion d'ordre
01.07 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik vraag het
woord bij ordemotie.
De voorzitter: Mevrouw D'hondt, u hebt het woord bij ordemotie.
01.08 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, de
commissie voor de Sociale Zaken heeft twee vergaderingen aan het
ontwerp gewijd. Ik zie nu het verslag ervan op mijn bank liggen.

Ik wens geenszins een verwijt te maken aan de diensten, noch aan
de rapporteur, maar ik heb ernstige bedenkingen bij de versie van
mijn betogen zoals ze in het voorliggend document gedrukt staan.

Mijnheer de voorzitter, ik heb het woord gevraagd om van u te
weten te komen waar ik met die bedenkingen terecht kan.
01.08 Greta D'hondt (CD&V):
Nous avons consacré deux réunions
de la commission des Affaires
sociales à cette loi. Si le rapport de
ces réunions se trouve maintenant
sur les bancs, j'émets des réserves
à propos de ce que j'aurais dit selon
celui-ci. A qui puis-je adresser mes
remarques?
De voorzitter: Mevrouw D'hondt, voor mij ligt het zittingsblad. Ik
lees dat het verslag goedgekeurd werd met 11 stemmen voor bij 2
onthoudingen. Ik heb niets meer dan dat. U kunt straks blijk geven
van uw ongenoegen.
Le président: Le rapport a été
adopté par onze voix et deux
abstentions. Ce sont les seules
informations dont je dispose ici.
01.09 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik weet dat
wij in de commissie voor de Sociale Zaken met betrekking tot de
gezondheidswet maar "foot-foot" gespeeld heeft.

Naar aanleiding van vragen in de commissie voor de Sociale Zaken
heb ik gisteren de minister meegedeeld hoe erg ik ontgoocheld ben
over de inhoud van de gezondheidswet en ik heb dit ook
gemotiveerd. CD&V heeft meegewerkt aan een aantal artikelen.
Wilt u me zeggen wanneer wij die moesten goedkeuren? Niet
blijkbaar.
01.09 Greta D'hondt (CD&V): La
teneur de cette loi sur la santé me
déçoit énormément. Nous avons
collaboré à l'élaboration de certains
articles. Quand aurions-nous dû les
adopter?
De voorzitter: Mevrouw, ik vermoed dat de commissie slechts
geraadpleegd werd.
Le président: J'ai scrupuleusement
respecté l'article 17 du Règlement.
CRIV 51
PLEN 125
24/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11

Het incident is gesloten.
L'incident est clos

Collega's, het debat over het al dan niet agenderen van het ontwerp
van gezondheidswet is beëindigd. Het spijt me. U kunt straks het
debat ten gronde voeren. Ik heb artikel 17 van het Reglement
scrupuleus toegepast.

Ik ga over tot stemming over de goedkeuring van de agenda.
Nous votons à présent par assis et
levé sur la modification de l'ordre du
jour.
De agenda wordt bij zitten en opstaan aangenomen.
L'agenda est adopté par assis et levé.

Ik heb gevraagd wie de tweede spreker wou zijn.
Mijnheer Goutry, het is niet per fractie.

Je suis désolé. Ce n'est pas par groupe. Non, monsieur Arens, il y a 2 orateurs contre et 2 pour.

De agenda is goedgekeurd. Het punt komt later aan bod.
Projets et propositions
Ontwerpen en voorstellen
02 Projet de loi modifiant la loi du 23 mai 1990 sur le transfèrement inter-étatique des personnes
condamnées et modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement
et l'éloignement des étrangers (1555/1-8)
- Proposition de loi visant à modifier la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour,
l'établissement et l'éloignement des étrangers afin d'atténuer la "double peine" (84/1-2)
- Proposition de loi mettant fin au système de la double peine et modifiant la loi du 15 décembre 1980
sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers (160/1-2)
02 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 23 mei 1990 inzake de overbrenging tussen staten van
de gevonniste personen en tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot
het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen (1555/1-8)
- Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het
grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen teneinde de "dubbele
bestraffing" te versoepelen (84/1-2)
- Wetsvoorstel tot wijziging van de regeling van de dubbele strafbaarstelling en tot wijziging van de
wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de
verwijdering van vreemdelingen (160/1-2)

Discussion générale
Algemene bespreking

La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
02.01 Walter Muls, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, wij hebben
een zeer uitgebreid schriftelijk verslag gekregen. Ik heb gezien dat
er zeer veel sprekers zijn ingeschreven. Dezelfde sprekers staan
ook vermeld in het verslag. Ik verwijs naar het schriftelijk verslag,
tenzij een of meerdere collega's zouden vragen dat er een
uitgebreid verslag wordt gegeven.
02.01 Walter Muls, rapporteur: Je
me réfère au rapport écrit.
De voorzitter: De algemene bespreking is geopend. (Tumult)

Het spijt mij, ik heb het Reglement scrupuleus toegepast. Mijnheer Verherstraeten, u krijgt het woord in dit
24/03/2005
CRIV 51
PLEN 125
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
debat. Daarna komen de heer Maingain, de heer Laeremans en de heer Marinower aan de beurt.
Beroep op het Reglement
Rappel au Règlement
02.02 Paul Tant (CD&V): (...)
De voorzitter: Het spijt mij, maar dat punt is behandeld.
02.03 Paul Tant (CD&V): (...) dan zitten wij in een andere
procedure. Dat zou u na al die jaren al lang moeten weten. Wij
hebben het gehad over de werkzaamheden. Dat punt is afgesloten,
maar onze collega heeft bij ordemotie het woord gevraagd. U moet
de procedure respecteren!
De voorzitter: Mijnheer Tant, ik heb mevrouw D'hondt het woord gegeven.
02.04 Melchior Wathelet (cdH): (...)
Le président: Sur quel point, monsieur Wathelet? Le débat de mettre ou de ne pas mettre ce point à l'ordre
du jour, est épuisé. (Tumulte)
02.05 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): (...)
De voorzitter: Mevrouw, het spijt mij. Twee leden zijn tegen en twee zijn voor; niet per fractie. Zo is het.
02.06 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, le sixième
point du Règlement prévoit cinq minutes de temps de parole par
personne, par groupe politique.

L'article 48, 6° "urgence" indique, sauf décision contraire du
président, cinq minutes par groupe politique.
02.06 Melchior Wathelet (cdH):
Als ik me niet vergis, bepaalt artikel
48, 6°, van het Reglement dat in dit
geval zowel de auteur van het
voorstel, van de vraag of de motie
als één spreker per politieke fractie
over vijf minuten spreektijd beschikt,
tenzij u hierover anders beslist.
Le président: J'ai précisé, dès le début, que j'appliquais l'article 17.
L'article 17 prévoit la modification de l'agenda, je l'ai appliqué
scrupuleusement. Je ne passe pas d'un article à l'autre.
De voorzitter: Ik heb gezegd dat ik
scrupuleus gebruik zou maken van
artikel 17 betreffende de wijziging
van de regeling der
werkzaamheden.
02.07 Melchior Wathelet (cdH): Pourquoi pas l'article 48?
Le président: Nous sommes à l'article 17. M. Tant l'a parfaitement
compris. Il a demandé si deux orateurs pour et deux orateurs contre
pouvaient intervenir. J'ai demandé, ensuite, qu'un cinquième de la
Chambre se lève, ce qui a été fait. Nous avons eu deux orateurs
contre, aucun orateur pour. Le débat est terminé.
De voorzitter: De heer Tant heeft
dit heel goed begrepen: hij heeft
gevraagd dat vier sprekers het
woord mochten nemen, twee voor
en twee tegen. Ik heb gevraagd dat
een vijfde van de leden van de
Kamer zou opstaan, hetgeen
gebeurd is. We hebben twee
sprekers tegen gehoord, maar geen
spreker voor. De bespreking over dit
onderwerp is dus afgelopen. Het is
hier geen cirkus.
02.08 Greta D'hondt (CD&V): Voorzitter, ik vraag u iets.
CRIV 51
PLEN 125
24/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
De voorzitter: Ik heb daarop gezegd dat het werd goedgekeurd, dus mijn verslag klopt. (Protest)

Mijnheer Verherstraeten, we zijn nu in het debat over het verwijderen van de vreemdelingen. Verzaakt u
aan het woord of neemt u het woord?
02.09 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mag ik de
voorzitter van Sociale Zaken vragen met welk recht de
uiteenzettingen in de commissie voor de Sociale Zaken
goedgekeurd zijn.
De voorzitter: Dat komt aan bod in het debat straks, mevrouw. Dat komt allemaal zoals u wilt. Ik heb alleen
maar de agenda behandeld. (Tumult)

Mijnheer Verherstraeten, neemt u het woord of niet? Komt u dan spreken. Neemt u het woord of niet? U
hebt het woord in het algemeen debat. Als u het niet neemt, schrap ik u. Daarna de heer Maingain. Het
Reglement is toegepast van A tot Z. Mijnheer Verherstraeten, u hebt het woord.

Mijnheer Verherstraeten, u hebt het woord. Neemt u nu het woord, ja of nee? Nee?

(Tumulte dans l'hémicyle)
(Tumult in het halfrond)
02.10 Servais Verherstraeten (CD&V): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw en mijnheer de minister, collega's, nog over de orde en de
gang van zaken. Misschien is het interessant artikel 78, ten vierde
te lezen. Want u schrijft meermaals geschiedenis in deze Kamer. Ik
citeer: "Betreffende de teksten die hen bij name zijn toegeschreven,
kunnen de sprekers vooraf schriftelijk hun verbeteringen doen
toekomen. Zij worden geacht die teksten te hebben goedgekeurd
indien zij hun verbeteringen niet hebben doen toekomen binnen een
termijn van drie dagen, te rekenen van de dag na die waarop de
teksten beschikbaar zijn. Voormelde termijn kan evenwel worden
ingekort bij beslissing die de voorzitter van de commissie neemt
vóór de stemming over het geheel van een wetsontwerp, een
voorstel of een begroting." We hebben hier uiteraard met
hoogdringendheid te maken, collega's. Die termijnen zijn inderdaad
ook ingekort. Alleen, voorzitter, en die vraag had collega D'hondt
aan u gesteld, en daar hoort u het antwoord op te geven, wanneer
hebben de commissarissen van de commissie voor de Sociale
Zaken hun goedkeuring kunnen geven aan dit verslag? Wanneer
hebben ze dit gekund, voorzitter? Wat is de scrupuleuze toepassing
van het Reglement waarover u het al een paar keer hebt gehad? Is
het scrupuleus of is het "scrapuleus"?

Voorzitter, dit is niet de eerste keer dat wij dit met u meemaken. U
gaat geschiedenis schrijven als voorzitter. U had geschiedenis
kunnen schrijven, voorzitter. Met uw intelligentie en uw electorale
kracht kan u hier een zelfstandige positie innemen tussen
meerderheid en oppositie. U laat dit na te doen. U blijft slaafs de
meerderheid volgen om de absolute zekerheid te hebben om daar
te kunnen blijven zitten als een zonnekoning!
02.10 Servais Verherstraeten
(CD&V): Je reviens un instant sur la
critique de Mme D'hondt au sujet du
rapport. (L'orateur cite l'article 78,
quatrième alinéa, du Règlement)
.

Il est exact que le présent projet est
traité en urgence et que les délais
ont été réduits mais Mme D'hondt a
demandé quand ce rapport avait été
adopté en commission des Affaires
sociales. Le président applique-t-il le
Règlement de façon scrupuleuse ou
"scrapuleuse"?

Le président aurait pu écrire
l'histoire dans cet hémicycle en
jouant le rôle de ciment entre la
majorité et l'opposition. Mais il
préfère se montrer servile à l'égard
de la majorité parce qu'il ambitionne
évidemment de rester au perchoir.
02.11 Pieter De Crem (CD&V): (...): Voorzitter, ik vraag de
schorsing.
De voorzitter: Laat de heer Verherstraeten zijn werk doen. Ik moet
u zeggen, mijnheer De Crem, dat de commissie voor de Sociale
Zaken geen lezing heeft gevraagd van haar verslag. (Over-en-
Le président: On vient de me
communiquer que la commission
des Affaires sociales n'avait pas
24/03/2005
CRIV 51
PLEN 125
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
weergeroep op de banken)

Mijnheer Verherstraeten, als u hier staat, is het om te spreken.
Anders laat ik u vervangen door de heer Maingain.
demandé de lecture du rapport.
02.12 Servais Verherstraeten (CD&V): Ik kan nu toch niet
onderbreken in dit debat.
De voorzitter: Dat is een ander debat. Nu doet u verder met dit debat.
02.13 Servais Verherstraeten (CD&V): U krijgt mij niet van dit
gestoelte. U zult mij moeten laten wegdragen!
De voorzitter: Mijnheer Verherstraeten, u hebt het woord. U zoekt toch geen incidenten?
02.14 Servais Verherstraeten (CD&V): U zoekt ze!
De voorzitter: Nee, ik zoek geen incidenten.
02.15 Servais Verherstraeten (CD&V): Ik weet niet wat de
voorzitter nog wil antwoorden op die vraag, wanneer het
goedgekeurd is in de commissie voor de Sociale Zaken.

(...): (...)
02.15 Servais Verherstraeten
(CD&V): Je vous le redemande:
quand la commission des Affaires
sociales a-t-elle pu adopter ce
rapport?
De voorzitter: Wat zegt u?

Wat is het voorwerp van de bijeenkomst?

(...): (...)

De voorzitter: Als ik het goed begrijp vraagt de heer De Crem een
schorsing. Hij vraagt dat de Conferentie van voorzitters bijeenkomt.

Waarover gaat het precies?

(...): Over de regeling van de werkzaamheden, mijnheer de
voorzitter.

De voorzitter: Het punt waarover werd gestemd maakt deel uit van
onze agenda; dat maakt niet meer het voorwerp uit van betwisting.

Ik wil wel de Conferentie van voorzitters samenroepen als dat
gevraagd wordt door een fractieleider. Ik zal dat doen, dat is een
traditie.

Als het wordt gevraagd door twee fractieleiders, dan wil ik stante
pede de Conferentie van voorzitters samenroepen. We zullen de
plenaire vergadering hernemen om 20.00 uur.
Le président: Je constate que deux
chefs de groupe souhaitent
manifestement une suspension de
séance. Je propose dès lors de
suspendre la séance et que la
Conférence des présidents se
réunisse immédiatement.
De vergadering is geschorst.
La séance est suspendue.

De vergadering wordt geschorst om 19.28 uur.
La séance est suspendue à 19.28 heures.

De vergadering wordt hervat om 19.49 uur.
La séance est reprise à 19.49 heures.
CRIV 51
PLEN 125
24/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15

De vergadering is hervat.
La séance est reprise.

Ik heb een voorstel gedaan aan de Conferentie van voorzitters en deze ging daarmee eenparig akkoord.
Mijn voorstel is het volgende. Ik stuur het wetsontwerp nr. 1627/6 terug naar de commissie zodat er hier op
woensdag 13 april over kan worden gestemd.

Je renvoie le projet en commission de manière telle que ­ j'ai la parole de tous les groupes ­ nous
puissions en terminer la discussion et le vote à une heure décente et, au plus tard, le mercredi 13 avril.

Het is dan aan de regering de daaropvolgende dagen met de Senaat af te spreken.

Une commission se tiendra probablement le 11 ou le 12 avril. Je laisse au président de la commission le
soin de fixer la date. Ceci me semble être une bonne solution. Je remercie M. le ministre et les membres
d'avoir accepté la suggestion du président.
02.16 Yvan Mayeur (PS): Monsieur le président, puis-je demander
à ce que le texte soit renvoyé en commission le mardi matin?
Le président: Si vous me dites que vous en discuterez le mardi matin, cela m'est égal. Mon travail, c'est
d'être ici et de faire en sorte que nous puissions le voter le 13 avril. Nous commencerons éventuellement à
10 heures si nécessaire. Cela se décidera en Conférence des présidents.

Monsieur le greffier, je fais déjà acter cela, car il n'y aura pas de Conférence des présidents avant cette
date.

Y a-t-il un accord unanime sur cette proposition? (Oui)

Dank u wel, collega's.
Projets et propositions (continuation)
Ontwerpen en voorstellen (voortzetting)
03 Projet de loi modifiant la loi du 23 mai 1990 sur le transfèrement inter-étatique des personnes
condamnées et modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement
et l'éloignement des étrangers (1555/1-8)
- Proposition de loi visant à modifier la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour,
l'établissement et l'éloignement des étrangers afin d'atténuer la "double peine" (84/1-2)
- Proposition de loi mettant fin au système de la double peine et modifiant la loi du 15 décembre 1980
sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers (160/1-2)
(continuation)
03 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 23 mei 1990 inzake de overbrenging tussen staten van
de gevonniste personen en tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot
het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen (1555/1-8)
- Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het
grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen teneinde de "dubbele
bestraffing" te versoepelen (84/1-2)
- Wetsvoorstel tot wijziging van de regeling van de dubbele strafbaarstelling en tot wijziging van de
wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de
verwijdering van vreemdelingen (160/1-2) (voortzetting)

Reprise de la discussion générale
Hervatting van de algemene bespreking

La discussion générale est reprise.
De algemene bespreking is hervat.
24/03/2005
CRIV 51
PLEN 125
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
03.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, collega's, dit wetsontwerp over het
overbrengen van gevonniste personen is een goede zaak. Voor een
stuk is het een omzetting in Belgische wetgeving van hetgeen wij
verdragsrechtelijk reeds overeengekomen waren.

Het is een goede zaak dat wij een verbeterde gerechtelijke
samenwerking krijgen tussen de landen van de Raad van Europa in
strafzaken, niet alleen met betrekking tot deze materie, maar ook
met betrekking tot andere materies. De internationalisering van de
criminaliteit noopt ook tot meer internationale samenwerking. Dit
geldt a fortiori voor het strafrecht en voor de politiesamenwerking.

Het is een goede zaak voor de gedetineerden zelf. Een gevangenis
is geen vergeetput. Men moet de gedetineerden steeds
voorbereiden op de dag dat zij in vrijheid komen zodat zij klaar zijn
om in deze samenleving een normale rol te kunnen vervullen. Het is
dan ook goed dat Belgen die in het buitenland gevonnist zijn hier
hun straf kunnen uitzitten en dat dit omgekeerd ook het geval is
voor buitenlanders die in België gevonnist zijn.

Mevrouw de minister, volgende bemerkingen heb ik ook reeds in de
commissie gemaakt. De bemerking is wel dat de beeldvorming die
dit ontwerp heeft gegeven niet in overeenstemming is met de
inhoud van dit ontwerp. De beeldvorming die de meerderheid, de
regering gegeven heeft met betrekking tot dit ontwerp is dat dit een
oplossing zou zijn voor de overbevolking van onze gevangenissen.
Dit werd verklaard aan de media na de topministerraad over
veiligheid. Daarnaar is verwezen in beleidsnota's. Dit is ook
verklaard door diverse personen in de media.

Die vlag dekt de lading niet. De overbevolking wordt helemaal niet
opgelost met dit ontwerp. Daarvoor hebben wij meer alternatieve
bestraffingen nodig, meer werkstraffen.

Mevrouw de minister, woensdag jongstleden hebben wij in de
commissie voor de Justitie met betrekking tot deze materie een heel
nuttige discussie gehad naar aanleiding van de bespreking van een
wetsvoorstel van enkele collega's van de PS om de werkstraf terug,
niet als de autonome straf, maar in het kader van de bemiddeling, te
kunnen herinvoeren.

Wij hebben deze keer, in tegenstelling tot bij het ontwerp van uw
vertegenwoordiger, wel cijfers gehad. Die cijfers leren dat het
percentage werkstraffen op één jaar tijd is toegenomen met meer
dan 80%. Wij juichen dat toe. Dat is een goede zaak. Uiteraard
moet er daar normaal gezien iets tegenover staan. Men moet
mensen hebben die de personen die een werkstraf uitvoeren
kunnen begeleiden.

Dat vergt dus meer volk. Dat vergt ook meer plaatsen. Het is
frappant dat wij, in het licht van een protocol met Defensie, wat
goed is, woensdag jongstleden leerden dat het slechts 150 tot 200
plaatsen extra zou teweegbrengen, terwijl het aantal werkstraffen
eigenlijk met duizenden toeneemt. Wij zullen straks dus te weinig
plaats hebben en te weinig justitieassistenten om die mensen te
begeleiden.
03.01 Servais Verherstraeten
(CD&V): J'applaudis des deux mains
à l'amélioration de la coopération en
matière pénale entre les pays du
Conseil de l'Europe. Le projet de loi
transpose en partie en droit belge le
droit des traités. La criminalité
internationale réclame une
coopération internationale en
matière de droit pénal et de services
de police. Il faut en outre préparer
les détenus à leur réinsertion.
Dorénavant, un citoyen belge
condamné à l'étranger pourra purger
sa peine dans notre pays et vice
versa. Nous pouvons nous en
réjouir.

Le gouvernement a sous-entendu à
plus d'une reprise que le projet de loi
permettrait de désengorger les
prisons. Rien n'est moins vrai. Nous
avons plutôt besoin de peines de
substitution, telles que les peines de
travail. Récemment, nous avons
utilement discuté, en commission de
la Justice, d'une proposition de loi
du PS tendant à restaurer la peine
de travail dans le cadre de la
médiation. Nous avons appris qu'en
un an, le nombre de peines de
travail a augmenté de plus de 80%.
C'est très bien. Mais nous avons
aussi été avertis que l'Etat
n'engagerait que 150 à 200
accompagnateurs supplémentaires,
dans le cadre d'un protocole conclu
avec la Défense nationale. Nos
prisons débordent et le personnel va
être débordé.

Il est seulement question d'une
indexation dans le budget 2005.
L'argent est destiné à une légère
augmentation du personnel de
coordination dans les maisons de
justice. Sur les 1.000 places
promises dans le cadre de la
surveillance électronique, seules
350 ont été réalisées. Il en va de
même pour les internés. Il doit
même encore être discuté du
bâtiment dans un groupe de travail.
Il ne sera certainement pas construit
dans les années à venir. On n'a
d'ailleurs pas l'intention d'augmenter
la capacité.
CRIV 51
PLEN 125
24/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17

In de veronderstelling dat de spilindex niet overschreden wordt en
dat de lonen niet geïndexeerd worden, toch werd in de begroting
2005 slechts voorzien in een indexatie - zoals ook in de toelichting
bij uw begroting staat - die louter dient voor wat extra personeel
voor de coördinatie van de justitiehuizen. Die toename is dan nog
zeer beperkt. Ook voor het elektronisch toezicht is ze beperkt. Er
waren er 1.000 beloofd, door uw voorganger, maar er zijn er
momenteel slechts ongeveer 350. Ook voor de geïnterneerden
geldt dat. Uit het antwoord op een vraag van collega Van Parys
hebben wij geleerd dat men omtrent het gebouw, waarin op de
topministerraad was voorzien, in de werkgroepfase zit en dat
daarvan de eerste jaren niets in huis komt.

