CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 PLEN 149
CRIV 51 PLEN 149
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
jeudi
donderdag
23-06-2005
23-06-2005
Soir
Avond
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
plenum
COM
réunion de commission
COM
commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
PLEN 149
23/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
PROJETS ET PROPOSITIONS
1
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
1
Projet de loi-programme (1820/1-17)
1
Ontwerp van programmawet (1820/1-17)
1
- Proposition de loi modifiant l'article 143 du Code
des impôts sur les revenus 1992 (148/1-2)
1
- Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 143 van het
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
(148/1-2)
1
- Proposition de loi favorisant l'égalité de
traitement entre les entreprises (1300/1-2)
1
- Wetsvoorstel ter bevordering van de gelijke
behandeling tussen ondernemingen (1300/1-2)
1
Discussion générale
1
Algemene bespreking
1
Orateurs: Greet van Gool, rapporteur,
Annemie Roppe, rapporteur, Greta D'hondt,
Bart Tommelein, Hagen Goyvaerts, Eric
Massin, Dirk Van der Maelen, président du
groupe sp.a-spirit, Luk Van Biesen, Carl
Devlies, Marie-Christine Marghem, Benoît
Drèze, Servais Verherstraeten, Rudy
Demotte, ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique, Didier Reynders, vice-
premier ministre et ministre des Finances
Sprekers: Greet van Gool, rapporteur,
Annemie Roppe, rapporteur, Greta D'hondt,
Bart Tommelein, Hagen Goyvaerts, Eric
Massin, Dirk Van der Maelen, voorzitter van
de sp.a-spirit-fractie, Luk Van Biesen, Carl
Devlies, Marie-Christine Marghem, Benoît
Drèze, Servais Verherstraeten, Rudy
Demotte, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, Didier Reynders, vice-
eerste minister en minister van Financiën
Discussion des articles
35
Bespreking van de artikelen
35
Orateurs: Benoît Drèze, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
Sprekers: Benoît Drèze, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
Projet de loi portant assentiment à l'Accord sous
forme d'échange de lettres relatif à la fiscalité des
revenus de l'épargne et à l'application à titre
provisoire de l'Accord, entre le Royaume de
Belgique et le Royaume des Pays-Bas pour ce qui
est des Antilles néerlandaises, signé à Bruxelles
le 18 mai 2004 et à La Haye le
27 août 2004 (1865/1)
40
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
betreffende belastingheffing op inkomsten uit
spaargelden en de voorlopige toepassing ervan,
tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der
Nederlanden met betrekking tot de Nederlandse
Antillen, ondertekend te Brussel op 18 mei 2004
en te Den Haag op 27 augustus 2004 (1865/1)
40
Discussion générale
40
Algemene bespreking
40
Discussion des articles
40
Bespreking van de artikelen
40
Projet de loi portant assentiment à l'Accord sous
forme d'échange de lettres relatif à la fiscalité des
revenus de l'épargne et à l'application à titre
provisoire de l'Accord, entre le Royaume de
Belgique et le Royaume des Pays-Bas pour ce qui
est d'Aruba, signé à Bruxelles le 18 mai 2004 et à
La Haye le 9 novembre 2004 (1866/1)
41
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
betreffende belastingheffing op inkomsten uit
spaargelden en de voorlopige toepassing ervan,
tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der
Nederlanden met betrekking tot Aruba,
ondertekend te Brussel op 18 mei 2004 en te Den
Haag op 9 november 2004 (1866/1)
41
Discussion générale
41
Algemene bespreking
41
Discussion des articles
41
Bespreking van de artikelen
41
Projet de loi portant assentiment à l'Accord sous
forme d'échange de lettres relatif à la fiscalité des
revenus de l'épargne et à l'application à titre
provisoire de l'Accord, entre le Royaume de
Belgique et l'île de Man, signé à Bruxelles le
18 mai 2004 et à Douglas le 19 novembre 2004
(1867/1)
41
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
betreffende belastingheffing op inkomsten uit
spaargelden en de voorlopige toepassing ervan,
tussen het Koninkrijk België en het eiland Man,
ondertekend te Brussel op 18 mei 2004 en te
Douglas op 19 november 2004 (1867/1)
41
Discussion générale
42
Algemene bespreking
42
Discussion des articles
42
Bespreking van de artikelen
42
Projet de loi portant assentiment à l'Accord sous
forme d'échange de lettres relatif à la fiscalité des
revenus de l'épargne et à l'application à titre
provisoire de l'Accord entre le Royaume de
Belgique et Guernesey, signé à Bruxelles le
42
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
betreffende belastingheffing op inkomsten uit
spaargelden en de voorlopige toepassing ervan
tussen het Koninkrijk België en Guernesey,
42
23/06/2005
CRIV 51
PLEN 149
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
18 mai 2004 et à Saint Peter Port le
19 novembre 2004 (1868/1)
ondertekend te Brussel op 18 mei 2004 en te
Saint Peter Port op 19 november 2004 (1868/1)
Discussion générale
42
Algemene bespreking
42
Discussion des articles
42
Bespreking van de artikelen
42
Projet de loi portant assentiment à l'Accord sous
forme d'échange de lettres relatif à la fiscalité des
revenus de l'épargne et à l'application à titre
provisoire de l'Accord, entre le Royaume de
Belgique et Jersey, signé à Bruxelles le
18 mai 2004 et à Saint-Hélier le
19 novembre 2004 (1869/1)
43
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
betreffende belastingheffing op inkomsten uit
spaargelden en de voorlopige toepassing ervan,
tussen het Koninkrijk België en Jersey,
ondertekend te Brussel op 18 mei 2004 en te
Saint-Helier op 19 november 2004 (1869/1)
43
Discussion générale
43
Algemene bespreking
43
Discussion des articles
43
Bespreking van de artikelen
43
Prise en considération de propositions
44
Inoverwegingneming van voorstellen
44
Demande d'urgence
44
Urgentieverzoek
44
Orateur: Magda De Meyer
Spreker: Magda De Meyer
Demandes d'urgence de la part du gouvernement
45
Urgentieverzoeken vanwege de regering
45
Orateurs: Francis Van den Eynde, Gerolf
Annemans, président du groupe Vlaams
Belang
Sprekers: Francis Van den Eynde, Gerolf
Annemans, voorzitter van de Vlaams Belang-
fractie
VOTES NOMINATIFS
45
NAAMSTEMMINGEN
45
Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
46
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
45
- M. Pieter De Crem sur "les déclarations du
ministre des Affaires étrangères à propos du
premier ministre néerlandais, M. Jan-Peter
Balkenende" (n° 612)
46
- de heer Pieter De Crem over "de uitspraken van
de minister van Buitenlandse Zaken over de
Nederlandse premier Jan-Peter Balkenende"
(nr. 612)
45
- M. Patrick De Groote sur "les déclarations du
ministre des Affaires étrangères à l'adresse
d'hommes politiques" (n° 614)
46
- de heer Patrick De Groote over "de uitlatingen
van de minister van Buitenlandse Zaken aan het
adres van buitenlandse politici" (nr. 614)
46
- M. Melchior Wathelet sur "les déclarations du
ministre des Affaires étrangères" (n° 618)
46
- de heer Melchior Wathelet over "de verklaringen
van de minister van Buitenlandse Zaken" (nr. 618)
46
- Mme Marie Nagy sur "les déclarations du
ministre des Affaires étrangères à l'encontre de
M. le premier ministre néerlandais" (n° 620)
46
- mevrouw Marie Nagy over "de verklaringen van
de minister van Buitenlandse Zaken ten aanzien
van de Nederlandse premier" (nr. 620)
46
Orateurs: Patrick De Groote, Nathalie
Muylle, Jef Van den Bergh, Benoît Drèze
Sprekers: Patrick De Groote, Nathalie
Muylle, Jef Van den Bergh, Benoît Drèze
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Pieter De Crem sur "le risque d'une
épidémie mondiale de grippe mortelle" (n° 606)
47
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Pieter De Crem over "het gevaar van
een wereldwijde dodelijke griepepidemie"
(nr. 606)
47
Projet de loi ajustant le budget des Voies et
Moyens de l'année budgétaire 2005 (1747/1+3)
47
Wetsontwerp houdende aanpassing van de
Rijksmiddelenbegroting van het begrotingsjaar
2005 (1747/1+3)
47
Projet de loi contenant le premier ajustement du
budget général des Dépenses de l'année
budgétaire 2005 (1746/1) (1747/3)
48
Wetsontwerp houdende eerste aanpassing van
de Algemene Uitgavenbegroting van het
begrotingsjaar 2005 (1746/1) (1747/3)
48
Projet de loi domaniale (1787/1)
48
Ontwerp van domaniale wet (1787/1)
48
Projet de loi simplifiant la loi du 10 avril 1990
réglementant la sécurité privée et particulière
(1775/1)
48
Wetsontwerp houdende vereenvoudiging van de
wet van 10 april 1990 tot regeling van de private
en bijzondere veiligheid (1775/1)
48
Projet de loi instaurant une cotisation d'égalisation
pour les pensions (1444/8)
49
Wetsontwerp houdende invoering van een
egalisatiebijdrage voor pensioenen (1444/8)
49
Orateur: Benoît Drèze
Spreker: Benoît Drèze
Proposition de résolution relative à l'interdiction de
toute nouvelle implantation de delphinariums sur
le territoire belge et au suivi médical et
scientifique du delphinarium de Bruges (1430/4)
49
Voorstel van resolutie betreffende een verbod op
de vestiging van nieuwe dolfinaria op het
Belgische grondgebied en een medische en
wetenschappelijke follow-up van het dolfinarium
van Brugge (1430/4)
50
CRIV 51
PLEN 149
23/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iii
Projet de loi concernant l'instauration d'une
cotisation annuelle à charge de certains
organismes (1694/8)
50
Wetsontwerp betreffende de invoering van een
jaarlijkse bijdrage ten laste van bepaalde
instellingen (1694/8)
50
Orateur: Benoît Drèze
Spreker: Benoît Drèze
Amendements et article réservés du projet de loi-
programme (1820/1-17)
51
Aangehouden amendementen en artikel van het
ontwerp van programmawet (1820/1-17)
51
Orateurs: Jef Van den Bergh, Guy
D'haeseleer, Annemie Roppe
Sprekers: Jef Van den Bergh, Guy
D'haeseleer, Annemie Roppe
Ensemble du projet de loi-programme (1820/13)
52
Geheel van het ontwerp van programmawet
(1820/13)
52
Projet de loi portant assentiment à l'Accord sous
forme d'échange de lettres relatif à la fiscalité des
revenus de l'épargne et à l'application à titre
provisoire de l'Accord, entre le Royaume de
Belgique et le Royaume des Pays-Bas pour ce qui
est des Antilles néerlandaises, signé à Bruxelles
le 18 mai 2004 et à La Haye le 27 août 2004
(1865/1)
53
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
betreffende belastingheffing op inkomsten uit
spaargelden en de voorlopige toepassing ervan,
tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der
Nederlanden met betrekking tot de Nederlandse
Antillen, ondertekend te Brussel op 18 mei 2004
en te Den Haag op 27 augustus 2004 (1865/1)
53
Projet de loi portant assentiment à l'Accord sous
forme d'échange de lettres relatif à la fiscalité des
revenus de l'épargne et à l'application à titre
provisoire de l'Accord, entre le Royaume de
Belgique et le Royaume des Pays-Bas pour ce qui
est d'Aruba, signé à Bruxelles le 18 mai 2004 et à
La Haye le 9 novembre 2004 (1866/1)
53
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
betreffende belastingheffing op inkomsten uit
spaargelden en de voorlopige toepassing ervan,
tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der
Nederlanden met betrekking tot Aruba,
ondertekend te Brussel op 18 mei 2004 en te Den
Haag op 9 november 2004 (1866/1)
53
Projet de loi portant assentiment à l'Accord sous
forme d'échange de lettres relatif à la fiscalité des
revenus de l'épargne et à l'application à titre
provisoire de l'Accord, entre le Royaume de
Belgique et l'île de Man, signé à Bruxelles le 18
mai 2004 et à Douglas le 19 novembre 2004
(1867/1)
54
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
betreffende belastingheffing op inkomsten uit
spaargelden en de voorlopige toepassing ervan,
tussen het Koninkrijk België en het eiland Man,
ondertekend te Brussel op 18 mei 2004 en te
Douglas op 19 november 2004 (1867/1)
54
Projet de loi portant assentiment à l'Accord sous
forme d'échange de lettres relatif à la fiscalité des
revenus de l'épargne et à l'application à titre
provisoire de l'Accord entre le Royaume de
Belgique et Guernesey, signé à Bruxelles le 18
mai 2004 et à Saint Peter Port le 19 novembre
2004 (1868/1)
54
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
betreffende belastingheffing op inkomsten uit
spaargelden en de voorlopige toepassing ervan
tussen het Koninkrijk België en Guernesey,
ondertekend te Brussel op 18 mei 2004 en te
Saint Peter Port op 19 november 2004 (1868/1)
54
Projet de loi portant assentiment à l'Accord sous
forme d'échange de lettres relatif à la fiscalité des
revenus de l'épargne et à l'application à titre
provisoire de l'Accord, entre le Royaume de
Belgique et Jersey, signé à Bruxelles le 18 mai
2004 et à Saint-Hélier le 19 novembre 2004
(1869/1)
54
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
betreffende belastingheffing op inkomsten uit
spaargelden en de voorlopige toepassing ervan,
tussen het Koninkrijk België en Jersey,
ondertekend te Brussel op 18 mei 2004 en te
Saint-Helier op 19 november 2004 (1869/1)
54
Adoption de l'agenda
55
Goedkeuring van de agenda
55
ANNEXE
57
BIJLAGE
57
DÉTAIL DES VOTES NOMINATIFS
57
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
57
CHAMBRE
65
KAMER
65
P
ROPOSITIONS
65
V
OORSTELLEN
65
P
RISE EN CONSIDERATION
65
I
NOVERWEGINGNEMING
65
CRIV 51
PLEN 149
23/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
SEANCE PLENIERE
PLENUMVERGADERING
du
JEUDI
23
JUIN
2005
Soir
______
van
DONDERDAG
23
JUNI
2005
Avond
______
La séance est ouverte à 20.22 heures par M. Jean-Marc Delizée, premier vice-président.
De vergadering wordt geopend om 20.22 uur door de heer Jean-Marc-Delizée, eerste ondervoorzitter.
Ministres du gouvernement fédéral présents lors de l'ouverture de la séance:
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering zijn de ministers van de federale regering:
Rudy Demotte, Didier Reynders.
Le président: La séance est ouverte.
De vergadering is geopend.
Une série de communications et de décisions doivent être portées à la connaissance de la Chambre. Elles
seront reprises en annexe du compte rendu intégral de cette séance.
Een reeks mededelingen en besluiten moet ter kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen in bijlage
bij het integraal verslag van deze vergadering opgenomen worden.
Excusés
Berichten van verhindering
Pierrette Cahay-André, Miguel Chevalier, Alexandra Colen, Herman De Croo, Pierre Lano, Yvan Mayeur,
Bruno Van Grootenbrulle, Frieda Van Themsche, pour raisons de santé / wegens ziekte;
Yolande Avontroodt, Elio Di Rupo, Theo Kelchtermans, Jo Vandeurzen, pour devoirs de mandat / wegens
ambtsplicht;
Luc Goutry, Jean-Pol Henry, Geert Lambert, Conseil de l'Europe / Raad van Europa;
Stef Goris, UEO / WEU.
Projets et propositions
Ontwerpen en voorstellen
01 Projet de loi-programme (1820/1-17)
- Proposition de loi modifiant l'article 143 du Code des impôts sur les revenus 1992 (148/1-2)
- Proposition de loi favorisant l'égalité de traitement entre les entreprises (1300/1-2)
01 Ontwerp van programmawet (1820/1-17)
- Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 143 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (148/1-
2)
- Wetsvoorstel ter bevordering van de gelijke behandeling tussen ondernemingen (1300/1-2)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
01.01 Greet van Gool, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, collega's,
ik zal in verband met het ontwerp van programmawet verslag
01.01
Greet van Gool,
rapporteur: Je fais rapport sur les
er
23/06/2005
CRIV 51
PLEN 149
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
uitbrengen over de artikelen 1 tot 23 en 26 tot 28 die behandeld
werden tijdens de vergaderingen van de commissie voor Sociale
Zaken van 7 en 8 juni. Deze artikelen hebben betrekking op drie
delen: Werk, Pensioenen en Sociale Zaken.
Het deel Werk bevat de artikelen 1 tot en met 9. Daar heeft de
minister een toelichting gegeven over de drie hoofdstukken, met
name arbeidsongevallen, studentenarbeid en werkbonus.
Voor de arbeidsongevallen gaat het om wijzigingen die aansluiten bij
de maatregelen, beslist in Oostende. Het loonplafond moet namelijk
worden afgestemd op dat van de ziekteverzekering.
Voor de studentenarbeid gaat het om een uitbreiding van het aantal
dagen waarop de student arbeid mag verrichten. Dat wordt van 23
naar 46 dagen gebracht. Daarbij wordt gespecificeerd dat 23 dagen
mag worden gewerkt in de loop van de maanden juli, augustus en
september aan het bestaande percentage en gedurende de periodes
van niet-verplichte aanwezigheid in de onderwijsinstelling, met
uitzondering van de maanden juli, augustus en september, 23 dagen
aan een nieuw percentage.
Voor de werkbonus wordt in een verschillend werkbonusregime
voorzien voor verschillende werknemerscategorieën.
Bij de algemene bespreking worden vragen gesteld door de dames
Genot, Lanjri, Turtelboom en de heren Delizée en Drèze. Die vragen
gingen onder meer over de studentenarbeid en vooral over de
gevolgen daarvan op de tewerkstelling van jongeren. Er waren ook
vragen over de werkbonus, onder meer over de toepasselijkheid
ervan op contractuele ambtenaren.
Inzake de studentenarbeid begrijpt de minister de bezorgdheid over
de gevolgen op de tewerkstelling van jongeren. Zij stelt de
vraagstellers echter gerust, omdat door studenten in dienst te nemen
bepaalde werkgevers sommige werkpieken kunnen opvangen. Dit
gaat vooral over de toeristische sector en de horecasector. De
minister beklemtoont tegelijkertijd dat er ook inspanningen moeten
worden geleverd om de jeugdwerkloosheid terug te dringen.
Wat de vragen over arbeidsongevallen betreft, is het zo dat de
maatregelen die in de programmawet zijn opgenomen ertoe strekken
een onregelmatigheid weg te werken omdat in bepaalde gevallen de
betrokken slachtoffers een uitkering ontvangen voor een
arbeidsongeval die hun loon overstijgt.
Voor de werkbonus en de vraag naar de contractuele ambtenaren is
de werkbonus niet van toepassing, maar er is wel afgesproken dat
een aantal maatregelen zullen worden genomen voor de contractuele
ambtenaren.
Ook bij de artikelsgewijze bespreking worden verschillende vragen
gesteld. Uiteindelijk worden de verschillende artikelen goedgekeurd
met 7 stemmen voor bij 3 onthoudingen, behalve voor artikel 4 waar 4
onthoudingen zijn en 7 stemmen voor.
Het gedeelte Pensioenen is vervat in de artikelen 10 tot en met 14. De
minister geeft een toelichting op twee hoofdstukken, de controle op de
articles 1
er
à 23 et 26 à 28 qui ont
été traités en commission des
Affaires sociales et qui se
rapportent au travail, aux pensions
et aux affaires sociales.
La ministre du Travail a explicité
tout ce qui concerne les accidents
du travail, le travail des étudiants
et le bonus à l'emploi. Pour les
accidents du travail, les
modifications apportées sont
complémentaires des mesures
convenues à Ostende. Le plafond
salarial sera aligné sur celui de
l'assurance-maladie. Le nombre
de jours durant lesquels les
étudiants peuvent travailler
passera de 23 à 46 jours. En ce
qui concerne le bonus à l'emploi,
les différentes catégories de
salariés seront soumises à un
régime différent.
Dans le cadre de la discussion
générale, Mmes Genot, Lanjri et
Turtelboom, et MM. Delizée et
Drèze ont posé des questions sur
le travail des étudiants et ses
effets sur l'emploi des autres
jeunes travailleurs. La ministre
comprend leur inquiétude
concernant l'emploi des jeunes
mais elle estime que si certains
employeurs des secteurs
touristique et horeca embauchent
des étudiants, c'est pour pouvoir
faire face à des pics de travail. En
même temps, il est impératif de
prendre des mesures pour réduire
le chômage des jeunes.
Les mesures relatives aux
accidents du travail doivent éviter
que dans certains cas, les victimes
perçoivent une indemnité
supérieure à leur salaire.
De très nombreuses questions ont
été posées également concernant
le bonus à l'emploi et la possibilité
éventuelle de l'appliquer aux
fonctionnaires contractuels. Le
bonus à l'emploi n'est pas
applicable aux fonctionnaires
contractuels mais, pour eux,
d'autres mesures seront prises.
CRIV 51
PLEN 149
23/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
toegelaten activiteit van gepensioneerden en de betaling van het
pensioen van de maand van overlijden in de openbare sector.
Wat de controle op toegestane arbeid betreft, moeten volgens de
thans geldende wetgeving de pensioengerechtigde en diens
werkgever elke vorm van beroepsbezigheid vooraf aangeven, ook al
overschrijden de inkomsten de toegestane bovengrens niet. Het
probleem is dat niet-aangegeven werk niet opgespoord wordt en dat
er terzake dus ook geen controle plaatsvindt. Zo kan men er zich ook
niet van vergewissen of de inkomstengrenzen wel degelijk in acht
genomen worden. Met de voortschrijdende informatisering kan die
controle gebeuren door uitwisseling van gegevens tussen de
verschillende pensioendiensten, de Rijksdienst voor Sociale
Zekerheid en onder meer ook via de DMFA-gegevens. Als er dan ook
gekozen wordt voor een stelselmatige controle op grond van de
inhoud van die databanken, dan kan de aangifteplicht op termijn
verdwijnen, zowel voor de werkgever als voor de werknemer. De
bepalingen van de programmawet maken het mogelijk om dan die
verplichtingen te wijzigen en te schrappen.
Wat de betaling van het pensioen van de maand van overlijden
betreft, gaat het om enkele maatregelen die genomen worden in de
openbare sector, omdat men op die manier in die sector dezelfde
regels wil hanteren als dewelke bestaan voor de werknemers met
betrekking tot de betaling of niet-betaling van het pensioen van de
maand van overlijden van de betrokkene. Er is een aantal
aanpassingen om die twee stelsels meer op elkaar af te stemmen.
Bij de algemene bespreking nemen ikzelf en de collega's Maggie De
Block, Benoît Drèze en Greta D'hondt het woord. Tijdens de
algemene bespreking worden wat de toegelaten activiteit betreft, de
vragen aangekaart waarom enkel wijzigingen aangebracht worden
aan de regeling voor werknemers en niet aan de regeling voor
zelfstandigen en of over de wijzigingen aan het stelsel van de
openbare sector al dan niet syndicaal overleg gepleegd is.
In zijn antwoord bevestigde de minister dat er wel degelijk syndicaal
overleg is geweest en dat de sociale partners in het comité A eenparig
een akkoord gesloten hebben over die bepalingen. Wat de niet-
afschaffing van de sancties betreft, herinnert de minister eraan dat de
geleidelijke afschaffing van de controles een geleidelijke verdwijning
van de sancties met zich zal meebrengen, maar aangezien niet alle
beperkingen werden opgeheven en enkele controles dus nog zullen
moeten blijven bestaan, is het logisch dat ook enkele van die sancties
zullen blijven bestaan.
Omtrent het amendement dat ikzelf had ingediend, herinnert de
minister eraan dat de informatisering bij het stelsel voor de
zelfstandigen minder ver gevorderd is dan bij de andere stelsels,
zodat de beoogde vereenvoudiging in dat stelsel misschien minder
gemakkelijk door te voeren is. Over het amendement zelf kan de
minister zich niet uitspreken en stelt hij dat het moet voorgelegd
worden aan zijn collega, mevrouw Laruelle.
Ook hier zijn bij de artikelsgewijze bespreking een aantal vragen
gesteld maar uiteindelijk werden de artikelen 10 tot en met 14
eenparig aangenomen.
été traités en commission des
Affaires sociales et qui se
rapportent au travail, aux pensions
et aux affaires sociales.
La ministre du Travail a explicité
tout ce qui concerne les accidents
du travail, le travail des étudiants
et le bonus à l'emploi. Pour les
accidents du travail, les
modifications apportées sont
complémentaires des mesures
convenues à Ostende. Le plafond
salarial sera aligné sur celui de
l'assurance-maladie. Le nombre
de jours durant lesquels les
étudiants peuvent travailler
passera de 23 à 46 jours. En ce
qui concerne le bonus à l'emploi,
les différentes catégories de
salariés seront soumises à un
régime différent.
Dans le cadre de la discussion
générale, Mmes Genot, Lanjri et
Turtelboom, et MM. Delizée et
Drèze ont posé des questions sur
le travail des étudiants et ses
effets sur l'emploi des autres
jeunes travailleurs. La ministre
comprend leur inquiétude
concernant l'emploi des jeunes
mais elle estime que si certains
employeurs des secteurs
touristique et horeca embauchent
des étudiants, c'est pour pouvoir
faire face à des pics de travail. En
même temps, il est impératif de
prendre des mesures pour réduire
le chômage des jeunes.
Les mesures relatives aux
accidents du travail doivent éviter
que dans certains cas, les victimes
perçoivent une indemnité
supérieure à leur salaire.
De très nombreuses questions ont
été posées également concernant
le bonus à l'emploi et la possibilité
éventuelle de l'appliquer aux
fonctionnaires contractuels. Le
bonus à l'emploi n'est pas
applicable aux fonctionnaires
contractuels mais, pour eux,
d'autres mesures seront prises.
Dans le cadre de la discussion des
23/06/2005
CRIV 51
PLEN 149
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
Ten slotte hebben wij ook het luik Sociale Zaken behandeld waarbij
de minister de bepalingen van de programmawet toelichtte. De
bepalingen die voorgesteld werden hadden betrekking op vier
maatregelen, de alternatieve financiering van de sociale zekerheid,
een tijdelijke verhoging van de werkgeversbijdrage bestemd voor de
sector beroepsziekten, de algemene voorwaarden die de werkgever
moet vervullen om aanspraak te kunnen maken op de vrijstelling of
vermindering van socialezekerheidsbijdragen en om aanspraak te
kunnen maken op forfaitaire of verlaagde bijdragen en als vierde
sector de kinderbijslag.
Het eerste hoofdstuk heeft betrekking op de alternatieve financiering
van de sociale zekerheid. In dat hoofdstuk worden een aantal
maatregelen voorgesteld inzake de alternatieve financiering en wordt
een aantal maatregelen aangepast.
Het tweede hoofdstuk heeft betrekking op de tijdelijke verhoging van
de bijdrage beroepsziekten.