Er is geen plan. Er is geen intentie meer om nog aan uitbreiding van
de capaciteit te doen. Wij zitten muurvast wat die overbevolking
betreft.

Laten wij naar de cijfers kijken. Aanvankelijk zei de
veiligheidsadviseur van de eerste minister dat daardoor 2.000
plaatsen zouden kunnen vrijkomen. Daarna werden het er 800 tot
1.000. Wij hebben ons toen gericht tot de minister van
Binnenlandse Zaken om te weten hoeveel plaatsen dat kan
teweegbrengen. De minister van Binnenlandse Zaken heeft in de
commissie voor de Binnenlandse Zaken verwezen naar de minister
van Justitie. De minister van Justitie heeft geweigerd cijfers te
geven.

Voorzitter, ik wil het incident van daarnet vergeten. Dat hoort zo in
de politiek. Eigenlijk behoor ik hier een nieuw incident aan te
kondigen. Toen parlementsleden in een commissie cijfers vroegen,
op een rustige en serene manier, werden die niet verstrekt. Het was
pas nadat vice-eerste minister Dewael in de commissie voor de
Binnenlandse Zaken heeft gezegd dat het effect minimaal was, zeer
minimaal, dat uiteindelijk over de lippen van de minister van Justitie
kwam dat het inderdaad zeer beperkte gevolgen zou hebben op het
vlak van de capaciteit van de gevangenissen en van de
overbevolking.

Het ontwerp ­ zeker wat het eerste luik inzake de overbrenging
betreft ­ is een goed ontwerp. Alleen zal het aan de bevolking van
onze gevangenissen weinig of niets veranderen.

Ten eerste ­ en dit is belangrijk ­ is uit de besprekingen van de
commissie gebleken dat sommige beslissingen nog aanvechtbaar
zullen zijn bij de Raad van State. Wij zullen dus na beslissingen van
overbrenging waarmee de gedetineerde niet akkoord gaat,
aanvechtingen krijgen bij de Raad van State.

Ten tweede is het uiteraard tweerichtingsverkeer. Belgen kunnen
komen en buitenlanders kunnen gaan. De beide landen moeten
toestemming geven per dossier. Wanneer ik zie dat er in het
ontwerp niet in extra personeel is voorzien ­ en er zal een toevloed
aan dossiers zijn die dossier per dossier moeten worden behandeld,
land per land ­, dan vrees ik dat ook hier weer wachtlijsten zullen
worden gecreëerd. Paars heeft eigenlijk een nieuwe uitvinding
gedaan: ze heeft de wachtlijsten uitgevonden, op het niveau van
Vlaanderen en op het niveau van België. Straks krijgen we ook

Le conseiller en sécurité du premier
ministre avait d'abord indiqué que
2.000 places seraient libérées. Ce
chiffre a ensuite été revu à la baisse;
il est à présent question de 800 à
1.000 places. En commission, le
ministre de l'Intérieur a renvoyé la
demande de chiffres à sa collègue
de la Justice, mais cette dernière à
refusé de les donner. Ce n'est que
lorsque M. Dewael a parlé d'un effet
minime que Mme Onkelinx a déclaré
que les conséquences pour la
surpopulation seraient très limitées.

Certaines décisions feront l'objet
d'un recours devant le Conseil
d'Etat. Des Belges arriveront, des
étrangers partiront: les deux pays
concernés devront dans tous les cas
marquer leur accord. Il faudra traiter
chaque dossier séparément, sans
que du personnel supplémentaire ne
soit pour autant mis à disposition.
Nous verrons donc bientôt
apparaître les premières listes
d'attente.

Il sera tenu compte de l'avis de
l'intéressé, mais il ne faudra pas
obtenir son consentement. Il est à
craindre que de nombreux individus
procéduriers tentent d'épuiser toutes
les ressources de la procédure pour
empêcher leur refoulement. Non
seulement le trafic de drogues, mais
également les vols sont de plus en
plus une affaire de criminalité
organisée, et ces criminels se font
assister par les meilleurs avocats
pénalistes.
24/03/2005
CRIV 51
PLEN 125
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
wachtlijsten voor die dossiers.

Dit is een goed ontwerp, maar wanneer men A zegt, moet men ook
B zeggen, wat het eerste deel betreft, en dan moet er ook in extra
personeelsleden voorzien worden die de dossiers kunnen
afhandelen. Wanneer een gedetineerde een aanvraag doet en die
hunkert naar een verhuizing, maar het dossier blijft maanden liggen,
dan creëert men misschien emotionele spanningen binnen de
gevangenissen. Dat is, denk ik, toch niet goed te praten. Trek er
toch middelen voor uit en zorg voor genoeg personeelsleden die de
toevloed aan dossiers kunnen behandelen.

Uiteraard wordt de mening gevraagd aan de betrokkenen. Hun
toestemming is niet meer vereist, maar we zullen die mening in
aanmerking nemen zonder dat het als bindend advies kan worden
beschouwd. In elk geval, weet dat vele gedetineerden geen
toestemming zullen verlenen.

Mevrouw de minister, wanneer ik even uw aandacht mag, in mijn
andere hoedanigheid als lid van de balie ­ u bent ook zeer
vertrouwd met de balie ­ stel ik vast dat er een evolutie bijvoorbeeld
wat betreft de criminaliteit van diefstallen gaande is. Terwijl vroeger
in een aanvangsfase degenen die voorkwamen voor drugsdelicten,
zich lieten bijstaan door advocaten pro Deo, worden de grotere
dealers nu bijgestaan door topstrafadvocaten. Hetzelfde fenomeen
is eigenlijk de voorbije paar jaar, mevrouw de minister,...

Ze luistert niet, mijnheer de voorzitter.

De voorzitter: Mevrouw de minister.
03.02 Laurette Onkelinx, ministre: (...)
03.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Ik ben begonnen,
mevrouw de minister. Misschien zou u ook eens kunnen luisteren.

Hetzelfde fenomeen deed zich ook voor...
03.04 Laurette Onkelinx, ministre: Mais je ne fais que ça.
03.05 Servais Verherstraeten (CD&V): U hebt het toch nog niet
gedaan, nietwaar, mevrouw de minister?
03.06 Laurette Onkelinx, ministre: Je vous écoute, je vous ai
écouté en commission, je connais vos arguments.
03.07 Servais Verherstraeten (CD&V): In de commissie hebt u
dat gedaan, mevrouw de minister, maar in deze plenaire
vergadering doet u dit niet. Ik vraag u gewoon om te luisteren, ik
maak daar geen incident over.

Ik stel alleen vast dat u tijdens heel mijn uiteenzetting een gesprek
voert met onze collega. Dat is uw goed recht, maar het toont aan
welk belang u hecht aan een parlementaire discussie.

Wat dit ontwerp betreft, zullen de dossiers die ervan het voorwerp
zullen uitmaken, deze die met zeer veel diefstallen te maken
hebben en die vroeger door advocaten pro Deo werden verdedigd,
03.07 Servais Verherstraeten
(CD&V): Si nous pouvons à la
rigueur adhérer à la première partie
du projet, celle qui a trait au
transfèrement, nous sommes
beaucoup plus réticents à l'égard de
la seconde partie qui concerne la
double peine. Au fond, ces deux
choses n'ont que peu de choses à
voir l'une avec l'autre et l'on aurait
dû faire deux projets distincts. Selon
le ministre de l'Intérieur, la double
CRIV 51
PLEN 125
24/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
nu hoe langer hoe meer worden verdedigd door de
topstrafadvocatuur. Dat wil zeggen dat de diefstallen helemaal in
handen zijn terechtgekomen van de georganiseerde criminaliteit.
Dat soort criminelen zal haar toestemming en medewerking
helemaal niet verlenen om overgebracht te worden, iets wat u en ik
en wij allen heel graag zouden zien. Het probleem is dat zij dit tot in
het absurde zullen proberen tegen te houden. Zij zullen dit doen
door een negatieve mening te geven, in de zin dat zij zich daaraan
niet hoeven te houden als straks het ontwerp wordt goedgekeurd.
Zij zullen naar de Raad van State gaan en met de topadvocatuur
procedureslagen organiseren. Dat is een jammere vaststelling. U en
ik kunnen dat niet tegenhouden. Dit is wat ons te wachten staat.

Mevrouw de minister, hoezeer wij ook voorstander zijn van het
eerste luik met betrekking tot de overbrenging, toch stellen wij
vragen met betrekking tot het tweede luik van dit ontwerp. Het
tweede luik heeft eigenlijk niets te maken met het eerste luik. Het
hadden twee afzonderlijke ontwerpen moeten worden.

Ik begrijp dat het zo gesteld is met paars dat ze mekaar dermate
wantrouwen dat die politieke deal in één ontwerp moet worden
gegoten. Ik heb niets tegen politieke deals. Dat behoort tot het ABC
van coalitieregeringen. Als twee wetgevingen die rechtstreeks niets
met mekaar te maken hebben, die niet in mekaars verlengde liggen
maar eerder haaks op elkaar staan, in één ontwerp moeten worden
gegoten, dan rijzen terzake toch een aantal vragen.

Het tweede luik kan gedeeltelijk onze goedkeuring niet wegdragen.
Met betrekking tot de dubbele bestraffing is het zo dat dit mag en
dat het niet uitgesloten is dat wanneer men strafrechtelijk sancties
krijgt opgelegd, men daarnaast nog administratieve maatregelen
kan krijgen. De vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken heeft in de commissie voor de Binnenlandse Zaken onder
meer gezegd dat dit een schending zou inhouden van de artikelen 8
en 14 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens. Hij
spreekt gewoon tegen de cassatierechtspraak terzake in. Die
rechtspraak zegt met name dat een administratieve maatregel
gekoppeld aan een strafrechtelijke kan, dat dit geen schending
inhoudt van het gelijkheidsprincipe tussen Belgen en vreemdelingen
en van het recht op gezin en familie.

Ik deel echter de overtuiging van de regering en uw overtuiging,
mevrouw de minister, dat een strafrechtelijke maatregel gekoppeld
aan een administratieve maatregel, soms buitenproportionele
gevolgen kan hebben, bijvoorbeeld voor gezinsgenoten. Toch
vinden wij dat een uitwijzing, gekoppeld aan een verbod om terug te
keren gedurende 10 jaar, mogelijk moet blijven bij ernstige
misdrijven die de veiligheid of de openbare orde in het gedrang
brengen. Voor illegalen zou dit een blijvende beslissing moet
kunnen inhouden. Voor permanente of langdurige vergunden zou dit
beoordeeld moeten kunnen worden volgens de ernst van de feiten
of naargelang hun familiale situatie. Dat speelt uiteraard een rol. De
beste toets daarvoor zou zijn dat de rechter zelf daarover
tegelijkertijd zou kunnen oordelen, naast zijn strafsanctie.

Ik vrees dat de laatste artikelen, die het tweede luik van het ontwerp
uitmaken, eigenlijk tot gevolg hebben dat uitwijzingen terzake niet
juridisch, maar de facto onmogelijk zullen zijn. Nu zijn er
peine est contraire aux articles 8 et
14 de la CEDH. Mais sur ce point, il
est contredit par la jurisprudence de
la Cour de cassation. Donc, aucun
argument juridique n'étaie la thèse
selon laquelle la double peine est
prohibée en toute hypothèse.

Il est vrai que le cumul a parfois des
conséquences disproportionnées.
Nous estimons toutefois qu'il doit
rester possible d'expulser certaines
personnes et d'interdire leur retour
pour dix ans. Il serait préférable
qu'un juge se prononce à ce sujet.

Je crains que les derniers articles du
projet aient pour effet de rendre
totalement impossible l'expulsion de
facto de certaines catégories. Dans
le cas des personnes qui constituent
une grave menace, l'expulsion
devrait au moins pouvoir être
envisagée.

L'extension de l'article 21 n'a pas
mis fin à l'insécurité juridique. Nous
préférions de loin l'option de la
proposition de loi de M. Maingain.
On risque à présent d'exclure des
personnes qu'il aurait été préférable
d'expulser et inversement. Par
ailleurs, il faut s'attendre à une
kyrielle de procédures devant le
Conseil d'Etat. Nos amendements
s'inspirent de la proposition
Maingain. Nous espérons dès lors
que le groupe MR les approuvera.

Lors de la discussion du projet, nous
avons en tout cas appris une chose.
Le projet comporte trois fois
l'expression `sans délai' et le
ministre a expliqué que cela signifiait
`immédiatement'. Nous espérons
que les libéraux et les socialistes
flamands l'ont également entendu.
24/03/2005
CRIV 51
PLEN 125
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
categorieën die helemaal niet meer uitgezet kunnen worden,
ongeacht of zij de openbare orde en veiligheid in het gedrang
brengen: erkende vluchtelingen, zij die in België geboren zijn of
jonger waren dan 12 jaarbij hun aankomst. Voor sommige gevallen
is dit uiteraard logisch en humanitair, maar voor zij die een zeer
ernstig gevaar kunnen betekenen voor de openbare orde, moet dit
toch in overweging genomen kunnen worden. Desgevallend kan
een rechter daarover oordelen, na de rechten van verdediging ten
volle te hebben laten spelen.

Er kwam dus een uitbreiding van het artikel 21. Sommige zaken die
via rondzendbrieven werden bepaald, zijn nu wettelijk verankerd.
Het is beter dat iets wettelijk verankerd is, dan dat het via een
omzendbrief wordt geregeld. Wat dat betreft, hadden wij echter
andere keuzes. De rechtsonzekerheid terzake blijft bestaan. Wat is
veiligheid? Wat is openbare orde waarin wij via rondzendbrieven
voorzien? Dit hadden wij beter wettelijk verankerd.

Collega Maingain, toen ik uw wetsvoorstel 84 had doorgenomen,
was ik gecharmeerd door de inhoud ervan. De dubbele bestraffing,
die juridisch kan, dient namelijk een stukje gemilderd en aangepast
te worden. Ik meen dat de weg die u bewandeld hebt om hierop een
antwoord te bieden, een veel meer rechtszekere optie was dan de
huidige optie in het ontwerp. Wij hadden eigenlijk voor dit ontwerp
twee wetsvoorstellen: een PS-wetsvoorstel en uw voorstel. De lijnen
die in het PS-wetsvoorstel werden getrokken, vind ik in het ontwerp.
De lijnen van uw voorstel vind ik er niet in terug.

Nochtans lijkt mij de optie die u hebt genomen de juiste, namelijk
om te vertrekken vanuit de aanslag op de veiligheid van de Staat,
om heel specifiek in misdrijven tegen het humanitair recht,
terrorisme, mensenhandel en Veiligheid van de Staat te voorzien,
zoals deze misdrijven zowel intern als extern zijn bepaald in Titel 1
van Boek 2 van het Strafwetboek.

Dat leken mij meer rechtszekere oplossingen te zijn, zodat op basis
van heel ernstige vergrijpen het oordeel kon worden geveld. Nu
zullen we sommige mensen uitsluiten die misschien toch wel best
voor uitwijzing in aanmerking komen. We zullen ook mensen niet
kunnen uitsluiten en het omgekeerde geval krijgen. We zullen
discussies krijgen die tot een regen van procedures voor de Raad
van State aanleiding zullen geven.

Mijnheer de voorzitter, wij betreuren dat. Wij hebben dan ook
amendementen ingediend die geïnspireerd zijn, mijnheer Maingain,
door uw voorstellen. In de politiek gelden geen auteursrechten,
maar ze komen u terzake toch toe. Ik hoop dan ook dat u, uw
voorstellen getrouw, de amendementen terzake zult kunnen
goedkeuren.

Mevrouw de minister, wij hadden het ontwerp liever uitgesplitst
gezien. Het eerste deel draagt onze goedkeuring weg, weze het niet
dat er jammer genoeg geen mensen en geen middelen voor worden
uitgetrokken. Het tweede luik draagt onze goedkeuring niet weg,
weze het dat wij in de commissie wel iets hebben geleerd. In het
ontwerp staat immers drie tot vier keer het woord "onverwijld". Ik
heb aan de vice-eerste minister en minister van Justitie gevraagd
wat "onverwijld" betekende. Zij heeft daar de verklaring voor
CRIV 51
PLEN 125
24/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
gegeven. Onverwijld was onmiddellijk. Ik heb het verslag
goedgekeurd, mijnheer de voorzitter. Met andere woorden, wij
nemen akte van de verklaring. Ik hoop dat de Vlaamse liberalen en
de collega's van sp.a ­ en bijgevolg ook u, mijnheer de voorzitter ­
aanvaarden dat de interpretatie die de vice-eerste minister en
minister van Justitie, la garde des sceaux, de bewaarder van de
zegel, aan dat woord heeft gegeven, voor alle andere wetgevingen
terzake kan gelden. Daarvoor dank ik de minister van Justitie.

De voorzitter: Ik zal nu onverwijld de heer Maingain vragen om het woord te voeren.
03.08 Olivier Maingain (MR): Monsieur le président, madame la
vice-première ministre, chers collègues, dans l'examen de ce projet
de loi, j'interviendrai plus particulièrement au sujet des modifications
apportées à la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le
séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers.

Depuis tant et tant d'années, les associations de défense des droits
de l'homme ont pour revendication d'abolir la double peine:
bannissons le bannissement! Personne ne peut oublier le
remarquable film de Bertrand Tavernier "Histoire de vie brisée" qui a
incontestablement, en France et au-delà de la France, suscité un tel
émoi qu'enfin les responsables politiques ont pris à coeur ce
problème humain, essentiellement humain. Nous avons entendu le
ministre français de l'Intérieur, Nicolas Sarkozy, inviter en juillet
2003 les membres de l'Assemblée nationale française à traiter cette
question avec coeur et générosité.

Aujourd'hui, dans le projet de loi qui nous est proposé, la ministre de
la Justice nous invite à inscrire dans le marbre d'un texte de loi ce
qui relevait jusqu'à présent d'une circulaire du ministre Duquesne,
prise en juillet 2002. C'est incontestablement un pas dans la bonne
direction. C'est un pas qui répond à l'attente de familles qui, trop
souvent, ont été déchirées par cette mesure inique, inacceptable
dans une démocratie moderne, mesure qui voulait que, du seul fait
de sa nationalité, alors même qu'on avait des attaches avec le pays
de son établissement ou de son séjour, l'on puisse subir une
deuxième condamnation de manière totalement discriminatoire.

Vous avez opté, madame la ministre, en faisant suite à la circulaire
de juillet 2002, pour des critères d'attaches avec la Belgique pour
déterminer des catégories de personnes à protéger, qui ne peuvent
pas faire l'objet de mesures de renvoi ou d'expulsion, sauf pour
certaines catégories d'entre elles si l'on constate, soit l'atteinte
grave à l'ordre public, soit l'atteinte grave à la sécurité nationale.

Je suis toujours très sensible quand un membre de l'opposition, a
fortiori du CD&V, trouve dans les propositions de loi que je dépose
un motif de satisfaction.

Je vous invite à lire plus souvent mes propositions de loi, monsieur
Verherstraeten, car je vous assure que vous y trouverez très
souvent des motifs de satisfaction. Je suis prêt à vous en envoyer
une compilation pour que vous puissiez, durant les vacances de
Pâques, vous en inspirer pour mieux appuyer certaines d'entre elles
à la rentrée.
03.08 Olivier Maingain (MR): De
mensenrechtenorganisaties vragen
al jaren dat de dubbele bestraffing
wordt afgeschaft. Met het thans
voorliggende wetsontwerp wensen
we een ministeriële omzendbrief van
de heer Duquesne uit juli 2002 in de
wet op te nemen.

Dit ontwerp is een belangrijke stap
vooruit in de bestrijding van de
discriminatie. Het schaft immers een
onbillijke regel af die een dubbele
bestraffing enkel en alleen op basis
van de nationaliteit mogelijk maakte.

Om te bepalen welke categorieën
van personen niet kunnen worden
uitgezet of teruggewezen heeft de
minister gekozen voor het criterium
van de persoonlijke band die de
vreemdeling met België heeft.
Hierop wordt een uitzondering
gemaakt voor bepaalde categorieën
die de openbare orde of de nationale
veiligheid ernstig in het gedrang
brengen. Mijn voorstel om de
begrippen nationale veiligheid en
openbare orde nauwkeuriger te
omschrijven werd verworpen, maar
deze kwestie zal ongetwijfeld later
opnieuw door het Parlement worden
besproken.
03.09 Servais Verherstraeten (CD&V): (...)
24/03/2005
CRIV 51
PLEN 125
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22
03.10 Olivier Maingain (MR): Vous aurez quand même le temps
de les parcourir, ne serait-ce que ce soir. Vous vous apprêtiez à
passer une nuit blanche, vous pourrez maintenant consacrer ce
temps à la lecture de mes propositions.
Le président: Permettez-moi de vous interrompre, monsieur Maingain. Il y a des nuits blanches que je
préférerais passer ailleurs.
03.11 Olivier Maingain (MR): Monsieur le président, vous avez le
privilège de savoir ce que vous voulez faire de vos nuits. Mais, pour
notre part, nous sommes des parlementaires et nous devons être "à
la tâche" en permanence.
Le président: Et moi donc!
03.12 Olivier Maingain (MR): Vous avez retenu des catégories de
personnes à protéger. Vous n'avez pas voulu ou vous n'avez pas
pu, pour des raisons politiques que je peux comprendre, retenir ce
que je suggérais, c'est-à-dire mieux définir les notions de sécurité
nationale et d'ordre public.

Je ne sous-estime pas la difficulté politique qu'il peut y avoir à
avancer dans ce débat. Mais je suis persuadé qu'il reviendra sur la
table ultérieurement, monsieur Verherstraeten. La prise de
conscience de ces problèmes amènera tôt ou tard à un retour
devant le parlement, avec une meilleure définition des critères qui
doivent être retenus dans l'appréciation de l'atteinte à la sécurité
nationale ou à l'ordre public. J'en suis d'autant plus convaincu ­ et
Mme la ministre l'a rappelé très justement ­ que toute mesure
d'expulsion ou tout arrêté de renvoi fondé sur l'atteinte à la sécurité
nationale ou à l'ordre public, peut évidemment faire l'objet de
recours ­ cela va sans dire ­ jusqu'à la Cour européenne des droits
de l'homme. Et on a pu constater, au fil de la jurisprudence de cette
dernière sur cette question, notamment liée à la protection et au
respect de l'article 8 de la Convention, un effet de balancier. Ainsi, à
certains moments, la Cour porte davantage ses critères sur la
protection de la sécurité nationale ou de l'ordre public alors qu'à
d'autres, elle revient à plus de considération pour le respect de la
personne humaine à travers la protection de ses droits
fondamentaux, notamment son droit à la vie familiale.