Het derde luik wel een belangrijk luik heeft betrekking op de
algemene voorwaarden waaraan de werkgever moet voldoen om in
aanmerking te komen voor de vermindering van de
socialezekerheidsbijdragen. Het is zo dat om in aanmerking te komen
voor die vermindering of eventueel vrijstelling van
socialezekerheidsbijdragen het wetsontwerp beoogt om een aantal
algemene voorwaarden vast te leggen daar waar tot nu toe geen
enkele wettelijke bepaling vastlegde aan welke algemene
voorwaarden de werkgever moet voldoen om van al die
afwijkingsregels te kunnen genieten. Met de ontworpen tekst is het de
bedoeling dat die algemene voorwaarden worden vastgesteld waarbij
de minister preciseerde dat in de huidige stand van zaken de
voorgestelde bepaling niet van toepassing is op de Hulp- en
Voorzorgskas voor Zeevarenden maar dat het wel de bedoeling is dat
dit later ook zal worden geregeld. Ten slotte, wat de kinderbijslag
betreft, zitten er ook twee bepalingen in die ertoe strekken te komen
tot eenvormigheid inzake de datum die in aanmerking moet worden
genomen om te bepalen vanaf wanneer en tot wanneer iemand
aanspraak kan maken op kinderbijslag alsook wat een wijziging van
het verschuldigde bedrag betreft.
Bij de algemene bespreking werden er vragen gesteld en
opmerkingen gemaakt door de collega's Drèze, Lanjri en mijzelf. De
minister antwoordde ook op de vragen die daar gesteld zijn. Er werd
ook een amendement ingediend door de regering. Ook collega
D'hondt diende een amendement in waarbij het ging om de algemene
voorwaarden waaronder men kan genieten van de vrijstelling of de
vermindering inzake socialezekerheidsbijdragen. Met dat
amendement werden de werkgevers toegevoegd voor wie een verbod
geldt inzake de uitoefening van een handelsactiviteit alsook twee
bepalingen waarmee men wil voorkomen dat in het kader van een
betaalfraudecarrousel de spilfirma de vrijstelling of de vermindering
van de socialezekerheidsbijdragen kan blijven genieten. Vermits de
minister zich kon aansluiten bij dat ene ingediende amendement werd
het amendement ook aanvaard zoals ook het amendement van de
regering aanvaard werd. Uiteindelijk werden de verschillende artikelen
van dit luik van de programmawet, dus van het luik Sociale Zaken,
aangenomen. Het geheel van de aan de commissie voor Sociale
Zaken voorgelegde aldus geamendeerde en verbeterde bepalingen
CRIV 51
PLEN 149
23/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
werd aangenomen met 8 stemmen bij 4 onthoudingen.
Zoals tijdens de plenaire vergadering van deze namiddag na
algemeen akkoord werd vastgelegd, werd deze namiddag ook nog
een commissievergadering gehouden naar aanleiding van een
amendement dat opnieuw werd ingediend door mevrouw D'hondt.
Ook van deze commissievergadering ben ik rapporteur. Tijdens de
commissievergadering ontstond een akkoord om over de
commissievergadering mondeling verslag uit te brengen.
Het amendement van mevrouw D'hondt heeft de bedoeling om een
juridische correctie aan te brengen. Mevrouw D'hondt heeft het
amendement ook toegelicht. Met het amendement wil zij ingaan op
opmerkingen die werden gemaakt door het beheerscomité van het
Fonds voor Arbeidsongevallen. Zowel de verzekeraars als het Fonds
voor Arbeidsongevallen betalen elk een deel van de kostprijs van het
grensloon. Het is dan ook logisch dat zowel de verzekeraars als het
Fonds voor Arbeidsongevallen elk een deel betalen van de kostprijs
van de indexatie van het grensloon. Daarom wordt de indexatie ook
opgenomen en wordt via het amendement het derde lid opgenomen,
waardoor eventuele problemen en betwistingen kunnen worden
vermeden.
De minister zei dat het amendement inderdaad een grotere
rechtszekerheid zou bieden en kan dan ook akkoord gaan met het
amendement. Daarop wordt het amendement eenparig aangenomen.
Mijnheer de voorzitter, tot daar het verslag van de commissie voor de
Sociale Zaken over de drie luiken van de programmawet.
des indépendants est moins
poussée que dans les autres, de
sorte que la simplification prévue
de ce régime sera peut-être moins
facile à réaliser. Il a transmis mon
amendement à ce sujet à Mme
Laruelle.
Les articles 10 à 14 ont été
adoptés à l'unanimité.
Le ministre des Affaires sociales a
soumis quatre points à la
commission dans le cadre de la
loi-programme: un autre mode de
financement de la sécurité sociale,
la majoration temporaire des
cotisations patronales pour le
secteur des maladies profession-
nelles, les conditions générales
imposées aux employeurs pour
bénéficier de la dispense ou de la
réduction des cotisations de
sécurité sociale et, enfin, les
allocations familiales.
En ce qui concerne la dispense
des cotisations de sécurité sociale,
les conditions générales, qui ne
figuraient pas encore dans la loi,
ont été arrêtées. Elles ne
s'appliquent pas à la caisse de
secours et de prévoyance en
faveur des marins. Cet aspect
sera réglé ultérieurement. En
matière d'allocations familiales, la
loi-programme comporte une
disposition qui doit assurer
l'uniformité concernant les dates
de début et de fin du droit aux
allocations.
Des observations ont été
formulées par M. Drèze, par Mme
Lanjri et par moi-même. Mmes
D'Hondt et Lanjri ont présenté des
amendements à l'article 18. Le
ministre s'est rallié à
l'amendement n° 2 qui a été
adopté. Il n'a en revanche pas
souscrit à l'amendement n°3.
L'ensemble des dispositions a été
adopté par huit voix et quatre
abstentions.
La commission s'est encore réunie
brièvement aujourd'hui, en début
de soirée, pour examiner un
23/06/2005
CRIV 51
PLEN 149
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
amendement technique de Mme
D'hondt. L'amendement comprend
une correction tendant à faire
supporter une partie du coût de
l'indexation du salaire minimum
par l'assurance et par le fonds des
accidents du travail. Le ministre a
accédé à cette demande parce
que l'amendement, qui a été
adopté à l'unanimité, renforce la
sécurité juridique.
De voorzitter: Dank u, mevrouw van Gool, voor uw verslag.
Mme Valérie Déom se réfère à son rapport écrit.
De volgende verslaggever is mevrouw Annemie Roppe.
Le président: Mme Déom se
réfère à son rapport écrit sur les
articles 57 à 59 du projet de loi.
01.02 Annemie Roppe, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, collega's, de voorzitter van het Vlaams Parlement werd
gisteren gehuldigd. In zijn toespraak merkte hij op dat politici geen
entertainers zijn of moeten zijn. Ik moet eerlijk toegeven dat ik blij ben
met zijn uitspraak, omdat het entertainen zoals hij het bedoelde, niet
zozeer in mijn aard ligt. U moet dat van mij dan ook niet verwachten.
Entertainen betekent echter ook onderhouden. Het is natuurlijk spijtig
dat in het Vlaams Parlement zoveel Engelse woorden worden
gebruikt. U onderhouden, zal ik hier toch wel even doen, zij het dan
voor een weinig talrijk en misschien zelfs weinig geïnteresseerd
publiek. Ik heb genuanceerd door het woord "misschien" te gebruiken.
Zoals onze voorzitter gisteren al liet opmerken, wordt het rapporteren
in het halfrond inderdaad verschillend ingevuld. Ik zie het echter als
mijn plicht u toch in het kort te vertellen hoe de bespreking van de
programmawet in de commissie voor de Financiën is verlopen. Ik
weet ook wel dat de diensten een schitterend, uitgebreid verslag van
vijftig pagina's hebben opgesteld dat u allen kunt lezen en dat ik niet
zal voorlezen, zoals sommige collega's misschien wel doen.
Sta me toe toch in enkele zinnen aan te geven waaruit de
besprekingen in onze commissie, tijdens de drie vergaderingen op 8,
14 en 15 juni, hebben bestaan. Tijdens een vierde vergadering werd
op vraag van sommige leden van de oppositie immers enkel dit
verslag gelezen, verbeterd en goedgekeurd zodat ik hierop niet verder
hoef in te gaan.
Tijdens de eerste vergadering, op 8 juni, gaf de minister enkel
toelichtingen over de verschillende hoofdstukken die aan de
commissie ter bespreking waren voorgelegd. Omtrent de
biobrandstoffen worden de fiscale verminderingen aangepast om op
Europees vlak voorgeschreven streefcijfers te bereiken. Omtrent
tabak wordt de structuur van de huidige accijnstarieven gewijzigd door
een verschuiving van de bijzondere specifieke accijns naar de
bijzondere accijns ad valorem, zoals dit door de bevoegden terzake
wordt genoemd.
De regering heeft vastgesteld dat de huidige bepalingen het beoogde
effect niet bereiken en heeft daarom bepaald enerzijds een
01.02 Annemie Roppe,
rapporteur: M. Reynders a
commenté les différents chapitres
du volet Finances. Pour les
biocarburants, la réduction fiscale
est adaptée en vue d'atteindre les
objectifs européens. En ce qui
concerne la vente de tabac, la
structure de l'accise est modifiée
par un glissement de l'accise
spéciale spécifique vers une
accise spéciale ad valorem. Le
minimum d'accise est fixé à 95%
de l'accise du paquet le plus
vendu, et cela pour tous les
contenants. L'augmentation du
montant de la cotisation
d'emballage est annulée parce
que cette mesure n'a pas produit
l'effet souhaité.
Une disposition est destinée à
pallier les effets indésirables de
l'élargissement des possibilités en
matière de travail des étudiants.
Le système du minimum forfaitaire
applicable lorsque la déclaration
fiscale n'est pas introduite ou l'est
tardivement est étendu. La loi-
programme fixe la base légale
requise pour la titrisation des
créances fiscales de l'Etat.
L'exemption TVA couvrant les
services d'assistance sociale et de
sécurité sociale est regroupée
sous une même disposition et
précisée. En outre, une disposition
prévoit la constitution d'un fonds
budgétaire pour permettre au
Service des créances alimentaires
CRIV 51
PLEN 149
23/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
minimumaccijns vast te leggen van 95% van de accijns van het meest
verkochte pak en anderzijds een minimumreferentieprijs vast te
leggen van de prijs van het meest verkochte pak. Omtrent de
verpakkingsheffing dit vloeit hieruit voort wordt een vroeger
genomen maatregel tenietgedaan omwille van het feit dat ze niet het
gewenste effect heeft bereikt. Ook voor de jobstudenten wordt in een
bepaling voorzien om te vermijden dat de ruimere
tewerkstellingsmogelijkheden ongewenste financiële of fiscale
gevolgen zouden krijgen.
Vervolgens is er een bepaling die het voorstel, dat mijn geachte
collega's Van der Maelen en Baeke samen met mij hebben ingediend,
opneemt en aanvult door het bestaande systeem van forfaitaire
minimumwinsten uit te breiden naar alle ondernemingen en
beoefenaars van vrije beroepen die geen, of laattijdig hun fiscale
aangifte indienen. Voor de effectiseringsmogelijkheid van de fiscale
invorderingsachterstand wordt een wettelijke basis voorzien. De BTW-
vrijstelling voor maatschappelijk werk en sociale zekerheid wordt
gegroepeerd en gepreciseerd. Een begrotingsfonds wordt opgericht
voor alimentatievorderingen, DAVO, om vanaf 1 oktober 2005 te
kunnen starten met de uitbetaling van de voorschotten. Om
discriminaties tegen te gaan, wordt tevens het toepassingsgebied
uitgebreid. Ten slotte wordt erin voorzien dat de federale overheid
kunstwerken, die in betaling werden gegeven bij successierechten,
kan overmaken aan de Gewesten zodat hiervoor geen
compenserende betaling meer nodig is.
De besprekingen over deze voorstellen waren bij wijlen boeiend, bij
wijlen wat langdradig als u mij toestaat hierover een persoonlijke
appreciatie uit te drukken.
Toch hebben ze de collega's en de minister de mogelijkheid gegeven
de nodige toelichtingen te geven, die u in het uitgebreide verslag van
50 bladzijden zeker kunt terugvinden. Alleszins kregen de bepalingen
over de biobrandstoffen en de bepalingen over de DAVO de Dienst
voor Alimentatievorderingen, zoals u ondertussen wel weet de
meeste aandacht in de algemene bespreking.
Bij de artikelsgewijze bespreking van de bepalingen inzake
biobrandstof werden die bepalingen ondanks enkele scherpe kritieken
vanuit de oppositie aangenomen met 9 stemmen voor bij 2
onthoudingen. Ook de tabaksbepalingen werden aangenomen, met
11 stemmen voor bij 2 onthoudingen. Daarentegen werden de
bepalingen over de wijzigingen van de verpakkingsheffingen en die
over de jobstudenten met eenparigheid aangenomen.
Vinnige discussies ontstonden bij de voorstellen inzake het toepassen
van een minimumforfait bij niet of laattijdig indienen van de fiscale
aangifte door ondernemingen en vrije beroepen. Volgens sommigen
gaat de uitbreiding van die maatregel te ver, terwijl voor anderen die
maatregel nu net bedoeld is om misbruiken te vermijden en fiscale
fraude tegen te gaan.
De minister heeft er dan op gewezen dat die regeling nu al bestaat
voor ondernemingen in het buitenland en dat volgens het Hof van
Cassatie nu al bepaald wordt dat laattijdige aangifte gelijkstaat met
niet-aangifte, ten minste, als de laattijdigheid niet te wijten is aan
overmacht.
(SECAL) de commencer à payer
les avances à partir du 1er octobre
2005. Enfin, les oeuvres d'art
données en paiement de droits de
succession seront la propriété de
la Région bénéficiaire des droits
de succession.
La discussion générale a surtout
porté sur les dispositions sur le
biocarburant et sur le SECAL.
La disposition sur le biocarburant a
été adoptée par neuf voix et deux
abstentions, les dispositions sur le
tabac par onze voix et deux
abstentions. Les dispositions sur
la cotisation d'emballage et sur les
étudiants jobistes ont été adoptées
à l'unanimité.
Le forfait minimum pour
l'introduction tardive de la
déclaration fiscale par les
entreprises ou les professions
libérales allait trop loin pour
certains alors que pour d'autres ce
forfait est indispensable dans la
lutte contre la fraude fiscale. Les
amendements de MM. Van Biesen
et Devlies ont été rejetés. L'article
a été adopté par sept voix contre
trois et trois abstentions.
Les possibilités de titrisation ont
particulièrement retenu l'attention
lors de la discussion parce que le
Conseil d'État avait constaté un
manque de clarté pour certains
éléments. L'article a toutefois été
adopté par sept voix contre trois,
tout comme le suivant. La
réglementation sur les oeuvres
d'art a été adoptée à l'unanimité.
L'ensemble du projet a été adopté
par huit voix contre trois.
23/06/2005
CRIV 51
PLEN 149
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
Toch werden er amendementen ingediend door de heer Devlies en de
heer Van Biesen, die respectievelijk werden verworpen met 7
stemmen tegen 3 en 2 onthoudingen, en met 6 stemmen tegen 5 en 1
onthouding.
Vervolgens, werden de betrokken bepalingen aangenomen met 7
stemmen tegen 3 en 3 onthoudingen.
Ook de effectiseringsmogelijkheden kregen heel wat aandacht. Het
advies van de Raad van State daarover maakte duidelijk dat de
effectiseringsverrichtingen voor die instantie niet zo duidelijk waren,
zodat heel wat toelichting nodig was. De bepaling werd aangenomen
met 7 stemmen tegen 3, wat ook voor de volgende bepalingen het
geval was.
Vervolgens werd de regeling voor de kunstwerken tussen de federale
overheid en de Gewesten met eenparigheid aangenomen.
Tot slot, kan ik u nog meedelen dat het geheel werd goedgekeurd met
8 stemmen tegen 3, zodat het geheel vandaag ter goedkeuring aan u
wordt voorgelegd. Ik dank de talrijke collega's voor hun niet aflatende
aandacht.
De voorzitter: Dank u wel, mevrouw Roppe, voor uw uitgebreid
verslag.
Als rapporteur heb ik nog de heer Jef Van den Bergh. Ik veronderstel
dat hij naar zijn schriftelijk verslag verwijst. Hetzelfde geldt voor
mevrouw Detiège.
Le président: M. Jef Van den
Bergh et Mme Maya Detiège se
réfèrent également à leur rapport
écrit.
01.03 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, heren
ministers, collega's, onderhavige programmawet beperkt zich tot een
klein aantal thema's wat betreft het departement Sociale Zaken, in
casu arbeidsongevallen, studentenarbeid, de werkbonus, de
automatische aangifte van de toegelaten arbeid voor
gepensioneerden en ten slotte de bijkomende voorwaarden voor het
recht op bijdragevermindering.
Enerzijds verheugt CD&V zich erover dat de programmawet
inderdaad een programmawet is en de uitvoering van de begroting.
Anderzijds smeek ik bijna om een aantal maatregelen die meer dan
de programmawet als middel om de begroting uit te voeren, een
antwoord bieden op de tanende economische groei, de stijgende
werkloosheid, het verlies van concurrentieaandelen en internationale
marktaandelen.
Ik hoop dat de regering nog voor het zomerreces een aantal
wetsontwerpen in de Kamer zal indienen die op die thema's antwoord
geven. Het zou een verademing zijn om bezig te kunnen zijn met
onderwerpen waarvan mensen wakker liggen. Mensen liggen wakker
van hun werk, hun inkomen, hun eindeloopbaan, hun pensioen. Het
positieve mag evenwel ook gezegd worden: deze programmawet is
een programmawet zoals die moet zijn, zich beperkend tot de
begroting.
Collega's, het is sterker dan mezelf. Daarom wil ik in verband met de
weinige thema's een aantal eigen accenten leggen, een aantal vragen
01.03 Greta D'hondt (CD&V) :
Voilà une loi-programme conforme
à la règle, puisqu'elle comporte
uniquement des mesures
budgétaires. Par ailleurs, je
souhaiterais adresser une
supplique au gouvernement: qu'il
prenne enfin de véritables
mesures pour stimuler l'économie,
endiguer le chômage et lutter
contre la perte de compétitivité et
de parts du marché international
de nos entreprises. J'espère
qu'avant les vacances d'été, le
gouvernement nous proposera
encore quelques projets
concernant ces enjeux vitaux.
Le gouvernement avait annoncé
l'année dernière que le plafond
salarial pour le calcul des rentes
pour accident du travail serait
relevé. Peut-on qualifier de hasard
le fait que cette promesse ait été
faite juste avant les élections
régionales? Après les élections, il
s'est avéré que le surcoût de cette
CRIV 51
PLEN 149
23/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
stellen en bekommernissen uiten. Na de bespreking in de commissie
heeft een aantal van die bekommernissen en verzuchtingen immers
nog geen goed antwoord gekregen.
Ik ga van start met de arbeidsongevallen. Vorig jaar kondigde de
regering aan dat het grensloon voor de berekening van de
arbeidsongevallenrentes zou worden opgetrokken. Het zal wellicht
getuigen van mijn slecht karakter wanneer ik beweerde dat het toeval
was dat men daar vlak voor de regionale verkiezingen mee uitpakte.
Na de verkiezingen bleek dat hetgeen op het getouw was gezet,
enorm hoge meerkosten met zich meebracht voor de werkgevers en
de arbeidsongevallenverzekeraars. Niet onverwacht protesteerden zij.
Een tijdje na de verkiezingen kregen ze gelijk.
Tot er een definitieve oplossing zou komen, werd het verschil
gedragen door een wiskundige reserve, aangelegd bij het Fonds voor
Arbeidsongevallen. In deze programmawet komt dus de definitieve
regeling, waarin het vakantiegeld niet meer meetelt voor de
arbeidsongevallen met tijdelijke arbeidsongeschiktheid, als
berekeningsbasis voor de uitkering. Mijnheer de minister, deze
bepaling zorgt ervoor ik wil vanop dit spreekgestoelte daarop nog
eens duidelijk de aandacht vestigen dat de laagste lonen minder
zullen ontvangen dan de hoge lonen. Precies door de uitsluiting van
het vakantiegeld uit de berekeningsbasis zal dit het nadeligst uitvallen
voor zij die getroffen worden door een arbeidsongeval en een laag
loon hebben.
Het verheugt mij dat wij vanmiddag nog een technische rechtzetting
konden doen, waardoor de logica en de geest van de gemaakte
afspraken gerespecteerd wordt, wat betreft het dragen van de
meerkosten van de indexatie van het grensloon. Dit wordt dus
eigenlijk opgeheven.
Ik wil nog eens heel uitdrukkelijk de aandacht vragen van de regering,
de sociale ministers en de ministers belast met sociale
departementen. Dat is niet altijd hetzelfde, maar het verheugt mij
wanneer de ministers belast met sociale departementen ook sociale
ministers zijn. Ik hoop dat het niet de bedoeling was van die sociale
ministers in de regering om de laagste lonen bij de slachtoffers van
arbeidsongevallen zwaarder te treffen dan de hoogste lonen, door het
uitsluiten van het vakantiegeld uit de berekeningsbasis. Misschien kan
dit rechtgezet worden in een reparatiewet.
Een tweede zaak die ik wil behandelen, en die voor mij zeer
fundamenteel is, zijn de jobstudenten. Ik spreek hierover al jaren in de
commissies. Meerdere ministers hebben mij proberen te overtuigen.
De ene probeerde mij ervan te overtuigen dat ik ten gronde ongelijk
heb. De andere probeerde mij ervan te overtuigen dat er nu eenmaal
keuzes gemaakt moeten worden, of dat er opportuniteiten zijn om het
te doen. Toch blijf ik zeggen, mijnheer de minister, dat ik uiteraard
niets heb tegen de regeling voor jobstudenten, waardoor aan
studenten de mogelijkheid gegeven wordt om naast hun studies ook
economische arbeid te verrichten en daarvoor iets te verdienen. Wie
zou ik zijn om hiertegen te zijn? Ik behoor tot de generatie waarvan de
eersten uit hele families mochten studeren. Wij hadden het verdraaid
niet breed. Men moest wel proberen ervoor te zorgen dat de studies
tot een goed einde werden gebracht door wat bij te klussen, zeker
wanneer er meerdere kinderen en studenten in een gezin waren.
mesure serait trop élevé, tant pour
les employeurs que pour les
assureurs des accidents du travail.
La question du plafond salarial
pour le calcul des rentes pour
accident du travail est définitive-
ment réglée dans le cadre de cette
loi. Dans le cadre du nouveau
régime, le pécule de vacances
n'entre pas en ligne de compte
pour le calcul de la prime pour
accident du travail en cas
d'incapacité de travail temporaire.
Les bas salaires recevront ainsi
proportionnellement moins que les
bénéficiaires de revenus élevés.
Je voudrais demander au
gouvernement de veiller à ce que
les bas salaires ne soient pas
pénalisés par rapport aux salaires
élevés. Nous avons déjà apporté
une correction technique cet
après-midi mais il conviendra de
procéder également rapidement à
une amélioration sur le plan du
contenu.
La disposition relative aux emplois
d'étudiants m'inspire également
des critiques. La possibilité doit
bien évidemment être offerte aux
étudiants de travailler mais des
études objectives indiquent que
5% seulement des étudiants ont
vraiment besoin de ce revenu. Se
justifie-t-il dans ces conditions de
favoriser le travail des étudiants
par rapport à d'autres formes de
travail? Mener de front un travail
intensif et des études réduit la
qualité de vie des étudiants mais
les étudiants qui travaillent
représentent aussi une
concurrence pour d'autres jeunes,
demandeurs d'emplois sur le
marché du travail. Et pourtant, le
travail des étudiants est rendu
moins onéreux, une fois de plus.
Ne vaudrait-il pas mieux injecter
de l'argent dans une politique
d'activation efficace? Par ailleurs,
le fait pour les étudiants jobistes
de conserver une part aussi
importante de leur rémunération
brute n'est pas de nature à
renforcer leur sentiment de
solidarité. Ils éprouvent un choc en
23/06/2005
CRIV 51
PLEN 149
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
Mijnheer de minister, de tijden zijn natuurlijk veranderd. Op dit
ogenblik wijzen vrij objectieve studies uit dat amper 5% van de
studenten daaraan nog nood heeft. Hallelujah! Wij hebben dan toch
een goed sociaal beleid gevoerd en een goed beleid inzake
democratisering van het onderwijs. Hallelujah!. De reden waarom u
positief staat ten opzichte van studentenarbeid en waarom u die
arbeid voor een deel favoriseert tegenover andere arbeid, wordt dan
natuurlijk wel gedeeltelijk weggenomen.
Het volume dat studentenarbeid nu begint in te nemen doet vragen
rijzen over de studiekwaliteit en de levenskwaliteit van studenten. Als
ik het gemiddelde aantal uren zie dat door studenten gewerkt wordt,
dan moet ik mij vragen stellen. Ook voor een student telt een dag
slechts 24 uren. Mijn eerste opmerking betreft dus het
maatschappelijke, het samenlevingsprobleem.
Ik heb een tweede opmerking omtrent de kostprijs van arbeid. Wij
moeten weten waarmee wij bezig zijn. Wij maken arbeid andermaal,
voor meer uren dan voorheen, goedkoper. Mijnheer de minister, u zult
van veel betere huize moeten zijn dan al degenen die probeerden mij
ervan te overtuigen dat de stijging van het volume van het aantal uren
geen concurrentie zou zijn voor andere jongeren op de arbeidsmarkt.
Men moet maar eens de cijfers bekijken van het aantal jonge
werklozen. Misschien schort er nog steeds heel veel met ons
activeringsbeleid, want die jongeren zijn wel werkloos. Daaraan moet
dus iets gebeuren.
Mijnheer de minister, een derde zaak is dat wij eigenlijk jonge gasten
aan het miskweken zijn, om het op zijn Vlaams te zeggen. Als men
als student gedurende vijf of zes jaar kan werken en netto heel veel
overhoudt, dan valt men in een hele grote verbazing wanneer men na
het beëindigen van de studies gewoon op de arbeidsmarkt gaat en
merkt dat de afstand tussen bruto- en nettoloon veel groter is dan
gedurende die vijf of zes jaren op de arbeidsmarkt in studentenarbeid.
Dit is dus niet goed voor de solidariteitsgedachte van de sociale
zekerheid. Arbeid is immers arbeid.
Ik ben niet blind, onze fractie is niet blind voor de problemen van
bepaalde sectoren om mensen op piekmomenten en flexibel te
kunnen inzetten. Wij moeten ons echter durven afvragen waarom
bepaalde sectoren geen gewone jonge werklozen kunnen aantrekken
om te doen wat studenten doen. Ik vat het samen als algemene
discussie in studentenarbeid. Ik en mijn fractie zijn voor
studentenarbeid.
De uitbreiding was echt niet meer nodig aan dat goedkope tarief.
Daarover gaat het eigenlijk.
Ik wil nog een paar heel concrete opmerkingen formuleren. Het is op
het terrein bijna niet uit te leggen dat de bijkomende 23 dagen wel
zullen tellen voor de wachttijd van de jongeren, maar de andere
prestaties die ze leveren niet. Ik moet eerlijk zeggen dat ik dat niet
uitgelegd krijg. Men zal mij dus nogmaals moeten uitleggen waarom
de regering heeft beslist deze extra 23 dagen wel in aanmerking te
nemen - deze moeten immers buiten de zomervakantie worden
gepresteerd - en de studentenarbeid die men bijvoorbeeld in de
zomervakantie of op eerdere dagen levert niet voor de wachttijd tellen.
constatant plus tard l'écart qui
existe entre la rémunération brute
et la rémunération nette.