Je suis convaincu que ce débat parlementaire n'est pas terminé.
J'en tire quand même un argument essentiel. Quand je vois
l'obstination des mouvements proches des familles concernées, de
la Ligue des droits de l'homme, du MRAX et d'autres associations
qui, depuis très longtemps, ont invité les responsables politiques à
prendre en considération ce problème à la suite des campagnes
menées par la presse - on n'oubliera pas les campagnes menées
par les grands quotidiens francophones belges pour rappeler aux
politiques la nécessité de prendre leurs responsabilités -, je suis
convaincu que nous pourrons poursuivre ce débat au grand jour.
Voilà le pas majeur qui vient d'être fait à travers le projet de loi qui
nous est soumis. Trop longtemps, les gouvernements ont voulu
confiner ce débat à une décision prise dans le secret ­ si je puis
dire ­ d'un cabinet ministériel.

Aujourd'hui, la loi pose les jalons d'un débat plus ouvert, d'un débat
03.12 Olivier Maingain (MR):
Tegen elke maatregel van uitzetting
of elk besluit tot terugwijzing dat op
deze twee begrippen is gebaseerd
kan in beroep worden gegaan. De
zaak kan zelfs voor het Europees
Hof voor de rechten van de mens
worden gebracht. De rechtspraak
van dit Hof streeft naar een
evenwicht tussen de bescherming
van de nationale veiligheid of van de
openbare orde en de naleving van
het recht op een gezinsleven.

Al te lang hebben de regeringen een
beslissing in dit dossier willen
nemen in de beslotenheid van een
ministerieel kabinet. Vandaag zet de
wet de bakens uit voor een meer
publiek debat.

Ik onthoud een essentieel element.
Dit wetsontwerp zorgt ervoor dat er
een einde komt aan een praktijk die
sommigen maar al te graag
toegepast zien, namelijk de
ambtshalve terugleiding enkel en
alleen omdat de betrokkene de
Belgische nationaliteit niet heeft. De
democraten moedigen een
harmonieus samenleven tussen alle
bevolkingsgroepen aan. Men mag
de begrippen strengheid, respect
voor de wet en onrechtvaardigheid
niet met elkaar verwarren. De
verbanning kan niet bij wet worden
opgelegd en hoort niet thuis in een
rechtsstaat. Het is een maatregel die
uit het Ancien Régime stamt.
Vandaag herstellen we het
vertrouwen van alle burgers van dit
land in de rechtsstaat.
CRIV 51
PLEN 125
24/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23
plus public. Je souhaite évidemment que, prochainement, d'autres
étapes puissent être franchies.

Mais je retiens, par rapport au débat politique, un élément essentiel
qui est d'importance chez nous. En effet, à travers ce projet de loi,
on ne pourra plus jamais, aussi longtemps que les démocrates
seront solidaires, faire droit à ce que d'aucuns appellent de leurs
voeux. Du seul fait d'être d'une autre nationalité que la nôtre et quel
que soit le caractère minimal du délit accompli, ils veulent la
reconduite d'office car, tout simplement, ils veulent stigmatiser une
catégorie de la population pour mieux justifier les peurs qu'ils
entretiennent auprès du reste de la population.

En cela, aujourd'hui, et même si j'aurais souhaité d'autres pas,
monsieur Verherstraeten, les démocrates donnent une leçon à tous
ceux qui veulent qu'on fasse preuve de cohabitation harmonieuse
entre toutes les populations et que la citoyenneté soit garante des
droits identiques et des obligations identiques pour tous. Parce que,
tout simplement, il ne faut pas confondre fermeté, respect de la loi,
respect de l'Etat de droit et injustice. Le bannissement, ce n'est pas
la loi, ce n'est pas l'Etat de droit, c'est une mesure d'ancien régime.
Aujourd'hui, ce que nous faisons, c'est rétablir la confiance dans
l'Etat de droit pour tous les citoyens de ce pays.
03.13 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, collega's, boerenbedrog! Dan verwijs ik niet
alleen naar het wetsontwerp, maar ook naar de laatste woorden van
de heer Maingain in zijn toespraak, die absoluut geen indruk op mij
gemaakt hebben, waarin hij het zo opneemt voor de allochtone
criminelen. Hoe zijn partij denkt en schrijft over Vlamingen in de
rand rond Brussel, daar kunnen we nog eens een boekje over
opendoen. Mijnheer Maingain, bescheidenheid past u in dit dossier.
Nogmaals: op ons maakt dit geen indruk.

In elk geval, het wetsontwerp dat we hier bespreken is inderdaad
boerenbedrog, want de vlag dekt de lading helemaal niet. Dit
wetsontwerp gaat immers in veel grotere mate over de wijze waarop
in de toekomst verhinderd zal worden dat criminele vreemdelingen
het land worden uitgezet, dan dat die uitzetting wordt
vergemakkelijkt. "Honderden gevangenen verhuizen naar een cel in
hun thuisland", zo stond in De Morgen van 16 oktober.
"Achthonderd tot duizend buitenlanders komen in aanmerking voor
uitwijzing naar hun land van herkomst", zo stond in Het Nieuwsblad
van 4 december.

Ook deze minister van Justitie had in het verleden doen uitschijnen
dat de overbrenging van criminele vreemdelingen ertoe zou
bijdragen dat de overbevolking in onze gevangenissen significant
zou worden teruggedrongen. Maar vandaag, collega's, weten wij
beter. Na de debatten in de commissie en na de uitspraken van
minister Dewael in de commissie voor de Binnenlandse Zaken is
duidelijk geworden dat de invloed van deze wet miniem zal zijn. Zo
staat het zelfs letterlijk in het verslag van Binnenlandse Zaken. Ook
de minister van Justitie zelf ­ collega Verherstraeten, nu niet meer
aanwezig, doelde er daarstraks nog op ­ kon in de verste verte
geen getal plakken op het aantal uitwijzingen. Alleszins sprak zij de
opvatting van haar collega, minister Dewael, allerminst tegen.
03.13 Bert Schoofs (Vlaams
Belang): Ce projet de loi et
l'allocution de M. Maingain sont des
attrape-nigauds. Il prend position en
faveur des criminels allochtones,
mais nous pourrions également
parler de la manière dont son parti
considère les Flamands de la
périphérie. Un peu de modestie lui
siérait.

Les apparences ne suffisent pas à
masquer la teneur de ce projet de
loi. Il s'agit en effet de déterminer
comment empêcher à l'avenir
l'expulsion d'étrangers bien plus que
d'assouplir le régime d'expulsion. Le
texte final contraste singulièrement
avec les titres qui ont fait la une des
journaux à la fin de l'an passé. La
ministre de la Justice a également
laissé entendre que le renvoi de
criminels étrangers contribuerait à
réduire la surpopulation dans les
prisons. Après les débats et les
déclarations du ministre Dewael en
commission de l'Intérieur, nous
savons que l'incidence de cette loi
sera minime. Même le rapport en fait
état. La ministre de la Justice n'a pu
chiffrer le nombre d'expulsions.
Seuls les étrangers qui font l'objet
d'une expulsion ou sont reconduits à
la frontière sont susceptibles d'être
24/03/2005
CRIV 51
PLEN 125
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24
Alleen de vreemdelingen die het voorwerp zijn van een uitzetting of
een terugleiding naar de grens, komen blijkbaar in aanmerking voor
overbrenging naar het herkomstland. Zonder hun toestemming
weliswaar, maar dat is dan wel de bedoeling. Dat betekent in de
praktijk dat deze overbrenging enkel en alleen zal gelden voor
mensen die illegaal in dit land verblijven, of sommige vreemdelingen
die zeer ernstige misdrijven hebben begaan. Voor de andere
vreemdelingen wordt alles in het werk gesteld om de uitzetting uit
ons land precies te verhinderen. Zo kunnen criminele
vreemdelingen die hier geruime tijd verblijven, onder geen enkel
beding worden uitgezet, bijvoorbeeld wanneer zij hier wonen voor
hun twaalfde levensjaar. Dat betekent dat de meerderheid van de
jonge vreemdelingen in dit land niet meer kan worden uitgezet
indien zij zware criminele feiten plegen, zelfs niet wanneer zij
aanslagen plegen tegen de veiligheid van de Staat, zelfs niet
wanneer zij zich te buiten gaan aan terroristische activiteiten. Een
twintigjarige bommenlegger die hier acht jaar woont, kan dus nooit,
onder geen enkele omstandigheid, worden buitengezet. Zelfs al
beslist de rechter om zijn nationaliteit af te nemen, dan nog is een
terugzending totaal onmogelijk. Dat is onvoorstelbaar. Dat gaat zelfs
in tegen wat in bepaalde landen in de wetgeving wordt
ingeschreven.

Men moet dan toch nog even het volgende benadrukken, voorzitter,
collega's. Het grote aandeel van jonge vreemdelingen in de
criminaliteit, de meerderheid van precies die categorie van jonge
vreemdelingen in de criminaliteit - waarbij ik niet zeg dat al die jonge
vreemdelingen of zelfs de meerderheid van die jonge
vreemdelingen criminelen zijn - heeft in belangrijke mate te maken
met het immense verschil in aanpak tussen ons strafrechtsysteem
en dat van de landen van herkomst.

Daar wordt een beleid gevoerd dat veel, veel repressiever is.

Ik pleit er niet voor om dat beleid zomaar in onze wetgeving over te
nemen, verre van. In elk geval, het is precies de kloof tussen het
penale systeem van het herkomstland en dat van hier, die voor
sommige jonge vreemdelingen de weg opent om zich op het
criminele pad te begeven. Wanneer ze dan eenmaal het criminele
pad ingeslagen zijn, dan moet er een stok achter de deur zijn. Die
stok verdwijnt nu helemaal. Die jonge vreemdelingen vergelijken, is
met slechte bedoelingen vergelijken. De hyperlakse aanpak bij ons
is voor hen een aanmoediging om verder te gaan op het criminele
pad. De traditionele partijen, collega's, en de paarse partijen in het
bijzonder zijn dermate obsessioneel bezig met het pamperen en het
knuffelen van jonge allochtonen, ook wanneer zij zware criminelen
zijn, dat zij nu ook die laatste stok achter de deur, het laatste
element van ontrading wegnemen, namelijk de mogelijkheid om
criminele vreemdelingen terug te sturen naar hun herkomstland. Ik
daag sommigen van u uit om eens een keer met sommige
buurtvaders te gaan spreken, met sommige vaders van allochtone
jongeren, met sommigen die het zeer goed menen binnen die
allochtone gemeenschap. Daar zijn inderdaad mensen ­ en dat is
niet één alleenstaand geval ­ die pleiten voor een harde aanpak en
inderdaad, als een laatste stok achter de deur, de terugzending
naar het land van herkomst. Maar daar luistert u gewoon niet naar.

Het overgrote deel van die jonge allochtone criminelen, die op
renvoyés dans le pays d'origine.
Dans la pratique, il s'agit donc
uniquement d'illégaux ou de certains
étrangers qui ont commis de graves
délits.

Pour tous les autres étrangers,
l'expulsion est précisément
empêchée. Quiconque habitait par
exemple déjà ici avant l'âge de
douze ans ne pourra jamais être
expulsé. La part importante de la
criminalité que représentent les
jeunes étrangers est principalement
due aux différents entre notre
système pénal et celui des pays
d'origine, beaucoup plus sévères. Le
fossé entre les deux systèmes
constitue pour certains jeunes
étrangers la porte ouverte sur
l'option criminelle. Et lorsqu'ils sont
entrés dans la criminalité, il faut des
sanctions, que ce projet de loi
supprime totalement. L'approche
extrêmement laxiste dans notre
pays constitue un encouragement à
poursuivre les activités criminelles et
s'inscrit dans la politique violette de
protection des jeunes allochtones,
même auteurs de faits criminels
graves.

J'invite la ministre à se mettre à
l'écoute des pères de certains
quartiers qui préconisent des
mesures strictes et qui souhaitent
que le renvoi dans le pays d'origine
soit brandi comme une sanction. Le
mauvais signal que constitue cette
loi ne peut que rendre plus
audacieux les jeunes allochtones. Ils
sont enracinés ici, quoi qu'ils
fassent.

Le VLD doit s'incliner une fois de
plus dans un dossier important face
à un PS déconnecté des réalités.
Nous n'en tirons qu'une seule
conclusion: le département de la
Justice dans son ensemble doit être
scindé sans délai.
CRIV 51
PLEN 125
24/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25
zichzelf weliswaar geen supergrote groep vormen binnen hun
gemeenschap, krijgt vandaag met deze wet het signaal dat zij zich
veilig mogen voelen, dat zij hier voor eeuwig thuis zijn, dat zij nooit
meer kunnen teruggezonden worden, wat zij ook uitspoken en wat
voor gevaar zij ook voor onze samenleving vormen. Dat is dus een
rampzalig slecht signaal, dat alleen maar kan zorgen voor nog meer
driestheid en nog meer onveiligheid in onze samenleving gecreëerd
door sommige allochtone jongeren.

Het is dan ook ontluisterend dat de VLD in een voor die partij zo
belangrijk dossier ­ het verleden heeft dat al uitgewezen, ook in de
verkiezingsuitslagen ­ andermaal de duimen moet leggen voor de
wereldvreemde denkbeelden van de Parti Socialiste. De VLD hoeft
daar niet bepaald trots op te zijn. Maar ik denk dat velen op de VLD-
banken wel weten hoe de vork aan de steel zit.

Ik betreur dat de collega's van CD&V niet meer aanwezig zijn,
omdat collega Verherstraeten terugkwam op het woord onverwijld.
Onverwijld - laat het toch maar in het verslag genoteerd zijn -, dat is
volgens de Vlaamse minister-president ­ toevallig overigens van
hun strekking, zoals collega Mortelmans terecht opmerkte ­ vijf
minuten. Wat onverwijld moet gebeuren wanneer we dit zoveelste
wetsontwerp vanwege de Parti Socialiste hier zien passeren, dat is
één zaak. Wat onverwijld moet gebeuren, dat is de totale splitsing
van Justitie.
03.14 Claude Marinower (VLD): Mijnheer de voorzitter, mevrouw
de minister, collega's, ik zou mijn betoog kunnen beginnen met een
verwijzing naar de aanhef van de uiteenzettingen van mevrouw
Schryvers en de heer Verherstraeten voor CD&V in de
respectievelijke commissies. In het verslag van de commissie voor
de Binnenlandse Zaken stelt Mevrouw Schryvers geen bezwaar te
hebben tegen het beginsel dat vreemdelingen voortaan ook
gedwongen kunnen worden hun straf in het land van herkomst uit te
zitten. De aanhef van de heer Verherstraeten in de commissie voor
de Justitie was van hetzelfde kaliber.

Wat CD&V betreft, handelde de discussie van bij de aanvang van
de bespreking over de aantallen die dankzij deze nieuwe
maatregelen in het land van herkomst hun straf kunnen uitzitten.

Er ligt een studie van de Koning Boudewijnstichting voor me dat een
onderzoeksrapport is over de periode van 1 november 2003 tot
31 januari 2004 met als titel "Buitenlanders in de Belgische
gevangenissen: knelpunten en mogelijke oplossingen". Volgens
deze cijfers zaten in die periode ongeveer 4.000 vreemdelingen in
de gevangenis. Vreemdelingen, allochtonen, terugsturen naar hun
land van herkomst is de klassieke discussie, een discours dat
regelmatig terugkeert. Ik verwijs terzake naar de cijfers van de
studie van de Koning Boudewijnstichting over buitenlanders in de
Belgische gevangenissen ­ weliswaar een momentopname tussen
november 2003 en januari 2004 - die u wellicht bekend is.

Wat eveneens belangrijk is en door de heer Wathelet in de
besprekingen in de commissie werd onderstreept, zijn de
repercussies die deze problematiek heeft onder meer op de cipiers
in de gevangenissen, de justitiehuizen, de sociale problematiek in
de gevangenissen, en dan heb ik het nog niet over de overbevolking
03.14 Claude Marinower (VLD):
Contrairement à ce qu'ils ont affirmé
aujourd'hui, Mme Schryvers et M.
Verherstraeten n'ont pas émis
d'objections en commission contre
les principes de ce projet de loi. La
discussion s'est principalement
centrée sur le nombre de détenus
qui, aux termes de ce projet,
devraient purger leur peine dans leur
pays d'origine. Il ressort d'un rapport
de la Fondation Roi Baudouin
qu'entre novembre 2003 et janvier
2004, 4.000 étrangers ont séjourné
dans les prisons belges.

Ce projet de loi ne résoudra pas le
problème de la surpopulation dans
les établissements pénitentiaires.
Cette mesure doit être associée à la
loi Dupont relative à la réinsertion
sociale des détenus. Un quart des
4.000 étrangers détenus séjournent
régulièrement en Belgique, 450 font
l'objet de mesures. Au total, 108
nationalités sont représentées dans
nos prisons. Cette grande diversité
pose des problèmes pratiques
spécifiques mais génère aussi des
conflits communicationnel et
culturel, des oppositions religieuses
et des actes et propos racistes.
24/03/2005
CRIV 51
PLEN 125
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26
in de gevangenissen.

Zal dit voorliggend ontwerp dat zal worden goedgekeurd, de situatie
van de overbevolking in de gevangenissen oplossen? Het antwoord
is neen. Als alleenstaande maatregel zal dit geen oplossing bieden.
Deze maatregel moet gelezen worden gekoppeld aan de wet-
Dupont met betrekking tot de resocialisatie van veroordeelden die
onlangs werd goedgekeurd. De heer Wathelet heeft hierop gewezen
tijdens de bespreking. Een vierde van de vreemdelingen van de
4.000 die in de studie van de Koning Boudewijnstichting is
aangegeven, verblijft regelmatig in België, 450 zijn voorwerp van
maatregelen. Er verblijven in totaal 108 verschillende nationaliteiten
waarvan in Antwerpen het grootste aantal.

De gevolgen hiervan voor het leven binnen de gevangenismuren
zijn niet te onderschatten.

Ik verwijs naar degenen die de bespreking van de commissie-
Dupont gevolgd hebben. Zij weten hoezeer dat aanleiding geeft tot
verschillende problemen. De communicatie tussen gedetineerden
en gevangenispersoneel en tussen de gedetineerden onderling is
moeizaam. Verschillen in cultuur leiden tot misverstanden en
conflicten. Uitoefening van een religie stuit op praktische bezwaren.
Lokale godsdienstconflicten komen ook in Belgische gevangenissen
aan de oppervlakte. En door een gebrek aan communicatie wordt
racisme tussen de verschillende groepen aangewakkerd.

Willen vreemdelingen in onze gevangenissen verblijven, dan zijn
aangepaste methodieken noodzakelijk inzake tewerkstelling in de
gevangenis en inzake culturele en/of sportieve activiteiten, wat de
nodige mensen en middelen vergt, waarover wij eerder al
gedebatteerd hebben.

De reclassering van de vreemdelingen is vaak moeilijk, omdat er in
de meeste gevallen geen zekerheid is over hun verblijfsstatuut.

Wat wel van bijzonder belang blijkt te zijn in het voorliggend ontwerp
is het feit dat, in strijd met wat tot nu toe gebeurde, er geen in- of
toestemming meer nodig is van de gedetineerde. Hij moet wel
gehoord worden. Wij hebben daar in de commissie bijzonder lang
over gedebatteerd. Wij zijn het er over eens geraakt dat zijn
instemming niet vereist was en dat het in casu alleen vereist was
dat hij gehoord zou worden.

Onze partij steunt het wetsontwerp, dat er onder meer in voorziet
dat vreemdelingen die geen enkele band hebben met ons land, hun
straf zouden moeten uitzitten in hun thuisland. Het biedt ons inziens
niets dan voordelen. De overbevolking wordt, zij het maar voor een
deel, beperkt. Minder vreemde nationaliteiten betekent ook minder
communicatie- en samenlevingsproblemen binnen de
gevangenissen.

In ruil ­ zo blijkt ook uit de cijfers uit de studie van de Koning
Boudewijn-stichting over buitenlanders in de Belgische
gevangenissen ­ staat dat er ook Belgen vanuit het buitenland hun
straf in België komen uitzitten. Veel van die landgenoten keren
daarvoor naar ons land terug. Het is natuurlijk geen complete
oplossing. Dat heb ik eerder al betoogd. Ik weet dat men van de

Pour les étrangers incarcérés dans
nos prisons, il est nécessaire de
mettre en pratique des méthodes
adaptées dans les domaines de
l'emploi et des activités culturelles et
sportives. Le reclassement des
étrangers est souvent difficile parce
que dans la plupart des cas, leur
statut en matière de séjour est
incertain.

Il a été décidé que dorénavant le
consentement du détenu ne serait
plus requis pour son transfert mais il
devra néanmoins être entendu.

Le VLD soutient le présent projet de
loi qui prévoit que les étrangers ne
pouvant fournir la preuve qu'ils ont
un lien avec la Belgique doivent
purger leur peine dans leur pays
d'origine. La surpopulation carcérale
est partiellement limitée. Moins de
nationalités étrangères signifie aussi
moins de problèmes de
communication et de cohabitation
dans les prisons. Mais ce n'est
évidemment pas la panacée.

Sur le plan humain, des progrès
sont aussi réalisés au bénéfice des
détenus belges, les prisons
étrangères n'offrant pas toujours les
mêmes conditions de vie et en
raison des distances, les détenus
n'ont plus de contacts avec leur
famille.

Le présent projet de loi ne constitue
pas une étape définitive et
exhaustive mais elle représente une
première étape importante. Il faut
désormais s'atteler à mettre en
place une bonne coopération
opérationnelle avec les autres pays
de telle sorte que leurs
ressortissants puissent être
transférés plus facilement.

Quand le projet de loi sera
d'application, nous pourrons
l'évaluer. Les étrangers qui ont été
condamnés et qui peuvent faire
valoir un lien avec la Belgique ne
seront plus éloignés du territoire.
C'est la transposition légale d'une
directive de 2002. L'étranger pourra
CRIV 51
PLEN 125
24/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27
zijde van de oppositie een dubbele stelling huldigt. Enerzijds zeggen
zij: er zijn niet genoeg gevangenissen; er moeten er bijgebouwd
worden. Anderzijds huldigen anderen van de oppositie de stelling
dat zelfs wanneer iemand meer dan 6 of 7 maanden in
voorhechtenis zit ­ want die mensen maken ook deel uit van de
gevangenispopulatie ­, dat te wijten is aan de feiten waarvoor hij of
zij in de gevangenis zit en waarvoor hij aangehouden is, en niet aan
de wijze waarop onderzoeken gevoerd worden.

Op humaan vlak komt er ook een vooruitgang voor de Belgische
gevangenen. Buitenlandse gevangenissen bieden ­ dat weten wij,
meen ik, uit de verschillende verhalen die in de pers gekomen zijn ­
niet altijd dezelfde levensomstandigheden. Het contact met de
familie valt dan ook weg, door de verre afstand.

Is het wetsontwerp een definitieve en allesomvattende, sluitende
stap? Neen, het is een eerste stap. Het is een belangrijke stap. Er
moet nu, menen wij, werk worden gemaakt van een goede
operationele samenwerking met de andere landen, zodat hun
onderdanen vlotter kunnen worden overgedragen.

Dat is geen perfect systeem. We hebben het daar in de commissie
regelmatig over gehad. Er zijn ook cijfers gegeven, weze het weinig.
Er zijn verschillende cijfers genoemd. Dit wetsontwerp ligt nu voor.
Laten we daar een evaluatie van maken wanneer dit wetsontwerp
eenmaal van toepassing is.

Wat het tweede luik betreft, vreemdelingen die veroordeeld werden
voor strafbare feiten maar een band met België kunnen aantonen,
zullen niet langer verwijderd worden van het grondgebied. Dat is
uiteindelijk een wettelijke vertaling van een omzendbrief die al van
kracht is sinds juli 2002, dus nagenoeg twee jaar. Bovendien kan en
zal diezelfde vreemdeling nog altijd worden uitgewezen indien er
sprake is van een ernstige aanslag op de openbare orde of de
veiligheid van het land.

Wat ik reeds zei; de effecten van dit wetsontwerp op de
overbevolking in de gevangenissen is moeilijk te voorspellen. Neem
bijvoorbeeld de situatie van Antwerpen. U weet, mevrouw de
minister, hoe dikwijls ik u al vragen heb gesteld en ook
geïnterpelleerd heb over de situatie in Antwerpen. U hebt zoals ik
vorige week kennis genomen van de cijfers. Ik had het in december
over hallucinante cijfers. Ik weet niet wat de meest overtreffende
trap is voor hallucinant. Ik dacht dat de cijfers vorige week voor
Antwerpen 715 bedroegen voor 530 plaatsen. Dan is het woord
hallucinant zelfs niet meer op zijn plaats.

Veel zal dus afhangen van de mate waarin vreemdelingen zonder
band met België daadwerkelijk worden teruggestuurd om hun straf
verder uit te zitten in hun thuisland. Alleszins biedt het ontwerp
volgens onze fractie reeds een begin van oplossing. Wij zullen het
daarom ook steunen.
tout de même être expulsé en cas
d'atteinte grave à l'ordre public ou à
la sécurité nationale.


Le projet aura-t-il un effet sur la
surpopulation carcérale ? Tout
dépendra de la façon dont les
étrangers sans lien avec la Belgique
seront renvoyés dans leur pays
d'origine pour y achever leur peine.
Quoi qu'il en soit, notre groupe
estime que le projet apporte un
début de solution. Nous sommes
donc décidés à le soutenir.
03.15 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur le président, pour ce
qui concerne le problème de la surpopulation, ce n'est évidemment
pas ce projet-ci qui va tout régler d'un coup de baguette magique.
Certainement pas. Mais nous essayons de prendre, non pas une
décision miracle - cela n'a jamais marché -, mais toute une série de
03.15 Minister Laurette Onkelinx:
Het spreekt voor zich dat dit ene
wetsontwerp de overbevolking in de
gevangenissen niet als bij toverslag
zal oplossen. Het is het geheel van
24/03/2005
CRIV 51
PLEN 125
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28
dispositions qui, ensemble, peuvent avoir un impact réel.

Nous avons voté la semaine dernière la réforme de la détention
préventive. Aujourd'hui, nous le faisons pour le transfèrement des
personnes d'origine étrangère qui n'ont pas de lien avec la Belgique.
Nous allons avoir les nouveaux établissements pour les internés. Il
a été prévu au budget un établissement pour délinquants primaires,
qui serait en même temps un projet pilote pour l'application du
nouveau statut interne du détenu. Par ailleurs, le tribunal
d'application des peines sera discuté demain en dernière lecture en
Conseil des ministres. Il va pouvoir jouer sur la nature même de la
peine, pouvant ainsi transformer certaines petites peines en peines
de travail. Nous discutons également de cette peine de travail.
Citons encore l'augmentation du nombre de bracelets électroniques.

Il faut considérer une politique pénitentiaire dans son ensemble et
éviter de se braquer sur une disposition. J'ai encore rencontré ce
matin les directeurs d'établissements pénitentiaires. Je connais
donc la situation, qui est insupportable. Je leur ai expliqué, comme
je le fais maintenant, que toutes ces dispositions mises bout à bout
pourront peut-être avoir enfin un réel impact sur la situation qu'ils
vivent quotidiennement.

Ensuite, M. Verherstraeten dit qu'on ne lui a pas donné le nombre
de personnes qui seront transférées par le biais de la nouvelle loi.
Mais j'ai déjà répondu en commission qu'il était impossible de
donner des chiffres. Pourquoi? Parce que cela dépend de l'état de
ratification du protocole de 1997. Ce processus est en train de
s'accélérer. Nous allons donc voir le nombre de pays partenaires
avec lesquels nous allons pouvoir exécuter le protocole de 1997.

Cela dépendra toujours d'une décision prise au cas par cas par
l'Etat d'emprisonnement et celui vers lequel le transfert aura lieu.
Cela dépend aussi du nombre de détenus d'origine étrangère ayant
fait l'objet d'une décision d'éloignement. Or, ces chiffres varient tous
les jours. Ce n'est donc pas par mauvaise volonté que je ne donne
pas de chiffres, mais je ne vais pas non plus inventer pour le plaisir
de donner des chiffres.

Des questions ont été posées sur le lien entre la première partie, le
transfèrement, et la deuxième partie, la limitation de la double
peine. Il y a évidemment un lien. La seconde partie précise que
lorsqu'un étranger condamné en Belgique est privé de son droit de
séjour en Belgique en raison de sa condamnation, ce détenu fait
l'objet d'une mesure d'éloignement. Or, la première partie du projet
signifie justement le transfèrement des étrangers détenus qui font
l'objet d'une mesure d'éloignement.

Je n'ai pas compris certaines interventions de M. Verherstraeten. Je
pense qu'il a dû confondre transfert de détenus et extradition.
J'aurai l'occasion de le lui expliquer ultérieurement.

Enfin, je soutiens la très belle plaidoirie de M. Maingain en faveur de
la fin du bannissement. Comme lui, je pense qu'il s'agit d'une
mesure d'ancien régime. Cette loi est effectivement importante en
termes démocratiques. Pour la première fois dans notre ordre
juridique interne, nous avons franchi une étape vers la fin du
bannissement. Comme M. Maingain l'a dit, c'est désormais inscrit
genomen maatregelen dat een
wezenlijk effect kan hebben: de
goedkeuring van de voorlopige
hechtenis vorige week, de
goedkeuring van de overbrenging
van personen van vreemde afkomst
die geen band met België hebben
vandaag, de oprichting van een
instelling voor primaire delinquenten
die in de begroting is ingeschreven
en die tegelijkertijd een proefproject
vormt voor de toepassing van de
nieuwe interne rechtspositie van de
gedetineerde, de bespreking over de
strafuitvoeringsrechtbank in de
ministerraad en de uitbreiding van
het elektronisch toezicht.

Men moet het gevangenisbeleid in
zijn geheel bekijken. Vanochtend
nog ontmoette ik de directeurs van
de penitentiaire instellingen ; ik weet
maar al te goed hoe onhoudbaar de
toestand is, maar al die bepalingen
tezamen kunnen de crisis
doorbreken.

In de commissie antwoordde ik
reeds aan de heer Verherstraeten
dat de cijfers die hij vraagt,
onmogelijk te bepalen zijn omdat ze
afhangen van de bekrachtiging van
het protocol van 1997, een proces
waar vaart in komt. Dat zal natuurlijk
altijd nog afhangen van een
beslissing door het land waar de
betrokkene is opgesloten en het
land waarheen hij
wordt
overgebracht, en van het aantal
gedetineerden van vreemde afkomst
dat het voorwerp is geweest van een
beslissing tot verwijdering, een cijfer
dat van dag tot dag verandert.

Het spreekt voor zich dat er een
verband bestaat tussen het eerste
gedeelte, inzake de overbrenging,
en het tweede gedeelte, inzake de
beperking van de dubbele
bestraffing. In het tweede gedeelte
wordt bepaald dat, wanneer een
vreemdeling in België wordt
veroordeeld en als gevolg daarvan
zijn verblijfsrecht (in België)
kwijtspeelt, hij het voorwerp van een
maatregel tot verwijdering is. Het
eerste gedeelte van het ontwerp
bepaalt echter dat buitenlandse
CRIV 51
PLEN 125
24/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29
dans le marbre blanc, c'est-à-dire dans la loi. Mais, ce n'est qu'un
pas, il faudra encore aller plus loin. Engrangeons déjà ce qu'il est
possible d'engranger. Avec l'appui de tous ceux qui ont envie de
mettre fin à cet ancien régime, nous pourrons, à l'avenir, supprimer
complètement le bannissement de notre ordre juridique interne.
gedetineerden, die het voorwerp van
een maatregel tot verwijdering zijn,
worden overgebracht.

Ik heb de heer Verherstraeten niet
altijd even goed begrepen; wellicht
heeft hij de overbrenging en de
uitwijzing van gedetineerden met
elkaar verward.

Ik steun het pleidooi van de heer
Maingain om een einde te maken
aan de verbanning, een maatregel
die uit het Ancien Régime dateert.
Men moet evenwel nog verder gaan
en de verbanning in de toekomst
volledig uit onze interne rechtsorde
schrappen.
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)

La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.

Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (1555/7)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1555/7)

L'intitulé a été modifié par la commission en "projet de loi modifiant la loi du 23 mai 1990 sur le
transfèrement inter-étatique des personnes condamnées et la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au
territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers".
Het opschrift werd door de commissie gewijzigd in "wetsontwerp tot wijziging van de wet van 23 mei 1990
inzake de overbrenging tussen Staten van de gevonniste personen en van de wet van 15 december 1980
betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van
vreemdelingen".

Le projet de loi compte 24 articles.
Het wetsontwerp telt 24 artikelen.

Amendements déposés:
Ingediende amendementen:

Art. 21
- 18: Tony Van Parys, Servais Verherstraeten (1555/8)
Art. 22
- 19: Tony Van Parys, Servais Verherstraeten (1555/8)
Art. 23
- 20: Tony Van Parys, Servais Verherstraeten (1555/8)
Art. 24
- 21: Tony Van Parys, Servais Verherstraeten (1555/8)

Les articles 1 à 20 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 20 worden artikel per artikel aangenomen.
24/03/2005
CRIV 51
PLEN 125
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
30

Le vote sur les amendements et les autres articles est réservé.
De stemming over de amendementen en de overige artikelen wordt aangehouden.

La discussion des articles est close. Le vote sur les amendements et les articles réservés ainsi que sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over de aangehouden amendementen en
artikelen en over het geheel zal later plaatsvinden.
04 Projet de loi portant modification de la loi du 20 juillet 1979 concernant l'assistance mutuelle en
matière de recouvrement des créances relatives à certains cotisations, droits, taxes et autres
mesures, en exécution de la directive 2004/79/CE de la Commission du 4 mars 2004 (1644/1)
04 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 20 juli 1979 betreffende de wederzijdse bijstand inzake
de invordering van schuldvorderingen die voortvloeien uit bepaalde bijdragen, rechten, belastingen
en andere maatregelen, in uitvoering van de richtlijn 2004/79/EG van de Commissie van 4 maart 2004
(1644/1)

(Sans rapport / Zonder verslag)

Discussion générale
Algemene bespreking

La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.

Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)

La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.

Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (1644/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1644/1)

Le projet de loi compte 2 articles.
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.

Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.

Er is een kleine tekstwijziging aan artikel 2, met name Annexe IV wordt in het Nederlands Bijlage IV in
plaats van Bijlage VI.

Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article avec correction de texte à l'article 2.
De artikelen 1 en 2, met tekstverbetering op artikel 2, worden artikel per artikel aangenomen.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
05 Proposition de loi modifiant les lois coordonnées sur la comptabilité de l'Etat afin d'assurer le
respect des délais de dépôt des notes de politique générale auprès de la Chambre des représentants
(1556/1-4)
- Proposition de modification du Règlement visant à assurer le dépôt dans les délais des notes de
CRIV 51
PLEN 125
24/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31
politique générale à la Chambre des représentants (1557/1-2)
05 Wetsvoorstel tot wijziging van de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit met het oog op
het tijdig indienen van de beleidsnota's bij de Kamer van volksvertegenwoordigers (1556/1-4)
- Voorstel tot wijziging van het Reglement met het oog op het tijdig indienen van de beleidsnota's bij
de Kamer van volksvertegenwoordigers (1557/1-2)

Je vous propose de consacrer une seule discussion à ces deux propositions. (Assentiment)
Ik stel voor een enkele bespreking aan deze twee voorstellen te wijden. (Instemming)

Discussion générale
Algemene bespreking

La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
05.01 Hilde Vautmans, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, ik
verwijs naar het schriftelijk verslag.
05.01 Hilde Vautmans, rapporteur:
Je renvoie à mon rapport écrit.
De voorzitter: Mevrouw Vautmans, u hebt het woord in de algemene bespreking.
05.02 Maya Detiège (sp.a-spirit): (...)
De voorzitter: Intervenieert u ook?
05.03 Maya Detiège (sp.a-spirit): (...)
De voorzitter: Bent u onder de indruk? U niet alleen.
05.04 Maya Detiège (sp.a-spirit): Ik ben onder de indruk van de
transformatie.
De voorzitter: De kleur heeft u blijkbaar enigszins verlokt, als ik het zo mag zeggen.
05.05 Maya Detiège (sp.a-spirit): Absoluut.
05.06 Hilde Vautmans (VLD): Mijnheer de voorzitter, beste
collega's, het begin van het parlementaire jaar ligt al een tijdje ons,
maar iedereen weet dat dit altijd een beetje hectisch verloopt. In een
zeer korte periode komt de eerste minister zijn beleidsverklaring
afleggen, dient de regering een begroting in met de daarbij horende
programmawet en beleidsnota's en dienen wij ons over dit alles uit
te spreken.

Ik heb het voor jullie nog eens nageteld. In 2004 omvatten de
begrotingsdocumenten met betrekking tot het jaar 2005 ruim 5.000
pagina's. De bijbehorende programmawet telde met alle
bijbehorende documenten ongeveer 3.000 pagina's. De
beleidsnota's telden samen 836 pagina's. Een hele brok, beste
collega's, die door ons onderzocht moest worden en besproken en
waarover moest worden gestemd, zowel in de commissies als in de
plenaire vergaderingen en dit natuurlijk voor 31 december, voor de
start van het jaar waarop de begroting betrekking heeft.

Beste collega's, met de stemming van het voorliggende
wetsvoorstel van collega Tant en het voorstel tot wijziging van het
Reglement van collega Tant, wordt een pijnpunt in de parlementaire
controle op de regering hopelijk weggewerkt. De datum voor de
indiening van de beleidsnota's wordt verlaat van 10 oktober tot 31
05.06 Hilde Vautmans (VLD): Le
début d'une année parlementaire est
généralement chaotique. Déclaration
de politique générale, budgets, lois-
programme et notes de politique se
suivent de très près à l'ordre du jour.
Dès lors, les parlementaires doivent
examiner des documents totalisant
bien vite plus de 9.000 pages, à
approuver avant le 31 décembre. La
proposition de loi a donc pour but de
reporter le dépôt des notes de
politique générale du 10 au 31
octobre, de sorte que celles-ci
puissent être déposées et discutées
en même temps que les budgets.
Ces notes de politique générale sont
essentielles pour l'évaluation du
budget. Nous ne pouvons plus
tolérer que les notes de politique
générale soient déposées alors que
le mois de décembre est déjà bien
avancé.
24/03/2005
CRIV 51
PLEN 125
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
32
oktober en is dus veel realistischer. Achtduizend pagina's
begrotingsdocumenten en programmawetten vormen enkele kilo's
cijfers. Zonder uitleg over de doelstellingen van de regering spreken
deze cijfers echter niet en kan de Kamer geen weldoordacht
waardeoordeel over de begroting vellen. Daarom zullen voortaan de
verschillende ministers tegelijk met de ingediende begroting hun
beleidsnota indienen en dit ten laatste op 31 oktober. Deze
beleidsnota's die de politieke leidraad zijn voor het beleid dat de
betrokken ministers het komende jaar in hun domein zullen voeren,
zijn essentieel voor het nut van de bespreking van de begroting in
de Kamer. Vaak kunnen wij, collega's ­ en ik denk dat we het
allemaal wel weten ­ na het ontvangen van de begroting nog weken
wachten op de bijbehorende beleidsnota's. Ik maak dan ook gebruik
van deze gelegenheid om staatssecretaris Els Van Weert proficiat
te wensen met haar stiptheid. Zij was de eerste die haar beleidsnota
heeft ingediend, op 12 oktober. Spijtig genoeg volgden de andere
regeringsleden dit goede voorbeeld niet en werden de meeste
beleidsnota's pas in november ingediend. De laatste beleidsnota,
voorzitter ­ en ik denk dat u weet over wie het gaat ­ werd slechts
op 17 december bij de Kamer ingediend.

Bovendien krijgt met het voorstel dat vandaag hopelijk wordt
goedgekeurd, de Kamer meer tijd om het geheel te bespreken, te
weten tot 5 december, en zullen de verschillende rapporteurs van
de verschillende commissies geen mondeling verslag meer moeten
uitbrengen in de commissie voor de Financiën en de Begroting,
tenzij er geen schriftelijk verslag beschikbaar is. Ik denk, collega's,
dat met de goedkeuring van dit wetsvoorstel en dit voorstel van
Reglement, wij onze controlerende taak op de regering beter
kunnen uitvoeren.

Op school leert iedereen dat het Parlement twee hoofdfuncties
heeft, voorzitter, een wetgevende en een controlerende functie.

Een zeer belangrijk element in de controle van het Parlement op de
regering komt enkel toe aan de Kamer, namelijk de controle van de
financiële middelen waarover de regering het volgende jaar zal
beschikken en de controle over hoe deze aangewend zullen
worden. Om deze controlerende bevoegdheid naar behoren te
vervullen, moeten wij over voldoende tijd en middelen beschikken.
Mijnheer de voorzitter, het is een heuglijk feit dat deze mening
gedeeld wordt door de kamerleden van meerderheid en oppositie
en dat meerderheid en oppositie ook constructief kunnen
samenwerken.

Het voorstel van collega Tant werd, op een onthouding na, unaniem
goedgekeurd door de leden van de commissie voor het Reglement.
Ik hoop dat de Kamer zo dadelijk hetzelfde zal doen. Collega's, het
moet mij echter van het hart dat wij meer nodig hebben dan een
stiptere en snellere regering om de parlementaire werkzaamheden
in het begin van het parlementaire jaar vlotter te laten verlopen. Wij
hebben ook een stiptere en snellere Kamer en Senaat nodig. Hier
knelt het schoentje.

Op 11 december 2003, collega's, hebben wij ervoor gekozen om het
Parlement de tweede dinsdag van september bijeen te roepen, in
plaats van de tweede dinsdag van oktober. Toen zei ik al dat dit een
eerste stap was om het Parlement opnieuw op dezelfde lijn te

Le délai de discussion des notes de
politique générale en commission
est prolongé jusqu'au 5 décembre et
les rapporteurs ne devront plus
présenter de rapport oral en
commission des Finances et du
Budget, à moins qu'il n'existe pas de
rapport écrit. La Chambre pourra
ainsi exercer plus efficacement sa
mission de contrôle.

La majorité et l'opposition
s'accordent pour dire que la
Chambre doit disposer de
suffisamment de temps et de
moyens pour remplir correctement
sa mission de contrôle. La
proposition de loi de M. Tant a dès
lors été approuvée à l'unanimité en
commission.

Pour accélérer le travail
parlementaire, nous avons besoin
d'une plus grande ponctualité de la
part du gouvernement et d'une plus
grande célérité de la part de la
Chambre et du Sénat. Le 11
décembre 2003, la Chambre a
approuvé sa convocation le
deuxième mardi de septembre, au
lieu du deuxième mardi d'octobre.
Le Sénat a toutefois laissé la
proposition dormir dans un tiroir et je
constate avec regret que certains
ont plaidé pour un retour en arrière
lors de la discussion de la présente
proposition de loi.

Il nous faut améliorer le
fonctionnement du Parlement et
l'adapter aux besoins de la société
moderne en reprenant nos travaux
le deuxième mardi de septembre.
J'invite les sénateurs à voter la
proposition de loi en ce sens. Ils
rendront ainsi un immense service à
la démocratie.
CRIV 51
PLEN 125
24/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
33
brengen als de maatschappij. Ondertussen, collega's, slaapt het
voorstel in de Senaat, waar vele senatoren hun best doen om het
naar de vergeetput te sturen.

Ik vond het ook droevig dat tijdens de bespreking van het goede
wetsvoorstel van collega Tant en van het voorstel van Reglement
sommige leden van deze Kamer opperden om terug te keren naar
het oude systeem en ons opnieuw een maand langer vakantie te
gunnen. Blijkbaar hebben sommigen het nog steeds niet begrepen.
Het is en blijft mijn overtuiging, als jong parlementslid, dat wij deze
instelling en haar werking moeten verbeteren en aanpassen aan de
noden van onze moderne maatschappij. Het Parlement moet
opnieuw een referentie-instelling worden. De officiële opening van
het Parlement vervroegen van oktober naar september was een
eerste stap. Op die manier werden de werkzaamheden van het
Parlement geharmoniseerd met de realiteit.

Mijnheer de voorzitter, ik weet dat het ongebruikelijk is, maar ik zou
van op dit spreekgestoelte een oproep willen doen aan onze
collega's in de Senaat. Ik vraag aan ieder van u om onze collega's
senatoren op te roepen het wetsvoorstel tot het vervroegen van het
bijeenroepen van de Kamers zo spoedig mogelijk goed te keuren.
Wij bewijzen er de democratie een dienst mee.
05.07 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de vice-eerste minister, collega's, onze fractie is het
natuurlijk volledig eens met de doelstelling van de heer Tant: de
nodige tijd geven aan de regering voor het opstellen van de
beleidsnota's en, wat nog belangrijker is, het mogelijk maken dat de
beleidsnota's op een efficiënte manier besproken worden in de
verschillende commissies. Dit betekent dat een grondig onderzoek
mogelijk is, dat niet alles op een drafje door de commissies moet
worden gejaagd en dat wij geen toestanden meer meemaken als
die tijdens de afgelopen bespreking van de beleidsnota's. Een
bespreking van een advies was nog bezig, terwijl tegelijkertijd de
commissie voor de Financiën haar fiat gaf aan de begroting.

Wij hebben hierover van gedachten gewisseld in de commissie. Wij
blijven ons afvragen of wij die problematiek zullen oplossen met dit
wetsvoorstel. Bestaat immers niet het gevaar dat het probleem
wordt verschoven naar een latere datum? Eigenlijk wordt alleen een
bepaling opgenomen dat de beleidsnota's uiterlijk tegen 31 oktober
in plaats van 10 oktober van het jaar dat het begrotingsjaar
voorafgaat ingediend worden.