Il faut certes préserver la
possibilité de recourir, de manière
flexible, à des étudiants en période
de pointe mais nous devons nous
demander si le travail effectué par
les étudiants ne devrait pas plutôt
l'être par de jeunes chômeurs.
Mon groupe n'a rien contre les
travail des étudiants mais il n'était
vraiment pas nécessaire de
l'étendre. Il n'est pas logique que
les 23 jours supplémentaires
soient pris en considération
comme délai d'attente et pas le
reste. Les conseils de jeunes et
les fédérations d'étudiants
demandent même au ministre de
ne faire entrer la réglementation
en vigueur qu'en 2006. Ils
souhaitent davantage de
concertation. En outre, le Conseil
national du Travail rendra sans
doute un avis négatif sur la
mesure.
Cela fait longtemps que des
critiques sont émises contre le fait
que les contractuels au service
des pouvoirs publics ne perçoivent
pas le bonus crédit d'emploi. Cette
situation nécessite une correction
d'urgence. Mais même en cas de
mise en place d'une mesure
adéquate, un problème structurel
continuera de se poser. Les bas
salaires dans la fonction publique
ne recevront pas ce bonus crédit
d'emploi. En procédant de la sorte,
le gouvernement n'a pas respecté
sa promesse que le passage de
l'ancien régime du crédit d'impôt
au bonus crédit d'emploi n'aurait
pas d'effets négatifs. Quelle
initiative compte-t-il prendre à cet
égard?
J'en viens à ma conclusion: cette
loi-programme contient trop
d'imprécisions et offre trop peu de
solutions. Il faut que le
gouvernement formule au plus vite
de nouvelles propositions pour
améliorer l'emploi et le
CRIV 51
PLEN 149
23/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
Als het argument is dat men studenten wil motiveren die bijkomende
23 dagen te presteren, dan kan men maar motiveren om die te
presteren als ze die eerste al hebben gepresteerd. We zijn volgens
mij niet helemaal juist.
Ten slotte, wat studentenarbeid betreft, wil ik nogmaals een heel
uitdrukkelijke vraag ondersteunen. Die vraag werd niet alleen door de
vakbonden, maar ook door zowel de Nederlandstalige als de
Franstalige jongerenraden als de verbonden van studenten aan
minister Van den Bossche overgemaakt. Zij vroegen uitdrukkelijk de
regeling van de studentenarbeid dit jaar nog niet te laten ingaan, maar
pas in 2006 opdat men over een aantal punctuele problemen die ik
hier heb vermeld en ook andere nog overleg zou kunnen plegen.
Het is niet de oppositie die hierom vraagt. Het zijn niet de vakbonden
alleen die daarom vragen. De jongerenverenigingen zelf vragen dit.
Wij moeten volgens mij een positief oor hebben voor hun vraag om
met hen nog overleg te plegen omtrent een aantal bepalingen.
Trouwens, de Nationale Arbeidsraad die terzake een vraag kreeg
voorgelegd was, is en zal naar alle waarschijnlijkheid negatief
oordelen over deze maatregel.
Wat de werkbonus betreft, werd er in de verslaggeving ook al gezegd
dat in de commissiebesprekingen zeer uitdrukkelijk werd
gecontesteerd dat mensen in contractuele dienst bij de overheid
daarvan zouden zijn uitgesloten. In de commissie heeft men ons
verzekerd dat hier zou worden bijgestuurd. Mijnheer de minister, ik
hoop dat u dit in uw repliek hier in de plenaire vergadering nogmaals
heel uitdrukkelijk zult bevestigen.
Zelfs al komt er een oplossing voor de contractuelen in
overheidsdienst, dan blijft er nog een fundamenteel probleem
bestaan, want wie bij de overheid werkt aan een laag loon, geniet niet
van die werkbonus. Dat kan toch niet de bedoeling zijn van de
regering, althans dat hoop ik. De regering heeft ons altijd gezegd dat
de werkbonus geen negatieve effecten zou hebben in de omzetting
van de vroegere stelsels. Dat is echter wel het geval voor ambtenaren
met lage lonen.
Mijnheer de minister, ik zou graag in deze plenaire vergadering
vernemen wat de regering zinnens is om daaraan te doen.
Het belastingkrediet hebben wij, zoals u weet, altijd wat
gecontesteerd, omdat wij vonden dat het systeem dat toegepast werd,
de filosofie die achter de werkbonus ligt, beter was dan een
belastingkrediet. In de omzetting van het belastingkrediet naar de
werkbonus mogen er geen categorieën uit de boot vallen, maar dat is
nu wel het geval voor de ambtenaren met lage lonen.
De conclusie van mijn verhaal, dat vrij kort is voor deze
programmawet, luidt als volgt. Wij zijn nog in de examenperiode.
Mocht deze programmawet examenmaterie zijn, we zouden het er
heel bekaaid vanaf brengen. Nooit zou de toelating worden gegeven
om over deze programmawet examenvragen te stellen, omdat ze veel
te veel onduidelijkheden inhoudt, meer onduidelijkheden dan
oplossingen, vooral in het deel van de studentenarbeid. Ik denk dat
een prof aan de universiteit zou zeggen: "Kom in september nog eens
terug!"
financement de la sécurité sociale.
23/06/2005
CRIV 51
PLEN 149
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
Ik zal u evenwel niet vragen om in september terug te komen,
mijnheer de minister, maar deze maand nog, of in juli, met voorstellen
over werk en over de financiering van de sociale zekerheid. Dan zult u
in CD&V enorme medestanders vinden.
Le président: Un certain nombre de collègues sont inscrits dans la discussion générale mais je ne les vois
pas en séance. M. Tommelein est présent, je vais donc lui donner la parole. Il y aura ensuite M. Massin,
Mme Marghem et M. Drèze.
01.04 Bart Tommelein (VLD): Mijnheer de voorzitter, heren
ministers, beste collega's, over het ontwerp van programmawet dat
hier vandaag ter bespreking voorligt, zou ik mijn uiteenzetting willen
beperken tot een viertal aandachtspunten, met name de voorgestelde
maatregelen op het vlak van tabak, de jobstudenten, het systeem van
de forfaitaire minimumwinsten en de elektronisering van de fiscale
vorderingen van de Staat.
Laat mij beginnen met tabak.
Ingevolge de beslissing van de regering, genomen in het kader van de
recente begrotingscontrole, wordt de structuur van de huidige
accijnstarieven gewijzigd, meer bepaald door een verschuiving van de
specifieke accijns naar de ad valorem accijns.
In het kader van een globaal en coherent beleid ter bestrijding van het
tabaksgebruik heeft de regering een federaal plan uitgewerkt. Gelet
op het feit dat tabak de voornaamste doodsoorzaak vormt in België,
gaat het hier om een gezondheids- en beleidsprioriteit.
De internationale gezondheidsinstanties, zoals de
Wereldgezondheidsorganisatie, zijn het erover eens dat voor
tabaksgebruik een globale aanpak is vereist. Er wordt traditioneel
verwezen naar vier deelaspecten, met name reclame, de prijs, de
verpakkingsinhoud en de leeftijdsbeperking.
In België werd de reclame voor tabaksproducten aan banden gelegd.
Er werd ook een minimum verpakkingseenheid doorgevoerd. Tevens
werd een verkoopsverbod ingesteld voor jongeren jonger dan 16 jaar.
Mijnheer de minister, u weet dat ik voor elk van de deelaspecten een
uiteenzetting heb gehouden en ook bij een aantal maatregelen ik
zeg wel: een aantal maatregelen apart bepaalde bedenkingen en
mijn twijfels had.
In de aanbeveling van de Europese Ministerraad van 2 december
2002 met betrekking tot het tabakspreventiebeleid beveelt de
Europese Raad de Europese lidstaten aan om alle mogelijke
prijsmaatregelen te treffen om tabaksgebruik te ontmoedigen.
Dergelijke maatregelen strekken ertoe de drempel voor de aankoop
van tabaksproducten te verhogen en in het bijzonder om jongeren af
te schrikken. Ik weet waarover ik spreek.
De regering heeft dan ook twee bijkomende maatregelen getroffen.
Vooreerst zijn de lidstaten gemachtigd om op sigaretten die worden
verkocht voor een prijs die lager is dan de verkoopprijs van sigaretten
uit de meest gevraagde prijsklasse, een minimumaccijns te heffen, op
01.04 Bart Tommelein (VLD) :
Le gouvernement a décidé de
modifier la structure des taux
d'accises sur les produits du
tabac. Par ailleurs, il a également
élaboré un plan fédéral de lutte
contre le tabagisme. Selon
l'Organisation mondiale de la
santé, l'attention à cet égard doit
se concentrer sur la publicité pour
le tabac, le prix des produits, les
quantités conditionnées et
l'instauration d'une limite d'âge. En
Belgique, la publicité pour le tabac
est déjà soumise à d'importantes
restrictions, une unité minimale
pour le conditionnement a déjà
fixée, ainsi qu'un âge minimum
pour l'achat de produits du tabac.
Je me suis, quant à moi, toujours
montré sceptique à propos de
l'efficacité de certaines mesures.
Le Conseil européen recommande
de décourager la consommation
de produits du tabac par les
jeunes par le biais
d'augmentations des prix.
En Belgique, les entités fédérées
peuvent prélever des accises
minimales si celles-ci ne
dépassent pas les accises sur les
produits appartenant à la classe
des produits les plus demandés.
Cette mesure s'étant révélée
moins efficace que prévu, une
augmentation de la fiscalité
minimale à concurrence de 95% a
été instaurée. Le VLD demande
toutefois que des accises
identiques soient prélevées sur
l'ensemble des produits du tabac,
étant donné que les marques les
plus chères sont aujourd'hui
exposées à une concurrence
déloyale des marques meilleur
marché. Une telle mesure
équivaudrait par ailleurs à un
CRIV 51
PLEN 149
23/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
voorwaarde dat deze accijns de accijns op sigaretten uit de meest
gevraagde prijsklasse niet overschrijdt. Deze bepaling werd omgezet
door de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van
gefabriceerde tabak. Deze bepaling beoogt onder meer het beperken
van het bestaan van bepaalde, te lage prijsklassen.
Daar de huidige bepaling niet meer het beoogde effect bereikt, wordt
nu de minimumfiscaliteit verhoogd van 90% naar 95% van de totale
belasting van de meest gevraagde prijsklasse. De regering heeft ook
beslist om voor sigaren de minimumfiscaliteit vast te stellen op 90%
van de totale belasting van de meest gevraagde prijsklasse.
Mijnheer de minister, voor dat aspect verwijs ik naar mijn vraag die ik
op 20 april 2004 aan u heb gesteld, teneinde de inkomsten voor de
Schatkist te vrijwaren. Om de duurdere, laten we zeggen normale
sigarettenmerken niet bloot te stellen aan de toenemende
concurrentie van te laag geprijsde merken, zou ik er toch op willen
aandringen om op korte termijn een verhoging van de
minimumaccijns voor alle sigaretten door te voeren van 95% tot 100%
van de totale belasting van de meest gevraagde prijsklasse.
glissement opportun des charges
sur le travail vers des charges sur
un produit qui nuit à la santé.
Voorzitter: Paul Tant, ondervoorzitter.
Président: Paul Tant, vice-président.
Ik ben er immers voorstander van dat alle rookwaren met dezelfde
accijns zouden worden belast. Ik beschouw rookwaren als ongezond.
Het doet er niet toe over welke producten het gaat, ongezond is
ongezond. Binnen dit ruime kader is onze fractie voorstander van een
verschuiving van de lasten op arbeid naar indirecte belastingen zoals
bijvoorbeeld op deze ongezonde producten. Door de verlaging van de
lasten op arbeid, collega's, kunnen de prijzen van sommige producten
dalen wat ook voor de consumenten voordelig kan zijn.
Zoals aangekondigd heeft de regering nog een tweede maatregel
genomen, met name de mogelijkheid van het vaststellen van een
minimum referentieprijs met betrekking tot de kleinhandelsprijs voor
sigaretten die in België in verbruik worden gesteld. De bevoegdheid
tot het vaststellen van die minimum referentieprijs wordt toegewezen
aan de Koning die dit kan doen door een na overleg in de
Ministerraad vastgesteld besluit. Europese landen zoals Frankrijk en
Italië hebben vorig jaar, naar Iers model, een stelsel ingevoerd waarbij
de overheid promotioneel laaggeprijsde producten kan weren uit de
handel om redenen van volksgezondheid. Door aldus een stelsel van
referentieprijzen in te voeren hebben deze landen een antwoord
gezocht op de moeilijke vraag hoe volksgezondheidsbeleid en fiscale
opbrengsten kunnen verzoend worden. De VLD is samen met de
regering van mening dat een coherente regelgeving dient te worden
vastgelegd voor een zo schadelijk product als tabak. Dit betekent ook
dat omwille van de volksgezondheid strikte normen moeten worden
opgelegd wat betreft de prijszetting van deze producten teneinde een
zo hoog mogelijk beschermingsniveau voor de consumenten, in het
bijzonder voor de jongeren, te garanderen. De VLD steunt dan ook de
vraag van de minister dat de Gemeenschappen een aangepast
preventiebeleid zouden voeren.
Een tweede punt dat ik zou willen aanhalen zijn de jobstudenten. Om
te bepalen of iemand als persoon ten laste in aanmerking komt wordt
voortaan bij de beoordeling van de toegelaten bestaansmiddelen
Le Roi pourra fixer un prix de
référence minimum. En France et
en Italie, l'autorité peut rayer des
produits proposés à bas prix à titre
promotionnel s'ils constituent un
risque pour la santé publique. Ce
régime réconcilie la recherche de
recettes fiscales et la politique de
santé publique. Le VLD est
demandeur d'une réglementation
correcte pour les produits du
tabac, avec des normes de fixation
des prix strictes. Nous appuyons
également la demande faite par le
ministre aux Communautés de
mener une politique de prévention
appropriée.
Enfin, il reste un autre point de la
loi-programme: lors de l'évaluation
des moyens d'existence
admissibles, il ne faudra pas tenir
compte de revenus gagnés par
des étudiants au-delà d'un
montant annuel de 2.120 euros.
Cette proposition de loi a déjà été
adoptée au Sénat. Actuellement,
un étudiant perd son statut de
personne à charge s'il dépasse ce
plafond. Les étudiants jobistes
relèvent d'une autre catégorie que
les jeunes chômeurs et ne
constituent pas une menace pour
l'emploi.
23/06/2005
CRIV 51
PLEN 149
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
geen rekening meer gehouden met bezoldigingen ontvangen door
studenten zoals bedoeld in de wet betreffende de
arbeidsovereenkomsten, tot een bedrag van 1.500 euro per jaar of
2.120 euro geïndexeerd voor het aanslagjaar 2006. Mijn collega
Stefaan Noreilde heeft in de Senaat dit wetsvoorstel ook ingediend en
ondertussen is het daar al goedgekeurd.
01.05 Greta D'hondt (CD&V): (...)
01.05 Greta D'hondt (CD&V):
01.06 Bart Tommelein (VLD): Mevrouw, ik heb daarover een andere
mening, dan u. Het zal u waarschijnlijk niet verbazen. Daarvoor ben ik
liberaal en u niet.
Een student die werkt om zijn studies te financieren en die daarmee
de grens van de toegelaten bestaansmiddelen overschrijdt verliest zijn
statuut van persoon ten laste. Hij heeft dan in hoofde van zijn ouders
geen recht meer op verhoging van de belastingvrije som voor
personen ten laste. De daaruit voortvloeiende belastingvermindering
gaat verloren. De voorgestelde maatregel die ten volle de
goedkeuring van mijn fractie geniet is dan ook bedoeld om een
ongewenst gevolg tegen te gaan van de tewerkstelling van
jobstudenten die worden aangeworven in het kader van een
overeenkomst voor jobstudenten. Ik ben het er niet mee eens dat de
jobs die uitgevoerd worden door jobstudenten, in de plaats komen van
deze voor jonge werklozen die niet aan de bak komen. Wij spreken
hier over een totaal andere doelgroep, een totaal andere categorie
van mensen die tijdelijk in het arbeidscircuit terechtkomen.
De maatregel moet worden gezien in het licht van de nieuwe regeling
die studenten in de toekomst toelaat om benevens 23 dagen in de
periode juli tot september buiten die periode nog 23 dagen te werken,
met toepassing van een bescheiden sociale bijdrage.
Mevrouw D'hondt, ik zou geen liberaal zijn als ik niet zou zeggen dat
de VLD nog verder had willen gaan. Wij hadden de studenten het
totaal aantal dagen volledig in de zomermaanden willen laten werken.
Wat mij betreft, zou het bedrag dat een jobstudent kan verdienen,
gerust hoger mogen zijn. We kunnen niet alles hebben. Het is voor de
VLD alvast een stap in de goede richting.
Een volgende zaak die ik wil bespreken, is het minimum van
belastbare winst of baten van ondernemingen of beoefenaars van een
vrij beroep. De bepaling strekt ertoe het bestaande systeem van de
forfaitaire minimumwinsten vermeld in artikel 342, paragraaf 2 van het
Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992 uit te breiden tot alle
ondernemingen, natuurlijke personen en rechtspersonen en
beoefenaars van een vrij beroep die geen fiscale aangifte in de
inkomstenbelastingen invullen of die ze buiten de wettelijk
voorgeschreven termijnen binnensturen.
Collega's, de maatregel concretiseert het principe van het
wetsvoorstel dat de collega's Van der Maelen, Baeke en Roppe
hebben ingediend op 22 juli 2004, bijna een jaar geleden. Het breidt
het voorstel uit tot laattijdige ingediende belastingaangiften. De
Vlaamse Liberalen zijn voorstander van de voorgestelde uitbreiding,
zoals die thans van toepassing is voor buitenlandse ondernemingen,
maar kan zich moeilijk akkoord verklaren met de toepassing van een
forfaitaire belastingrekening ingeval de belastingplichtige zijn aangifte
01.06 Bart Tommelein (VLD): A
présent, les étudiants pourront
également travailler 23 jours en ne
payant que des cotisations
sociales limitées en dehors de la
période de juillet à septembre. Le
VLD aurait voulu aller plus loin
encore en permettant aux
étudiants de travailler pendant
toute la période d'été et donc de
gagner plus d'argent encore.
La disposition relative au bénéfice
imposable minimum pour les
professions libérales vise à
étendre le système du minimum
forfaitaire des bénéfices à toutes
les entreprises et à toutes les
personnes qui ne remplissent pas
de déclaration d'impôt ou qui la
rentrent tardivement. La mesure
visée dans la proposition de loi du
22 juillet 2004 est donc à présent
étendue aux déclarations rentrées
tardivement. Le VLD est favorable
à l'extension de la mesure, telle
qu'elle s'applique également aux
entreprises étrangères, mais pas
pour les déclarations rentrées
après le délai légal. Des raisons
valables peuvent en effet justifier
ce dépôt tardif.
L'administration peut à l'heure
actuelle procéder à une imposition
sur la base des éléments dont elle
dispose, lorsqu'une déclaration
n'est pas rentrée dans les délais.
En cas de taxation d'office, le
contribuable doit apporter la
preuve du montant exact des
revenus imposables.
Le VLD ne voit pas pourquoi cette
réglementation doit encore être
renforcée, mais accepte le choix
de la majorité. Nous demandons
toutefois de donner des
instructions à l'administration pour
CRIV 51
PLEN 149
23/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
laattijdig indient.
Voor de VLD is er een wezenlijk verschil tussen het niet indienen van
een belastingaangifte en het laattijdig indienen ervan. Een bonafide
belastingplichtige kan immers gegronde redenen hebben om zijn
aangifte niet tijdig in te dienen. Hij kan daar ook niet altijd aan doen,
omdat bepaalde elementen ontbreken. Daar hoeft geen enkele fraude
mee gemoeid zijn.
Krachtens de bepalingen van artikel 351 van het wetboek kan de
administratie thans de aanslag ambtshalve vestigen op het bedrag
van de belastbare inkomsten, die zij kan vermoeden op grond van de
gegevens waarover zij beschikt, onder meer in het geval waarin de
belastingplichtige nagelaten heeft een aangifte te doen binnen de
wettelijke termijnen. We hebben moeten vaststellen hoe moeilijk de
administratie het heeft om belastingbrieven bij de belastingplichtige te
krijgen. We moeten ons er, mijns inziens, van bewust zijn dat wij zeer
zware en strenge regels opleggen aan de burger, die tegenpartij is.
Dat is geen goede denkwijze. De burgers moeten medepartij zijn.
qu'elle applique la disposition avec
une certaine souplesse.
Président: Jean-Marc Delizée, premier vice-président.
Voorzitter: Jean-Marc Delizée, eerste ondervoorzitter.
Indien hij ambtshalve is aangeslagen, behoort het aan de
belastingplichtige het bewijs te leveren van het juiste bedrag van de
belastbare inkomsten en van de andere te zijner naam in aanmerking
komende gegevens krachtens artikel 352 van datzelfde wetboek. De
VLD heeft het moeilijk en ziet dan ook niet in waarom deze regeling,
die aan de fiscus de ruimste invorderingsmogelijkheden biedt, nog
zou moeten verstrengd worden. Maar goed, wij leggen ons neer bij
een democratische meerderheid en in de commissievergadering is
gebleken dat een meerderheid gewonnen is voor het behoud van
deze maatregel. In dat kader vraagt de VLD wel heel duidelijk dat er
aan de administratie instructies zouden worden gegeven om deze
bepaling toch met de grootste soepelheid toe te passen. Wij willen
een eerlijke behandeling en wij zullen niet aanvaarden dat op deze
manier een rondje pesten begint van zelfstandigen die gegronde
redenen hebben om hun belastingaangifte niet tijdig in te dienen.
01.07 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
geachte collega Tommelein, ik heb natuurlijk uw verhaal aanhoord. U
heeft natuurlijk overschot van gelijk om daar enigszins wat kritisch
tegenover te staan, maar u weet natuurlijk ook dat we door het feit dat
we het nu in de wet schrijven, aan de ambtenaren het legale middel
geven om streng te zijn. Ik heb wel enigszins begrip voor uw vraag om
het soepel toe te passen, maar een ambtenaar is eerder gedekt door
de wet dan door zijn eigen soepelheid. U weet dat er in de praktijk
ambtenaren zijn die dat nogal minutieus wettelijk toepassen en er
zullen er anderen zijn die het met een menselijke redelijkheid zullen
toepassen. U maakt natuurlijk deel uit van de meerderheid. Ik zou
verwacht hebben dat u nog een tandje bij zou steken en ervoor
zorgen dat u in de meerderheid wat meer consensus hebt. We weten
ook dat het amendement van Van Biesen en uzelf is verworpen. Ik
vrees een beetje dat uw verzoek om het in de praktijk met enige
soepelheid toe te passen, voor de belastingambtenaren die het niet te
goeder trouw nemen geen argument zal zijn om het doen.
01.07 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang): Les fonctionnaires
peuvent être sévères si la loi leur
offre cette possibilité. Pourquoi le
VLD n'a-t-il pas cherché un
consensus au sein de la majorité ?
L'amendement de MM.
Tommelein et Van Biesen ayant
été rejeté, la demande en faveur
d'une application souple ne
produira guère d'effets.
01.08 Bart Tommelein (VLD): Mijnheer Goyvaerts, als men aan 01.08 Bart Tommelein (VLD): Si
23/06/2005
CRIV 51
PLEN 149
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
politiek doet, moet men ook aan realistische politiek doen. Mijnheer
De Crem, als men geen meerderheid heeft, als de collega's een
andere mening zijn toegedaan, als men probeert hen te overtuigen en
de meerderheid blijft bij haar standpunt zowel binnen de coalitie als
in uw geval buiten die coalitie dan moet men democratisch genoeg
zijn om dat te aanvaarden. Ik zeg hier heel duidelijk vanop het
spreekgestoelte, mijnheer De Crem, dat wij het daar moeilijk mee
hebben. Wij zijn daar open en eerlijk in, maar er zijn ook dingen die
hier gestemd worden waar mijn collega's het moeilijk mee hebben en
waar wij het veel minder moeilijk mee hebben. Dat behoort nu
eenmaal tot de geplogenheden van onze parlementaire democratie,
mijnheer De Crem, waarmee u het de laatste tijd altijd maar moeilijker
en moeilijker schijnt te hebben.
Ik zeg hier nog altijd mijn idee, mijnheer De Crem, en ik kom open en
eerlijk uit voor mijn mening. Ik speel de bal en niet de persoon.
In wezen, wat betreft de effectisering van de fiscale vorderingen van
de Staat, bestaat de voorgestelde verrichting erin een deel van de
inkomstenbelastingsachterstand van de Staat tegen de betaling van
zijn geschatte marktwaarde over te dragen aan een instelling die
speciaal voor deze verrichtingen wordt opgericht en die de verrichting
door de uitgave van effecten op de financiële markt financiert. De
verrichting wordt dus in het belang van de Staat verwezenlijkt, want ze
leidt tot de rechtstreekse betaling door het effectiseringsvehikel van
een deel van de inkomstenbelastingsachterstand aan de geschatte
marktwaarde en tot overdracht van het invorderingsrisico verbonden
aan de overgedragen vorderingen.
De overdracht heeft geen weerslag op de invordering van de
vorderingen die de fiscale administratie verder op normale wijze blijft
uitvoeren. Naarmate deze invordering vordert, worden de
gerecupereerde bedragen aan het effectiseringsvehikel
overgedragen, die op zijn beurt de inschrijvers op de effecten
terugbetaalt. Eenmaal deze zijn terugbetaald, komt het eventuele
saldo ten goede aan de Staat. De effectisering van de fiscale
vorderingen is een financiële verrichting die geen weerslag mag
hebben op de wijze waarop de belasting wordt geïnd en op de
toestand van de belastingplichtigen. De Staat zal inderdaad bevoegd
blijven om het geheel van de verrichtingen uit te voeren voor de
vordering van de hem verschuldigde fiscale achterstand.
Deze maatregel, collega's, kan uiterst positief worden onthaald
aangezien het een voorstel is dat reeds geruime tijd werd voorgesteld
door de VLD. De effectisering is in het buitenland reeds op
succesvolle wijze doorgevoerd en is een belangrijk middel om de
invorderingsadministratie te ondersteunen. De VLD kijkt dan ook met
belangstelling uit naar de onderhandelingen die zullen worden
gevoerd met potentiële kandidaten om deze operatie tot een goed
einde te brengen.
Mijnheer de voorzitter, heren ministers, collega's, wij zullen met onze
fractie deze programmawet goedkeuren.
on ne parvient pas à réunir une
majorité en politique, il faut
l'accepter. C'est inhérent à notre
démocratie parlementaire.
(Interruptions de M. De Crem)
M. De Crem semble avoir de plus
en plus de problèmes à ce sujet.
Je continue à livrer honnêtement
ma pensée et, dans ce cadre, je
joue la balle, pas l'homme.
Une partie de l'arriéré d'impôts sur
les revenus de l'Etat sera
transférée, moyennant paiement
de sa valeur estimée de marché, à
un organisme à créer
spécialement, qui financera
l'opération par l'émission de titres.
Cette opération est réalisée dans
l'intérêt de l'Etat car elle aboutit au
paiement d'une partie de l'arriéré,
à sa valeur estimée de marché, et
au transfert du risque de
recouvrement attaché aux
créances cédées.
La cession n'a pas d'incidence sur
le recouvrement. Au fur et à
mesure de ce recouvrement, les
montants récupérés sont alors
transférés au `véhicule de
titrisation', qui rembourse à son
tour les souscripteurs des titres.
Ensuite, l'éventuel surplus revient
à l'Etat. Cette procédure ne peut
avoir d'incidence sur le mode de
recouvrement et la situation des
contribuables. L'Etat demeure
compétent pour toutes les
opérations dans le cadre du
recouvrement de l'arriéré fiscal. Il
s'agit d'une mesure que le VLD
propose depuis un certain temps
déjà et qui a porté ses fruits à
l'étranger. En outre, elle constitue
un important moyen de soutien de
l'administration du recouvrement.
Nous attendons avec intérêt les
négociations avec les candidats
potentiels.
Notre groupe votera en faveur de
la loi-programme.
01.09 Eric Massin (PS): Monsieur le président, messieurs les
ministres, mes chers collègues, il m'appartient donc, au nom du
groupe socialiste, de vous faire part de quelques commentaires à
propos du volet "finances" de la loi-programme. Je m'attacherai, dès
01.09 Eric Massin (PS): Namens
de PS-fractie zal ik een aantal
kanttekeningen plaatsen bij het
hoofdstuk "Financiën" van de
CRIV 51
PLEN 149
23/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
lors, à mettre en lumière et à baliser ce qui, aux yeux du groupe
socialiste, est source de satisfaction.
En premier lieu, à l'heure où l'Europe est discutée dans son projet
propre et son fonctionnement, à l'heure où la réforme de la politique
agricole commune va inévitablement provoquer de nouveaux
bouleversements dans le monde rural, nous souhaitons inscrire
concrètement la Belgique dans une dynamique proactive à l'égard de
nouveaux marchés porteurs d'emplois tant directs qu'indirects, à
court, moyen et long terme, lesquels sont de nature à offrir de
nouveaux débouchés à notre monde agricole.
Les acteurs du secteur attendaient, depuis longtemps, cette
défiscalisation des biocarburants, entre autres, produits à partir de
betteraves, céréales ou colza. Les dispositions qui y sont relatives
permettront de compenser ainsi la hauteur des coûts de production
du biocarburant, deux fois supérieurs à ceux d'un litre d'essence ou
de diesel. Cela constitue, ce me semble, un premier pas nécessaire
vers l'introduction de bioéthanol dans nos carburants, une introduction
qu'une directive européenne a fixée à hauteur de 2% minimum dès
2005 pour atteindre progressivement 5,75% minimum d'ici 2010.
Ce nouveau débouché, s'il est intéressant pour le monde agricole, se
place aussi dans la perspective d'un développement durable, puisque
c'est un substitut aux énergies fossiles, ce qui est loin d'être
négligeable.
Actuellement, il n'existe pas encore en Belgique d'unité de production
de biocarburant, qu'il s'agisse de biodiesel trouvant son origine dans
le colza ou des éthanols obtenus à partir des betteraves sucrières ou
de froment.
Afin de pallier cette absence, deux projets industriels sont
actuellement en gestation, l'un au Nord, l'autre au Sud du pays. De
ces deux projets, il ne pourrait en rester qu'un seul pour peu que le
gouvernement fédéral s'en tienne strictement aux dispositions de la
directive et au seuil minimal de 2% de bioéthanol qu'elle impose
d'introduire dans les carburants.
Il me semble que ce dossier est stratégique. Notre pays ne peut se
permettre de rater le train d'une production d'importance s'inscrivant
dans la conquête, d'une part, d'indépendance énergétique, mais aussi
dans une politique de développement durable, d'autant que la
combinaison betterave-froment, en outre, sera de nature à permettre
une production fluide sans aucune rupture dans l'approvisionnement.
Certes, cette réduction de notre dépendance énergétique est très
importante mais je me permets toutefois d'insister sur la nécessité
d'accorder la préférence aux projets à vocation agro-industrielle. En
effet, ce projet de développement doit avancer sur deux jambes: des
matières agricoles de nos régions et des industries de grand format
qui se combinent dans une filière d'avenir, avec comme corollaire le
maintien et plus encore la création de nouveaux emplois directs et
indirects. Dans cette perspective, nous devons envisager d'aller plus
loin en accordant une place plus importante encore à ces énergies du
futur; il nous faut aller plus loin que l'obligation d'incorporation de 2%
fixée par la directive européenne et envisager l'avenir en incorporant
éventuellement 7% aujourd'hui, 10 voire 15% demain. Il s'agit d'un
programmawet.
Nu er gediscussieerd wordt over
het wezen zelf van Europa, en de
hervorming van het GLB nieuwe
ingrijpende veranderingen zal
meebrengen, willen wij dat België
een proactief dynamisch beleid
kan voeren en nieuwe markten
kan aanboren, die
werkgelegenheid zullen genereren
en onze landbouwers nieuwe
afzetmarkten zullen bieden.
De sector heeft die vrijstelling van
belasting van biobrandstoffen lang
verbeid. Dankzij deze bepalingen
zullen de productiekosten, die
twee keer hoger liggen dan die
van benzine of diesel,
gecompenseerd kunnen worden.
Het is een eerste stap in de
richting van het gebruik van bio-
ethanol. Het aandeel daarvan
moet volgens een Europese
richtlijn 2% bedragen in 2005 en
5,75% in 2010. Deze nieuwe, voor
de landbouw interessante
afzetmarkt kadert ook in het
streven naar duurzame
ontwikkeling - het gaat hier
immers om een
vervangingsproduct voor fossiele
brandstoffen.
Er worden momenteel nog geen
biobrandstoffen geproduceerd in
België (biodiesel uit koolzaad of
ethanol uit suikerbieten of tarwe).
Om daar wat aan te doen zitten er
twee industriële projecten in de
pijplijn in het noorden en het
zuiden van het land. Als de
federale regering zich houdt aan
de bepalingen van de richtlijn en
de grenswaarde van 2% bio-
ethanol, zouden beide projecten
samengevoegd kunnen worden.
Het gaat om een strategisch
belangrijk dossier. Wij mogen
deze kans om onafhankelijk te zijn
op het stuk van energievoorziening
en om een echt duurzaam
ontwikkelingsbeleid te kunnen
voeren niet laten liggen, te meer
daar met de combinatie bieten-
tarwe voldoende geproduceerd zal
23/06/2005
CRIV 51
PLEN 149
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
secteur d'avenir. Une attitude intelligence de la part de la Belgique
consiste à faire aboutir tous ces projets sans essayer de gêner les
différents projets, par essence complémentaires.
Deuxièmement, je voudrais évoquer cet article qui a nourri le débat au
sein de la commission des Finances et du Budget et qui renverse la
charge de la preuve dans le chef du contribuable en cas d'absence de
déclaration ou de remise tardive de celle-ci, mesure déjà d'application
pour les entreprises étrangères au travers du paragraphe 2 de l'article
342 du CIR, mais aussi mesure qui aboutit à une taxation forfaitaire
dans les situations envisagées, absence de déclaration ou remise
tardive. J'aimerais rappeler sans vouloir fustiger l'un ou l'autre
contribuable qu'il est difficile de concilier le désir de lutter contre la
fraude fiscale et la mauvaise foi de certains contribuables
récalcitrants, récidivistes et procéduriers avec l'équilibre vis-à-vis des
autres contribuables. Cela d'autant qu'en fonction de la législation
applicable, l'administration est aujourd'hui dans l'obligation de motiver
sa décision à l'encontre de ces mauvais payeurs.
Je tiens à rappeler qu'en l'état actuel des choses, en fonction de cette
modification proposée, les contribuables peuvent toujours demander
un délai supplémentaire, ce qui leur permettra dès lors, une fois le
délai accordé, de déposer leur déclaration dans les délais et de ne
pas tomber sous le coup de cette législation. Néanmoins, il faut
relever qu'il s'agit d'un élément important, peut-être indispensable de
la lutte contre la fraude fiscale, et que malgré tout, beaucoup
d'absences de déclaration ou de remises tardives sont aussi des
signes de certains mécanismes pour éluder l'impôt.
Il est à relever, comme l'a rappelé le ministre en commission, que
cette mesure pourra être rapidement évaluée et prouvera toute son
utilité à ses détracteurs, nous n'en doutons pas.
J'évoquerai en troisième lieu un sujet sensible, celui de la titrisation
des créances fiscales de l'Etat. Cette technique de financement est
basée sur l'émission de titres, en l'occurrence des obligations, qui ont
comme corollaire des créances fiscales en principe plus ou moins
difficiles à recouvrer.
Nous comprenons très bien les raisons de procéder de la sorte, afin
de respecter les règles imposées par le pacte de stabilité et de
conserver notre équilibre budgétaire tout en optimisant les rentrées,
les récupérations fiscales.
Sans entrer dans les détails techniques du montage à l'étude, il n'est
pas inutile de relever que le choix des créances titrisées se porte sur
les seules créances fédérales, à l'exclusion de celles détenues par les
autres niveaux de pouvoir.
Une des clés de la réussite de l'opération pour l'Etat réside dans la
bonne connaissance de la structure des créances en sa possession.
Actuellement, et je suppose aussi pour l'avenir, seules les créances
fédérales - sauf si d'autres entités marquent un intérêt pour l'opération
- seront visées et, élément important, seules sont en cause les
créances à plus de treize mois.
Je voudrais relever un autre élément fondamental. Je veux parler de
l'interdiction de céder des informations personnelles concernant les
kunnen worden om een constante
aanvoer te garanderen.
Ik onderstreep dat onze voorkeur
moet uitgaan naar agro-industriële
projecten die een
toekomstgerichte symbiose van
inheemse landbouwproducten en
grootindustrie tot stand brengen.
Zo houden we de
werkgelegenheid niet alleen op
hetzelfde peil, maar scheppen we
ook nieuwe jobs. Om dit te
bereiken mogen we ons niet
tevreden stellen met het verplichte
aandeel van 2 procent die door de
richtlijn wordt opgelegd, maar
moeten we in de richting van 7, 10
of zelfs 15 procent gaan. Het zou
verstandig zijn indien België deze
toekomstgerichte en in essentie
aanvullende projecten in de
praktijk brengt.
Ten tweede wil ik het hebben over
het artikel dat de bewijslast voor
de belastingplichtige omkeert
indien hij zijn aangifte niet of
laattijdig indient, hetgeen in de
vermelde situaties tot een
forfaitaire belasting leidt. Het is
niet eenvoudig om de bestrijding
van de fiscale fraude of de kwade
trouw van sommige onwillige of
recidiverende belastingbetalers te
verzoenen met een faire
behandeling van de andere
belastingplichtigen, temeer daar
de administratie verplicht is om
haar beslissing ten aanzien van
die wanbetalers te motiveren.
Thans kunnen de
belastingbetalers een bijkomend
uitstel vragen waardoor ze niet
onder de toepassing van deze
wetgeving vallen. Het is niettemin
een belangrijk instrument in de
bestrijding van de fiscale fraude
vermits het niet of laattijdig
indienen van de aangifte ook kan
wijzen op het bestaan van
ontduikingsmechanismen.
Die maatregel zal op korte termijn
kunnen worden geëvalueerd en de
tegenstanders zullen zich bij die
gelegenheid van zijn nut kunnen
CRIV 51
PLEN 149
23/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
débiteurs fiscaux. De plus, l'expertise de recouvrement ne peut être
communiquée aux organismes institutionnels intéressés par
l'opération.
Toutefois, à partir du moment où l'Etat n'a pas la maîtrise du véhicule
financier, bien qu'il conserve la maîtrise du recouvrement, la légalité
et la constitutionnalité justifiant les exceptions au mécanisme de la
cession de créances, il faudra éviter que le véhicule financier et
partant les investisseurs institutionnels ne fassent pression pour que
l'administration accélère le recouvrement des créances placées au
détriment des autres créances, et ce d'autant que le SPF Finances
assure aussi le recouvrement d'autres impôts. Nous souhaitons voir le
gouvernement veiller tout particulièrement à empêcher cette
possibilité de dérive fâcheuse.
Enfin, en ce qui concerne les éléments financiers qui nous ont été
présentés, il a été précisé qu'une expertise devait être à retirer dans
le chef de l'administration fiscale. Je vous ai interrogé sur ce point en
commission, mais vous ne m'avez pas répondu, monsieur le ministre.
C'est la raison pour laquelle, je me permets d'y revenir aujourd'hui en
séance plénière.
Je terminerai mon intervention au nom du groupe socialiste en
évoquant l'élément de la loi-programme qui nous réjouit peut-être le
plus.
Nous notons que le gouvernement se rapproche enfin de l'esprit du
système élaboré et voté en février 2003 concernant les créances
alimentaires. Cependant, nous attirons l'attention de l'assemblée sur
un certain nombre de points qui ne nous permettent pas d'être
totalement satisfaits.
Avec mes collègues Colette Burgeon et Magda De Meyer, nous
souhaiterions pouvoir discuter d'une proposition de relèvement du
plafond des revenus qui ouvre le droit à la récupération des créances
alimentaires. En effet, à ce jour, trop peu de personnes bénéficient
réellement de la mesure. De plus, nous tenons à encourager le
gouvernement à lancer sa campagne d'information le plus tôt
possible, et en tout cas au plus tard lors de la rentrée scolaire.
Le gouvernement, je n'en doute pas, est conscient des dépenses
importantes liées à cette période de l'année.
Si l'on prend en compte la date à laquelle le service des créances
alimentaires - selon vos propres propos, monsieur le ministre, - devra
débuter ses paiements, à savoir début octobre, il me semble qu'il
serait contre-productif de débuter la campagne d'information au
même moment, étant entendu que le bouclage d'un dossier
administratif prend, à tout le moins, un certain nombre de semaines
voire de mois.
Enfin, monsieur le ministre, avez-vous, en l'état actuel des choses -
puisque ce n'était pas le cas au moment où la commission a terminé
ses travaux sur la partie budgétaire -, reçu l'avis du Conseil d'Etat à
propos de l'arrêté royal concernant l'élaboration de la commission
d'évaluation, laquelle aurait dû faire l'objet d'une mise en place en
décembre 2004? Normalement, nous devrions l'avoir prochainement
mais j'espère ne pas avoir à déplorer à nouveau un report, comme
vergewissen.
De effectisering van de fiscale
schuldvorderingen van de Staat is
een derde heikel punt. De techniek
berust op de uitgifte van effecten
op fiscale schuldvorderingen
waarvan de inning min of meer
belangrijke problemen oplevert.
We begrijpen waarom deze
regeling er komt: de regels van het
stabiliteitspact moeten worden
nageleefd en we moeten het
begrotingsevenwicht vrijwaren,
enerzijds, en zorgen voor
voldoende fiscale ontvangsten,
anderzijds. Ik wil niet in detail
treden, maar wijs erop dat alleen
de federale schuldvorderingen
ouder dan dertien maand voor
effectisering in aanmerking komen
en dus niet die van de andere
beleidsniveaus.
Belangrijk is ook dat geen
persoonsgegevens betreffende de
fiscale schuldenaars mogen
worden overgedragen. Bovendien
mag de expertise inzake de
invordering niet aan de betrokken
institutionele organen worden
meegedeeld.
Wel zal het nodige moeten worden
gedaan om te vermijden dat de
institutionele investeerders druk
zouden uitoefenen op de
administratie opdat die voorrang
zou geven aan de invordering van
de geëffectiseerde schuld-
vorderingen, ten koste van de
andere. De FOD Financiën zorgt
immers nog voor de invordering
van andere belastingen. De
regering zal ervoor moeten waken
dat een en ander niet ontspoort.
Wat de financiële aspecten betreft,
werd gezegd dat de expertise van
de fiscale administratie dankzij die
operatie zou toenemen. Ik
ondervroeg de minister
daaromtrent in commissie, maar
kreeg toen geen antwoord.
Ik eindig met de bepalingen van de
wet die me het meest verheugen.
De regering gaat eindelijk in de
23/06/2005
CRIV 51
PLEN 149
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
cela s'est déjà produit.
Nous demandons dès lors avec insistance au gouvernement d'agir en
concertation avec tous les acteurs concernés pour concrétiser
l'ensemble des ces mesures qui relèvent, particulièrement pour ce qui
concerne les créances alimentaires, du droit de mener une vie
conforme à la dignité humaine.
Le groupe socialiste votera avec confiance ce projet de loi-
programme.
richting van de regeling inzake de
alimentatievorderingen zoals die in
februari 2003 werd goedgekeurd.
Toch blijven we wat op onze
honger.
Met mevrouw
Burgeon en
mevrouw De Meyer, stellen we
voor het inkomstenplafond voor de
terugvordering van alimentatie-
vorderingen, op te trekken. Nu
maakt een te beperkt aantal
mensen aanspraak op de
maatregel. Bovendien willen we de
regering vragen haar informatie-
campagne zo snel mogelijk, en
uiterlijk bij het begin van het
nieuwe schooljaar, van start te
laten gaan. De regering beseft
ongetwijfeld dat die periode heel
wat uitgaven met zich brengt.
Ik denk dat het contraproductief
zou zijn de informatiecampagne te
laten aanvangen op het ogenblik
dat de Dienst voor alimentatie-
vorderingen start met de
uitbetalingen, gelet op de
noodzakelijke termijn voor het
samenstellen van een adminis-
tratief dossier.
Binnenkort zou de evaluatie-
commissie moeten worden
geïnstalleerd en ik hoop dat wij
niet opnieuw met een uitstel zullen
worden geconfronteerd.
Wij vragen de regering met alle
betrokkenen overleg te plegen met
het oog op de concrete invulling
van al die maatregelen. De PS-
fractie zal voor dit ontwerp van
programmawet stemmen.
01.10 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, collega's, gezien het late uur wil ik mij beperken
tot een van de maatregelen die in deze programmawet zijn
opgenomen: de forfaitaire minimumbelasting. Ik zal deze maatregel
heel kort behandelen in vier puntjes.
Ten eerste, ik wil nog even het vertrekpunt herhalen. In Brussel en
Charleroi dient 15% van de ondernemingen geen belastingaangifte in,
in Antwerpen 10%.
Ten tweede, ik wil ook even blijven stilstaan bij de relatie tussen
enerzijds cijferberoepen en anderzijds deze maatregel. Wat deze
categorie van de cijferberoepen betreft, zie ik drie mogelijke situaties.
01.10 Dirk Van der Maelen
(sp.a-spirit): Une des mesures de
la loi-programme est la taxation
forfaitaire minimale. Elle trouve
son origine dans le fait que 15%
des sociétés à Bruxelles et à
Charleroi et 10% à Anvers ne
déposent pas de déclaration
fiscale.
Trois cas de figure peuvent se
présenter avec les professions du
chiffre. Dans le premier cas, la
CRIV 51
PLEN 149
23/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
In de eerste situatie wordt de aangifte met behulp van de beoefenaar
van het cijferberoep tijdig ingediend. In dat geval is er geen probleem.
In de tweede situatie, dit is mogelijk, is er een grote werklast of een
administratief probleem, waardoor het indienen van de aangifte op
een tijdig moment onmogelijk is. Het kantoor vraagt dan een uitstel. Ik
neem aan dat dit toegestaan wordt. In het allerslechtste geval, dit is
niet mogelijk, is men te laat en er is een forfaitaire minimumbelasting.
Dan nog is er geen probleem, want op basis van de bewijskrachtige
stukken kan het tegenbewijs geleverd worden, waardoor het forfaitaire
bewijsmiddel wordt uitgeschakeld. Ik zie dus eigenlijk geen probleem.
déclaration est introduite dans les
délais avec l'aide du comptable.
Dans le second cas, il est
impossible de déposer la
déclaration à temps en raison
d'une surcharge de travail ou d'un
problème administratif mais un
délai supplémentaire est accordé.
Dans le troisième cas, la
déclaration est déposée
tardivement et l'entreprise est
taxée selon un forfait minimal
qu'elle pourra faire annuler
ultérieurement en apportant la
preuve contraire. Je ne vois donc
pas où se situe le problème.
De voorzitter: Mijnheer Van der Maelen, de heer Van Biesen wenst u te onderbreken.
01.11 Luk Van Biesen (VLD): Als u opnieuw op deze manier over
deze materie spreekt, dan verplicht u mij ertoe te reageren, collega
Van der Maelen.
U zegt dat u maar drie mogelijkheden ziet. Ik kan begrijpen dat u
maar die drie mogelijkheden ziet, als u niet in het vak staat. Uiteraard
hebben heel wat cijferberoepen bij de aanvraag van algemeen uitstel
of een bepaald uitstel de intentie om zoveel mogelijk aangiften tijdig in
te dienen. Het kan perfect zijn dat er zich in de loop van de indiening
een aantal problemen voordoen bij de dossiers waarvan men van
oordeel was dat ze wel tijdig ingediend zouden kunnen worden en
waarvoor men dus geen uitstel gevraagd heeft. Enkele dagen voor de
indieningsdatum kan men bijvoorbeeld tot de vaststelling komen dat
een aantal stukken ontbreken. Op dat ogenblik is er geen uitstel meer
mogelijk. U moet dat weten. Men kan als boekhouder slechts
collectief uitstel vragen. Wij, als boekhouders, doen dat meestal voor
een aantal dossiers waarvan wij bijna zeker zijn dat ze niet tijdig
ingediend kunnen worden. Wij doen dat niet voor de totaliteit van alle
aangiftes die wij wensen in te dienen, want het is juist de fierheid van
ons beroep om zo accuraat, correct en snel mogelijk de aangifte in te
dienen.
Vandaag kan 2 tot 5% van de aangiften waarvoor geen uitstel werd
gevraagd niet tijdig ingediend worden. In uw drie mogelijkheden
ontbreekt er dus een mogelijkheid: de aangifte die niet tijdig ingediend
kon worden, omdat er zich bepaalde problemen hebben voorgedaan
vlak voor de indieningsdatum, en waarvoor geen uitstel was
gevraagd.
U hebt zelf in de commissie voor de Financiën en Begroting
vastgesteld dat de supplementen die zijn vastgelegd bij diverse
controles, relatief laag waren. U hebt zich daarover een beetje boos
gemaakt en gezegd dat de supplementen van de datamining niet
hebben opgeleverd wat ze moesten opleveren. Daarvoor is slechts
één verklaring: de cijferberoepen trachten zo perfect mogelijk de
waarheid te benaderen, zodat er bij controles zo weinig mogelijk
verschillen worden geconstateerd.
Die twee elementen hebben onze fractie doen besluiten dat er een
01.11 Luk Van Biesen (VLD):
M. Van der Maelen n'est bien
entendu pas du métier. Les
professions du chiffre ont toujours
pour objectif de déposer un
maximum de déclarations dans les
délais. Mais il peut parfaitement
arriver dans un dossier qui
n'aurait, a priori, pas dû poser de
problèmes, que le comptable
s'aperçoive quelques jours avant
la date de dépôt que certaines
pièces manquent. En pareil cas, il
n'est plus possible d'obtenir un
report. Les comptables ne peuvent
en effet demander qu'un report
collectif, ce qu'ils ne le font que
pour les dossiers qu'ils sont
pratiquement certains de ne pas
pouvoir déposer à temps.
Seulement 2 à 5% des
déclarations pour lesquelles aucun
délai supplémentaire n'a été
demandé ne sont pas déposées à
temps. M. Van der Maelen n'a pas
tenu compte de cette
quatrième possibilité.
En commission des Finances, M.
Van der Maelen a déclaré que les
suppléments auxquels on est
parvenu grâce au datamining sont
modestes. La raison en est que
les professionnels du chiffre
s'efforcent d'être les plus précis
possibles. Nous souscrivons
totalement à l'idée qu'il faut
sanctionner très sévèrement les
contribuables qui omettent
23/06/2005
CRIV 51
PLEN 149
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22
fundamenteel verschil is bij niet-aangifte en bij een laattijdige aangifte.
Wij zijn het 100% met u eens dat mensen die geen aangifte wensen
in te dienen of die werkelijk de bedoeling hebben om geen aangifte in
te dienen, fundamenteel zeer hard moeten worden aangepakt. Het is
inderdaad een fiscale gelijkstelling voor iedereen, niet alleen voor
vennootschappen, maar ook voor personen. Het kan de verzuring in
onze maatschappij wegnemen als iedereen op de juiste manier en op
hetzelfde ogenblik dezelfde taxatie ondergaat.
Op dat vlak steunt onze fractie uw wetsvoorstel. Wat onze fractie niet
steunt en waarmee wij het verschrikkelijk moeilijk hebben, is dat u
geen onderscheid wenst te maken in uw blinde actie tegen de fiscale
fraude tussen een laattijdige aangifte en een niet-aangifte.
sciemment de déposer leur
déclaration fiscale. Si nous
voulons éviter une crispation des
relations sociales, il importe de
veiller à ce que tous soient égaux
devant le fisc. Toutefois, le fait que
M. Van der Maelen ne fasse pas
de distinction entre une déclaration
tardive et une non-déclaration
nous gêne.
01.12 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Ik probeer het samen te
vatten. U hebt twijfels over de wenselijkheid om de maatregel uit te
breiden met een laattijdige aangifte. Ik kan daarin komen. Uw collega
heeft een voorstel gedaan om eventuele problemen die daaruit
zouden voortspruiten, trachten op te lossen door een rondzendbrief of
een omschrijving. Ik heb in de commissie zelf gezegd om de
maatregel na één of twee jaar eens te evalueren. De minister heeft
daar ja op gezegd.
Mijn reactie op wat u zegt is: schiet die maatregel niet op voorhand af.
Laten we dat met zijn allen met de nodige omzichtigheid toepassen en
laten we dat evalueren. Ik zou voorstellen dat wij het zo aanpakken in
plaats van intentieprocessen te maken. U zegt dat ik bepaalde
intentieprocessen maak. Ik heb in de commissie zelfs niets gezegd
over de cijferberoepen. Omdat u daarover iets in de commissie hebt
gezegd, probeer ik daarop nu zo neutraal mogelijk te reageren. Het is
mijn voorstel om de toepassing van de maatregel af te wachten en te
evalueren.
Ik richt mij nu tot de collega's van CD&V, die zeggen dat zij
tegenstander zijn van de toevoeging van de laattijdige aangifte. Ik zal
eerst zeggen waarom dat eraan werd toegevoegd. Dat is heel simpel.
Als men dat niet doet, dan zou de eerste maatregel inzake de niet-
aangifte totaal werkloos worden gemaakt. Als de fiscus immers een
forfaitaire minimumbelasting naar een belastingplichtige stuurt,
volstaat het voor die belastingplichtige om alsnog laattijdig zijn
aangifte in te dienen om de forfaitaire minimumbelasting overbodig te
maken.
Men heeft dat dus nodig om de eerste maatregel mogelijk te maken.