Het argument dat de beleidsnota's niet vroeger kunnen klaar zijn
omdat de begrotingsdoelstellingen moeten gekend zijn, klopt ons
inziens niet helemaal. In principe komt de eerste minister de derde
dinsdag van september met zijn beleidsverklaring naar deze Kamer.
Mevrouw Vautmans, voor ons mag dat veel vroeger. Het was
trouwens onze fractievoorzitter, de heer Annemans, die dat heeft
ingediend in deze Kamer op een ogenblik dat u nog geen deel
uitmaakte van deze Kamer. Wij zijn daar dus volledig voorstander
van.

Half september is trouwens ook het ogenblik waarop de begroting
tijdens nachtelijke onderhandelingen op punt wordt gesteld. Het
moet dan ook mogelijk zijn om die beleidsnota's op te stellen tegen
05.07 Jan Mortelmans (Vlaams
Belang): Le Vlaams Belang
approuve totalement les objectifs de
la proposition de loi. Nous en avons
largement débattu en commission:
le gouvernement aura plus de temps
pour rédiger les notes de politique
générale et le parlement pourra
approfondir la discussion. Reste
néanmoins à savoir si le problème
sera résolu en repoussant le délai
du dépôt des notes de politique
générale. Changer les dates ne fera
peut-être que déplacer le problème.

Le premier ministre présentera sa
déclaration gouvernementale le
troisième mardi de septembre ­nous
ne voyons même aucun
inconvénient à ce qu'il le fasse plus
tôt. Il devrait être possible de
déposer les notes de politique
générale pour le 10 octobre. En
effet, les prévisions budgétaires sont
alors déjà disponibles. Nous
supposons donc que le plus difficile
ne sera pas de changer le règlement
mais de changer les mentalités.
C'est la raison pour laquelle le
Vlaams Belang s'abstiendra lors du
vote.
24/03/2005
CRIV 51
PLEN 125
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
34
10 oktober. De budgettaire ramingen zijn immers toch gekend bij de
verschillende departementen naar aanleiding van de bespreking in
de regering.

Mijnheer de voorzitter, collega's, het is meer een
mentaliteitswijziging die zich opdringt. Dat kan niet altijd vertaald
worden in een reglementswijziging. Wij vrezen dan ook dat het
verlaten van het tijdstip met zich zal brengen dat de beleidsnota's
nog op een later tijdstip zullen worden ingediend. Mevrouw
Vautmans, ik hoop dat ik mij vergis. Dat is alleszins de reden
waarom wij ons zullen onthouden. Wij zijn het echter uiteraard
volledig eens met de doelstellingen van dit voorstel.
05.08 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik zal niet
aankondigen dat ik kort zal zijn, want telkens ik dat doe, stel ik het
tegendeel vast.

Ik wil eerst en vooral de collega's bedanken omdat wij hier een
vrijmoedige gedachtewisseling hebben mogen voeren, zowel over
het wetsvoorstel, als over de wijziging van het Reglement. Ik denk
dat wij dit in een onbevangen sfeer hebben mogen doen. Ik wou
trouwens in het bijzonder de rapportrice bedanken, niet alleen
omdat ze het verslag gemaakt heeft, maar ook wilde ik haar
bedanken omdat wij even de grenzen van meerderheid en
minderheid overstegen hebben.

Last but not least, vind ik dat het mooi is dat een jong kamerlid ­ u
komt in ieder geval zo over ­ de moed heeft om zich in een saaie
materie als het Reglement te verdiepen. Ik denk dat het goed is dat
inderdaad er nog altijd een zekere zorg wordt gedragen van de
spelregels die de werking van dit Huis moeten beheersen.

Mijnheer de voorzitter, voor het overige heb ik hier niet veel aan toe
te voegen. U weet allemaal dat wij een einde willen stellen aan de
ietwat nare ervaring van de laatste jaren en vooral van de ervaring
van december waarbij beleidsnota's werden ingediend nadat er in
commissies reeds over gestemd werd. Dit is natuurlijk zinloos.

Het zou daarentegen de bedoeling moeten zijn dat ter gelegenheid
van de bespreking van de begroting ook over de beleidslijnen kan
worden gesproken. Overigens, mevrouw Vautmans, mag ik u één
kleine correctie meegeven? U zegt dat de twee taken van het
Parlement de wetgeving en het toezicht op de regering zijn. Er is
een derde en trouwens de oudste taak, die in deze essentieel is,
namelijk de goedkeuring van de begroting, die de regering de
nodige financiële middelen verschaft.

Collega Mortelmans, vanuit een reële bezorgdheid willen wij
termijnen bepalen die realistisch zijn. Als men termijnen te ver voor
zich uitschuift, vergroot men het risico dat men ze inderdaad niet
respecteert. Gelet op het feit dat de Senaat geen rol meer speelt in
de goedkeuring van de begroting, leek het mij logisch om hiermee
rekening te houden bij het bepalen van de termijn voor de indiening
niet alleen van de begroting, maar ook van de beleidsnota's.

Mijnheer de voorzitter, ik wou er nog even de nadruk op leggen dat
het de bedoeling is van de indiener en ik denk ook van alle
collega's, om van de regering te eisen, als ik mij zo mag uitdrukken,
05.08 Paul Tant (CD&V) : Les
débats dans le cadre du projet de loi
et de la proposition de modification
du Règlement ont été positifs. Je
remercie tout particulièrement le
rapporteur pour l'excellente qualité
de son rapport. Je me réjouis de ce
que l'on dépasse les clivages entre
majorité et opposition et qu'une
jeune parlementaire se plonge dans
une matière aussi fastidieuse que le
Règlement. La démocratie nécessite
que l'on en respecte les règles.
Nous voulons éviter dans le futur de
renouveler la triste expérience des
notes politiques déposées en
décembre. Celles-ci devraient être
débattues en même temps que le
budget. L'approbation du budget est
une mission essentielle de la
Chambre. Le Sénat lui ne se
prononce ni sur le budget, ni sur les
notes politiques.

Le but est de pouvoir exiger du
gouvernement que la note de
politique générale soit disponible
avant que nous entamions la
discussion du budget. Cette
disposition ne figurera pas
uniquement dans le Règlement,
mais sera également insérée dans
la loi sur la comptabilité de l'Etat.
C'est aussi un instrument important
pour les membres de la majorité.

Je remercie le président et les
membres de la commission pour
leur collaboration.
CRIV 51
PLEN 125
24/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
35
dat vóór wij een begroting in bespreking nemen, ook de beleidsnota
ter tafel ligt. Dat zal niet alleen in het Reglement staan. Het staat
ook voortaan in de wet op de rijkscomptabiliteit, als u die wil
goedkeuren. Ik meen dat dat een belangrijk instrument is, niet
alleen voor de collega's van de oppositie maar ook voor collega's
van de meerderheid. Ik weet uit ervaring zeer goed in welke situatie
men soms zit als men tot de meerderheid behoort. Soms kan men
zich een correctievoorstel nauwelijks permitteren vanwege de
tijdsdruk die primeert boven alles en nog wat. Ik denk dat dit voor
alle collega's een stap in de goede richting is.

Ik wil niet overdrijven, maar ik denk dat de kans dat wij ter
gelegenheid van de indiening van de begroting en in de aanloop
naar de stemming ervan iets meer mogelijkheden hebben om op
een behoorlijke wijze een evaluatie te maken en de plannen te
bekijken die de regering terzake heeft.

Ik wil u, voorzitter van de commissie en alle andere collega's,
oprecht bedanken voor uw medewerking in deze.

Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)

La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.

Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Nous passons à la discussion des articles de la proposition de loi n° 1556/4. Le texte adopté par la
commission sert de base à la discussion. (Rgt 85, 4) (1556/4)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan van het wetsvoorstel nr. 1556/4. De door de commissie
aangenomen tekst geldt als basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1556/4)

La proposition de loi compte 2 articles.
Het wetsvoorstel telt 2 artikelen.

Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.

Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.

Nous passons à la discussion des articles de la proposition de modification du Règlement de la Chambre
n° 1557/1. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion. (Rgt 85, 4) (1557/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan van het voorstel tot wijziging van het Reglement van de
Kamer nr. 1557/1. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4)
(1557/1)

La proposition compte 3 articles.
Het voorstel telt 3 artikelen.

Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
24/03/2005
CRIV 51
PLEN 125
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
36
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble de la proposition de modification du Règlement
aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel van het voorstel tot wijziging van
het Reglement zal later plaatsvinden.
06 Proposition de modification du Règlement de la Chambre des représentants en ce qui concerne les
lois-programmes (51/1-4)
06 Voorstel tot wijziging van het Reglement van de Kamer van volksvertegenwoordigers met
betrekking tot programmawetten (51/1-4)

Discussion
Bespreking

Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion. (Rgt 85, 4) (51/4)
De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (51/4)

La proposition de modification du Règlement porte sur l'article 72.
Het voorstel tot wijziging van het Reglement heeft betrekking tot artikel 72.

La discussion est ouverte.
De bespreking is geopend.
06.01 Hilde Vautmans, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, ik
verwijs graag naar het schriftelijk verslag.
06.01 Hilde Vautmans, rapporteur:
Je renvoie au rapport écrit.
De voorzitter: Ik moet u zeggen dat deze wijziging mij relatief tot genoegen stemt.
06.02 Hilde Vautmans (VLD): Mijnheer de voorzitter, beste
collega's, programmawetten, mozaïekwetten, soms minder elegant
vuilnisbakwetten genoemd, ik weet eigenlijk niet, collega Tant, die
hier al langer zit dan ik, hoelang ze al bestaan, maar alleszins is het
van voor deze coalitie. Zoals jullie allemaal weten, dienen ze ter
uitvoering van de begroting. Zoals jullie ook allemaal weten, zitten er
ook heel veel wetsontwerpen in die eigenlijk niets met de begroting
te maken hebben. De reden is eenvoudig: de programmawet moet
goedgekeurd worden vóór 31 oktober. Vandaar dat systematisch de
urgentie wordt gevraagd. Wanneer men even stilstaat bij de
tijdswinst die de behandeling van een wetsontwerp bij
hoogdringendheid kan opleveren, dan begrijpt iedereen wel de
onweerstaanbare charmes van de programmawetten.

Met het oog op de herwaardering van de rol van het Parlement heeft
collega Tant een voorstel tot wijziging van het Reglement
voorgelegd om de Kamer de mogelijkheid te bieden om bepalingen
die geen verband houden met de begroting, uit de programmawet te
kunnen lichten. De regering heeft zich daar volmondig bij
aangesloten bij monde van vice-eerste minister Johan Vande
Lanotte. Voorzitter, collega's, dit jaar hebben de diensten al een
eerste poging ondernomen om in een tabel aan te duiden welke
bepalingen er eigenlijk niet in thuishoren. Alleen hebben we daar
toen niet verder rekening mee kunnen houden. Wanneer we straks
de wijziging van het Reglement zullen goedkeuren, hebben we wel
een middel om er uitvoering aan te geven. Het is heel eenvoudig.
Een politieke fractie krijgt de mogelijkheid om, indien zij van mening
is dat sommige bepalingen van de programmawet daar niet in
06.02 Hilde Vautmans (VLD): Les
lois-programme existent depuis
longtemps et servent à l'exécution
du budget. Or, une loi-programme
contient souvent des articles
totalement étrangers au budget car
elle généralement examinée dans
l'urgence étant donné qu'elle doit
être approuvée avant le 31 octobre.

M. Tant entend modifier le
règlement pour permettre au
parlement de retirer d'une loi-
programme les articles qui sont
totalement étrangers au budget. Le
gouvernement s'est rallié à cette
proposition.

Cette année, une liste avait déjà été
dressée des articles de la loi-
programme qui n'avaient aucun
rapport avec le budget, mais on en
est resté là. A l'avenir, un groupe
pourra exposer ces griefs en
conférence des présidents, qui
pourra alors décider par consensus
de retirer certains articles du projet.
En l'absence de consensus, la
CRIV 51
PLEN 125
24/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
37
thuishoren, dat voor te leggen aan de Conferentie van voorzitters.
Bij consensus kan die beslissen om elementen uit de
programmawet te lichten. Indien er geen consensus is in de
Conferentie van voorzitters zal de plenaire vergadering bij gewone
meerderheid kunnen beslissen.

Die procedure, collega's, schept de mogelijkheid om eventuele
misbruiken gemakkelijker voor de schijnwerpers van de publieke
opinie te werpen. In dat opzicht steun ik dan ook volledig het
initiatief van collega Tant. Elke maatregel die de rol van het
Parlement versterkt en tegelijkertijd de burgers door middel van de
media betrekt bij de politieke besluitvorming, is goed en krijgt mijn
steun.

Toch ben ik nog het meest verheugd, collega's, bij dit voorstel tot
wijziging van het Reglement, om de constructieve samenwerking
die tussen meerderheid en oppositie bij de behandeling van het
voorstel aan de dag werd gelegd. Het was natuurlijk ook een goed
moment: er ligt geen programmawet voor, de druk was even van
onze schouders. Ik denk dat wars van bitsige oprispingen, aanvallen
en venijnige reacties, de leden van de Kamer hebben getoond dat
ze naar elkaar kunnen luisteren en samenwerken. Ik denk dat dat
alleen maar de democratie ten goede komt.
séance plénière se prononcera à la
majorité simple.

J'appuie cette initiative étant donné
qu'elle renforce le rôle du parlement
et qu'elle permet d'attirer l'attention
des citoyens sur des abus. Nous
avons assisté dans le cadre de ce
débat à une collaboration
constructive entre la majorité et
l'opposition.
De voorzitter: Mijnheer Mortelmans, neemt u het woord vanop uw bank? Nee, u doet een "footing" naar de
tribune.
06.03 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
collega's, de laatste programmawet, mevrouw Vautmans, was
inderdaad de druppel die de emmer deed overlopen. Het is een
praktijk die weliswaar al langer in gebruik is maar toen werd het echt
te gortig. De diensten van de Kamer hebben, onder meer op vraag
van onze fractie, een tabel opgemaakt waaruit kon worden afgeleid
hoeveel maatregelen er eigenlijk rechtstreeks, onrechtstreeks of
helemaal niets met de begroting te maken hadden. Uit de analyse
van de 491 artikelen van de laatste programmawet, blijkt dat er zo'n
161 onrechtstreeks of zelfs helemaal niets te maken hadden met de
begroting. Aan die praktijk moet inderdaad een einde komen. Het
voorstel van de collega's Tant en De Crem is een bijzonder goede
stap in die richting.

Het was natuurlijk veel beter geweest indien we een of andere
bepaling in een wet hadden kunnen inschrijven want de kans
bestaat nog altijd dat de Conferentie van voorzitters of bij uitbreiding
de plenaire vergadering, alsnog beslist om niets uit die
programmawet te lichten.

Voorzitter, collega's, ik heb vandaag ondervonden dat er een
positieve kentering is gekomen in de werking van deze assemblee.
Ik hoop dat dit zich blijft voortzetten.

Ook hier geldt weer, voorzitter, collega's, dat het over een
mentaliteitswijziging bij de regering moet gaan. De regering zou zich
zelf de moeite moeten getroosten zich te houden aan de
geplogenheden die bepalen dat programmawetten niet gebruikt of
misbruikt worden om er van alles en nog wat door te duwen. Ik hoop
dat de belofte die terzake werd gedaan ook wordt nagekomen, al
heb ik daar mijn twijfels bij met deze paarse regering.
06.03 Jan Mortelmans (Vlaams
Belang): La dernière loi-programme
a été la goutte qui a fait déborder le
vase. Les services de la Chambre
ont dressé un tableau d'articles de la
loi-programme liés respectivement
directement, indirectement ou pas
du tout au budget. A peine 161 des
491 articles avaient un lien indirect
avec le budget ou n'y étaient
aucunement liés. La proposition de
MM. Tant et De Crem constitue un
pas dans la bonne direction, même
si la Conférence des présidents ou
la Chambre réunie en séance
plénière peut toujours refuser de
retirer des articles de la loi-
programme.

Un changement de mentalité au sein
du gouvernement s'impose; ce
dernier doit comprendre qu'il ne peut
pas se servir de la loi-programme
pour imposer toutes sortes d'autres
dispositions. Je doute cependant
qu'un tel changement de mentalité
se produise au sein de la coalition
violette.
24/03/2005
CRIV 51
PLEN 125
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
38

De voorzitter: Collega Tant, u bent de laatste spreker in de algemene bespreking van deze voorstellen die,
naast die van de heer De Crem, ook uw naam dragen.
06.04 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de vice-
premier, collega's, ik hoef niet te herhalen wat ik daarnet heb
gezegd, met name mijn appreciatie voor de de rapporteur en alle
leden die aan de gesprekken hebben deelgenomen. Ik dank u
oprecht voor de sfeer waarin wij op dit bescheiden terrein hebben
kunnen samenwerken.

Collega's, dit is een oud zeer. De verwording ervan is evenwel van
relatief recente aard. Het is correct mevrouw Vautmans, dat men
reeds heel lang gebruik maakt van programmawetten. Dat gebeurt
reeds van voor mijn tijd en dat is heel lang.

Indien men de documentatie erop naleest die de diensten van de
Kamer ons in deze materie ter beschikking hebben gesteld, stelt
men vast dat tot het einde van de jaren tachtig hartstochtelijke
pleidooien werden gehouden in de rechtsleer voor het gebruik van
programmawetten. Vanaf de jaren negentig gaat het met veel
overtuiging de andere kant op, waarbij diezelfde kritiek
ongenuanceerd werd overgenomen door de Raad van State die
systematisch de vinger legt op dezelfde wonde.

Regelmatig ben ik een pleitbezorger geweest om te pogen hieraan
iets te doen. Veel collega's van meerderheid en oppositie waren op
zekere momenten dezelfde mening toegedaan. Kwestie is dat op
het ogenblik dat het schoentje nijpt, het opnieuw een spel tussen
meerderheid en minderheid wordt.

Thans zijn we erin geslaagd dit te ontmijnen - u hebt dat goed
begrepen mevrouw Vautmans - door dit te nuttigen tijde in de
commissie te kunnen bespreken. Ik ben daarvoor de voorzitter
erkentelijk zoals ik dat ook ben omdat hij op mijn eerste vraag is
ingegaan om in de Conferentie van voorzitters een eerste maal een
overzicht te maken met betrekking tot het aantal bepalingen uit de
programmawet, die een budgettaire weerslag hebben en hoeveel
niet. Hoeveel bepalingen kunnen worden beschouwd als
maatregelen ter uitvoering van de begroting en hoeveel niet. Dit was
de aanzet mijnheer de voorzitter, en ook uw bekommernis, om te
pogen paal en perk te stellen aan ­ ook dit is ouder dan het jaar
2000 ­ het misbruiken van de programmawet.

Collega's Mortelmans en Vautmans, u hebt het goed begrepen. Wij
willen de programmawetten niet afschaffen. Wij willen wel aan elke
politieke fractie de mogelijkheid geven om de vinger op de wonde te
leggen.

Als dit niet helpt in het kader van een bespreking in de Conferentie
van voorzitters, dan zal het debat daarover hier moeten worden
gevoerd. Dit is volgens mij de meerwaarde in essentie van de tekst.
Men zal dus niet meer en stoemelings een hele reeks
begrotingsvreemde bepalingen in de tekst van een programmawet
kunnen opnemen, maar dit zal nadrukkelijk voor het voetlicht
worden gebracht. Dit is volgens mij nog altijd het beste en het meest
democratisch correctief om stap voor stap te proberen de spelregels
die onze werkzaamheden hier beheersen te verfijnen.
06.04 Paul Tant (CD&V): Je réitère
mes compliments pour le rapporteur
et les collègues qui ont participé à la
discussion.

Cela fait longtemps que les lois-
programme existent, mais ce n'est
que ces dernières années que les
abus se sont multipliés. Au cours
des années 80, on plaidait en faveur
du recours à la loi-programme, mais
cette mentalité a changé dans les
années 90. Le Conseil d'Etat a
également commencé à critiquer le
recours abusif à la loi-programme.

La
modification examinée en
commission était opportune. J'en
suis reconnaissant au président, tout
comme je le remercie d'avoir fait
vérifier, en Conférence des
présidents, combien d'articles de la
dernière loi-programme n'avaient
rien à voir avec le budget.

Il ne faut pas supprimer le recours à
la loi-programme en tant que tel,
mais il faut mettre fin aux abus. La
présente proposition prévoit que,
faute de solution au sein de la
Conférence des présidents, il faudra
décider en séance plénière de
l'opportunité du retrait de certains
articles. C'est la méthode la plus
démocratique pour affiner le
fonctionnement du Parlement.
CRIV 51
PLEN 125
24/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
39

Ik laat het hierbij. Ik vermoed dat voor de rest de inhoud van de
tekst voor iedereen min of meer duidelijk is. Ik dank u nogmaals
allen en wens u een zalige Pasen. Ik heb daarvoor meer redenen
dan de anderen. Ik ben namelijk de eierburgemeester van
Kruishoutem en ben van dienst met de paasdagen. Dit is dus des te
meer passend. Collega's, vergis u niet, alleen voor de eieren moet
men in Kruishoutem zijn, de kiekens vindt men overal!

Ik wens u allen een zalig Pasen en een paar rustige dagen.

Le président: La discussion est close
De bespreking is gesloten.

Aucun amendement n'a été déposé ou redéposé.
Er werden geen amendementen ingediend of heringediend.

Le vote sur la proposition de modification du Règlement aura lieu ultérieurement.
De stemming over het voorstel tot wijziging van het Reglement zal later plaatsvinden.
07 Médiateurs fédéraux ­ Nouvel appel aux candidats
07 Federale ombudsmannen ­ Nieuwe oproep tot kandidaten

Conformément à l'avis de la Conférence des présidents du 23 mars 2005, je propose à la Chambre de
marquer son accord sur le texte de l'appel aux candidats pour la fonction de médiateur/médiatrice
fédéral(e), qui a été distribué sur les bancs et qui sera publié au compte rendu intégral ainsi qu'au Moniteur
belge.
Overeenkomstig het advies van de Conferentie van voorzitters van 23 maart 2005 stel ik de Kamer voor de
tekst van de oproeping van de kandidaten voor het ambt van ombudsman/-vrouw goed te keuren, die op de
banken werd rondgedeeld en die in het integraal verslag en het Belgisch Staatsblad zal worden
gepubliceerd.

Pas d'observations? (Non)
Il en sera ainsi.

Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
08 Renvoi en commission d'une proposition de loi
08 Verwijzing naar de commissie van een wetsvoorstel

De commissie voor de Justitie heeft het wetsvoorstel van de heren Borginon, Marinower, Wathelet, de
dames Taelman en Van der Auwera, de heren Massin, Cortois, Muls tot wijziging van artikel 488bis van het
Burgerlijk Wetboek (nr. 1452/1) aangenomen.