Ik ga dat nog proberen te verduidelijken met een derde punt. Hetgeen
wij hier in deze programmawet voorstellen is niet meer of niet minder
dan een optimalisering van de procedure van de aanslag van
ambtswege, die momenteel niet werkt.
Waarom werkt die niet? Er zitten hier specialisten. Jullie zouden dat
beter moeten weten dan eender wie hier aanwezig. Die werkt niet om
tal van redenen. Ik zal er een reden uithalen. Ik denk dat het de
belangrijkste is. Bij een aanslag van ambtswege moet men op grond
van artikel 351 van het Wetboek Inkomstenbelastingen 1992 de
belastbare grondslag vaststellen. Dat is dus bijzonder moeilijk als er
geen aangifte is, als er dus geen medewerking is van de
belastingplichtige. Er zijn tientallen voorbeelden waar men een
ambtshalve grondslag geprobeerd heeft, waar de belastingplichtige te
01.12 Dirk Van der Maelen
(sp.a-spirit): Je peux comprendre
que M. Van Biesen doute de
l'opportunité d'étendre cette
mesure aux déclarations tardives.
En commission, il a été proposé
de régler par circulaire les
problèmes éventuels qui en
découlent. Le ministre a dit qu'il
souscrivait à la proposition
d'évaluer cette mesure après un
an ou deux. Appliquons-la donc
avec précaution et, ensuite,
évaluons-la.
Le CD&V est lui aussi opposé à ce
qu'on ajoute la déclaration tardive.
Mais si on ne l'ajoutait pas, la
première mesure concernant la
non-déclaration deviendrait
superflue. En effet, dans
l'hypothèse où le fisc envoie à un
contribuable un impôt minimum
forfaitaire, il suffit que ce
contribuable dépose, tardivement,
sa déclaration pour rendre
superflu cet impôt minimum
forfaitaire. Cet ajout est nécessaire
pour permettre la première
mesure.
La proposition contenue dans la
loi-programme optimise la
procédure d'imposition d'office.
Cette procédure est actuellement
inopérante parce qu'elle requiert
qu'on puisse déterminer la base
imposable. La tâche du fisc est
malaisée si le contribuable ne
coopère pas et en l'absence de
déclaration.
Ou bien nous poursuivons dans
cette voie, ce qui impliquera que
CRIV 51
PLEN 149
23/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23
kwader trouw naar de rechtbank gaat en voor de rechtbank gelijk
krijgt, onder meer en meestal zelfs, omdat de rechtbank van oordeel
is dat de belastbare grondslag niet op correcte wijze werd
voorgesteld.
Men staat dus voor de keuze. Men doet voort met de ambtshalve
grondslag zoals die bestaat, met als effect dat kwaadwilligen,
belastingplichtigen die te kwader trouw zijn en hun belastingaangifte
niet indienen, zoals uit het rapport van 2000 van het Rekenhof blijkt,
ermee wegkomen in vrij grote getale, 15% in Charleroi en Brussel en
10% in Antwerpen.
des contribuables de mauvaise foi
continueront à ne pas introduire de
déclaration. Les cas sont
nombreux à Bruxelles, à Charleroi
et à Anvers.
01.13 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer Van der
Maelen, het gaat niet over de belastbare grondslag. Daarover is er
geen probleem en het voorstel dienaangaande kunnen wij steunen.
Het gaat om de niet-aangifte en de laattijdige aangifte.
Ik kom zo dadelijk ook nog aan het woord. Wij hebben een voorstel
van amendement dat, vermoed ik, ook zal tegemoetkomen aan uw
verzuchtingen. Er moet toch een minimum aan rechtszekerheid zijn,
ook voor de belastingplichtigen.
01.13 Carl Devlies (CD&V):
Aucun problème ne se pose en ce
qui concerne la base imposable.
Nous avons un amendement qui
répond aux aspirations de M. Van
der Maelen. Un minimum de
sécurité juridique doit être garanti
aux contribuables.
01.14 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Ik wil dit punt afronden. Wat
willen wij? Wij willen vermijden dat een onderneming als reactie op
een aanslag, automatisch kan repliceren dat de belastbare basis
willekeurig is vastgesteld, waarna de aanslag wordt vernietigd.
Wij willen dat doen door een taxatie bij vergelijking met een
gemiddelde van de sector waartoe de onderneming behoort. De
forfaitaire minima - dat wil ik benadrukken - worden immers
vastgesteld in overleg met de betrokken sectoren. Aangezien het gaat
om een vergelijking binnen de sector, weliswaar met een minimum
van 9500 euro, kan men de maatregel bezwaarlijk als disproportioneel
voorstellen.
Trouwens, deze maatregel van de forfaitaire minimumbelasting
bestaat ten opzichte van buitenlandse ondernemingen en ten opzichte
van die buitenlandse ondernemingen is die maatregel nooit
disproportioneel bevonden geweest.
Op dat punt ben ik, samen met mijn fractie van mening, dat wij de
regering moeten volgen als zij de kritiek van de Raad van State
weerlegt.
Ten slotte, de regering heeft terecht een andere kritiek van de Raad
van State gevolgd. Op het vlak van de terugwerkende kracht heeft de
regering haar ontwerp geamendeerd.
Onze fractie zal deze programmawet en met genoegen deze twee
artikelen uit de programmawet steunen.
01.14 Dirk Van der Maelen
(sp.a-spirit): Nous voulons éviter
que l'imposition soit annulée parce
que l'entreprise argumente que la
base imposable a été établie
arbitrairement. C'est la raison pour
laquelle nous voulons une taxation
sur la base de la moyenne du
secteur. Les minima forfaitaires
sont en effet déterminés en
concertation avec le secteur. Cette
réglementation existe pour les
entreprises étrangères. Elle n'a
jamais été considérée comme
disproportionnée.
Nous soutenons le gouvernement
s'il réfute la critique du Conseil
d'État. En ce qui concerne l'effet
rétroactif, la critique du Conseil
d'État a été acceptée à juste titre.
Nous voterons avec conviction en
faveur de la loi-programme et de
ces deux articles en particulier.
01.15 Marie-Christine Marghem (MR): Monsieur le président,
monsieur le vice-premier ministre et ministre des Finances, mes
chers collègues, étant donné l'heure tardive, j'essayerai d'être
synthétique dans le cadre de la discussion de cette loi-programme.
J'aborderai brièvement trois thématiques, à savoir la cotisation
d'emballage avec le retour d'une situation plus harmonieuse sur le
plan économique, les améliorations apportées aux conditions
01.15 Marie-Christine Marghem
(MR): Na de mislukte poging om
het consumentengedrag te
wijzigen en het toenemend
winkelen in de buurlanden, was de
afschaffing van de verhoging van
de verpakkingsheffing een
23/06/2005
CRIV 51
PLEN 149
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24
d'existence et d'intervention du service des créances alimentaires et,
enfin, les nouvelles modalités sociales avec leurs contreparties au
plan de la fiscalité qui seront dorénavant d'application pour les jobs
d'étudiants.
En ce qui concerne la cotisation d'emballage, l'annulation de
l'augmentation de la cotisation d'emballage, décidée en décembre
2004, est fondée sur une constatation, suivie d'une rapide réaction du
gouvernement que je qualifierai empreinte de réalisme. Cette mesure
d'augmentation de la cotisation qui entendait privilégier l'achat de
boissons contenues dans les emballages réutilisables, exonérés de
cotisations, voulait clairement favoriser une modification de l'attitude
du consommateur. Elle n'a pas produit l'effet escompté. En effet,
d'une part, le consommateur ne s'est apparemment pas orienté dans
le sens souhaité et, d'autre part, on s'est aperçu, heureusement très
rapidement, que le renchérissement des emballages non réutilisables
avait en outre occasionné un renforcement des achats
transfrontaliers. Le gouvernement a dès lors pris en compte
immédiatement cette nouvelle donne, faisant en sorte que nous en
reviendrons à la situation antérieure où la cotisation d'emballage sera
à nouveau fixée à un montant plus approprié sur le plan économique,
comme c'était le cas avant le mois de janvier 2005.
J'en viens maintenant aux améliorations qu'apporte le projet de loi-
programme au Service des créances alimentaires (SECAL). Le
dispositif de ce projet contient en effet une amélioration importante
dans le fonctionnement de ce service, institué au sein du SPF
Finances par la loi de 2003. Son financement aura désormais lieu sur
la base d'un fonds budgétaire créé par l'article 46 de la loi-
programme. Pour l'année 2005, le fonds est autorisé à présenter en
ordonnancement une position débitrice de 5 millions d'euros. Dois-je
rappeler également que les contributions aux frais de fonctionnement
cédés ou payés par les créanciers et les débiteurs d'aliments
reviennent au service et servent de financement partiel du fonds?
C'est donc grâce à cette mesure attendue, j'ose l'espérer, avec
grande impatience par tous les créanciers de dettes d'aliments, que le
SECAL sera dorénavant à même de commencer le 1
er
octobre 2005
le paiement des avances sur les pensions alimentaires.
Enfin, une nouvelle disposition permettra dorénavant au SECAL
d'intervenir pour les créanciers d'aliments souhaitant uniquement
obtenir une intervention sous la forme d'une aide au recouvrement
lorsque le débiteur est domicilié à l'étranger et ne perçoit aucun
revenu en Belgique.
En ce qui concerne le travail des étudiants, le groupe MR soutient le
nouveau dispositif qui permettra davantage aux étudiants de se
familiariser au monde du travail et de se responsabiliser dans une
activité.
Nous notons cependant les inquiétudes des organisations syndicales
et étudiantes quant à l'impact et à la lisibilité de la mesure visant à
doubler le nombre de jours de travail autorisés, le portant de 23 jours
à 46 jours. Je pense qu'il ne faut pas craindre une concurrence entre
les étudiants et les jeunes demandeurs d'emploi. La flexibilité
étudiante est telle quelques jours de travail par-ci par-là qu'elle ne
pourrait de toute façon être en conflit avec les demandeurs d'un vrai
travail sur le marché de l'emploi.
dringende economische noodzaak
geworden. Wat de dienst voor de
alimentatievordering (DAVO)
betreft, zal het Fonds voor
alimentatievorderingen een
debettoestand van 5 miljoen euro
mogen vertonen. Vanaf 1 oktober
2005 zal met de uitbetaling van de
voorschotten begonnen worden.
Dankzij een nieuwe bepaling, ten
slotte, zal de DAVO kunnen
optreden voor de onderhouds-
gerechtigden die enkel een
tegemoetkoming in de vorm van
hulp bij de invordering wensen en
wiens schuldenaar in het
buitenland woont en geen inkomen
in België heeft.
De MR onderschrijft de nieuwe
regeling voor jobstudenten.
Men hoeft niet te vrezen dat
studenten en jonge werk-
zoekenden elkaar zullen
beconcurreren. De flexibele
inzetbaarheid van een student valt
immers niet te rijmen met de
vereisten van een vaste
tewerkstelling. Het lijkt ons
evenwel gepast de toegelaten
werkperiode in twee delen op te
splitsen en de informatie terzake
correct over te brengen.
Wat het fiscale aspect betreft,
biedt de maatregel een oplossing
voor het feit dat de student niet
langer als persoon ten laste wordt
beschouwd.
Deze regeling komt tegemoet aan
een voorstel dat wij tijdens de
vorige zittingsperiode hadden
ingediend. Wij zijn dan ook
bijzonder verheugd over het
eindresultaat.
CRIV 51
PLEN 149
23/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25
Il importe pourtant que le secteur horeca puisse aborder les pics
d'activité rencontrés pendant certains week-ends d'affluence ou
durant la période estivale, tout en permettant par ailleurs à son
personnel de prendre des congés pendant ces périodes, ce qui est
légitime.
Il nous paraît par contre opportun, pour éviter tout risque de
concurrence, de diviser, comme prévu, la période en deux phases de
23 jours maximum sur l'année. Il convient néanmoins que la mesure
soit bien expliquée et bien relayée par le représentant des étudiants. Il
ne faudrait pas que certains étudiants croient qu'ils pourront travailler
46 jours durant les mois de juillet et août prochains, d'où l'importance
d'une bonne communication à cet effet.
Quant à l'aspect fiscal de la mesure, il s'agit de pallier un effet non
désiré du travail des étudiants jobistes, à savoir la perte de la qualité
de personne à charge. En effet, les revenus retirés par l'étudiant de
son occupation peuvent avoir pour conséquence que la limite de
ressources propres de 1.800 au-delà de laquelle il n'est plus
considéré comme étant fiscalement à charge soit franchie. La mesure
adoptée permet de faire abstraction de 1.500 supplémentaires des
rémunérations des étudiants pour déterminer le montant net des
ressources.
Ces étudiants continueront donc à être considérés comme étant
fiscalement à charge de leurs parents, que l'on se rassure! Et cela
nous satisfait d'autant plus que cette disposition rencontre, dans une
large mesure, la proposition MR 51-148 que nous avions déposée
lors de la législature précédente et qui allait dans le même sens.
Nous sommes donc particulièrement heureux de cet aboutissement.
01.16 Benoît Drèze (cdH): Monsieur le président, je vais me
contenter pour l'essentiel d'évoquer, dans le chapitre 2 Emploi, la
partie sur le travail d'étudiant.
Pour commencer, je lis une réponse de la ministre dans le rapport à
la page 10: "La mise au travail d'étudiants permet à certains
employeurs de réagir à certains pics de la vie économique,
notamment dans le secteur du tourisme ou de l'horeca. Il est très
difficile pour un employeur de trouver un travailleur prêt à travailler
tous les week-ends ou seulement pour une très courte période
comme, par exemple, les congés scolaires."
La mesure n'est donc pas faite pour aider les étudiants mais d'abord
pour aider, de manière flexible, le secteur du tourisme et de l'horeca.
Si c'est au bénéfice aussi des étudiants, ce n'est pas en soi gênant.
Deux éléments, par contre, sont pour nous particulièrement gênants.
Premièrement, les modalités de concertation de la ministre sont
hautement contestables. Il n'y a pas eu de demande d'avis du Conseil
national du Travail. La ministre s'explique sur ce point et je lis dans le
rapport: "L'absence d'avis du CNT se justifie par le caractère
purement budgétaire et urgent du projet de loi à l'examen." Les
dispositions en matière d'étudiants ne sont certainement pas
purement budgétaires. De plus, elles n'ont pas un caractère urgent
car elles ne visent pas les vacances scolaires des mois de juillet, août
et septembre, contrairement à ce que laisse croire la communication
01.16 Benoît Drèze (cdH):In
verband met de maatregel
aangaande de studenten zijn er
twee dingen die ons dwars zitten.
Allereerst zijn de modaliteiten voor
het overleg die de minister
vaststelt, hogelijk aanvechtbaar.
De NAR werd niet om advies
gevraagd. In tegenstelling tot wat
de minister beweert, is dit evenwel
geen louter begrotingstechnisch,
noch een dringend ontwerp. De
minister zegt bovendien dat de
jeugdbewegingen niet gereageerd
hebben. Maar hoe hadden zij
kunnen bevroeden wat de minister
in petto had? In werkelijkheid
hebben ze heel wat kritiek op het
ontwerp.
De cdH betwist de bijzondere
modaliteiten waarbij men
studentenarbeid tijdens
het
academiejaar kan doen gelden om
23/06/2005
CRIV 51
PLEN 149
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26
assez désastreuse de la ministre en la matière. Je citerai simplement
une phrase tirée d'un article récent du journal "L'Echo": "Quelle
mouche a donc piqué la ministre de l'Emploi, Freya Van den Bossche,
pour qu'elle s'obstine à faire croire que les étudiants qui travailleront
cet été bénéficieront d'un nouveau statut. Il n'en est rien." La
confusion est tout à fait évidente.
En ce qui concerne les modalités de concertation au niveau des
organisations de jeunesse, je reprends une troisième citation du
rapport des travaux en commission: "L'absence de consultation du
CJEF s'explique", dit la ministre, "par l'absence de requête de la part
de celui-ci. Le ministre n'a jamais reçu de demande de la part de cette
organisation d'être entendue à propos de la disposition en projet. Se
serait-elle manifestée, elle aurait été reçue comme ce fut le cas de la
section "Jeunes" de la CSC, par exemple". Depuis quand faut-il
deviner les intentions d'un ministre, par ailleurs exécutées en urgence
et diluées dans une loi-programme? Deviner et ensuite se manifester
spontanément; cette méthode est totalement contraire à notre modèle
belge de concertation sociale. Elle cache mal la volonté de la ministre
de l'Emploi de se ménager les contacts qu'elle veut de manière
discrétionnaire et arbitraire. En réalité, les jeunes de la CSC et de la
FGTB, les représentants des étudiants, tant FEF que VVS, et les
Conseils de la Jeunesse, tant francophone que flamand, critiquent
âprement la nouvelle réglementation sur les jobs d'étudiants.
Voilà mes réflexions en ce qui concerne les modalités de
concertation.
Deuxième point, le cdH conteste les modalités particulières pour
inciter à recourir au travail étudiant pendant l'année scolaire, les
fameux 23 jours supplémentaires. Tout d'abord, qu'un étudiant
travaille pendant l'année scolaire, c'est une bonne chose s'il sait
concilier cela avec ses études. Mais pourquoi, dans ce cas, et
seulement dans ce cas, réduire le stage d'attente? L'incitant devient
alors une pression que nous considérons comme excessive. Dans ce
cas des 23 jours, la ministre prévoit un nouveau taux de cotisation
sociale tant du côté de l'employeur (8%) que du côté du travailleur
(4,5%). Cette complexité supplémentaire tient presque du bricolage.
Je cite une courte phrase du même article du journal "L'Echo": "Ce
système est d'une complexité et d'une opacité totales".
Cela étant dit, j'ai encore une petite remarque à l'attention du ministre
Demotte en ce qui concerne l'article 18 du projet de loi. En effet, tant
qu'à parler de "bricolage", je voudrais indiquer notre perplexité vis-à-
vis de l'article 18 relatif à une augmentation temporaire de la
cotisation maladie professionnelle. Augmenter durant un seul
trimestre la cotisation de 0,06% va compliquer la vie des employeurs,
des secrétariats sociaux et de l'ONSS. Le commentaire des articles
indique ceci: "Lors de la confection du budget 2005, il avait été prévu
d'adopter une mesure visant à percevoir les cotisations de sécurité
sociale sur le simple pécule de sortie, celles-ci devaient être perçues
au moment du paiement de ce pécule de sortie". Le commentaire
poursuit en disant: "Vu les difficultés, cette solution ne peut être
réalisée dans les temps. La présente disposition l'article 18 vise à
assurer l'équilibre budgétaire 2005 de la sécurité sociale".
Réparer par ce biais une autre mesure qui n'a pas pu produire ses
effets à temps et qui a pour seul point commun de rapporter 10
een verkorting van de wachttijd te
bekomen. Wij vinden dat er op die
manier veel te veel druk wordt
uitgeoefend.
De minister stelt in dat verband
een nieuw tarief voor de sociale
bijdragen vast. De regelgeving
wordt dus nog complexer - het is
je reinste kunst- en vliegwerk.
Mijnheer Demotte, van kunst- en
vliegwerk gesproken, artikel 18
voorziet in een tijdelijke verhoging
van de bijdragen voor
beroepsziekten. Dat gaat alles nog
ingewikkelder maken voor de
werkgevers, de sociale
secretariaten en de RSZ.
CRIV 51
PLEN 149
23/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27
millions d'euros, ce n'est pas particulièrement glorieux, à notre avis.
Pour le reste, nous avons déposé un amendement que je justifierai
tout à l'heure si vous le voulez bien, monsieur le président.
01.17 Servais Verherstraeten (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik
dacht dat ik bij de bespreking van de amendementen het woord zou
kunnen nemen maar dan improviseer ik wel.
De minister weet waarover ik het zal hebben, namelijk de historiek.
Het is jammer dat de collega's van de PS hier niet aanwezig zijn want
ik had hen zeer graag nog eens de historiek van het alimentatiefonds
willen meegeven. Vlak voor de federale verkiezingen van 2003 werd
het alimentatiefonds aangekondigd als grote overwinning van de
dames in dit halfrond. De minister van Begroting was niet wild
enthousiast en hij heeft dit op zijn "Vande Lanotte's" geregeld. De
verkiezingen waren nog niet goed voorbij of in de eerstvolgende
programmawet werd de zaak reeds één jaar uitgesteld. In de
daaropvolgende programmawet werd de inwerkingtreding weliswaar
vervroegd maar werd ook de beperking van het toepassingsgebied
goedgekeurd.
De wijzigingen met betrekking tot het alimentatiefonds in deze
programmawet vormen misschien een basis maar zijn verre van wat
aan de kiezers werd beloofd. Wij hebben terzake dan ook een aantal
amendementen ingediend. Zo willen wij het toepassingsgebied terug
conform maken aan wat aan de kiezers was beloofd en wat door dit
Parlement was goedgekeurd vóór de federale verkiezingen. Op die
manier kunnen echtgenoten en gewezen samenwonenden in
aanmerking komen, wordt de inkomensdrempel afgeschaft en komt
de verhoging er van 125 naar 175 euro.
01.17 Servais Verherstraeten
(CD&V): Je veux me limiter au
Fonds des créances alimentaires.
Ce Fonds des créances
alimentaires avait été promis pour
les élections de 2003 mais le
ministre du Budget ne débordait
pas d'enthousiasme à cet égard.
Dans la première loi-programme
qui a suivi les élections,
l'instauration du Fonds était déjà
reportée d'un an, alors que dans
l'une des suivantes, son
instauration était anticipée mais
son champ d'application limité.
Les modifications de la présente
loi-programme offrent certes une
base au Fonds des créances
alimentaires, mais ne
correspondent pas aux promesses
faites aux électeurs. C'est
pourquoi le CD&V a déposé des
amendements tendant à élargir à
nouveau le champ d'application du
Fonds, à inclure les ex-cohabitants
parmi les bénéficiaires potentiels,
à supprimer le seuil de revenus et
à prévoir une augmentation de 125
à 175 euros.
01.18 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, geachte collega's, ik zal zoals de vorige sprekers pogen om
mijn uiteenzetting in de tijd beperkt te houden. Ze handelt in elk geval
slechts over enkele hoofdstukken uit Titel 5 van de programmawet.
De andere onderwerpen werden reeds behandeld door de collega's
D'hondt en Verherstraeten.
Ten eerste, de biobrandstoffen. Ik zou het enthousiasme of de
hoerasfeer bij de sprekers van de meerderheid even willen temperen.
Ik zou er toch op willen wijzen dat inzake biobrandstoffen de regering
haar belofte met betrekking tot de budgettaire neutraliteit niet
gerespecteerd heeft en dat zij gebruik heeft gemaakt van deze
wetgeving om de bijzondere accijnzen op benzine en diesel nogmaals
te verhogen. Ik zal niet verder uitweiden over de andere
belastingverhogingen die in dit ontwerp aanwezig zijn al zijn ze er
natuurlijk ook.
Ik ga het heel even hebben over een lastenvermindering want dat
bestaat ook.
Ik heb geluisterd naar het uitstekend verslag van mevrouw Roppe met
betrekking tot de lastenverlaging. Op dat punt bleef zij echter nogal
01.18 Carl Devlies (CD&V):
L'enthousiasme de la majorité
pour les biocarburants n'est pas
totalement justifié. Le gouverne-
ment n'a pas respecté sa
promesse de neutralité budgétaire
et augmente les droits d'accise
spéciaux sur l'essence et le diesel.
Mme Roppe a constaté, en
pratiquant l'art de l'euphémisme,
que le prélèvement sur les
emballages avait manqué son
objectif, alors que ce prélèvement
est en fait une véritable
catastrophe. Dans la loi-
programme approuvée en
décembre, une augmentation de
50% des prélèvements sur les
emballages a été annoncée. Il
s'est avéré dès 2004 que la fuite
des consommateurs belges vers
23/06/2005
CRIV 51
PLEN 149
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28
vaag. Het ging meer bepaald over de heffing op de verpakkingen.
Zij heeft simpelweg vermeld dat deze heffing het gewenste doel had
gemist. Dat is wel een eufemistische omschrijving van de
werkelijkheid. Het was een catastrofe. Collega's, de meerderheid
werd hier in december verplicht een programmawet goed te keuren
waarin in een verhoging met 50% was voorzien van de heffingen op
verpakkingen.
Er is gebleken dat de vlucht van de consumenten naar de omliggende
landen Frankrijk en Nederland reeds in 2004 enorm is toegenomen.
Volgens cijfers van Fedis gaat het over een toename van 14%. U hebt
die belasting dan nog verhoogd met 50%. Daarna nam het aantal
binnenlandse consumenten dat in het buitenland aankopen deed
enorm toe, in die mate dat u verplicht werd de heffing waarop u zo fier
was en waarvan u zo zeker was dat het een nuttige heffing was,
zonder meer terug te schroeven tot het niveau van december 2004.
Dit is werkelijk een prototype van het paarse beleid. In december
verhoogt men een belasting met 50% en in juni verlaagt men ze
opnieuw met 50%.
Er zijn in de commissie heel wat discussies geweest over een aantal
aspecten van het instellen van een minimum van de belastbare winst
of baten van ondernemingen of beoefenaars van vrije beroepen. Men
was het eens over de grond van de zaak. Alles is in feite terug te
brengen naar een rapport van het Rekenhof dat op 30 mei 2000 aan
de minister van Financiën werd overhandigd. Op dat moment was de
heer Reynders reeds minister van Financiën. Er werd hem die dag
een rapport overhandigd dat het resultaat was van een grondige audit
over de aangifte in de vennootschapsbelasting.
Er werd daarin een onderscheid gemaakt tussen de nalatige niet-
indieners en de onwillige niet-indieners. Ik citeer even uit dat rapport
dat werd opgenomen in het jaarrapport van 2000 van het Rekenhof:
"Met betrekking tot de vennootschappen die hun aangiften niet
indienen - de onwillige niet-indieners - hebben de acties van de
administratie geen succes. Deze groep loopt op tot meer dan 15%
van de belastingplichtigen in Brussel en in de regio Charleroi en tot
meer dan 10% in de regio Antwerpen. De eerstaanwezend-
inspecteurs hebben geen zicht op de samenstelling van deze groep."
Die passage van het verslag van het Rekenhof ligt ten grondslag aan
veel vragen en interpellaties, onder meer van de heer Van der
Maelen. Zelf heb ik ook over dat onderwerp geïnterpelleerd. Maar wij
moeten vandaag vaststellen dat de minister gedurende vijf jaar geen
enkel initiatief genomen heeft, ondanks een hele reeks van
aanbevelingen, die ook door het Rekenhof werden geformuleerd in
dat verslag.
De minister kan zelfs vandaag nog altijd geen informatie geven over
het aantal vennootschappen dat geen aangifte indient.
Wij hebben de minister geconfronteerd met verschillende cijfers. Wij
hebben vastgesteld dat de cijfers van het ministerie van Financiën
afwijken met honderdduizend eenheden van de cijfers van het
ministerie van Justitie. Die databanken zijn dus niet op mekaar
afgestemd. Dat is werkelijk een wanbeleid, een afwezigheid van
beleid.
les pays voisins avait fortement
augmenté. Selon la Fedis,
l'augmentation atteint même 14%.