MM. Giet, Daems, Van der Maelen et Bacquelaine ont déposé des amendements après dépôt du rapport.

A la demande de ces derniers, je vous propose de renvoyer la proposition de loi en question à la
commission de la Justice.

Ik stel u voor dit wetsvoorstel naar de commissie voor de Justitie terug te sturen. Het gaat over het
wetsvoorstel tot wijziging van artikel 488bis van het Burgerlijk Wetboek waarop, na het verslag,
amendementen zijn ingediend.

Pas d'observations? (Non)
Il en sera ainsi.

Geen bezwaar? (Nee)
24/03/2005
CRIV 51
PLEN 125
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
40
Aldus zal geschieden.
09 Prise en considération de propositions
09 Inoverwegingneming van voorstellen

L'ordre du jour appelle la prise en considération d'une série de propositions dont la liste est reprise en
annexe.
Aan de orde is de inoverwegingneming van een reeks voorstellen waarvan de lijst als bijlage gaat.

Pas d'observation? (Non) La prise en considération est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) De inoverwegingneming is aangenomen.

Puis-je vous demander de prendre également en considération les propositions suivantes:

- het voorstel van resolutie van de heer Carl Devlies strekkende tot het verlenen, aan het Rekenhof, van
een opdracht naar bijkomend onderzoek inzake de besteding van overheidsgelden voor de aankoop en het
beheer van het domein `Les Dolimarts' in Vresse-sur-Semois, nr. 1683/1. Verzonden naar de commissie
voor de Financiën en de Begroting.

- la proposition de loi de Mme Nagy et M. Arens, modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au
territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, et instaurant une commission des
étrangers afin de porter remède à l'arriéré du Conseil d'Etat, n° 1685/1. Renvoi à la commission de
l'Intérieur et de la Fonction publique.

- la proposition de loi de M. Bellot et Mme De Bue modifiant l'article 29 des lois relatives à la politique de la
circulation routière, coordonnées le 16 mars 1968, n°1686/1. Renvoi à la commission de l'Infrastructure,
des Communications et des Entreprises publiques.

Pas d'observation? (Non) La prise en considération est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) De inoverwegingneming is aangenomen.
10 Demande d'urgence de la part du gouvernement
10 Urgentieverzoek vanwege de regering

Le gouvernement a demandé l'urgence conformément à l'article 51 du Règlement lors du dépôt du projet de
loi modifiant l'article 610 du Code judiciaire (n° 1646/1).
De regering heeft de spoedbehandeling gevraagd met toepassing van artikel 51 van het Reglement, bij de
indiening van het wetsontwerp tot wijziging van artikel 610 van het Gerechtelijk Wetboek (nr. 1646/1).

Je vous propose de nous prononcer sur cette demande.
Ik stel u voor om ons over deze vraag uit te spreken.

L'urgence est adoptée par assentiment.
De urgentie wordt bij instemming aangenomen.
11 Rouwhulde
11 Eloge funèbre

De voorzitter (voor de staande Assemblee): Onze
gewezen collega, Willy Taelman, erevoorzitter van
het College van quaestoren van onze Kamer en
vriend, heb ik weten brutaal overlijden deze
20ste maart op 67-jarige leeftijd.

Willy Taelman werd op 3 mei 1937 geboren in
Bouwel, in de Antwerpse Kempen. Hij werd als
collega zeer gewaardeerd om zijn beminnelijke
natuur en immer bezadigde optreden.
Le président (devant l'Assemblée debout): Nous
avons appris le décès inopiné à l'âge de 67 ans, le
dimanche 20 mars 2005, de notre ancien collègue
M. Willy Taelman, Président honoraire du Collège
des Questeurs de la Chambre des Représentants,

Né à Bouwel, en Campine anversoise, le 3 mai
1937, M. Taelman était un collègue apprécié pour
son affabilité naturelle et son sens de la
pondération.
CRIV 51
PLEN 125
24/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
41

Na zijn regentaat Nederlands en geschiedenis begon
de heer Taelman in 1959 zijn loopbaan aan het
atheneum van Heule bij Kortrijk. Van oktober 1960 tot
eind december 1961 vervulde hij vervolgens zijn
dienstplicht als reserveofficier.


In de vijftien jaren daarna oefende onze gewezen
collega een aantal verschillende functies uit:
leerkracht aan het atheneum van Brasschaat,
medewerker van de ministers Frans Grootjans en
Herman Vanderpoorten op Nationale Opvoeding en
Justitie, adviseur bij de Fondsen voor
schoolgebouwen.

Als politicus was hij een man van de basis, trouw aan
zijn afkomst en zijn streek. Zijn politieke carrière
begon zoals bij velen onder ons op lokaal niveau. In
januari 1965 werd hij gemeenteraadslid in Bouwel, en
van januari 1971 tot december 1976 was hij er de
burgemeester. Na de gemeentefusie bekleedde hij
het ambt van schepen en later van burgemeester van
Grobbendonk, waar hij als gemeenteraadslid actief
bleef tot in 1998.

Op 17 december 1978 maakte Willy Taelman zijn
entree in onze assemblee als PVV-
volksvertegenwoordiger voor het arrondissement
Turnhout. Hij kon intussen bogen op een ruime
ervaring als provincieraadslid in de Antwerpse
provincieraad, waarin hij sinds 1971 zitting had. Zijn
speciale aandacht ging uit naar de onderwijskwesties
en de dossiers op het gebied van ruimtelijke
ordening, hij was trouwens ondervoorzitter van de
adviescommissie voor ruimtelijke ordening van de
provincie Antwerpen. Tevens verdiepte hij zich in de
economische en sociale aangelegenheden in het
algemeen.

Après des études de régent en néerlandais et
histoire, M.Taelman entama, en 1959, sa carrière
professionnelle à l'Athénée de Heule, près de
Courtrai. Il effectua ensuite son service militaire, en
tant qu'officier, d'octobre 1960 à fin décembre
1961.

Notre ancien collègue allait ensuite alterner durant
une quinzaine d'années diverses fonctions :
professeur à l'Athénée de Brasschaat,
collaborateur des ministres Frans Grootjans et
Herman Vanderpoorten à l'Education nationale et à
la Justice ou encore conseiller aux fonds des
bâtiments scolaires.

Homme politique de la base, fidèle à ses racines et
à sa région, c'est à l'échelon local que débuta sa
carrière politique. Dès janvier 1965, il fut conseiller
communal de Bouwel dont il deviendra
bourgmestre de janvier 1971 à décembre 1976.
Après la fusion des communes, il exerça les
fonctions d'échevin puis de bourgmestre de
Grobbendonk dont il restera conseiller communal
jusqu'en juin 1998.

C'est le 17 décembre 1978 que Willy Taelman fit
son entrée dans notre assemblée, comme député
pour le PVV de l'arrondissement de Turnhout,
après avoir acquis, depuis 1971, une solide
expérience au Conseil provincial d'Anvers. Il
s'intéressa de très près aux questions liées à
l'enseignement, à l'aménagement du territoire ­ il
fut d'ailleurs vice-président de la Commission
d'avis pour l'aménagement du territoire de la
province d'Anvers ­ ainsi qu'aux problèmes
économiques et sociaux en général.
Nommé membre du Collège des Questeurs le
9 février 1988, il en assura la présidence du
19 décembre 1991 au 13 juin 1999. Son activité
parlementaire se concentra dès lors sur le Collège au
sein duquel il s'avèra rapidement un gestionnaire
efficace maîtrisant ses dossiers dans les moindres
détails.

L'infrastructure matérielle et l'encadrement des
groupes politiques furent considérablement améliorés
sous sa présidence.
Op 9 februari 1988 werd hij benoemd tot lid van het
College van quaestoren, waarvan hij voorzitter was
van 19 december 1991 tot 13 juni 1999. Vanaf dan
zou zijn parlementaire activiteit zich toespitsen op
het College van quaestoren waar hij zich ontpopte
tot een bekwaam beheerder die zijn dossiers tot in
de puntjes kende.

Onder zijn voorzitterschap werden de infrastructuur
en de omkadering van de fracties aanzienlijk
verbeterd.
Onze betreurde collega die zijn gezag steeds op een
discrete manier kon laten gelden, zette zich in om
een groot aantal dossiers tot een goed einde te
brengen. Denken we maar aan de uitwerking van een
statuut voor de medewerkers van de Kamerleden en
de uitvoering van het nieuwe fiscale en materiële
Avec l'autorité discrète qui le caractérisait, notre
regretté collègue s'est attaché à mener à bien de
nombreux dossiers comme la mise sous statut des
collaborateurs des membres de la Chambre et la
mise en oeuvre du nouveau statut fiscal et matériel
des députés.
24/03/2005
CRIV 51
PLEN 125
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
42
statuut van de volksvertegenwoordigers zelf.
Il eut également à coeur, sous sa présidence, de
mener à bien l'informatisation des services de la
Chambre et de promouvoir, au sein de notre
assemblée, le nouveau moyen de communication
révolutionnaire qu'est l'internet.


Ardent défenseur du bilinguisme, il fut la cheville
ouvrière du programme de formation, toujours en
cours, visant à permettre aux membres ainsi qu'au
personnel de notre assemblée de perfectionner leur
connaissance des langues.
Als voorzitter van het College zette hij zijn
schouders ook onder de informatisering van de
diensten van de Kamer en promootte hij de
introductie bij de Kamer van dat nieuwe
revolutionaire communicatiemiddel dat toen
opkwam, namelijk: het internet.

Hij was een overtuigd pleitbezorger van
tweetaligheid en als zodanig de drijvende kracht
achter de taallessen, die vandaag nog steeds
gegeven worden, en die zowel de leden als het
personeel van onze assemblee de mogelijkheid
bieden hun talenkennis te vervolmaken.
Na zijn vertrek uit de Kamer op 13 juni 1999 had Willy
Taelman meer tijd voor zijn familie en zijn
geliefkoosde hobby. Hij was een gepassioneerd en
befaamd duivenmelker en een autoriteit op dat
gebied. Willy Taelman die nog boordevol plannen zat,
is ons plots ontvallen.



Namens de Kamer betuig ik mijn innige deelneming
aan zijn echtgenote, zijn familie en inzonderheid zijn
dochter, Martine, die hier in onze Kamer zetelt. Ik
wens hen allen veel sterkte toe in deze moeilijke
dagen.
Après avoir quitté notre assemblée le 13 juin 1999,
Willy Taelman eut désormais davantage de temps
à consacrer à sa famille et à son hobby favori. La
colombophilie fut la grande passion de notre
ancien collègue qui avait acquis en la matière une
réputation faisant autorité. Le destin vient de
l'enlever brutalement à l'affection des siens alors
qu'il nourrissait encore de nombreux projets.

J'adresse à l'épouse de notre regretté collègue, à
sa famille et plus particulièrement à sa fille, notre
collègue Martine Taelman, à qui nous souhaitons
beaucoup de courage en ces moments pénibles,
les condoléances de notre assemblée.
11.01 Staatssecretaris Vincent Van Quickenborne:
Namens de regering sluit ik mij aan bij het
rouwbeklag in het volle besef dat wij een goede,
liberale vriend verliezen.
11.01 Vincent Van Quickenborne, secrétaire
d'Etat: Au nom du gouvernement, je m'associe à
cet éloge funèbre, pleinement conscient d'avoir
perdu un bon ami libéral.
De voorzitter: Mag ik u enkele ogenblikken stilte vragen?

De Kamer neemt een minuut stilte in acht.
La Chambre observe une minute de silence.
Votes nominatifs
Naamstemmingen
12 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Gerolf Annemans over "de verhouding
Nederlandstaligen-Franstaligen bij de aanwervingen/benoemingen bij de AOIF, ADC, AKRED, BBI en
AI" (nr. 557)
12 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Gerolf Annemans sur "la clef de
répartition francophones/néerlandophones lors des recrutements/nominations à l'AFER, à l'ADA, à
l'ACED, à l'ISI et à l'AREC" (n° 557)

Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Financiën en de
Begroting van 15 maart 2005.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission des Finances et du Budget du
15 mars 2005.

Drie moties werden ingediend (MOT nr. 557/1):
CRIV 51
PLEN 125
24/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
43
- een motie van wantrouwen gericht tot de vice-eerste minister en minister van Financiën werd ingediend
door mevrouw Marleen Govaerts en de heren Gerolf Annemans en Hagen Goyvaerts;
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Servais Verherstraeten en Carl Devlies;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de dames Marie-Claire Marghem en Annemie Roppe en de
heren Jacques Chabot, Luc Gustin, Luk Van Biesen en Dirk Van der Maelen.
Trois motions ont été déposées (MOT n
°
557/1):
- une motion de méfiance dirigée contre le vice-premier ministre et ministre des Finances a été déposée par
Mme Marleen Govaerts et MM. Gerolf Annemans et Hagen Goyvaerts;
- une motion de recommandation a été déposée par MM. Servais Verherstraeten et Carl Devlies;
- une motion pure et simple a été déposée par Mmes Marie-Claire Marghem et Annemie Roppe et MM.
Jacques Chabot, Luc Gustin, Luk Van Biesen et Dirk Van der Maelen.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 1)
Ja
80
Oui
Nee
44
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
125
Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervallen de moties van wantrouwen en van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, les motions de méfiance et de recommandation
sont caduques.

Reden van onthouding?
Raison d'abstention?
12.01 Jean-Pol Henry (PS): Monsieur le président, j'ai pairé avec
M. Chastel qui vient d'aller au conseil communal de Charleroi où il a
déclaré que Mme Alisson De Clercq et moi-même préférions aller
au restaurant parlementaire plutôt que d'aller au conseil communal,
alors que nous sommes restés ici pour accomplir nos activités de
parlementaires.
12.01 Jean-Pol Henry (PS): Ik heb
een stemafspraak met de heer
Chastel, die in de gemeenteraad van
Charleroi is gaan vertellen dat
mevrouw De Clercq en ikzelf het
parlementair restaurant verkozen
boven de gemeenteraad, terwijl we
hier gebleven zijn om onze taak als
parlementslid te volbrengen.
Le président: J'espère que le repas fut bon.

Mijnheer De Crem, ik heb lang geleden een studie geschreven over de stemafspraken. Er is een periode
geweest waar binnen de CVP in de Senaat onder collega's van eenzelfde fractie stemafspraken werden
gemaakt. Die studie werd rond 1972 of 1973 gepubliceerd in Res Publica.
13 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van:
- de heer Pieter De Crem over "de voorstellen i.v.m. de fiscale aftrek van het pensioensparen" (nr. 561)
- mevrouw Marleen Govaerts over "de voorstellen van sp.a en VLD om de aftrek pensioensparen voor
iedereen gelijk te maken" (nr. 565)
13 Motions déposées en conclusion des interpellations de:
- M. Pieter De Crem sur "les propositions relatives à la déduction fiscale de l'épargne-pension"
24/03/2005
CRIV 51
PLEN 125
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
44
(n° 561)
- Mme Marleen Govaerts sur "les propositions du sp.a et du VLD visant à instaurer un taux unique en
matière de déduction fiscale pour l'épargne-pension" (n° 565)

Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Financiën en de
Begroting van 15 maart 2005.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission des Finances et du Budget du
15 mars 2005.

Drie moties werden ingediend (MOT nr. 561/1):
- een eerste motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Pieter De Crem en Carl Devlies;
- een tweede motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Marleen Govaerts en de heren Gerolf
Annemans en Hagen Goyvaerts;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de dames Marie-Claire Marghem en Annemie Roppe en de
heren Jacques Chabot, Luc Gustin, Luk Van Biesen en Dirk Van der Maelen.
Trois motions ont été déposées (MOT n
°
561/1):
- une première motion de recommandation a été déposée par MM. Pieter De Crem et Carl Devlies;
- une deuxième motion de recommandation a été déposée par Mme Marleen Govaerts et MM. Gerolf
Annemans et Hagen Goyvaerts;
- une motion pure et simple a été déposée par Mmes Marie-Claire Marghem et Annemie Roppe et MM.
Jacques Chabot, Luc Gustin, Luk Van Biesen et Dirk Van der Maelen.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 2)
Ja
82
Oui
Nee
44
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
126
Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervallen de moties van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, les motions de recommandation sont caduques.
14 Wetsontwerp betreffende de follow-up van het optreden van de regering op het stuk van de
Millenniumdoelstellingen inzake ontwikkeling (1082/4)
14 Projet de loi relatif au suivi de l'action gouvernementale en ce qui concerne les objectifs du
millénaire pour le développement (1082/4)


Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)


Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.

CRIV 51
PLEN 125
24/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
45
(Stemming/vote 3)
Ja
111
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
15
Abstentions
Totaal
126
Total

Bijgevolg amendeert de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden
teruggezonden.(1082/5)
En conséquence, la Chambre amende le projet de loi. Le projet sera renvoyé au Sénat.(1082/5)
15 Wetsontwerp houdende instemming met de volgende Internationale Akten: 1° Overeenkomst, door
de Raad vastgesteld overeenkomstig artikel 34 van het Verdrag betreffende de Europese Unie,
betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie, gedaan
te Brussel op 29 mei 2000; 2° Protocol vastgesteld door de Raad overeenkomstig artikel 34 van het
Verdrag betreffende de Europese Unie, bij de Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in
strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie, gedaan te Luxemburg op 16 oktober 2001
(1523/1)
15 Projet de loi portant assentiment aux Actes internationaux suivants: 1° Convention, établie par le
Conseil conformément à l'article 34 du Traité sur l'Union européenne, relative à l'entraide judiciaire en
matière pénale entre les Etats membres de l'Union européenne, faite à Bruxelles le 29 mai 2000; 2°
Protocole à la Convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les Etats membres de
l'Union européenne, établi par le Conseil conformément à l'article 34 du Traité sur l'Union européenne,
fait à Luxembourg le 16 octobre 2001 (1523/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 4)
Ja
108
Oui
Nee
18
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
126
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (1523/3)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (1523/3)
16 Wetsontwerp tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 4 van 29 december 1969 met betrekking tot
de teruggaven inzake belasting over de toegevoegde waarde, de faillissementswet van 8 augustus
1997 en het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, strekkende tot een rechtvaardiger fiscale
behandeling van de schuldeisers in het kader van een gerechtelijk akkoord of faillissement (1637/3)
16 Projet de loi modifiant l'arrêté royal n° 4 du 29 décembre 1969 relatif aux restitutions en matière de
taxe sur la valeur ajoutée, la loi du 8 août 1997 sur les faillites et le Code des impôts sur les revenus
1992, en vue d'assurer un traitement fiscal plus équitable aux créanciers dans le cadre d'un concordat
judiciaire ou d'une faillite (1637/3)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
24/03/2005
CRIV 51
PLEN 125
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
46
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 5)
Ja
126
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
126
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp eenparig aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (1637/4)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi à l'unanimité. Il sera soumis à la sanction
royale.(1637/4)
17 Aangehouden amendement en artikel van het wetsontwerp tot wijziging van de wet van
25 juni 1993 betreffende de uitoefening van ambulante activiteiten en de organisatie van openbare
markten (1534/1-6)
17 Amendement et article réservés du projet de loi modifiant la loi du 25 juin 1993 sur l'exercice
d'activités ambulantes et l'organisation des marchés publics (1534/1-6)

Stemming over amendement nr. 14 van Bart Tommelein cs op artikel 7.(1534/6)
Vote sur l'amendement n° 14 de Bart Tommelein cs à l'article 7.(1534/6)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 6)
Ja
38
Oui
Nee
89
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
127
Total

Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel 7 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et l'article 7 adopté.
18 Geheel van het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 25 juni 1993 betreffende de uitoefening
van ambulante activiteiten en de organisatie van openbare markten (1534/5)
18 Ensemble du projet de loi modifiant la loi du 25 juin 1993 sur l'exercice d'activités ambulantes et
l'organisation des marchés publics (1534/5)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 7)
Ja
123
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
3
Abstentions
Totaal
126
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (1534/7)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat.(1534/7)
CRIV 51
PLEN 125
24/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
47
19 Aangehouden amendementen en artikelen van het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 23 mei
1990 inzake de overbrenging tussen staten van de gevonniste personen en tot wijziging van de wet
van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de
verwijdering van vreemdelingen (1555/1-8)
19 Amendements et articles réservés du projet de loi modifiant la loi du 23 mai 1990 sur le
transfèrement inter-étatique des personnes condamnées et modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur
l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers (1555/1-8)

Stemming over amendement nr. 18 van Tony Van Parys cs op artikel 21.(1555/8)
Vote sur l'amendement n° 18 de Tony Van Parys cs à l'article 21.(1555/8)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 8)
Ja
27
Oui
Nee
81
Non
Onthoudingen
20
Abstentions
Totaal
128
Total

Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel 21 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et l'article 21 est adopté.

Stemming over amendement nr. 19 van Tony Van Parys op artikel 22.(1555/8)
Vote sur l'amendement n° 19 de Tony Van Parys à l'article 22.(1555/8)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)

(Stemming/vote 8)

Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel 22 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et l'article 22 est adopté.

Stemming over amendement nr. 20 van Tony Van Parys op artikel 23.(1555/8)
Vote sur l'amendement n° 20 de Tony Van Parys à l'article 23.(1555/8)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)

(Stemming/vote 8)

Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel 23 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et l'article 23 est adopté.

Stemming over amendement nr. 21 van Tony Van Parys op artikel 24.(1555/8)
Vote sur l'amendement n° 21 de Tony Van Parys à l'article 24.(1555/8)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)

(Stemming/vote 8)

Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel 24 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et l'article 24 est adopté.
24/03/2005
CRIV 51
PLEN 125
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
48
20 Geheel van het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 23 mei 1990 inzake de overbrenging
tussen Staten van de gevonniste personen en van de wet van 15 december 1980 betreffende de
toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen (nieuw
opschrift) (1555/7)
20 Ensemble du projet de loi modifiant la loi du 23 mai 1990 sur le transfèrement inter-étatique des
personnes condamnées et la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour,
l'établissement et l'éloignement des étrangers (nouvel intitulé) (1555/7)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 9)
Ja
91
Oui
Nee
17
Non
Onthoudingen
19
Abstentions
Totaal
127
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (1555/9)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat.(1555/9)

Reden van onthouding?
Raison d'abstention?