Le ministre a ensuite augmenté
une nouvelle fois le prélèvement
de 50%. Finalement, le nombre de
consommateurs qui se rendaient à
l'étranger pour réaliser leurs
achats a tellement augmenté que
le prélèvement a été ramené au
niveau de décembre 2004. Cette
politique est-elle bien sérieuse?
Les dispositions relatives aux
profit minimum imposable
résultent d'un rapport de la Cour
des comptes que le ministre a
reçu le 30 mai 2000 et qui établit
une distinction entre les
contribuable qui omettent
délibérément d'introduire une
déclaration et ceux qui le font
involontairement. La composition
du premier groupe est inconnue.
Des interpellations ont été
développées à ce sujet. Le
ministre n'a pris aucune initiative
en cinq ans, en dépit des
recommandations de la Cour des
comptes. Il n'est toujours pas en
mesure de fournir d'informations
sur le nombre de sociétés qui
n'introduisent pas de déclaration.
Entre les données de la Justice et
celles des Finances, la différence
est de 100.000.
L'article de la loi-programme fait
suite à une proposition de loi de M.
Van der Maelen et de Mmes
Baeke et Roppe; nous avons
également déposé une proposition
de loi dans ce sens. La loi-
programme va toutefois plus loin
et applique également le profit
minimum imposable aux sociétés
qui ont introduit leur déclaration
tardivement. M. Van Biesen a
soutenu à ce propos un
amendement que nous avons
appuyé mais dont il n'a pas été
question.
Si nous adhérons au principe du
renforcement de la position de
l'administration en cas d'absence
de déclaration, nous nous
interrogeons toutefois quant à son
CRIV 51
PLEN 149
23/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29
Mede naar aanleiding van dat verslag en de inertie van de regering en
van de minister, zijn onze collega's Van der Maelen, Baeke en Roppe
overgegaan tot de indiening van een wetsvoorstel, een interessant
wetsvoorstel. Wij hebben zelf, met onze fractie, een soortgelijk
wetsvoorstel ingediend, wetsvoorstel nr. 1704, samen met het
wetsvoorstel op de autofinancieringsaftrek, dat eveneens voorzag in
een minimale belastbare grondslag.
Het artikel van de programmawet dat hier vandaag voorligt, bouwt
verder op het wetsvoorstel-Van der Maelen-Baeke-Roppe. Maar het
gaat verder dan het wetsvoorstel, het gaat héél wat verder. De
programmawet neemt het idee van een minimale belastbare winst bij
ondernemingen en vrije beroepen over, maar voegt eraan toe dat het
ook geldt voor laattijdige indieningen. Rond die laattijdige indieningen
dat hebt u daarnet ook al kunnen merken bij gelegenheid van de
uiteenzettingen van de collega's van de VLD heeft de hele discussie
in de commissie gewoed.
Er is overigens een amendement ingediend door collega Van Biesen,
waarover nu niet meer gesproken wordt. De heer Tommelein heeft
het er niet meer over gehad. Wij steunden dat interessant
amendement van de heer Van Biesen.
Over het principe, namelijk de versterking van de positie van de
administratie door wettelijk te voorzien in belastbare minima wanneer
de administratie niet kan steunen op een belastingaangifte, bestaat er
geen discussie. Dat heb ik daarnet ook gezegd.
Er is wel discussie over de concrete toepassing.
Ik ben dan ook zo vrij geweest om opnieuw een amendement in te
dienen. Het is een gewijzigd amendement dat rekening houdt met de
discussie die plaatsvond in de commissie voor de Financiën. In het
amendement blijven de essentiële elementen van artikel 41
behouden. Artikel 41 is een artikel waarin de strijd tegen de fiscale
fraude wordt gecombineerd met een minimumbescherming van de te
goeder trouw zijnde belastingplichtige.
Met het amendement komen wij ook tegemoet aan de bemerkingen
van de Raad van State die van oordeel was dat de voorgestelde
formulering in strijd is met de essentiële regels van de bescherming
van de belastingplichtige. Als de Raad van State een dergelijk advies
formuleert, dient daar toch rekening mee te worden gehouden.
De heer Tommelein hij verliet inmiddels het halfrond heeft hier
een beleefde oproep gedaan tot de minister om met zijn administratie
zo vriendelijk te willen zijn om het nieuwe artikel op een milde,
menselijke manier toe te passen. Dat is echter niet de manier van
werken van een Parlement. Een Parlement is er om de burgers en de
rechtsonderhorigen te beschermen. Een Parlement is er om op te
leggen op welke manier de administratie moet werken en op welke
manier de regering zaken moet uitvoeren. Terzake handelt men totaal
verkeerd.
De heer Van der Maelen zegt dat het allemaal zo een vaart niet zal
open. Als de belastingplichtige een paar dagen te laat is, zou dat geen
probleem zijn. Dat staat echter niet op papier. Er is geen bescherming
application concrète. J'ai redéposé
un amendement qui conserve les
éléments essentiels de l'article 41
mais répond également aux
observations du Conseil d'Etat.
Celui-ci estime en effet que
l'article est contraire aux règles
élémentaires de la protection du
contribuable. Aucune protection
n'est à présent prévue pour les
contribuables de bonne foi qui
déposent tardivement leur
déclaration en raison de
circonstances indépendantes de
leur volonté.
Notre amendement prévoit que
l'impôt d'un contribuable pouvant
invoquer des motifs valables pour
justifier le dépôt tardif de sa
déclaration est calculé sur la base
de la déclaration.
Un deuxième volet de notre
amendement concerne les
contribuables soumis au forfait.
Par définition, ceux-ci ne tiennent
pas de comptabilité probante. Leur
revenu imposable est déterminé
par une base forfaitaire fixée par
les groupes professionnels et le
fisc. En cas de taxation d'office, le
fisc a toutefois le choix entre la
base forfaitaire et le bénéfice
minimum imposable. Or, les
contribuables ne peuvent apporter
la preuve de leur revenu réel.
Notre amendement prévoit une
hiérarchie dans les moyens de
preuve à utiliser.
Après le débat en commission, je
ne puis imaginer que le VLD
n'approuve pas cet amendement;
je ne vois par ailleurs pas ce qui
pourrait empêcher les socialistes
d'approuver un amendement
offrant une protection juridique
minimale aux contribuables.
A propos du projet de titrisation, je
renvoie à l'avis négatif du Conseil
d'Etat. Le ministre veut toutefois
s'inspirer d'expériences menées
dans deux pays "modèles", l'Italie
et le Portugal. Or cette formule
n'est qu'une forme onéreuse
23/06/2005
CRIV 51
PLEN 149
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
30
voor de belastingplichtige en dat is een essentieel element.
Er kunnen zich namelijk vele omstandigheden voordoen, zoals ziekte,
een overlijden in de familie, echtelijke moeilijkheden of psychische
problemen. Er kan zoveel gebeuren dat aan de basis ligt van een
laattijdige aangifte van een belastingplichtige die te goeder trouw is.
Daarmee moet u rekening houden.
Wanneer het nieuwe bewijsmiddel aan de administratie de plicht
ontneemt om de ambtshalve aanslag te motiveren, is het essentieel
dat het nieuwe bewijsmiddel in verhouding staat tot het nagestreefde
doel en dat, om dat doel te bereiken, niet meer dan nodig afbreuk
wordt gedaan aan de rechten van de belastingplichtige. De gevolgen
voor de belastingplichtige, van artikel 41 van de programmawet, zijn
evenwel onevenredig ten aanzien van de forfaitaire belastingplichtige
en van degene die te laat zijn aangifte indient.
Ons amendement bevat twee elementen.
Voor degene die de aangifte laattijdig indienen en daarvoor wettige
redenen hebben dat is een begrip uit het Wetboek van
inkomstenbelastingen blijft de belasting gevestigd op basis van de
aangifte en niet op basis van de minimum belastbare winst. Mijnheer
de minister, dat is niet te veel gevraagd van een administratie die zelf
voortdurend in de fout gaat: problemen met de aanslagbiljetten,
problemen met de verzending van de aangiften, problemen met tax-
on-web, de loonfiches die veel te laat ter bestemming komen,
enzovoort.
Uw administratie maakt ook fouten, u moet begrijpen dat burgers ook
fouten kunnen maken of zich in omstandigheden kunnen bevinden
waarin dergelijke fouten worden gemaakt.
Ten tweede, wat de forfaitaire belastingplichtigen betreft, deze voeren
per definitie geen bewijskrachtige boekhouding. Het bedrag van hun
belastbare inkomsten wordt immers bepaald volgens de forfaitaire
grondslagen zoals overeengekomen tussen de administratie en de
betrokken beroepsgroeperingen. Wanneer zij ambtshalve
aangeslagen worden heeft de fiscus volgens de ontworpen bepaling
de keuze tussen de minimum belastbare grondslag zoals door de
Koning bepaald en de forfaitaire grondslagen van aanslag. Doordat de
forfaitaire belastingplichtigen per definitie geen bewijskrachtige
boekhouding voeren anders kunnen zij niet aan het forfait worden
onderworpen kunnen zij nooit aantonen wat hun werkelijk inkomen
is. Zij gaan er immers terecht van uit dat zij aan het forfait zouden
onderworpen worden. Het is dan ook niet meer dan evenredig
wettelijk te bepalen dat indien er forfaitaire grondslagen voor het
aanslagjaar worden vastgesteld dit bewijsmiddel moet gehanteerd
worden. Wanneer de forfaits gebaseerd zijn op de aankopen van de
belastingplichtigen, kan de fiscus steunen op de jaarlijkse opgave
afnemers BTW belastingplichtige. Voor de belastingplichtigen die
werkzaam zijn in de land- of tuinbouw kan de fiscus zich baseren op
de beteelde oppervlakte of de aanwezige dieren. Het amendement
voorziet dan ook in een hiërarchie tussen de aan te wenden
bewijsmiddelen. De forfaitaire minimum belastbare grondslag kan
enkel toegepast worden in de mate waarin er geen forfaitaire
grondslag werd vastgesteld overeenkomstig artikel 342 §1 tweede lid
van het Wetboek van inkomstenbelasting. Gelet op de inhoud van de
d'emprunt d'Etat. Mieux vaut
emprunter aux conditions les plus
favorables. Il s'agit d'opérations
budgétaires non récurrentes
pouvant être répartie sur deux ans
maximum. Pour 2006, le ministre
table sur 1 milliard d'euros alors
que le déficit budgétaire se
montera à 4 ou 4,5 milliards. Les
déficits de 2006 sont d'ores et déjà
résorbés artificiellement.
Je voudrais signaler en passant
que le ministre a déclaré à tort hier
lors d'une conférence de presse
que la dette nominale était en
baisse en Belgique en 2005. Le
ministre du Budget a présenté hier
les documents budgétaires et
ceux-ci font apparaître pour 2005
une augmentation de la dette de
l'Etat fédéral de 7,2 milliards
d'euros, soit une augmentation de
2,6%.
CRIV 51
PLEN 149
23/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31
discussie die wij gehad hebben in de commissie voor de Financiën
heb ik er nogal vertrouwen in dat de VLD-fractie haar opinie zal
volgen. Het is zeer duidelijk dat de VLD-fractie, althans in de
commissie voor de Financiën, inhoudelijk volledig akkoord gaat met
dit amendement. Ik veronderstel dus dat de VLD-fractie dit
amendement zal goedkeuren. Ik zie ook niet, mijnheer Van der
Maelen, welk bezwaar uw fractie of de socialistische fracties zou
kunnen hebben tegen dit amendement dat een minimum aan
rechtszekerheid voorziet voor de belastingplichtigen.
Ten slotte wens ik wat het effectiseringsproject van de fiscale
vorderingen van de Staat betreft, te verwijzen naar het negatieve
advies van de Raad van State.
De minister laat zich leiden door experimenten in twee Europese
"modellanden". Er staat niet bij dat het modellanden zijn. De landen
die vermeld worden staan bekend als modellanden, namelijk Italië en
Portugal. We volgen Italië en Portugal op de weg van de effectisering
die in deze landen bijzonder goede resultaten schijnt te hebben
geboekt.
In zijn essentie is deze techniek een bijzonder dure formule om een
staatslening aan te gaan die weliswaar niet wordt opgenomen in de
ESR-schuld. Dat is het voordeel voor de regering. Daarom maakt
men gebruik van deze bijzonder dure techniek terwijl het aangewezen
is te pogen orde op zaken te stellen in de eigen administratie. Indien
er tekorten zijn, mijnheer de minister, die tekorten zijn er , ga dan
een lening aan tegen de meest voordelige voorwaarden.
Het staat buiten betwisting dat het hier gaat om eenmalige budgettaire
operaties die maximaal over twee begrotingsjaren kunnen worden
gespreid. U was heel fier, mijnheer de minister, te kunnen zeggen dat
u voor 2005 reeds 300 miljoen in de effectiseringsoperatie zou steken.
Voor 2006 zou het nog veel beter worden.
Collega's, weet u welk bedrag de minister vooropstelt? De minister
stelt 1 miljard euro effectiseringsoperatie in 2006 voorop. Dat hebt u in
de commissie gezegd, mijnheer de minister. Onder meer uit het
verslag van de Nationale Bank weten we ondertussen dat u voor
2006, zelfs met een economische groei van 2,4%, nog een tekort van
4 à 4,5 miljard euro zult hebben. U bent reeds volop bezig de tekorten
van 2006 op een kunstmatige manier weg te werken.
Mijnheer de minister, ik wil u wijzen op de verklaringen die u gisteren
hebt afgelegd met betrekking tot de schuld en de evolutie van de
schuld. U hebt durven stellen dat in 2005 de nominale schuld van de
Belgische Staat daalt. Ik verwijs u naar de begrotingsdocumenten van
uw collega-minister Vande Lanotte die gisteren in dit halfrond werden
besproken. U was daarbij niet aanwezig. Ik had nochtans
gesuggereerd dat u ook aanwezig zou zijn bij deze bespreking. In
aanwezigheid van minister Vande Lanotte hebben we gisteren
gesproken over de staatsschuld en de stijging van de schuld in 2005.
De begrotingsdocumenten die straks zullen worden goedgekeurd,
vermelden uitdrukkelijk u kunt het opzoeken op bladzijde 187 dat
de federale Staat in 2005 een nominale aangroei van de schuld voor
een bedrag van 7,2 miljard euro zal hebben.
Tegelijkertijd stelde u op een persconferentie, terwijl het Parlement
23/06/2005
CRIV 51
PLEN 149
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
32
vergaderde, dat de nominale schuld in het jaar 2005 vermindert. Een
bedrag van 7,2 miljard euro komt overeen met een toename van de
staatsschuld met 2,6% in het jaar 2005.
Mijnheer de minister, ik baseer mij op de documenten die uw regering
voorlegt. De waarheid heeft volgens mij ook haar rechten.
01.19 Minister Rudy Demotte: Ten eerste, studenten moeten kunnen
werken, zodat ze arbeidservaring kunnen opdoen en kennismaken
met de arbeidsmarkt. Vormen de jobstudenten concurrenten voor
andere werknemers? Neen. Volgens ons wordt er een strikte grens
vastgelegd van maximaal 23 dagen in de zomermaanden en
maximaal 23 in de periode tussen oktober en juni. Wie meer werkt,
gewone bijdragen betaalt. Wij hebben ook een stelsel opgericht om
de bijdragen te verhogen voor de tweede periode. De
solidariteitsbijdrage is voor de zomerperiode bepaald op 7,5%, terwijl
voor de tweede periode een hoger percentage van 12,5% wordt
opgelegd.
De opname in de wachttijdberekening werd besproken door de heer
Drèze en mevrouw D'hondt. Een ontwerp dat momenteel wordt
voorbereid, voorziet erin dat de wachttijd met een maximum van 78
dagen zal kunnen worden ingekort en dit met alle gewerkte dagen,
aan welk tarief dan ook, voor zover ze niet tijdens de zomermaanden
werden gepresteerd. Het beheerscomité van de RVA dient hierover
eerst uitspraak te doen.
Wat de inwerkingtreding betreft, mag men niet zeggen dat het te snel
gaat. De huidige zomerregeling blijft immers ongewijzigd. De nieuwe
regeling start pas op 1 oktober.
01.19 Rudy Demotte, ministre:
Le nouveau régime pour les
étudiants jobistes est favorable car
il est important que les étudiants
puissent acquérir une expérience
de travail. Ils ne représentent pas
véritablement une concurrence
puisque nous imposons une stricte
limite de 23 jours pendant les mois
d'été et de 23 jours en dehors de
ceux-ci. Les étudiants qui
travaillent davantage paient des
cotisations comme n'importe quel
travailleur et, par ailleurs, au cours
de la deuxième période la
cotisation de solidarité est plus
élevée.
Septante-huit jours maximum
peuvent être déduits du stage
d'attente. Tous ces jours doivent
avoir été prestés en dehors des
mois d'été.
L'entrée en vigueur du nouveau
régime en octobre 2005 n'est pas
prématurée.
Par ailleurs, à propos du problème de communication soulevé, il y a,
à l'évidence, un certain nombre de malentendus. En effet, il m'est
signalé que le problème a été discuté au sein du Conseil national du
Travail.
On me dit également que la loi en soi ne suffit pas, qu'elle doit être
suivie d'arrêtés royaux et que ceux-ci vont être débattus dans le
même Conseil national du Travail.
En ce qui concerne l'information, il m'est donné à connaître et je vous
le répète, que des dispositions ont été prises en sorte que l'ensemble
des acteurs concernés allant des secrétariats sociaux aux syndicats,
en passant par les différentes associations, ont été effectivement
informés et disposent de cette information.
En ce qui concerne les accidents de travail, matière abordée par Mme
D'hondt, une correction doit y être apportée. Dans le salaire de base,
on y intégrait jusqu'à présent le pécule de vacances. Pour ceux qui
étaient sous incapacité provisoire, ce mécanisme de comptabilisation
leur attribuait un montant de 105% du salaire. Une correction est
apportée en sorte que l'on n'intègre plus, cette fois, dans le calcul du
montant de base, le montant du pécule de vacances, en sorte aussi
que, désormais, les victimes touchent exactement les 90% prévus
Vooreerst vind ik dat aan bepaalde
communicatieproblemen een
mouw werd gepast: die kwestie
werd wel degelijk in de Nationale
Arbeidsraad besproken. De
koninklijke besluiten ter uitvoering
van de wet zullen er eveneens
worden besproken.
Er werden maatregelen getroffen
om al wie die maatregel
aanbelangt op de hoogte te
brengen.
Wat de arbeidsongevallen betreft,
hebben wij een correctie
aangebracht: het vakantiegeld
maakt niet langer integraal deel uit
van het basisloon, zodat de
slachtoffers voortaan de 90%
waarvan sprake in de wet
ontvangen.
CRIV 51
PLEN 149
23/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
33
dans le texte de loi.
Mon dernier commentaire a trait au problème des "werkbonus".
Certes, il peut apparaître dans les textes que les contractuels des
services publics ne bénéficieraient pas des mêmes mesures.
Pourquoi? Nous n'avons pas voulu soumettre les statutaires et les
contractuels à un régime qui créerait des tensions plus vives encore.
Nous avons, dès lors, constitué un fonds qui sera mis à disposition
dès que, dans le cadre d'accords intersectoriels, cette question aura
été réglée tant sous l'angle de l'aspect contractuel que des aspects
concernant les statutaires qui, eux, ont perdu l'avantage du crédit
d'impôt.
En ce qui concerne la remarque formulée par notre collègue Drèze,
on peut, certes, considérer que la disposition prise en vue d'appliquer
sur un trimestre une cotisation provisoire et peu élégante rapportera
10 millions. Mais tel était le but et je trouve peu d'élégance, en
général, aux gestes budgétaires, qui font, par ailleurs, l'objet de la
discussion qui nous occupe pour l'instant.
Wat de werkbonus betreft, zal het
verlies van het recht op een
belastingkrediet voor het
contractuele overheidspersoneel
worden gecompenseerd door
middel van een fonds. Dat zal
beschikbaar zijn van zodra de
nodige intersectorale akkoorden
zijn afgesloten.
Wat de opmerking van de heer
Drèze betreft, erken ik dat de
invoering van een voorlopige
bijdrage ongeveer tien miljoen
euro zal opbrengen en dat een
dergelijke begrotingsmaatregel
ongepast lijkt. Begrotings-
maatregelen zijn echter zelden
elegant.
Le président: La tribune est faite pour s'en servir, monsieur le ministre.
01.20 Didier Reynders, ministre: Absolument, monsieur le
président. Et puis cela fait un peu d'exercice et ce n'est pas plus mal.
Je voulais d'abord remercier les membres de la Chambre qui se sont
réjouis les uns après les autres des baisses d'imposition prévues
dans cette loi-programme. Certains se sont exprimés avec force sur
le sujet, d'autres moins. Des postes importants sont prévus dans ce
texte: tout d'abord la diminution de la pression fiscale sur les
biocarburants. C'est non seulement une façon de privilégier la
consommation de produits plus favorables à la protection de
l'environnement, plus favorables selon le protocole de Kyoto mais
aussi une façon de développer l'activité économique et de permettre
dès lors dans certains cas un recyclage des productions agricoles.
Il en va de même pour d'autres mesures du projet de loi qui vous est
soumis, notamment la cotisation d'emballage, comme plusieurs
membres l'ont rappelé: on en revient à la situation du début de
l'année. On constate une évolution en termes de consommation qui
fait qu'il est préférable d'en revenir à la situation que nous
connaissions en ce début d'année, même si cela diminue l'écart entre
les produits dans des emballages réutilisables et les produits dans
des emballages recyclables. Évidemment, cela nous laisse très loin
de ce qui était prévu en matière d'écotaxes il y a quelques années
mais je crois que c'est plutôt une bonne chose pour tout le monde.
01.20 Minister Didier Reynders:
Ik ben blij dat de in de
programmawet ingeschreven
belastingverminderingen zo
enthousiast worden onthaald. Zij
hebben immers betrekking op
belangrijke begrotingsposten. Ik
denk meer bepaald aan de
verlaging van de heffing op
biobrandstoffen en
de
verpakkingsheffing.
Mijnheer Devlies, dat is alleen mogelijk met een positieve evolutie van
de Financiën van de publieke overheden. Er is nu een zeer positieve
evolutie van de schuldratio. Ik heb gisteren een aantal nieuwe
elementen voorgelegd. Eind mei 2005 was er een vermindering van
de schuldratio in nominale termen in vergelijking met eind mei 2004.
De forse verlaging van de schuldratio is een nieuwe evolutie dankzij
een begrotingsevenwicht sinds 2000. Dat is ook nieuw. Wij volgen
dezelfde richting met een aantal positieve evoluties voor onze
financiën. Het is beter om eerst een positieve evolutie vast te stellen
en daarna een aantal positieve maatregelen te nemen, zowel inzake
de bio-brandstof, de studentenjobs of de verpakkingsheffingen.
Ce n'est possible qu'en cas
d'évolution positive des finances
publiques. Le taux d'endettement
évolue favorablement. J'ai
uniquement affirmé que fin mai
2005, le taux d'endettement avait
diminué en terme nominal par
rapport à mai 2004. Les
perspectives favorables
permettent de prendre des
mesures constructives. La mesure
relative au tabac en constitue un
23/06/2005
CRIV 51
PLEN 149
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
34
Ik heb de heer Tommelein gehoord over de tabak. Wij kunnen altijd
verdergaan, tot misschien meer dan 95%. Ik denk dat wij nu een
goede maatregel hebben genomen. Wij kunnen ook nog de
minimumprijs invoeren. Er zijn ook een aantal zeer gunstige
maatregelen met betrekking tot de consumptie van tabak. In de
volgende begroting zal ik misschien nog een aantal nieuwe
maatregelen voorstellen.
exemple. D'autres mesures
positives seront prises dans le
cadre du prochain budget.
Pour ce qui concerne les déclarations tardives, j'ai entendu beaucoup
d'interventions sur ce sujet à cette heure tardive également. Je
voudrais rappeler que l'objectif est d'appliquer avec prudence le texte
qui nous est soumis. Il est évident que nous nous dirigerons d'abord
vers des taxations forfaitaires en l'absence de déclaration. Il ne s'agira
pas nécessairement de la même procédure pour une déclaration
introduite avec un ou deux jours de retard. Je remercie tous ceux qui
croient que l'administration peut réagir dans les 24 heures en cas
d'absence ou de retard de déclaration mais je leur signale qu'elle
prend en général un peu plus de temps.
On abordera donc cette disposition avec toute la prudence
nécessaire. La bonne foi des contribuables sera prise en
considération. Néanmoins, il est tout à fait logique d'appliquer les
mêmes règles que celles qui existent déjà pour les entreprises
étrangères lorsqu'il y a absence ou retard en matière de dépôt de
déclaration. Je ne reviendrai pas sur ce que j'ai expliqué en
commission en la matière; le rapport fait foi.
Wat de laattijdige aangiften betreft,
zal de belastingadministratie die
bepaling voorzichtig en soepel
toepassen en rekening houden
met de goede trouw van de
belastingbetalers. Indien een
belastingplichtige geen aangifte
indient, is het niet meer dan
logisch dat hij forfaitair wordt
belast. De administratie zal
dezelfde regels toepassen als voor
de buitenlandse ondernemingen.
Mevrouw Roppe heeft een uitstekend verslag opgesteld. Het is zeker
nuttig om dat te lezen.
Wat de mogelijkheden tot invordering betreft, is er een nieuwe
evolutie: 300 miljoen voor 2005. Dat kan de volgende jaren misschien
worden aangevuld met effectueringen. Dat is ook in het voordeel van
de administratie. Dankzij die evolutie wordt het immers ook mogelijk
een aantal investeringen te doen op het vlak van onder meer
informatica waardoor men ook een snellere invordering kan doen.
Mme Roppe a fait un excellent
rapport.
En ce qui concerne les possibilités
de recouvrement, il y a une
nouvelle évolution, à savoir 300
millions pour 2005. Nous pouvons
peut-être aller plus loin. Cette
évolution permettra à
l'administration d'investir.
Je voudrais répondre à M. Massin qui n'est pas là mais on lui
communiquera ma réponse. En ce qui concerne cette titrisation,
l'expertise à laquelle j'ai fait allusion, c'est notamment cet outil
informatique qui va renforcer le département: les logiciels nouveaux
qui seront mis en place et les conseils que nous pourrons utiliser,
peut-être ceux que pourra nous donner notre partenaire dans ce type
de procédé. Comme je l'ai dit en commission, nous vous
communiquerons tous les éléments quand nous aurons passé le
contrat avec un partenaire sur le plan de la titrisation.
Enfin, en ce qui concerne les créances alimentaires, je veux rassurer
tous ceux qui se sont montrés soucieux d'une campagne
d'information forte à l'égard de nos concitoyens. Je vais évidemment
respecter cette demande de plusieurs groupes, tant au Sénat qu'à la
Chambre. Nous allons lancer une campagne d'information en matière
de créances alimentaires avant le 1
er
octobre.
De heer Massin had een
opmerking over de effectisering.
De expertise waarover ik het had,
heeft vooral betrekking op de
informaticamiddelen en het
gebruik van nieuwe software bij
het departement Financiën. Alle
elementen inzake de effectisering
zullen u worden medegedeeld van
zodra wij een contract met de
partner hebben afgesloten.