De reden van onthouding is uitgelegd in de algemene bespreking.
21 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 20 juli 1979 betreffende de wederzijdse bijstand inzake
de invordering van schuldvorderingen die voortvloeien uit bepaalde bijdragen, rechten, belastingen
en andere maatregelen, in uitvoering van de richtlijn 2004/79/EG van de Commissie van 4 maart 2004
(1644/1)
21 Projet de loi portant modification de la loi du 20 juillet 1979 concernant l'assistance mutuelle en
matière de recouvrement des créances relatives à certains cotisations, droits, taxes et autres
mesures, en exécution de la directive 2004/79/CE de la Commission du 4 mars 2004 (1644/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 10)
Ja
128
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
128
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (1644/2)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (1644/2)
22 Wetsvoorstel tot wijziging van de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit met het oog op
het tijdig indienen van de beleidsnota's bij de Kamer van volksvertegenwoordigers (1556/4)
22 Proposition de loi modifiant les lois coordonnées sur la comptabilité de l'Etat afin d'assurer le
CRIV 51
PLEN 125
24/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
49
respect des délais de dépôt des notes de politique générale auprès de la Chambre des représentants
(1556/4)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 11)
Ja
109
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
17
Abstentions
Totaal
126
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden.(1556/5)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat.(1556/5)
23 Proposition de modification du Règlement visant à assurer le dépôt dans les délais des notes de
politique générale à la Chambre des représentants (1557/1)
23 Voorstel tot wijziging van het Reglement met het oog op het tijdig indienen van de beleidsnota's bij
de Kamer van volksvertegenwoordigers (1557/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Vote/stemming 11)

En conséquence, la Chambre adopte la proposition de modification du Règlement.
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel tot wijziging van het Reglement aan.
24 Proposition de modification du Règlement de la Chambre des représentants en ce qui concerne les
lois-programmes (51/4)
24 Voorstel tot wijziging van het Reglement van de Kamer van volksvertegenwoordigers met
betrekking tot programmawetten (51/4)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 12)
Ja
126
Oui
Nee
1
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
127
Total

En conséquence, la Chambre adopte la proposition de modification du Règlement.
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel tot wijziging van het Reglement aan.
24/03/2005
CRIV 51
PLEN 125
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
50
24.01 Yvan Mayeur (PS): Monsieur le président, j'ai voté oui!
24.01 Yvan Mayeur (PS): Ik heb
voor gestemd.
25 Adoption de l'agenda
25 Goedkeuring van de agenda

Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre du jour que vous propose la Conférence des présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerp agenda die de Conferentie van voorzitters u voorstelt.

Pas d'observation? (Non)
Geen bezwaar? (Nee)

Chers collègues, je vous souhaite de bonnes vacances de Pâques. Je tiens à remercier le personnel et la
presse.

Nous nous réunirons, comme convenu, le mercredi 13 avril à 10 heures et à 14.15 heures pour discuter le
projet de loi qui n'a pas été examiné aujourd'hui. Le vote de ce projet aura lieu le même jour.

De vergadering is gesloten.
La séance est levée.

La séance est levée à 21.40 heures. Prochaine séance le mercredi 13 avril 2005 à 10.00 heures.
De vergadering wordt gesloten om 21.40 uur. Volgende vergadering woensdag 13 april 2005 om 10.00 uur.


CRIV 51
PLEN 125
24/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
51
ANNEXE
BIJLAGE
SÉANCE PLÉNIÈRE
PLENUMVERGADERING
JEUDI 24 MARS 2005
DONDERDAG 24 MAART 2005
VOTES
STEMMINGEN
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN

Naamstemming ­ Vote nominatif: 001

Ja
080
Oui


Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon,
Casaer, Cavdarli, Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Cortois, Courtois, Daems, De Block, De Clercq, De
Coene, De Croo, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi,
Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Ghenne, Goris, Gustin, Hasquin, Hove, Jiroflée,
Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert,
Maene, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Monfils, Muls,
Pécriaux, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van
Biesen, Van Campenhout, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs,
Vautmans, Verhaert

Nee
044
Non


Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Creyf, De Crem, De Groote, De Man,
Depoortere, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, Drèze, Gerkens, Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Kelchtermans,
Lanjri, Mortelmans, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Pieters, Schoofs, Tastenhoye, Van den Bergh, Van den
Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Van Themsche,
Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux, Yzerbyt

Onthoudingen
001
Abstentions


Henry



Naamstemming ­ Vote nominatif: 002


Ja
082
Oui
24/03/2005
CRIV 51
PLEN 125
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
52

Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon,
Casaer, Cavdarli, Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Cortois, Courtois, Daems, De Block, De Clercq, De
Coene, De Croo, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi,
Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Ghenne, Goris, Gustin, Hasquin,
Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lansens, Lejeune,
Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus,
Monfils, Muls, Pécriaux, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Tommelein, T'Sijen,
Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-
Jacobs, Vautmans, Verhaert

Nee
044
Non


Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Creyf, De Crem, De Groote, De Man,
Depoortere, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, Drèze, Gerkens, Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Kelchtermans,
Lanjri, Mortelmans, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Pieters, Schoofs, Tastenhoye, Van den Bergh, Van den
Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Van Themsche,
Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux, Yzerbyt

Onthoudingen
000
Abstentions





Naamstemming ­ Vote nominatif: 003

Ja
111
Oui


Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte, Borginon,
Boukourna, Burgeon, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Claes Dirk, Cocriamont, Cortois,
Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Clercq, De Coene, De Crem, De Croo, De Groote, Delizée, De
Meyer, Denis, Déom, De Permentier, Deseyn, Detiège, Devlies, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme
Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Gerkens, Ghenne, Goris, Goutry, Gustin,
Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Kelchtermans, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-
Claire, Lanjri, Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower,
Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Monfils, Muls, Muylle, Nagy, Nollet, Pécriaux, Perpète, Pieters, Pinxten,
Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout,
Van den Bergh, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van
Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten, Viseur,
Wathelet, Wiaux, Yzerbyt

Nee
000
Non



Onthoudingen
015
Abstentions
CRIV 51
PLEN 125
24/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
53

Annemans, Bultinck, Caslo, De Man, Depoortere, D'haeseleer, Govaerts, Goyvaerts, Mortelmans, Neel,
Schoofs, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van Themsche



Naamstemming ­ Vote nominatif: 004

Ja
108
Oui


Annemans, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon,
Boukourna, Bultinck, Burgeon, Casaer, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Cocriamont,
Cortois, Courtois, Daems, De Block, De Clercq, De Coene, De Croo, De Groote, Delizée, De Man, De
Meyer, Denis, Déom, De Permentier, Depoortere, Detiège, D'haeseleer, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze,
Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Gerkens, Ghenne, Goris, Govaerts,
Goyvaerts, Gustin, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert
Marie-Claire, Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower,
Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Monfils, Mortelmans, Muls, Nagy, Neel, Nollet, Pécriaux, Perpète,
Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schoofs, Storms, Swennen, Tastenhoye, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van
Biesen, Van Campenhout, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Maelen, Van Gool, Van
Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Themsche, Vautmans, Verhaert, Viseur, Wathelet, Wiaux,
Yzerbyt

Nee
018
Non


Bogaert, Claes Dirk, Creyf, De Crem, Deseyn, Devlies, Goutry, Kelchtermans, Lanjri, Muylle, Pieters, Van
den Bergh, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Verhaegen, Verherstraeten

Onthoudingen
000
Abstentions





Naamstemming ­ Vote nominatif: 005

Ja
126
Oui


Annemans, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte,
Borginon, Boukourna, Bultinck, Burgeon, Casaer, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Claes
Dirk, Cocriamont, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Clercq, De Coene, De Crem, De Croo,
De Groote, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Permentier, Depoortere, Deseyn, Detiège,
Devlies, D'haeseleer, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric,
Galant, Geerts, Gerkens, Ghenne, Goris, Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Gustin, Hasquin, Henry, Hove,
Jiroflée, Kelchtermans, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lansens,
Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur,
Meeus, Monfils, Mortelmans, Muls, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Pécriaux, Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe,
Saudoyer, Schoofs, Storms, Swennen, Tastenhoye, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van
24/03/2005
CRIV 51
PLEN 125
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
54
Campenhout, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen,
Vandeurzen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Van
Themsche, Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux, Yzerbyt

Nee
000
Non


Onthoudingen
000
Abstentions





Naamstemming ­ Vote nominatif: 006

Ja
038
Oui


Annemans, Anthuenis, Avontroodt, Borginon, Bultinck, Caslo, Chevalier, Cocriamont, Cortois, Daems, De
Block, De Croo, De Groote, De Man, Depoortere, D'haeseleer, Dierickx, Goris, Govaerts, Goyvaerts,
Hove, Lahaye-Battheu, Lenssen, Marinower, Meeus, Mortelmans, Neel, Pinxten, Schoofs, Tastenhoye,
Tommelein, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Van den Broeck, Van den Eynde, Van Themsche,
Vautmans

Nee
089
Non


Arens, Bacquelaine, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte, Boukourna, Burgeon, Casaer,
Cavdarli, Chabot, Claes Hilde, Claes Dirk, Courtois, Creyf, De Clercq, De Coene, De Crem, Delizée, De
Meyer, Denis, Déom, De Permentier, Deseyn, Detiège, Devlies, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Daniel,
Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Gerkens, Ghenne, Goutry, Gustin, Hasquin, Henry,
Jiroflée, Kelchtermans, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lansens, Lejeune, Libert,
Maene, Maingain, Malmendier, Marghem, Massin, Mathot, Mayeur, Michel, Monfils, Muls, Muylle, Nagy,
Nollet, Pécriaux, Perpète, Pieters, Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, T'Sijen, Van den Bergh, Van der
Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Parys,
Van Rompuy, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux, Yzerbyt

Onthoudingen
000
Abstentions





Naamstemming ­ Vote nominatif: 007

Ja
123
Oui


Annemans, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte,
CRIV 51
PLEN 125
24/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
55
Borginon, Boukourna, Bultinck, Burgeon, Casaer, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Claes
Dirk, Cocriamont, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Clercq, De Coene, De Crem, De Croo, De
Groote, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Permentier, Depoortere, Deseyn, Detiège, Devlies,
D'haeseleer, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant,
Geerts, Gerkens, Ghenne, Goris, Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Gustin, Hasquin, Henry, Jiroflée,
Kelchtermans, Laeremans, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri,
Lansens, Lejeune, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur,
Meeus, Michel, Monfils, Mortelmans, Muls, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Pécriaux, Perpète, Pieters, Pinxten,
Roppe, Saudoyer, Schoofs, Storms, Swennen, Tastenhoye, T'Sijen, Turtelboom, Van Campenhout, Van
den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Gool,
Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Van Themsche, Vautmans,
Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux, Yzerbyt

Nee
000
Non



Onthoudingen
003
Abstentions


Cortois, Hove, Lenssen



Naamstemming ­ Vote nominatif: 008

Ja
027
Oui


Arens, Bogaert, Claes Dirk, Creyf, De Crem, De Groote, Deseyn, Devlies, Drèze, Goutry, Kelchtermans,
Lanjri, Libert, Maingain, Muylle, Pieters, Van den Bergh, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van
Rompuy, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux, Yzerbyt

Nee
081
Non


Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon,
Casaer, Cavdarli, Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Cortois, Courtois, Daems, De Block, De Clercq, De
Coene, De Croo, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi,
Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Ghenne, Goris, Gustin, Hasquin,
Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lansens, Lejeune,
Lenssen, Maene, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils,
Muls, Pécriaux, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom,
Van Biesen, Van Campenhout, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs,
Vautmans, Verhaert

Onthoudingen
020
Abstentions


Annemans, Bultinck, Caslo, Cocriamont, De Man, Depoortere, D'haeseleer, Gerkens, Govaerts,
24/03/2005
CRIV 51
PLEN 125
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
56
Goyvaerts, Laeremans, Mortelmans, Nagy, Neel, Nollet, Schoofs, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den
Eynde, Van Themsche



Naamstemming ­ Vote nominatif: 009

Ja
091
Oui


Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna,
Burgeon, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Cortois, Courtois, Daems, De Block, De
Clercq, De Coene, De Croo, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu,
Douifi, Drèze, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Gerkens, Ghenne,
Gustin, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire,
Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot,
Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Muls, Nagy, Nollet, Pécriaux, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer,
Storms, Swennen, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Van der Maelen, Van
Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Vautmans, Verhaert, Viseur, Wathelet, Wiaux, Yzerbyt

Nee
017
Non


Annemans, Bultinck, Caslo, Cocriamont, De Man, Depoortere, D'haeseleer, Govaerts, Goyvaerts,
Laeremans, Mortelmans, Neel, Schoofs, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van Themsche

Onthoudingen
019
Abstentions


Bogaert, Claes Dirk, Creyf, De Crem, De Groote, Deseyn, Devlies, Goutry, Kelchtermans, Lanjri, Muylle,
Pieters, Van den Bergh, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Verhaegen,
Verherstraeten



Naamstemming ­ Vote nominatif: 010

Ja
128
Oui


Annemans, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte,
Borginon, Boukourna, Bultinck, Burgeon, Casaer, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Claes
Dirk, Cocriamont, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Clercq, De Coene, De Crem, De Croo,
De Groote, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Permentier, Depoortere, Deseyn, Detiège,
Devlies, D'haeseleer, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric,
Galant, Geerts, Gerkens, Ghenne, Goris, Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Gustin, Hasquin, Henry, Hove,
Jiroflée, Kelchtermans, Laeremans, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri,
Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot,
Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Mortelmans, Muls, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Pécriaux, Perpète, Pieters,
Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schoofs, Storms, Swennen, Tastenhoye, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van
Biesen, Van Campenhout, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van der
CRIV 51
PLEN 125
24/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
57
Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Van
Themsche, Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux, Yzerbyt

Nee
000
Non



Onthoudingen
000
Abstentions





Naamstemming ­ Vote nominatif: 011

Ja
109
Oui


Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte, Borginon,
Boukourna, Burgeon, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Claes Dirk, Cortois, Courtois,
Creyf, Daems, De Block, De Clercq, De Coene, De Crem, De Croo, De Groote, Delizée, De Meyer, Denis,
Déom, De Permentier, Deseyn, Detiège, Devlies, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Daniel, Ducarme
Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Gerkens, Ghenne, Goutry, Gustin, Hasquin, Hove, Jiroflée,
Kelchtermans, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lansens, Lejeune,
Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus,
Michel, Monfils, Muls, Muylle, Nagy, Nollet, Pécriaux, Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Storms,
Swennen, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Van den Bergh, Van der
Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Parys,
Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux, Yzerbyt

Nee
000
Non



Onthoudingen
017
Abstentions


Annemans, Bultinck, Caslo, Cocriamont, De Man, Depoortere, D'haeseleer, Govaerts, Goyvaerts,
Laeremans, Mortelmans, Neel, Schoofs, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van Themsche


Naamstemming ­ Vote nominatif: 012

Ja
126
Oui


Annemans, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte,
Borginon, Boukourna, Bultinck, Burgeon, Casaer, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Claes
Dirk, Cocriamont, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Clercq, De Coene, De Crem, De Croo,
24/03/2005
CRIV 51
PLEN 125
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
58
De Groote, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Permentier, Depoortere, Deseyn, Detiège,
Devlies, D'haeseleer, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric,
Galant, Geerts, Gerkens, Ghenne, Goris, Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Gustin, Hasquin, Henry, Hove,
Jiroflée, Kelchtermans, Laeremans, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri,
Lansens, Lejeune, Lenssen, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot,
Meeus, Michel, Monfils, Mortelmans, Muls, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Pécriaux, Perpète, Pieters, Pinxten,
Roppe, Saudoyer, Schoofs, Storms, Swennen, Tastenhoye, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen,
Van Campenhout, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen,
Vandeurzen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Van
Themsche, Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux, Yzerbyt