Ten slotte zal vóór 1 oktober een
informatiecampagne inzake de
alimentatievorderingen worden
gelanceerd.
Dat gaat altijd zo, maar om dat te doen moet ik toch een positief
advies hebben van een specifieke commissie van ons Parlement. Het
was een vraag van de CD&V-fractie in de Senaat. Het is een zeer
Il en va toujours ainsi mais pour
faire cela, il me faut un avis
favorable.
CRIV 51
PLEN 149
23/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
35
belangrijke vraag. Ik zal dus een positief antwoord geven.
En prenant du temps pour répondre à M. De Crem, cela me permet
de répondre aussi à la deuxième demande de M. Massin concernant
les créances alimentaires et l'avis du Conseil d'Etat.
En effet, il est rentré: il nous demande simplement de scinder le projet
d'arrêté en un texte "d'organisation" et un texte portant sur le volet
"nomination des membres". Ces deux textes sont en voie de
rédaction pour répondre à l'avis du Conseil d'Etat. Nous pourrons
donc adopter ces nouveaux dispositifs d'arrêtés royaux pour que la
commission d'évaluation puisse enfin entamer ses travaux.
Monsieur le président, chers collègues, j'en termine en remerciant
encore la Chambre d'accepter de voter assez rapidement un certain
nombre de mesures qui constituent quand même des réductions de
charges importantes et qui vont notamment, pendant cet été,
permettre à des étudiants de travailler pour disposer d'un revenu plus
important. On a beaucoup pinaillé sur certains aspects de cette
réglementation, mais je crois savoir qu'un grand nombre d'étudiants
attendent de pouvoir bénéficier d'un revenu plus élevé et que leurs
parents souhaitent aussi conserver l'avantage d'une réduction pour
enfants à charge. C'est ce qui se trouve dans le projet.
Monsieur le président, je peux vous confirmer que sera pris très
rapidement, dès que le projet aura été adopté, l'arrêté royal qui
exonérera également les entreprises de prélèvements de précompte
professionnel pour ces étudiants travaillant moins de 23 jours pendant
les mois d'été juillet, août, septembre -, ce qui était déjà le cas, mais
aussi travaillant moins de 23 jours pendant les neuf autres mois.
Je peux comprendre qu'il y ait une série de questions sur le sujet. Je
crois en tout cas savoir qu'un grand nombre de familles et d'étudiants
attendent que ces mesures entrent en vigueur et je serais ravi qu'elles
puissent être approuvées par la Chambre.
Wat het advies van de Raad van
State met betrekking tot de
alimentatievorderingen betreft, zal
het ontwerp-besluit in twee delen
moeten worden opgesplitst; het
ene zal over de organisatie
handelen en het andere zal de
benoeming van de leden regelen.
Beide teksten worden momenteel
opgesteld. De evaluatiecommissie
zal haar werkzaamheden
aanvatten zodra wij die twee
koninklijke besluiten zullen hebben
goedgekeurd.
Ik dank de leden van de Kamer
omdat zij bereid waren zich snel
uit te spreken over een ontwerp
dat de studenten in staat zal
stellen een hoger inkomen te
ontvangen zonder dat hun ouders
het voordeel van een
belastingvermindering wegens
kinderen ten laste verliezen. Ik
bevestig tevens dat wij een
koninklijk besluit tot uitbreiding van
de maatregel tot het hele jaar
zullen uitvaardigen.
01.21 Benoît Drèze (cdH): Monsieur Reynders, j'aurai quelque
chose pour vous tout à l'heure, à l'occasion d'un amendement.
Je voudrais quand même revenir très brièvement, monsieur Demotte,
sur l'avis du Conseil national du Travail. En commission, la ministre
nous a dit ne pas l'avoir sollicité c'est repris tel quel dans le
rapport et, maintenant, vous nous dites qu'il y en a un. De deux
choses l'une: ou la ministre l'avait demandé, mais ne le savait pas et
n'en a pas tenu compte; ou elle l'a demandé après la rédaction du
texte et n'en a pas tenu compte non plus.
Cela étant, je serais très intéressé, ainsi que mes collègues de la
commission des Affaires sociales, de pouvoir en disposer dans les
jours à venir pour nous faire une idée complète sur la matière que
nous allons voter tout de suite.
01.21 Benoît Drèze (cdH): In de
commissie heeft de minister ons
gezegd dat hij het advies van de
NAR niet heeft gevraagd en nu
zegt u dat er wel een advies werd
verstrekt. Ofwel had zij dat eerder
al gevraagd en er geen rekening
mee gehouden, ofwel heeft zij dat
gevraagd na het opstellen van de
tekst en heeft zij er evenmin
rekening mee gehouden. Hoe dan
ook ik wens zo snel mogelijk over
dat advies te beschikken.
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
23/06/2005
CRIV 51
PLEN 149
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
36
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (1820/13+17)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bepreking. (Rgt 85, 4) (1820/13+17)
Le projet de loi-programme compte 64 articles.
Het ontwerp van programmawet telt 64 artikelen.
Amendements déposés:
Ingediende amendementen:
Art. 8bis (n)
- 1: Benoît Drèze (1820/15)
Art. 8ter (n)
- 2: Benoît Drèze (1820/15)
Art. 41
- 7: Carl Devlies (1820/15)
Art. 45bis (n)
- 5: Servais Verherstraeten (1820/15)
Art. 45ter (n)
- 6: Servais Verherstraeten (1820/15)
Art. 47bis (n)
- 4: Servais Verherstraeten (1820/15)
A l'article 1
er
, il n'y a pas d'amendement. Pas d'observation? (Non)
- Adopté.
- Les articles 2 à 4 sont adoptés, article par article.
- De artikelen 2 tot 4 worden artikel per artikel aangenomen.
A l'article 5, une petite modification a été décidée en commission des Affaires sociales, pour laquelle nous
avons eu un rapport oral de Mme van Gool. Nous supprimons: alinéa 1.
Article 5. Pas d'amendement? Pas d'observations? (Non)
- Adopté.
- Les articles 6 et 7 sont adoptés article par article.
- De artikelen 6 en 7 worden artikel per artikel aangenomen.
M. Drèze a introduit deux amendements tendant à insérer des articles 8bis et 8ter.
01.22 Benoît Drèze (cdH): Cela ne prendra que cinq minutes: je
résumerai au mieux. Monsieur Reynders, en 2001, lors de la réforme
de l'impôt des personnes physiques que vous connaissez mieux que
moi, vous avez introduit un crédit d'impôt sur les bas salaires. C'était
l'un des quatre piliers de la réforme, tout le monde s'en souviendra.
Comme les autres piliers, ce crédit d'impôt a été introduit de manière
progressive, de sorte que le régime de croisière aurait normalement
été atteint sur l'exercice d'imposition 2005, c'est-à-dire sur les revenus
perçus en 2004. En juillet 2003, il a été décidé par le gouvernement et
annoncé par le premier ministre Verhofstadt de remplacer le crédit
d'impôt par un renforcement des réductions de cotisations
personnelles baptisées "bonus à l'emploi". Ces réductions de
cotisations personnelles ont été portées de 95 à 105 euros au 1
er
janvier 2005 pour les salariés du secteur privé, en tout cas pour les
01.22 Benoît Drèze (cdH):
Mijnheer Reynders, in 2001, bij de
hervorming van de personen-
belasting, heeft u een belasting-
krediet voor de lage lonen
ingevoerd. Het was zelfs een van
de vier pijlers van de hervorming.
Net als de overige pijlers, zou dat
krediet geleidelijk worden
ingevoerd, zodat het normalerwijze
voor het jaar 2005 op kruis-
snelheid zou moeten komen. In juli
2003 heeft eerste minister
Verhofstadt het belastingkrediet
CRIV 51
PLEN 149
23/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
37
plus bas salaires.
En avril 2005, à la suite de l'accord interprofessionnel et aux vives
remarques de Mme D'hondt et de moi-même sur le fait que sur
l'année 2005, le bonus à l'emploi était inférieur au bénéfice qu'aurait
accordé le crédit d'impôt, il a été convenu dans le cadre de l'accord
interprofessionnel de l'augmenter de 20 euros à partir du 1
er
avril
2005.
Au 1
er
janvier 2006, nous savons déjà que nous passerons de 125 à
140 euros. Voilà le tableau pour les salariés du privé. Globalement, on
peut s'en réjouir. Toutefois, cette situation crée de nouvelles
discriminations. En effet, comme vous l'avez rappelé tout à l'heure,
alors qu'ils bénéficiaient comme tous les autres travailleurs du crédit
d'impôt, les fonctionnaires statutaires ne bénéficient pas du bonus à
l'emploi, principalement parce que leur assiette de cotisations
sociales est trop faible puisqu'il n'y a que 3,55% de cotisations pour
les soins de santé. Les fonctionnaires statutaires concernés perdent
donc 540 euros nets par an.
Cette situation est d'autant plus discriminatoire et incompréhensible
que le crédit d'impôt a été maintenu pour les travailleurs
indépendants. J'ai eu l'occasion de poser des questions en plénière
comme en commission, à la ministre Van den Bossche et surtout au
ministre Dupont. Ils ont reconnu cette situation comme vous l'avez fait
tout à l'heure. Ils ont également indiqué que des solutions étaient à
l'examen et que le ministre Dupont était mandaté par le
gouvernement pour examiner ce dossier.
Selon nous, différentes possibilités s'offrent au gouvernement pour
remédier à la situation. La première que nous privilégions fait l'objet
des deux amendements déposés aujourd'hui. Elle vise à rétablir le
crédit d'impôt pour les agents statutaires avec effet rétroactif au 1
er
janvier 2005.
Certains pourraient arguer, à juste titre, que cette disposition si vous
l'acceptez établirait une nouvelle discrimination entre les travailleurs
salariés et les agents statutaires, à savoir que le bonus à l'emploi est
plus favorable que le crédit d'impôt. On pourrait alors envisager une
deuxième alternative, nouvelle et un peu plus complexe, dont le but
serait de créer un crédit de cotisations sociales. Ceci permettrait à
l'agent statutaire de bénéficier d'un surplus net de revenus par le biais
d'une rétrocession dans le chef de la sécurité sociale visant à
compenser la perte de revenus encourue à la suite de la suppression
du crédit d'impôt.
Une troisième alternative, privilégiée par les syndicats mais qui ne
nous paraît pas justifiée, serait une hausse des barèmes salariaux.
Selon nous, ce choix ne serait pas optimal, étant donné le coût
important de péréquation que cette hausse implique. Par ailleurs
cela ne fait pas l'objet de l'amendement mais cela fait l'objet de
l'ensemble de la réflexion les agents contractuels mériteraient de
bénéficier identiquement du même crédit d'impôt que les travailleurs
salariés du secteur privé. Autrement dit, l'article 8 qui vise, au
contraire, à confirmer la possibilité d'avoir des régimes différents
selon les catégories de travailleurs ne nous paraît pas adéquat. Il en
est de même en ce qui concerne l'article 9 qui permet d'avoir un effet
rétroactif de cette discrimination au 1
er
avril 2005.
vervangen door een vermindering
van de persoonlijke bijdragen,
"werkbonus" genaamd. Die
verminderingen bedroegen 95 tot
105 euro op 1 januari 2005 voor
de laagste lonen in de privésector.
Gelet op de opmerkingen volgens
welke de werkbonus lager lag dan
het belastingkrediet, werd
overeengekomen die bonus vanaf
1 april 2005 met 20 euro op te
trekken.
Op 1 januari 2006 zal de
werkbonus van 125 tot 140 euro
worden opgetrokken. Dat is een
goede zaak voor de werknemers
van de privésector, maar die
situatie doet nieuwe discriminaties
ontstaan. De statutaire
ambtenaren kwamen wel in
aanmerking voor een belasting-
krediet, maar hebben geen recht
op de werkbonus, omdat de
grondslag van de sociale bijdragen
te klein is, aangezien de bijdrage
voor de ziekteverzekering slechts
3,55% bedraagt. De betrokken
ambtenaren verliezen dus netto
540 euro per jaar.
Die situatie is des te
discriminerender daar het
belastingkrediet voor de
zelfstandigen werd gehandhaafd.
Uw collega's hebben dat
toegegeven en stelden dat naar
oplossingen werd gezocht en dat
minister Dupont door de regering
gemachtigd werd om dat dossier
te onderzoeken.
Volgens ons zijn er twee mogelijke
oplossingen. Een eerste
mogelijkheid - en daar gaan de
twee amendementen over -
bestaat erin het belastingkrediet
voor statutaire ambtenaren
opnieuw in te voeren met
terugwerkende kracht tot 1 januari
2005. Hiertegen zou men evenwel
kunnen inbrengen dat zo een
nieuwe vorm van discriminatie in
het leven geroepen wordt tussen
werknemers en statutaire
ambtenaren, want de werkbonus
is een voordeliger regeling dan het
23/06/2005
CRIV 51
PLEN 149
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
38
Le crédit d'impôt aux revenus 2004 est un dû qui a été retiré en fin
d'exercice, le 27décembre 2004. Il n'a jamais été dit, monsieur
Reynders, que le but de la transformation du crédit d'impôt en bonus
à l'emploi, était de faire une économie budgétaire. Le but annoncé
était de mieux lutter contre les pièges à l'emploi. Je dirai donc, et je
pèse mes mots, que les fonctionnaires statutaires ont été dupés, que
le budget crédit d'impôt existe et qu'il doit leur être restitué. La
personne compétente pour se faire n'est pas le ministre Dupont mais
le ministre des Finances. Monsieur Reynders, en 2001-2002-2003,
vous avez vendu la réforme fiscale à tous les coins de rue, le crédit
d'impôt est un des quatre piliers de votre réforme fiscale. Les
fonctionnaires méritent de récupérer ce que vous leur avez promis à
l'époque.
belastingkrediet.
De tweede oplossing is nieuw en
ietwat complexer, en voorziet in de
invoering van een sociale-
bijdragenkrediet. Op die manier
geniet de statutaire ambtenaar
een netto inkomstenverhoging via
een terugstorting door de sociale
zekerheid, wat de inkomsten-
derving tengevolge van de
afschaffing van het belasting-
krediet zou moeten compenseren.
En dan is er nog een derde
mogelijkheid: het verhogen van de
loonschalen. Dat is echter ons
inziens niet echt de beste keuze,
gezien de hoge perequatiekosten
die zulks zou meebrengen.
Contractuele ambtenaren zouden
trouwens hetzelfde belasting-
krediet moeten kunnen genieten
als werknemers in de privé-sector.
Artikel 8, waarbij verschillende
regelingen kunnen worden
toegepast afhankelijk van de
categorie van werknemers, vinden
wij dan ook geen goed artikel.
Artikel 9 ook niet trouwens, waarbij
die discriminatie met
terugwerkende kracht tot 1 april
2005 wordt ingevoerd.
Het belastingkrediet voor de
inkomsten 2004 is iets wat men de
begunstigden verschuldigd was,
maar het werd op het einde van
het aanslagjaar ingetrokken.
Niemand heeft ooit gezegd dat de
omzetting van het belastingkrediet
in de werkbonus besparingen ten
doel had, nee, een en ander was
bedoeld om de werkloosheidsval
tegen te gaan. De statutaire
ambtenaren werden bedrogen. De
middelen voor het belastingkrediet
zijn er, en de betrokkenen moeten
hun geld terugkrijgen! Mijnheer
Reynders, in 2001-2002-2003
heeft u de belastinghervorming,
met het belastingkrediet als één
van de vier pijlers ervan, aan
iedereen weten te verkopen. De
ambtenaren moeten hetgeen u
hun toen heeft beloofd, nu kunnen
terugkrijgen.
CRIV 51
PLEN 149
23/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
39
01.23 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, je voudrais
d'abord remercier M. Drèze pour son appréciation positive quant à la
réforme fiscale de 2001. C'est nouveau dans son groupe mais c'est
bien, c'est manifestement un progrès. On en est même à regretter
qu'elle ne s'applique pas entièrement jusqu'au dernier carat.
Deuxième élément. Il est vrai que le crédit d'impôt est, pour moi, une
mesure importante. Je l'ai introduite à l'occasion de cette réforme
fiscale. Tout le monde n'était pas nécessairement d'accord sur ce
principe mais considérait que la mesure était intéressante pour les
plus bas revenus. Je rappelle que cette mesure a permis de renforcer
la progressivité de l'impôt puisque le taux marginal est descendu de
55 à 50% mais le taux le plus bas est passé de 0 à -16%. On a donc
très fortement élargi la progressivité de l'impôt.
Troisième élément. Pour les indépendants, vous l'avez rappelé, ce
dispositif reste d'application.
Quatrième élément, à la suite de nombreuses discussions avec mes
collègues en charge de la Fonction publique, de l'Emploi et du Travail,
nous avons privilégié, dans le secteur de la Fonction publique et pour
les salariés, la recherche d'une autre mesure qui avait été lancée
sous le thème du "werkbonus". Je ne suis pas spécialiste en la
matière mais si on m'explique qu'une mesure sociale va avoir un
impact plus positif pour les travailleurs concernés que la mesure
fiscale, je peux l'admettre. J'ai considéré que, pour les travailleurs
indépendants, il ne fallait pas aller dans cette voie. Ils gardent donc la
mesure. Néanmoins, j'ai laissé ce "werkbonus" se mettre en place
Comme vous, je constate aujourd'hui que cette nouvelle idée n'a
peut-être pas tous les effets positifs escomptés, en particulier pour les
salariés de la Fonction publique ou pour certains d'entre eux. J'ai
donc convenu avec mon collègue en charge de la Fonction publique,
M. Dupont, que l'on examine des solutions permettant de remédier à
cette situation. Mais je ne peux pas assumer tous les malheurs du
monde. Je veux bien en prendre une part mais pas toutes. Une
mesure existait; elle était tout à fait praticable; il s'agissait du crédit
d'impôt. On l'a remplacée, avec un certain enthousiasme, pour
certains travailleurs par le "werkbonus". Si l'on constate que ce
"werkbonus" ne fonctionne pas correctement pour tout le monde, je
ne vois aucun inconvénient soit à revenir au crédit d'impôt comme
vous l'avez proposé , soit à chercher une autre piste.
Je suis d'ailleurs ravi d'entendre vous n'êtes pas le seul à l'évoquer
l'idée de se diriger vers un crédit en matière de cotisations sociales.
Dieu sait mais je n'ose pas utiliser l'expression avec vous ce que
j'ai entendu à propos de cette technique du crédit au moment où je l'ai
proposée. Sur ce sujet aussi les esprits évoluent. Je vous demanderai
simplement que l'on ne retienne pas ces amendements mais qu'on
nous laisse, avec le ministre de la Fonction publique, venir avec une
solution qui répondra aux problèmes des fonctionnaires concernés,
que ce soit le retour au crédit d'impôt ou une autre piste. Comprenez
que je suis ouvert à remettre en place le crédit d'impôt si le
"werkbonus" devait révéler quelques lacunes.
01.23 Minister Didier Reynders:
Ik wil de heer Drèze bedanken
voor zijn positieve beoordeling van
de belastinghervorming van 2001.
Voor zijn fractie betekent dat een
hele vooruitgang.
Het belastingkrediet is inderdaad
een belangrijke maatregel, die ik
tijdens die belastinghervorming
heb ingevoerd. Dankzij deze
maatregel hebben wij de
progressiviteit van de belasting
kunnen versterken, vermits de
marginale aanslagvoet van 55
naar 50 procent is teruggebracht
en de laagste aanslagvoet van 0
naar 16 procent is gedaald. Voor
de zelfstandigen blijft deze
regeling van toepassing.
Na besprekingen met mijn
collega's hebben wij voor de
ambtenaren en de werknemers
een andere maatregel uitgewerkt:
de werkbonus. Als men mij zegt
dat een sociale maatregel een
positiever effect zal hebben dan
een fiscale maatregel, dan wil ik
dat aannemen. Ik heb dan ook
geen bezwaar gemaakt tegen de
invoering van die werkbonus.
Vandaag stel ik evenwel vast dat
die maatregel niet helemaal de
verhoopte uitwerking heeft gehad.
Wij zullen dan ook nagaan hoe wij
het probleem kunnen verhelpen.
Als wij vaststellen dat de
werkbonus niet correct werkt, dan
zie ik geen enkel bezwaar om
hetzij opnieuw op het
belastingkrediet over te schakelen,
hetzij een andere oplossing te
zoeken. Een krediet op het stuk
van de sociale bijdragen behoort
dan tot de mogelijkheden.
Ik wil u dan ook vragen de
voorliggende amendementen niet
aan te houden, maar ons een
voorstel te laten doen dat de
problemen van de betrokken
ambtenaren kan oplossen.
01.24 Benoît Drèze (cdH): Monsieur le ministre, en ce qui concerne
le soutien du cdH à la réforme fiscale, nous connaissons tous votre
01.24 Benoît Drèze (cdH): Uw
uitleg over het belastingkrediet
23/06/2005
CRIV 51
PLEN 149
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
40
sens de l'humour!
Plus fondamentalement sur le crédit d'impôt, vos propos sont positifs
et rassurants. Mais je voudrais vraiment insister sur l'existence d'un
effet rétroactif au 1
er
janvier 2005. C'est ce qui a été promis, c'est ce
qui doit être restitué.
stelt ons gerust. Maar ik wil
onderstrepen dat de maatregel
met terugwerkende kracht op 1
januari 2005 zou ingaan. Die
belofte moet worden nageleefd.
01.25 Didier Reynders, ministre: C'est ce que nous recherchons en
collaboration avec le ministre de la Fonction publique. La mesure en
elle-même sera-t-elle rétroactive? Tout dépendra de la mesure que
nous allons prendre. Il est possible que l'impact pour les agents
concernés soit aussi important à travers une autre décision. J'ai
tendance à attendre les propos que va tenir le ministre de la Fonction
publique avant d'aller plus loin.
01.25 Minister Didier Reynders:
We onderzoeken dit samen met
de minister van Ambtenarenzaken.
Zal de maatregel terugwerkende
kracht hebben? Het is best
mogelijk dat een andere beslissing
een even grote impact heeft voor
de betrokken ambtenaren.
Le président: Le vote sur ces deux amendements est réservé.
- Les articles 9 à 40 sont adoptés article par article.
- De artikelen 9 tot 40 worden artikel per artikel aangenomen.
A l'article 41, un amendement n° 7 a été déposé par M. Devlies.
Op artikel 41 heeft de heer Devlies een amendement nr. 7 ingediend.
Pas d'observation? (Non)
Geen bezwaar? (Nee)
Le vote sur l'amendement n° 7 et sur l'article 41 est réservé.
De stemming over amendement nr. 7 en over artikel 41 wordt aangehouden.
- Les articles 42 à 45 sont adoptés article par article.
- De artikelen 42 tot 45 worden artikel per artikel aangenomen.
Un amendement n° 5 de M. Verherstraeten tend à insérer un article 45bis et un autre amendement n° 6 de
M. Verherstraeten tend à insérer un article 45ter.
M. Verherstraeten les a défendus dans la discussion générale.
Le vote sur les amendements 5 et 6 de M. Verherstraeten est réservé.
- Les articles 46 et 47 sont adoptés article par article.
- De artikelen 46 en 47 worden artikel per artikel aangenomen.
Un amendement n° 4 de M. Verherstraeten tend à insérer un article 47bis.
Le vote sur cet amendement est réservé.
- Les articles 48 à 64 sont adoptés article par article.
- De artikelen 48 tot 64 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 40, 42 à 64 sont adoptés article par article, avec corrections de texte.
De artikelen 1 tot 40, 42 tot 64 worden artikel per artikel aangenomen, met tekstverbeteringen.
Le vote sur les amendements et l'article 41 est réservé.
De stemming over de amendementen en artikel 41 wordt aangehouden.
La discussion des articles est close. Le vote sur les amendements et l'article réservés ainsi que sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over de aangehouden amendementen, het
aangehouden artikel en over het geheel zal later plaatsvinden.
CRIV 51
PLEN 149
23/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
41
02 Projet de loi portant assentiment à l'Accord sous forme d'échange de lettres relatif à la fiscalité des
revenus de l'épargne et à l'application à titre provisoire de l'Accord, entre le Royaume de Belgique et
le Royaume des Pays-Bas pour ce qui est des Antilles néerlandaises, signé à Bruxelles le 18 mai 2004
et à La Haye le 27 août 2004 (1865/1)
02 Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden en de voorlopige toepassing ervan, tussen
het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden met betrekking tot de Nederlandse Antillen,
ondertekend te Brussel op 18 mei 2004 en te Den Haag op 27 augustus 2004 (1865/1)
(Transmis par le Sénat / Overgezonden door de Senaat Sans rapport / Zonder verslag)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (1865/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1865/1)
Le projet de loi compte 4 articles.
Het wetsontwerp telt 4 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 4 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 4 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
03 Projet de loi portant assentiment à l'Accord sous forme d'échange de lettres relatif à la fiscalité des
revenus de l'épargne et à l'application à titre provisoire de l'Accord, entre le Royaume de Belgique et
le Royaume des Pays-Bas pour ce qui est d'Aruba, signé à Bruxelles le 18 mai 2004 et à La Haye le
9 novembre 2004 (1866/1)
03 Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden en de voorlopige toepassing ervan, tussen
het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden met betrekking tot Aruba, ondertekend te
Brussel op 18 mei 2004 en te Den Haag op 9 november 2004 (1866/1)
(Transmis par le Sénat / Overgezonden door de Senaat Sans rapport / Zonder verslag)
Pour information, Aruba se situe à côté des Antilles néerlandaises.
Discussion générale
23/06/2005
CRIV 51
PLEN 149
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
42
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (1866/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1866/1)
Le projet de loi compte 3 articles.
Het wetsontwerp telt 3 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
04 Projet de loi portant assentiment à l'Accord sous forme d'échange de lettres relatif à la fiscalité des
revenus de l'épargne et à l'application à titre provisoire de l'Accord, entre le Royaume de Belgique et
l'île de Man, signé à Bruxelles le 18 mai 2004 et à Douglas le 19 novembre 2004 (1867/1)
04 Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden en de voorlopige toepassing ervan, tussen
het Koninkrijk België en het eiland Man, ondertekend te Brussel op 18 mei 2004 en te Douglas op
19 november 2004 (1867/1)
(Transmis par le Sénat / Overgezonden door de Senaat Sans rapport / Zonder verslag)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (1867/1)
CRIV 51
PLEN 149
23/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
43
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1867/1)
Le projet de loi compte 3 articles.
Het wetsontwerp telt 3 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
05 Projet de loi portant assentiment à l'Accord sous forme d'échange de lettres relatif à la fiscalité des
revenus de l'épargne et à l'application à titre provisoire de l'Accord entre le Royaume de Belgique et
Guernesey, signé à Bruxelles le 18 mai 2004 et à Saint Peter Port le 19 novembre 2004 (1868/1)
05 Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden en de voorlopige toepassing ervan tussen
het Koninkrijk België en Guernesey, ondertekend te Brussel op 18 mei 2004 en te Saint Peter Port op
19 november 2004 (1868/1)
(Transmis par le Sénat / Overgezonden door de Senaat Sans rapport / Zonder verslag)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (1868/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1868/1)
Le projet de loi compte 3 articles.