Nee
001
Non


Mayeur


Onthoudingen
000
Abstentions






COMMUNICATIONS
MEDEDELINGEN
PROPOSITIONS
VOORSTELLEN
Prise en considération
Inoverwegingneming
1. Proposition de résolution (Mme Josée Lejeune et
MM. Luc Gustin et Mohammed Boukourna) relative
aux droits de l'enfant dans les pays partenaires de
la politique belge de coopération au développement
(n° 1656/1)
1. Voorstel van resolutie (mevrouw Josée Lejeune
en de heren Luc Gustin en Mohammed Boukourna)
betreffende de rechten van het kind in de
partnerlanden waarop het Belgische
ontwikkelingsbeleid is gericht (nr. 1656/1)
Renvoi à la commission des Relations extérieures
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen
2. Proposition de loi (MM. Yvan Mayeur et André
Frédéric et Mmes Marie-Claire Lambert, Sophie
Pécriaux et Colette Burgeon) créant un
Observatoire permanent et fédéral des pratiques
des centres publics d'action sociale (n° 1658/1)
2. Wetsvoorstel (de heren Yvan Mayeur en André
Frédéric en de dames Marie-Claire Lambert,
Sophie Pécriaux en Colette Burgeon) tot oprichting
van een Vaste Federale Waarnemingspost voor de
praktische werking van de openbare centra voor
maatschappelijk welzijn (nr. 1658/1)
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
Verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing
3. Proposition de résolution (Mme Marie-Claire
Lambert, M. Yvan Mayeur et Mmes Valérie Déom et
Karine Lalieux) relative à l'instauration du 17 mai
comme journée nationale de lutte contre
l'homophobie (n° 1659/1)
3. Voorstel van resolutie (mevrouw Marie-Claire
Lambert, de heer Yvan Mayeur en de dames
Valérie Déom en Karine Lalieux) om 17 mei uit te
roepen tot nationale dag ter bestrijding van de
homofobie (nr. 1659/1)
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
4. Proposition de loi (Mmes Marleen Govaerts et 4. Wetsvoorstel (de dames Marleen Govaerts en
CRIV 51
PLEN 125
24/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
59
Alexandra Colen et M. Hagen Goyvaerts) modifiant
le Code des impôts sur les revenus 1992, afin
d'étendre la compensation fiscale aux parents
d'enfants de moins de 12 ans qui assurent eux-
mêmes la garde de leurs enfants (n° 1660/1)
Alexandra Colen en de heer Hagen Goyvaerts) tot
wijziging van het Wetboek van de
Inkomstenbelastingen 1992, tot uitbreiding van de
fiscale compensatie voor ouders van kinderen tot
12 jaar die zelf voor de opvang zorgen (nr. 1660/1)
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën
en de Begroting
5. Proposition de loi (MM. Bart Tommelein,
François-Xavier de Donnea et Dirk Van der Maelen)
modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992
en matière d'assimilation des parts bénéficiaires à
du capital libéré (n° 1661/1)
5. Wetsvoorstel (de heren Bart Tommelein,
François-Xavier de Donnea en Dirk Van der
Maelen) tot wijziging van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 inzake gelijkstelling van
winstbewijzen met gestort kapitaal (nr. 1661/1)
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën
en de Begroting
6. Proposition de loi (MM. Jean-Jacques Viseur et
Tony Van Parys et Mme Marie Nagy) relative aux
appels à la générosité de la population et modifiant
les articles 104 et 110 du Code des impôts sur les
revenus 1992 (n° 1664/1)
6. Wetsvoorstel (de heren Jean-Jacques Viseur en
Tony Van Parys en mevrouw Marie Nagy)
betreffende het beroep op de vrijgevigheid van de
bevolking en tot wijziging van de artikelen 104 en
110 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen
1992 (nr. 1664/1)
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën
en de Begroting
7. Proposition de loi spéciale (M. Jo Vandeurzen,
Mmes Simonne Creyf et Greta D'hondt, MM. Pieter
De Crem et Carl Devlies, Mmes Nathalie Muylle et
Trees Pieters, M. Paul Tant, Mme Liesbeth Van der
Auwera et M. Mark Verhaegen) modifiant la loi
spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage,
en vue d'habiliter la Cour à effectuer un contrôle de
conformité aux articles 41 et 162 de la Constitution
en ce qui concerne l'autonomie communale et
provinciale (n° 1665/1)
7. Voorstel van bijzondere wet (de heer Jo
Vandeurzen, de dames Simonne Creyf en Greta
D'hondt, de heren Pieter De Crem en Carl Devlies,
de dames Nathalie Muylle en Trees Pieters, de heer
Paul Tant, mevrouw Liesbeth Van der Auwera en
de heer Mark Verhaegen) tot wijziging van de
bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
Arbitragehof teneinde het Arbitragehof bevoegd te
maken voor de toetsing van de artikelen 41 en 162
van de Grondwet inzake de gemeentelijke en
provinciale autonomie (nr. 1665/1)
Renvoi à la commission de Révision de la
Constitution et de la Réforme des Institutions
Verzonden naar de commissie voor de Herziening
van de Grondwet en de Hervorming van de
Instellingen
8. Proposition de loi (M. Jef Van den Bergh)
modifiant l'arrêté royal du 1
er
décembre 1975
portant règlement général sur la police de la
circulation routière en ce qui concerne l'emploi des
feux de croisement de jour (n° 1667/1)
8. Wetsvoorstel (de heer Jef Van den Bergh) tot
wijziging van het koninklijk besluit van
1 december 1975 houdende algemeen reglement
betreffende de politie van het wegverkeer,
betreffende het overdag met ontstoken
verkeerslichten rijden (nr. 1667/1)
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
Verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven
9. Proposition de résolution (MM. Ludo Van
Campenhout, Guido De Padt et Filip Anthuenis)
relative à la mise en oeuvre accélérée de la directive
2003/86/CE du 22 septembre 2003 en vue de durcir
la réglementation relative au droit au regroupement
familial (n° 1668/1)
9. Voorstel van resolutie (de heren Ludo Van
Campenhout, Guido De Padt en Filip Anthuenis) tot
versnelde implementatie van richtlijn 2003/86/EG
van 22 september 2003 met oog op het verstrengen
van de regelgeving inzake het recht op
gezinshereniging (nr. 1668/1)
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt
24/03/2005
CRIV 51
PLEN 125
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
60
10. Proposition de loi (M. Ludo Van Campenhout,
Mme Yolande Avontroodt et M. Guido De Padt)
insérant des règles de stationnement spécifiques
pour les médecins et les services de secours dans
le règlement général sur la police de la circulation
routière et l'usage de la voie publique (n° 1669/1)
10. Wetsvoorstel (de heer Ludo Van Campenhout,
mevrouw Yolande Avontroodt en de heer Guido De
Padt) tot invoeging van specifieke parkeerregeling
voor artsen en hulpdiensten in het algemeen
reglement op de politie van het wegverkeer en het
gebruik van de openbare weg (nr. 1669/1)
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
Verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven
11. Proposition de résolution (MM. Eric Massin et
Alain Mathot, Mme Camille Dieu et M. Yvan
Mayeur) relative au Code de gouvernance
d'entreprise (n° 1670/1)
11. Voorstel van resolutie (de heren Eric Massin en
Alain Mathot, mevrouw Camille Dieu en de heer
Yvan Mayeur) betreffende de code inzake corporate
governance
(nr. 1670/1)
Renvoi à la commission chargée des problèmes de
Droit Commercial et Economique
Verzonden naar de commissie belast met de
problemen inzake Handels- en Economisch Recht
12. Proposition de résolution (M. Carl Devlies)
visant à charger la Cour des comptes de procéder à
une enquête complémentaire sur le bon emploi des
deniers publics lors de l'acquisition et de la gestion
du domaine "Les Dolimarts" situé à Vresse-Sur-
Semois (n° 1683/1).
12. Voorstel van resolutie (de heer Carl Devlies)
strekkende tot het verlenen, aan het Rekenhof, van
een opdracht naar bijkomend onderzoek inzake de
besteding van overheidsgelden voor de aankoop en
het beheer van het domein "Les Dolimarts" in
Vresse-Sur-Semois (nr. 1683/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
13. Prposition de loi (Mme Marie Nagy et M. Joseph
Arens) modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur
l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et
l'éloignement des étrangers et instaurant une
Commission des étrangers afin de porter remède à
l'arriéré du Conseil d'Etat (n° 1685/1).
13. Wetsvoorstel (mevrouw Marie Nagy en de heer
Joseph Arens) tot wijziging van de wet van
15 december 1980 betreffende de toegang tot het
grondgebied, het verblijf, de vestiging en de
verwijdering van vreemdelingen en tot oprichting
van een Vreemdelingencommissie, teneinde een
oplossing aan te reiken voor de achterstand bij de
Raad van State (nr. 1685/1).
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de
commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt
14. Proposition de loi (M. François Bellot et Mme
Valérie De Bue) modifiant l'article 29 des lois
relatives à la police de la circulation routière,
coordonnées le 16 mars 1968 (n° 1686/1).
14. Wetsvoorstel (de heer François Bellot en
mevrouw Valérie De Bue) tot wijziging van artikel 29
van de wetten betreffende de politie over het
wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968
(nr. 1686/1).
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
Verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven
DIVERS
VARIA
Médiateurs fédéraux ­ Appel aux candidats
Federale ombudsmannen ­ Oproep tot kandidaten
Afin d'évaluer les qualités des candidats
médiateurs, la Chambre des représentants lancera
un nouvel appel aux candidats dans le cadre duquel
un jury multidisciplinaire d'experts néerlandophones
et francophones procédera à une évaluation
raisonnée des connaissances académiques des
candidats médiateurs mais aussi de leurs aptitudes
et de leur motivation. La Chambre des
représentants déterminera quels lauréats allient le
mieux les qualités intrinsèques requises pour
Om de kwaliteiten van de kandidaat-
ombudsmannen te evalueren, zal de Kamer van
volksvertegenwoordigers overgaan tot een nieuwe
oproep tot kandidaten waarbij één multidisciplinaire
jury van Nederlandstalige en Franstalige
deskundigen een beredeneerde afweging maakt
van niet alleen de academische kennis, maar ook
de vaardigheden en de ingesteldheid van de
kandidaat-ombudsmannen onderzoekt. De Kamer
van volksvertegenwoordigers zal oordelen welke
CRIV 51
PLEN 125
24/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
61
exercer le mandat concerné et les compétences de
gestion que suppose celui-ci, tout en étant à même
d'assumer comme il convient la fonction de relais
entre le Parlement, l'administration et les citoyens.
laureaten het best de inhoudelijke vereisten voor
het mandaat kunnen koppelen aan de
noodzakelijke managementcapaciteiten en op een
vlotte wijze de brugfunctie verzekeren tussen
parlement, bestuur en burger.
En exécution de la loi du 22 mars 1995 instaurant
des médiateurs fédéraux, la Chambre des
représentants procédera à la nomination d'un(e)
médiateur/médiatrice francophone et d'un(e)
médiateur/ médiatrice néerlandophone.
In uitvoering van de wet van 22 maart 1995 tot
instelling van federale ombudsmannen, gaat de
Kamer van volksvertegenwoordigers over tot de
benoeming van een Nederlandstalige ombudsman/-
vrouw en van een Franstalige ombudsman/-vrouw.
Description de la fonction
Taakomschrijving
Les médiateurs ont pour mission :
De ombudsmannen hebben tot taak :
1. d'examiner les réclamations relatives au
fonctionnement des autorités administratives
fédérales;
1. klachten te onderzoeken over de werking van de
federale administratieve overheden;
2. de mener, à la demande de la Chambre des
représentants, toute investigation sur le
fonctionnement des services administratifs fédéraux
qu'elle désigne;
2. op verzoek van de Kamer van
volksvertegenwoordigers onderzoek in te stellen
naar de werking van de federale administratieve
diensten die ze aanwijst;
3. en se basant sur les constatations faites à
l'occasion de l'exécution des missions visées aux 1
et 2, de formuler des recommandations et de faire
rapport sur le fonctionnement des autorités
administratives, conformément aux articles 14,
alinéa 3, et 15, alinéa 1
er
de la loi du 22 mars 1995.
3. op basis van de bevindingen gedaan bij de
uitvoering van de opdrachten bedoeld in 1. en 2.,
aanbevelingen te doen en verslag uit te brengen
overeenkomstig de artikelen 14, derde lid, en 15,
eerste lid, van de wet van 22 maart 1995.
Les médiateurs exécutent leurs missions à l'égard
des autorités administratives fédérales visées à
l'article 14 des lois coordonnées sur le Conseil
d'Etat, à l'exclusion des autorités administratives
dotées de leur propre médiateur par une disposition
légale particulière
De ombudsmannen oefenen hun taken uit ten
aanzien van de federale administratieve overheden
zoals bedoeld in artikel 14 van de gecoördineerde
wetten op de Raad van State, met uitzondering van
de administratieve overheden die door een
bijzondere wettelijke bepaling met een eigen
ombudsman zijn begiftigd.
Statut
Statuut
Les médiateurs sont nommés par la Chambre des
représentants pour un mandat de six ans, après
qu'il a été fait publiquement appel aux candidats. Au
terme de chaque mandat, il est fait publiquement
appel aux candidatures en vue du renouvellement
du collège des médiateurs fédéraux. Le mandat de
médiateur ne peut toutefois être renouvelé qu'une
seule fois pour un même candidat. Si son mandat
n'est pas renouvelé, le médiateur continue à
exercer sa fonction jusqu'à ce qu'un successeur ait
été nommé.
De ombudsmannen worden, na een openbare
oproep tot kandidaatstelling, benoemd door de
Kamer van volksvertegenwoordigers voor een
mandaat van zes jaar. Bij het verstrijken van elk
mandaat wordt een openbare oproep tot
kandidaatstelling gedaan ten einde het college van
federale ombudsmannen te hernieuwen. Het
mandaat van ombudsman mag voor eenzelfde
kandidaat evenwel slechts éénmaal worden
hernieuwd. Wanneer het mandaat van ombudsman
niet hernieuwd wordt, blijft de ombudsman zijn
functie uitoefenen tot er een opvolger is benoemd.
Une même personne ne peut pas exercer plus de
deux mandats de médiateur, qu'ils soient successifs
ou non.
Eenzelfde persoon mag niet meer dan twee, al dan
niet opeenvolgende, mandaten van ombudsman
uitoefenen.
Les médiateurs jouissent d'un statut identique à
celui des conseillers de la Cour des comptes. Les
règles régissant le statut pécuniaire des conseillers
de la Cour des comptes, contenues dans la loi du
21 mars 1964 relative aux traitements des
membres de la Cour des comptes, telle qu'elle a été
modifiée par les lois des 14 mars 1975 et
5 août 1992, sont applicables aux médiateurs.
De ombudsmannen genieten hetzelfde statuut als
de raadsheren van het Rekenhof. De
weddenregeling van de raadsheren van het
Rekenhof, vervat in de wet van 21 maart 1964
betreffende de wedden van de leden van het
Rekenhof, zoals gewijzigd bij de wetten van
14 maart 1975 en 5 augustus 1992, is van
toepassing op de ombudsmannen.
24/03/2005
CRIV 51
PLEN 125
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
62
La Chambre des représentants peut mettre fin aux
fonctions des médiateurs :
De Kamer van volksvertegenwoordigers kan een
einde maken aan het ambt van de ombudsmannen:
1. à leur demande;.
1. op hun verzoek;.
2. lorsqu'ils atteignent l'âge de 65 ans;
2. wanneer zij de leeftijd van 65 jaar bereiken;
3. lorsque leur état de santé compromet gravement
l'exercice de la fonction.
3. wanneer hun gezondheidstoestand de
uitoefening van het ambt ernstig in gevaar brengt.
La Chambre des représentants peut révoquer les
médiateurs :
De Kamer van volksvertegenwoordigers kan de
ombudsmannen afzetten :
1. s'ils exercent une des fonctions ou un des
emplois ou mandats visés à l'article 5, alinéa 1
er
et
alinéa 3 de la loi du 22 mars 1995 (voir ci-dessous);
1. wanneer zij een van de ambten, functies of
mandaten vermeld in artikel 5, eerste en derde lid,
van de wet van 22 maart 1995 uitoefenen (zie
verder);
2. pour des motifs graves.
2. om ernstige redenen.
Dans les limites de leurs attributions, les médiateurs
ne reçoivent d'instructions d'aucune autorité.
Binnen de grenzen van hun bevoegdheid
ontvangen de ombudsmannen van geen enkele
overheid instructies.
Ils ne peuvent être relevés de leur charge, en raison
d'actes qu'ils accomplissent dans le cadre de leurs
fonctions.
Zij kunnen niet van hun ambt worden ontheven
wegens daden die zij stellen in het raam van hun
ambtsvervulling.
Conditions d'admission et incompatibilités
Toelatingsvoorwaarden en onverenigbaarheden
Pour être nommé médiateur, il faut :
Om tot ombudsman te worden benoemd, moet
men:
1. être Belge;
1. Belg zijn;
2. être d'une conduite irréprochable et jouir des
droits civils et politiques;
2. van onberispelijk gedrag zijn en de burgerlijke en
politieke rechten genieten;
3. être porteur d'un diplôme donnant accès aux
fonctions du niveau 1 des administrations de l'Etat;
3. houder zijn van een diploma dat bij de
Rijksbesturen toegang geeft tot een ambt van
niveau 1;
4. faire preuve d'une connaissance suffisante des
autres langues nationales, selon les modalités
fixées par la Chambre des représentants;
4. het bewijs leveren van een voldoende kennis van
de andere landstalen, volgens de nadere regels
bepaald door de Kamer van
volksvertegenwoordigers;
5.posséder une expérience professionnelle utile de
cinq ans au moins, soit dans le domaine juridique,
administratif ou social, soit dans un autre domaine
utile à l'exercice de la fonction.
5. ten minste vijf jaar nuttige beroepsactiviteit
hebben, hetzij op juridisch, administratief of sociaal
gebied, hetzij op een ander gebied dat dienstig is
voor de uitoefening van het ambt.
Pendant la durée de leur mandat, les médiateurs ne
peuvent exercer aucune des fonctions ou aucun
des emplois ou mandats suivants :
Tijdens de duur van hun mandaat kunnen de
ombudsmannen geen van de volgende ambten,
functies of mandaten uitoefenen :
1. la fonction de magistrat, notaire ou huissier de
justice;
1. het ambt van magistraat, notaris of
gerechtsdeurwaarder;
2. la profession d'avocat;
2. het beroep van advocaat;
3. la fonction de ministre d'un culte reconnu ou de
délégué d'une organisation reconnue par la loi qui
offre une assistance morale selon une conception
philosophique non confessionnelle;
3. de functie van bedienaar van een erkende
eredienst of een betrekking als afgevaardigde van
een door de wet erkende organisatie die morele
diensten verleent op basis van een niet-
confessionele levensbeschouwing;
4. un mandat public conféré par élection;
4. een bij verkiezing verleend openbaar mandaat;
5. un emploi rémunéré dans les services publics
visés à l'article 1
er
, alinéa 2 de la loi du
22 mars 1995.
5. een bezoldigde betrekking in de openbare
diensten bedoeld in artikel 1, tweede lid, van de wet
van 22 maart 1995.
Les médiateurs ne peuvent exercer une fonction
publique ou autre qui puisse compromettre la
dignité ou l'exercice de leurs fonctions.
De ombudsmannen mogen geen openbaar ambt of
enige andere functie vervullen waardoor de
waardigheid of uitoefening van hun ambt in het
gedrang kan komen.
CRIV 51
PLEN 125
24/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
63
Sont assimilés à un mandat public conféré par
élection : une fonction de bourgmestre nommé en
dehors du conseil communal, un mandat
d'administrateur dans un organisme d'intérêt public
et une fonction de commissaire du Gouvernement,
en ce compris une fonction de gouverneur, de
gouverneur adjoint ou de vice-gouverneur.
Met een bij verkiezing verleend openbaar mandaat
worden gelijkgesteld : het ambt van buiten de
gemeenteraad benoemde burgemeester, een
mandaat van bestuurder in een instelling van
openbaar nut en een ambt van
regeringscommissaris, met inbegrip van het ambt
van gouverneur, adjunct-gouverneur of vice-
gouverneur.
Le titulaire d'un mandat public conféré par élection
qui accepte sa nomination en qualité de médiateur
est démis de plein droit de son mandat électif.
De houder van een bij verkiezing verleend
openbaar mandaat die zijn benoeming tot
ombudsman aanvaardt, wordt van rechtswege
ontheven van zijn door verkiezing verkregen
mandaat.
Les articles 1
er
, 6, 7, 10, 11 et 12 de la loi du
18 septembre 1986 instituant le congé politique
pour les membres du personnel des services
publics sont applicables, s'il échet et moyennant les
adaptations nécessaires, aux médiateurs.
De artikelen 1, 6, 7, 10, 11 en 12 van de wet van
18 september 1986 tot instelling van een politiek
verlof voor de personeelsleden van de
overheidsdiensten zijn, in voorkomend geval, van
overeenkomstige toepassing op de
ombudsmannen.
Profil souhaité
Gewenst profiel
Le médiateur sera une instance indépendante de
haut niveau. Il doit contribuer à combler le fossé
entre le citoyen et l'autorité. Il doit être réceptif,
comprendre, concilier et formuler des
recommandations.
De ombudsman vervult een onafhankelijk ambt van
hoog niveau. Hij moet bijdragen tot het dichten van
de kloof tussen de burger en de overheid. Hij moet
blijk geven van openheid, begrip kunnen
opbrengen, verzoenend optreden en aanbevelingen
formuleren.
Pour pouvoir mener sa tâche à bien, le médiateur
doit être doté d'une forte personnalité lui permettant
d'accomplir avec succès toute investigation sur le
fonctionnement des services administratifs fédéraux
qu'il serait mené à entreprendre.
Om zijn ambt naar behoren te vervullen, moet de
ombudsman over een sterke persoonlijkheid
beschikken waardoor hij iedere
onderzoeksopdracht betreffende de werking van de
federale administratieve diensten tot een goed
einde kan brengen.
Il doit disposer de l'indépendance et de l'assertivité
requises pour s'acquitter de manière impartiale des
tâches confiées.
Hij moet beschikken over de nodige
onafhankelijkheid en assertiviteit om de
opgedragen taken op onpartijdige wijze te vervullen.
Il doit avoir une bonne capacité de communication,
tant dans des conversations individuelles qu'en
groupe. Il doit posséder un sens profond des
responsabilités et être à même de motiver ses
collaborateurs. Il doit être capable de collaborer de
manière méthodique, faire preuve de sens de
l'organisation et de sens des relations extérieures.
Hij moet goed kunnen communiceren, zowel in
individuele gesprekken als in groep. Hij moet een
grote zin voor verantwoordelijkheid hebben en zijn
medewerkers kunnen motiveren. Hij moet
beschikken over een vermogen tot methodische
samenwerking, organisatietalent en zin voor
externe relaties.
Procédure de sélection
Selectieprocedure
1. Examen approfondi des CV par le SELOR: lors
de leur inscription, les candidats doivent compléter
un CV standardisé dont il ressort qu'ils possèdent
une expérience professionnelle utile de cinq ans,
soit dans le domaine juridique, administratif ou
social, soit dans un autre domaine utile à l'exercice
de la fonction.
1. Screenen van de CV 's door SELOR: De
kandidaten dienen bij hun inschrijving een
standaard CV in te vullen, waaruit blijkt dat ze over
5 jaar nuttige beroepsactiviteit beschikken, hetzij op
juridisch, administratief of sociaal gebied, hetzij op
een ander gebied dat dienstig is voor de uitoefening
van het ambt.
2. Présélection éventuelle: si plus de dix candidats
s'inscrivent pour l'un des rôles linguistiques, le Selor
peut - à l'aide d'un test informatisé - organiser une
présélection portant sur la connaissance des
langues et/ou les aptitudes utiles à l'exercice de la
fonction. Pour chaque rôle linguistique, dix
candidats au maximum seront sélectionnés parmi
2. Eventuele voorselectie: als zich meer dan
10 kandidaten voor één van de taalrollen melden,
kan Selor, aan de hand van een computertest, een
preselectie organiseren die betrekking heeft op de
talenkennis en/of de voor de te vervullen functie
vereiste vaardigheden. Onder de kandidaten die ten
minste 60% van de punten hebben behaald, zullen
24/03/2005
CRIV 51
PLEN 125
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
64
les candidats ayant obtenu au moins 60% des
points.
maximum tien kandidaten van elke taalrol worden
geselecteerd.
3. Interview:
Un seul examen au cours duquel les candidats se
présentent devant un jury multidisciplinaire (paritaire
F-N) composé par le Selor et constitué de deux
juristes spécialisés dans le droit public, d'un
politologue, d'un sociologue, d'un expert en
ressources humaines et d'un expert en
management.
3. Interview:
Een enkel examen waarbij de kandidaten
verschijnen voor een door Selor samengestelde
multidisciplinaire examencommissie (paritair N + F)
bestaande uit twee in publiek recht
gespecialiseerde juristen, een politicoloog, een
socioloog, een expert in human resources en een
expert in management.
Les membres du jury posent les questions dans
leur propre langue. Les candidats peuvent
répondre, au choix, dans leur propre langue ou
dans celle du membre du jury ayant posé la
question. Une traduction simultanée sera disponible
uniquement pour les membres du jury.
De leden van de examencommissie stellen de
vragen in hun eigen taal. De kandidaten mogen,
naar keuze, in hun eigen taal of in de taal van de
examinator antwoorden. Er wordt enkel in een
simultaanvertaling voorzien voor de leden van de
examencommissie.
Au cours de l'entretien entre chaque candidat et le
jury, un ou deux linguistes vérifieront également la
connaissance suffisante de la seconde langue
nationale et de la langue allemande.
Tijdens het onderhoud tussen elke kandidaat en de
examencommissie wordt tevens de voldoende
kennis van zowel de tweede landstaal, als van de
Duitse taal, door één of twee linguïsten getoetst.
Les candidats en possession d'un certificat
délivré par le Selor relatif à la connaissance
suffisante, pour le niveau 1, de la langue
concernée ainsi que les candidats ayant réussi
les tests linguistiques organisés dans le cadre
des procédures de sélection précédentes pour
la fonction de médiateur, sont dispensés du test
pour cette langue.
Kandidaten in het bezit van een door Selor
afgeleverd attest in verband met de voldoende
kennis, voor het niveau 1, van de betreffende
taal, alsmede de kandidaten die tijdens de
vorige selectieprocedure(s) van ombudsman
slaagden voor de betrokken talentests zijn
vrijgesteld van deze test voor deze taal.
A l'issue de cette phase, un classement des
candidats sera établi dans la catégorie des
candidats jugés aptes et dans celle des candidats
qui n'ont pas été jugés aptes. Seuls les candidats
jugés aptes seront présentés à la Chambre des
représentants. Le jury établit un classement motivé
des candidats sélectionnés et motive également sa
décision pour les candidats qui n'ont pas été
sélectionnés.
Na dit gedeelte zal er een rangschikking opgemaakt
worden van de kandidaten in de categorieën
geschikt en niet geschikt. Enkel de kandidaten die
geschikt bevonden worden, zullen voorgesteld
worden aan de Kamer van
volksvertegenwoordigers. De examencommissie
maakt een gemotiveerde rangschikking op van de
geselecteerde kandidaten en motiveert eveneens
haar beslissing ten aanzien van de niet-
geselecteerde kandidaten.
4. Procédure à la Chambre:.
4. De procedure in de Kamer: .
La Chambre - après une audition en Conférence
des présidents, en présence des membres du
bureau de la commission des Pétitions - choisit sur
la liste des candidats jugés aptes et classés par le
jury du Selor - un médiateur francophone et un
médiateur néerlandophone
De Kamer kiest uit de lijst van de door de
examencommissie van Selor geschikt bevonden en
gerangschikte kandidaten ­ na een hoorzitting in de
Conferentie van voorzitters in aanwezigheid van de
leden van het Bureau van de commissie voor de
Verzoekschriften
­ een Nederlandstalig
ombudsman en een Franstalig ombudsman
Candidatures
Kandidaturen
Les candidatures doivent être adressées, par pli
recommandé à la poste, au plus tard le
22 avril 2005, à M. Pierre Verougstraete (Selor,
Boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles)
(candidats francophones) et à Mme Myriam
Bouveroux (Selor, Bischoffsheimlaan 15,
1000 Brussel) (candidats néerlandophones).
De kandidaturen moeten bij ter post aangetekende
brief, uiterlijk 22 april 2005, worden gestuurd aan
Mevr. Myriam Bouveroux (Selor, Bischoffsheimlaan
15, 1000 Brussel) (voor de Nederlandstalige
kandidaten) en de heer Pierre Verougstraete (Selor,
Boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles) (voor
de Franstalige kandidaten).
Les candidatures doivent être accompagnées des
documents suivants
Bij de kandidaturen moeten volgende stukken
worden gevoegd :
un curriculum vitae;
een curriculum vitae;
CRIV 51
PLEN 125
24/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
65
une copie du diplôme universitaire;
een kopie van het universitair diploma;
un certificat récent de bonnes conduite, vie et
moeurs;
een recent getuigschrift van goed zedelijk gedrag;
des attestations des employeurs antérieurs relatives
à l'expérience professionnelle requise ou, à défaut,
une déclaration sur l'honneur par laquelle le
candidat s'engage à produire les attestations
requises dans le délai qui lui sera imparti. Ces
documents devront mentionner la période de travail
concernée et la nature de la (des) fonction(s)
exercée(s), en précisant les tâches et
responsabilités y afférentes;
attesten van de vroegere werkgevers in verband
met de vereiste beroepservaring of, bij ontstentenis
daarvan, een verklaring op eer waarmee de
kandidaat zich ertoe verbindt de vereiste attesten in
te dienen binnen de termijn die hem zal worden
opgelegd. Deze documenten moeten de periode
van tewerkstelling vermelden, alsook de aard van
de uitgeoefende functie(s), met precisering van de
bijhorende taken en verantwoordelijkheden;
le cas échéant, une copie du certificat délivré par le
SELOR relatif à la connaissance suffisante, pour le
niveau 1, de la deuxième et/ou de la troisième
langue nationale.
in voorkomend geval, een kopie van het door
SELOR afgeleverd attest in verband met de
voldoende kennis, voor het niveau 1, van de tweede
en/of derde landstaal.
De plus amples informations peuvent être obtenues
auprès du Selor, M. Pierre Verougstraete, tel. 02/
788 66 23.
Voor verdere inlichtingen kan u terecht bij Selor,
Mevr. Myriam Bouveroux, tel. 02/788 66 24.