Het wetsontwerp telt 3 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
06 Projet de loi portant assentiment à l'Accord sous forme d'échange de lettres relatif à la fiscalité des
23/06/2005
CRIV 51
PLEN 149
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
44
revenus de l'épargne et à l'application à titre provisoire de l'Accord, entre le Royaume de Belgique et
Jersey, signé à Bruxelles le 18 mai 2004 et à Saint-Hélier le 19 novembre 2004 (1869/1)
06 Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden en de voorlopige toepassing ervan, tussen
het Koninkrijk België en Jersey, ondertekend te Brussel op 18 mei 2004 en te Saint-Helier op
19 november 2004 (1869/1)
(Transmis par le Sénat / Overgezonden door de Senaat Sans rapport / Zonder verslag)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (1869/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1869/1)
Le projet de loi compte 3 articles.
Het wetsontwerp telt 3 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
07 Prise en considération de propositions
07 Inoverwegingneming van voorstellen
L'ordre du jour appelle la prise en considération d'une série de propositions dont la liste est reprise en
annexe.
Aan de orde is de inoverwegingneming van een reeks voorstellen waarvan de lijst als bijlage gaat.
Pas d'observation? (Non) La prise en considération est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) De inoverwegingneming is aangenomen.
Je vous propose également de prendre en considération la proposition de résolution de Mmes Inga
Verhaert, Magda De Meyer, Karine Lalieux, Colette Burgeon, Hilde Vautmans, Zoé Genot, Annelies Storms
et Nathalie Muylle relative à l'engagement de la Belgique en ce qui concerne la santé et les droits en
matière de sexualité et de reproduction dans le cadre de la coopération internationale (n° 1883/1). Elle est
renvoyée à la commission des Relations extérieures.
Ik stel u ook voor in overweging te nemen het voorstel van resolutie van de dames Inga Verhaert, Magda
De Meyer, Karine Lalieux, Colette Burgeon, Hilde Vautmans, Zoé Genot, Annelies Storms en Nathalie
CRIV 51
PLEN 149
23/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
45
Muylle betreffende het Belgisch engagement inzake seksuele en reproductieve gezondheid en rechten in
de internationale samenwerking (nr. 1883/1). Het wordt aanhangig gemaakt bij de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Urgentieverzoek
Demande d'urgence
07.01 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, het gaat
over het voorstel van resolutie betreffende het Belgisch engagement
inzake seksuele en reproductieve gezondheid en rechten in de
internationale samenwerking.
Wij vragen de urgentie voor dit voorstel van resolutie omdat wij het
belangrijk vinden dat het Parlement zou wegen op de Belgische
inbreng op de World Summit die gepland is voor september 2005. Als
we de urgentie niet vragen, hebben we niet meer de kans om het
voorstel in het Parlement te bespreken alvorens de Belgische
regering een standpunt inneemt op de World Summit.
07.01 Magda De Meyer (sp.a-
spirit): Nous demandons l'urgence
pour la proposition de résolution
relative à l'engagement de la
Belgique en ce qui concerne la
santé et les droits en matière de
sexualité et de reproduction dans
le cadre de la coopération
internationale. Si l'urgence n'est
pas adoptée, nous ne pourrons
pas examiner la proposition avant
que le gouvernement belge ne soit
amené à prendre position en
septembre 2005 lors du sommet
mondial.
De voorzitter: Mevrouw De Meyer vraagt de urgentie voor het voorstel van resolutie nr. 1883/1.
Le sujet de la proposition est le suivant: voorstel van resolutie betreffende het Belgisch engagement inzake
seksuele en reproductieve gezondheid en rechten in de internationale samenwerking.
La proposition est signée par un certain nombre de collègues féminines de divers groupes politiques. Il y a-
t-il unanimité sur cette proposition? (Non)
Nous allons donc procéder au vote par assis et levé sur la demande d'urgence proposée par Mme De
Meyer. Je demande aux membres qui sont pour la demande d'urgence de se lever.
Het urgentieverzoek wordt bij zitten en opstaan aangenomen.
La demande d'urgence est adoptée par assis et levé.
08 Demandes d'urgence de la part du gouvernement
08 Urgentieverzoeken vanwege de regering
Le gouvernement a demandé l'urgence conformément à l'article 51 du Règlement lors du dépôt du projet de
loi portant des dispositions diverses en ce qui concerne l'institution d'un groupe spécial de négociation, d'un
organe de représentation et de procédures relatives à l'implication des travailleurs au sein de la Société
européenne (n° 1822/1).
De regering heeft de spoedbehandeling gevraagd met toepassing van artikel 51 van het Reglement, bij de
indiening van het wetsontwerp houdende diverse bepalingen met betrekking tot de instelling van een
bijzondere onderhandelingsgroep, een vertegenwoordigingsorgaan en procedures betreffende de rol van
de werknemers in de Europese vennootschap (nr. 1822/1).
08.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Voorzitter, neem
mij niet kwalijk maar het is niet duidelijk waarover nu weer de urgentie
gevraagd wordt.
23/06/2005
CRIV 51
PLEN 149
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
46
De voorzitter: U heeft de titel niet goed begrepen?
08.02 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Neen.
De voorzitter: Ik zal het in het Nederlands lezen. Het gaat over document nr. 1822, betreffende het
wetsontwerp houdende diverse bepalingen met betrekking tot de instelling van een bijzondere
onderhandelingsgroep, een vertegenwoordigingsorgaan en procedures betreffende de rol van de
werknemers in de Europese vennootschap.
Je vous propose de nous prononcer sur cette demande.
Ik stel u voor om ons over deze vraag uit te spreken.
L'urgence est adoptée par assentiment.
De urgentie wordt bij instemming aangenomen.
Le gouvernement a également demandé l'urgence conformément à l'article 51 du Règlement lors du dépôt
du projet de loi modifiant la loi du 3 avril 1953 d'organisation judiciaire et autorisant temporairement la
nomination de magistrats en surnombre, en ce qui concerne la cour d'appel de Gand (n° 1836/1).
De regering heeft eveneens de spoedbehandeling gevraagd met toepassing van artikel 51 van het
Reglement, bij de indiening van het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 3 april 1953 betreffende de
rechterlijke inrichting en tot tijdelijke toelating tot overtallige benoemingen van magistraten, voor wat het hof
van beroep te Gent betreft (nr. 1836/1).
08.03 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Ik wil dat de Kamer zich
daarover uitspreekt.
Le président: Je vous propose de nous prononcer sur cette demande.
Ik stel u voor om ons over deze vraag uit te spreken.
L'urgence est adoptée par assis et levé.
De urgentie wordt aangenomen bij zitten en opstaan.
Votes nominatifs
Naamstemmingen
09 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van:
- de heer Pieter De Crem over "de uitspraken van de minister van Buitenlandse Zaken over de
Nederlandse premier Jan-Peter Balkenende" (nr. 612)
- de heer Patrick De Groote over "de uitlatingen van de minister van Buitenlandse Zaken aan het adres
van buitenlandse politici" (nr. 614)
- de heer Melchior Wathelet over "de verklaringen van de minister van Buitenlandse Zaken" (nr. 618)
- mevrouw Marie Nagy over "de verklaringen van de minister van Buitenlandse Zaken ten aanzien van
de Nederlandse premier" (nr. 620)
09 Motions déposées en conclusion des interpellations de:
- M. Pieter De Crem sur "les déclarations du ministre des Affaires étrangères à propos du premier
ministre néerlandais, M. Jan-Peter Balkenende" (n° 612)
- M. Patrick De Groote sur "les déclarations du ministre des Affaires étrangères à l'adresse d'hommes
politiques" (n° 614)
- M. Melchior Wathelet sur "les déclarations du ministre des Affaires étrangères" (n° 618)
- Mme Marie Nagy sur "les déclarations du ministre des Affaires étrangères à l'encontre de M. le
premier ministre néerlandais" (n° 620)
Deze interpellaties werden gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt van 13 juni 2005.
Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique du 13 juin 2005.
CRIV 51
PLEN 149
23/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
47
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 612/1):
- een motie van wantrouwen gericht tot de minister van Buitenlandse Zaken werd ingediend door de dames
Nathalie Muylle en Marie Nagy en de heren Pieter De Crem, Melchior Wathelet, Dirk Claes, Roel Deseyn
en Patrick De Groote;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heren Cemal Cavdarli, Guido De Padt, Jean-Claude
Maene, Karel Pinxten en Stijn Bex.
Deux motions ont été déposées (MOT n
°
612/1):
- une motion de méfiance à l'égard du ministre des Affaires étrangères a été déposée par Mmes Nathalie
Muylle et Marie Nagy et MM. Pieter De Crem, Melchior Wathelet, Dirk Claes, Roel Deseyn et Patrick De
Groote;
- une motion pure et simple a été déposée par MM. Cemal Cavdarli, Guido De Padt, Jean-Claude Maene,
Karel Pinxten et Stijn Bex.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 1)
Ja
79
Oui
Nee
40
Non
Onthoudingen
3
Abstentions
Totaal
122
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van wantrouwen.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de méfiance est caduque.
09.01 Patrick De Groote (N-VA): Mijnheer de voorzitter, ik heb een
stemafspraak met de heer Lambert.
09.01 Patrick De Groote (N-VA):
J'ai pairé avec M. Lambert.
09.02 Nathalie Muylle (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb een
stemafspraak met mevrouw Verhaert.
09.02 Nathalie Muylle (CD&V):
J'ai pairé avec Mme Verhaert.
09.03 Jef Van den Bergh (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb een
stemafspraak met de heer T' Sijen.
09.03 Jef Van den Bergh
(CD&V): J'ai pairé avec M. T'Sijen.
09.04 Benoît Drèze (cdH): Monsieur le président, j'aurais dû
m'abstenir. Je paire avec M. Bonte.
09.04 Benoît Drèze (cdH): Ik heb
een stemafspraak met de heer
Bonte.
10 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Pieter De Crem over "het gevaar van
een wereldwijde dodelijke griepepidemie" (nr. 606)
10 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Pieter De Crem sur "le risque d'une
épidémie mondiale de grippe mortelle" (n° 606)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Volksgezondheid,
het Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing van 14 juni 2005.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société du 14 juin 2005.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 606/1):
23/06/2005
CRIV 51
PLEN 149
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
48
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Pieter De Crem en Mark Verhaegen;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de dames Dominique Tilmans, Maya Detiège, Colette
Burgeon en Yolande Avontroodt.
Deux motions ont été déposées (MOT n
°
606/1):
- une motion de recommandation a été déposée par MM. Pieter De Crem et Mark Verhaegen;
- une motion pure et simple a été déposée par Mmes Dominique Tilmans, Maya Detiège, Colette Burgeon
et Yolande Avontroodt.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 2)
Ja
79
Oui
Nee
39
Non
Onthoudingen
4
Abstentions
Totaal
122
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
11 Wetsontwerp houdende aanpassing van de Rijksmiddelenbegroting van het begrotingsjaar 2005
(1747/1+3)
11 Projet de loi ajustant le budget des Voies et Moyens de l'année budgétaire 2005 (1747/1+3)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 3)
Ja
78
Oui
Nee
39
Non
Onthoudingen
4
Abstentions
Totaal
121
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (1747/4)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (1747/4)
12 Wetsontwerp houdende eerste aanpassing van de Algemene Uitgavenbegroting van het
begrotingsjaar 2005 (1746/1) (1747/3)
12 Projet de loi contenant le premier ajustement du budget général des Dépenses de l'année
budgétaire 2005 (1746/1) (1747/3)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
CRIV 51
PLEN 149
23/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
49
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming/vote 3)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (1746/6)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (1746/6)
13 Ontwerp van domaniale wet (1787/1)
13 Projet de loi domaniale (1787/1)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 4)
Ja
79
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
42
Abstentions
Totaal
121
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (1787/3)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale.(1787/3)
14 Wetsontwerp houdende vereenvoudiging van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private
en bijzondere veiligheid (1775/1)
14 Projet de loi simplifiant la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière (1775/1)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 5)
Ja
120
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
122
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (1775/4)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (1775/4)
15 Wetsontwerp houdende invoering van een egalisatiebijdrage voor pensioenen (1444/8)
15 Projet de loi instaurant une cotisation d'égalisation pour les pensions (1444/8)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
23/06/2005
CRIV 51
PLEN 149
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
50
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
15.01 Benoît Drèze (cdH): Monsieur le président, tout à l'heure, de
manière un peu consensuelle, il n'y a pas eu d'intervention dans la
discussion générale étant donné que le dossier a été très largement
débattu en son temps dans cette enceinte et que ses conclusions ont
été entérinées au Sénat.
Très brièvement. Je ne reviendrai pas sur les antécédents du dossier,
car nous l'avons pourfendu en long et en large par tous les moyens
en raison de la méthode utilisée et de l'absence de concertation au
niveau du projet initial. Nous voulons souligner qu'il a fallu une
pression importante des entités fédérées pour que le gouvernement
fédéral, en toute dernière minute, accepte de revoir la méthode, puis
le fond. Les entités fédérées sont donc retirées du texte que nous
allons voter dans un instant, ce qui nous satisfait.
Parallèlement, en ce qui concerne la manière dont seront utilisées les
sommes ainsi dégagées, un accord politique est intervenu, accord qui
nous agrée. La solution finale retenue respecte la loyauté fédérale.
C'est pourquoi le groupe cdH votera pour le projet de loi.
15.01 Benoît Drèze (cdH): Wij
hebben ons krachtig tegen dat
dossier verzet omdat wij het
moeilijk hadden met de
gehanteerde methode en het
gebrek aan overleg. Pas nadat de
deelgebieden sterke druk hadden
uitgeoefend, heeft de federale
regering ermee ingestemd eerst
de methode en nadien ook de
inhoud te herzien. De
deelgebieden werden dus uit de
tekst gelicht, en daar zijn wij blij
mee. Wat de besteding van de
aldus vrijgekomen bedragen
betreft, draagt het bereikte politiek
akkoord onze goedkeuring weg.
Daarom zal de cdH-fractie voor
het wetsontwerp stemmen.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 6)
Ja
105
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
17
Abstentions
Totaal
122
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (1444/10)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (1444/10)
16 Proposition de résolution relative à l'interdiction de toute nouvelle implantation de delphinariums
sur le territoire belge et au suivi médical et scientifique du delphinarium de Bruges (1430/4)
16 Voorstel van resolutie betreffende een verbod op de vestiging van nieuwe dolfinaria op het
Belgische grondgebied en een medische en wetenschappelijke follow-up van het dolfinarium van
Brugge (1430/4)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 7)
Ja
66
Oui
Nee
31
Non
Onthoudingen
19
Abstentions
Totaal
116
Total
CRIV 51
PLEN 149
23/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
51
En conséquence, la Chambre adopte la proposition de résolution. Il en sera donné connaissance au
gouvernement. (1430/5)
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van resolutie aan. Het zal ter kennis van de regering worden
gebracht. (1430/5)
M. Collard, Mme Marghem, M. Courtois ont voté pour.
De heer Sevenhans heeft tegengestemd.
17 Wetsontwerp betreffende de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van bepaalde
instellingen (1694/8)
17 Projet de loi concernant l'instauration d'une cotisation annuelle à charge de certains organismes
(1694/8)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 8)
Ja
78
Oui
Nee
39
Non
Onthoudingen
5
Abstentions
Totaal
122
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (1694/9)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (1694/9)
Raison d'abstention?
Reden van onthouding?
17.01 Benoît Drèze (cdH): Pour que la ministre Laruelle ne pense
pas que j'ai changé d'avis, je voudrais souligner que pour ce vote-ci
comme pour les autres, j'ai pairé avec M. Bonte.
Le président: Nous en avions déjà pris note.
18 Aangehouden amendementen en artikel van het ontwerp van programmawet (1820/1-17)
18 Amendements et article réservés du projet de loi-programme (1820/1-17)
Stemming over amendement nr. 1 van Benoît Drèze tot invoeging van een artikel 8bis (n).(1820/15)
Vote sur l'amendement n° 1 de Benoît Drèze tendant à insérer un article 8bis (n).(1820/15)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 9)
Ja
39
Oui
Nee
79
Non
Onthoudingen
3
Abstentions
Totaal
121
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
23/06/2005
CRIV 51
PLEN 149
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
52
En conséquence, l'amendement est rejeté.
18.01 Jef Van den Bergh (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb mij
onthouden.
18.01 Jef Van den Bergh
(CD&V): Je me suis abstenu.
De voorzitter: Waarvan akte.
Stemming over amendement nr. 2 van Benoît Drèze tot invoeging van een artikel 8ter (n).(1820/15)
Vote sur l'amendement n° 2 de Benoît Drèze tendant à insérer un article 8ter (n).(1820/15)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
(Vote/stemming 9)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 7 van Carl Devlies op artikel 41.(1820/15)
Vote sur l'amendement n° 7 de Carl Devlies à l'article 41.(1820/15)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 10)
Ja
36
Oui
Nee
79
Non
Onthoudingen
6
Abstentions
Totaal
121
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel 41 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et l'article 41 est adopté.
18.02 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, ik
heb "ja" gestemd.
18.02 Guy D'haeseleer (Vlaams
Belang): J'ai voté oui.
De voorzitter: Waarvan akte.
Stemming over amendement nr. 5 van Servais Verherstraeten tot invoeging van een artikel 45bis
(n).(1820/15)
Vote sur l'amendement n° 5 de Servais Verherstraeten tendant à insérer un article 45bis (n).(1820/15)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 11)
Ja
39
Oui
Nee
78
Non
Onthoudingen
4
Abstentions
Totaal
121
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
CRIV 51
PLEN 149
23/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
53
18.03 Annemie Roppe (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik heb
tegengestemd.
18.03 Annemie Roppe (sp.a-
spirit): J'ai voté non.
De voorzitter: Waarvan akte.
Stemming over amendement nr. 6 van Servais Verherstraeten tot invoeging van een artikel 45ter
(n).(1820/15)
Vote sur l'amendement n° 6 de Servais Verherstraeten tendant à insérer un article 45ter (n).(1820/15)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
(Vote/stemming 11)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 4 van Servais Verherstraeten tot invoeging van een artikel 47bis
(n).(1820/15)
Vote sur l'amendement n° 4 de Servais Verherstraeten tendant à insérer un article 47bis (n).(1820/15)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
(Vote/stemming 11)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
19 Geheel van het ontwerp van programmawet (1820/13)
19 Ensemble du projet de loi-programme (1820/13)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?(Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 12)
Ja
78
Oui
Nee
39
Non
Onthoudingen
4
Abstentions
Totaal
121
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (1820/18)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (1820/18)
20 Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden en de voorlopige toepassing ervan, tussen
het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden met betrekking tot de Nederlandse Antillen,
ondertekend te Brussel op 18 mei 2004 en te Den Haag op 27 augustus 2004 (1865/1)
20 Projet de loi portant assentiment à l'Accord sous forme d'échange de lettres relatif à la fiscalité des
revenus de l'épargne et à l'application à titre provisoire de l'Accord, entre le Royaume de Belgique et
le Royaume des Pays-Bas pour ce qui est des Antilles néerlandaises, signé à Bruxelles le 18 mai 2004
23/06/2005
CRIV 51
PLEN 149
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
54
et à La Haye le 27 août 2004 (1865/1)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 13)
Ja
122
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
122
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (1865/2)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (1865/2)
21 Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden en de voorlopige toepassing ervan, tussen
het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden met betrekking tot Aruba, ondertekend te
Brussel op 18 mei 2004 en te Den Haag op 9 november 2004 (1866/1)
21 Projet de loi portant assentiment à l'Accord sous forme d'échange de lettres relatif à la fiscalité des
revenus de l'épargne et à l'application à titre provisoire de l'Accord, entre le Royaume de Belgique et
le Royaume des Pays-Bas pour ce qui est d'Aruba, signé à Bruxelles le 18 mai 2004 et à La Haye le 9
novembre 2004 (1866/1)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming/vote 13)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (1866/2)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (1866/2)
22 Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden en de voorlopige toepassing ervan, tussen
het Koninkrijk België en het eiland Man, ondertekend te Brussel op 18 mei 2004 en te Douglas op 19
november 2004 (1867/1)
22 Projet de loi portant assentiment à l'Accord sous forme d'échange de lettres relatif à la fiscalité des
revenus de l'épargne et à l'application à titre provisoire de l'Accord, entre le Royaume de Belgique et
l'île de Man, signé à Bruxelles le 18 mai 2004 et à Douglas le 19 novembre 2004 (1867/1)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming/vote 13)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
CRIV 51
PLEN 149
23/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
55
voorgelegd. (1867/2)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (1867/2)
23 Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden en de voorlopige toepassing ervan tussen
het Koninkrijk België en Guernesey, ondertekend te Brussel op 18 mei 2004 en te Saint Peter Port op
19 november 2004 (1868/1)
23 Projet de loi portant assentiment à l'Accord sous forme d'échange de lettres relatif à la fiscalité des
revenus de l'épargne et à l'application à titre provisoire de l'Accord entre le Royaume de Belgique et
Guernesey, signé à Bruxelles le 18 mai 2004 et à Saint Peter Port le 19 novembre 2004 (1868/1)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming/vote 13)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (1868/2)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (1868/2)
24 Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden en de voorlopige toepassing ervan, tussen
het Koninkrijk België en Jersey, ondertekend te Brussel op 18 mei 2004 en te Saint-Helier op 19
november 2004 (1869/1)
24 Projet de loi portant assentiment à l'Accord sous forme d'échange de lettres relatif à la fiscalité des
revenus de l'épargne et à l'application à titre provisoire de l'Accord, entre le Royaume de Belgique et
Jersey, signé à Bruxelles le 18 mai 2004 et à Saint-Hélier le 19 novembre 2004 (1869/1)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming/vote 13)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (1869/2)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (1869/2)
De heer De Crem geeft te kennen dat het hem ontgaan was dat hij voor alle stemmingen een stemafspraak
met de heer Versnick had.
25 Adoption de l'agenda
25 Goedkeuring van de agenda
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre du jour que vous propose la Conférence des présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerp agenda die de Conferentie van voorzitters u voorstelt.
Au premier point figurera le projet de loi visant à transposer certaines dispositions de la directive "Service
financier à distance" et de la directive "Vie privée et communications électroniques".
Au deuxième point figureront deux propositions de résolution jointes sur le mur de séparation en Israël et le
droit international humanitaire.
23/06/2005
CRIV 51
PLEN 149
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
56
Au point trois figurera une proposition de résolution relative au soutien belge à la période de transition et à
l'organisation d'élections libres, démocratiques et transparentes au Congo.
Au point quatre figureront un projet de loi modifiant diverses dispositions en matière de sécurité routière et
trois propositions de loi jointes relatives au règlement administratif de certaines infractions à la législation
sur la circulation routière.
Il y aura ensuite des prises en considération et des votes nominatifs sur les motions.
Pas d'observation? (Non) La proposition est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.
La séance est levée.
De vergadering is gesloten.
La séance est levée à 23.15 heures. Prochaine séance le jeudi 30 juin 2005 à 14.15 heures.
De vergadering wordt gesloten om 23.15 uur. Volgende vergadering donderdag 30 juni 2005 om 14.15 uur.
CRIV 51
PLEN 149
23/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
57
23/06/2005
CRIV 51
PLEN 149
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
58
ANNEXE
BIJLAGE
SÉANCE PLÉNIÈRE
PLENUMVERGADERING
JEUDI 23 JUIN 2005
DONDERDAG 23 JUNI 2005
DÉTAIL DES VOTES NOMINATIFS
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
Naamstemming - Vote nominatif: 001
Ja
079
Oui
Anthuenis, Bacquelaine, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Borginon, Boukourna, Burgeon, Casaer, Cavdarli,
Chabot, Chastel, Claes Hilde, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene,
de Donnea, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi,
Ducarme Denis, Frédéric, Galant, Geerts, Ghenne, Giet, Gustin, Hasquin, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu,
Lalieux, Lambert Marie-Claire, Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier,
Marghem, Marinower, Massin, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Moriau, Muls, Pécriaux, Perpète, Pinxten,
Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tilmans, Tommelein, Turtelboom, Van Biesen, Van
Campenhout, Van der Maelen, Van Gool, Van Lombeek-Jacobs, Vautmans
Nee
040
Non
Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Creyf, De Crem, De Man,
Depoortere, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Drèze, Gerkens, Govaerts, Goyvaerts, Laeremans,
Lavaux, Milquet, Mortelmans, Neel, Nollet, Pieters, Schoofs, Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den
Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van Parys, Van Rompuy, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur,
Wathelet, Wiaux
Onthoudingen
003
Abstentions
De Groote, Muylle, Van den Bergh
Naamstemming - Vote nominatif: 002
Ja
079
Oui
Anthuenis, Bacquelaine, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Borginon, Boukourna, Burgeon, Casaer, Cavdarli,
Chabot, Chastel, Claes Hilde, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene,
CRIV 51
PLEN 149
23/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
59
de Donnea, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi,
Ducarme Denis, Frédéric, Galant, Geerts, Ghenne, Giet, Gustin, Hasquin, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu,
Lalieux, Lambert Marie-Claire, Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier,
Marghem, Marinower, Massin, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Moriau, Muls, Pécriaux, Perpète, Pinxten,
Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tilmans, Tommelein, Turtelboom, Van Biesen, Van
Campenhout, Van der Maelen, Van Gool, Van Lombeek-Jacobs, Vautmans
Nee
039
Non
Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Creyf, De Crem, De Man,
Depoortere, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Gerkens, Govaerts, Goyvaerts, Laeremans, Lavaux,
Milquet, Mortelmans, Neel, Nollet, Pieters, Schoofs, Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van
den Eynde, Van der Auwera, Van Parys, Van Rompuy, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet,
Wiaux
Onthoudingen
004
Abstentions
De Groote, Drèze, Muylle, Van den Bergh
Naamstemming - Vote nominatif: 003
Ja
078
Oui
Anthuenis, Bacquelaine, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Borginon, Burgeon, Casaer, Cavdarli, Chabot,
Chastel, Claes Hilde, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, de
Donnea, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi,
Ducarme Denis, Frédéric, Galant, Geerts, Ghenne, Giet, Gustin, Hasquin, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu,
Lalieux, Lambert Marie-Claire, Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier,
Marghem, Marinower, Massin, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Moriau, Muls, Pécriaux, Perpète, Pinxten,
Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tilmans, Tommelein, Turtelboom, Van Biesen, Van
Campenhout, Van der Maelen, Van Gool, Van Lombeek-Jacobs, Vautmans
Nee
039
Non
Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Creyf, De Crem, De Man,
Depoortere, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Gerkens, Govaerts, Goyvaerts, Laeremans, Lavaux,
Milquet, Mortelmans, Neel, Nollet, Pieters, Schoofs, Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van
den Eynde, Van der Auwera, Van Parys, Van Rompuy, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet,
Wiaux
Onthoudingen
004
Abstentions
23/06/2005
CRIV 51
PLEN 149
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
60
De Groote, Drèze, Muylle, Van den Bergh
Naamstemming - Vote nominatif: 004
Ja
079
Oui
Anthuenis, Bacquelaine, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Borginon, Boukourna, Burgeon, Casaer, Cavdarli,
Chabot, Chastel, Claes Hilde, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene,
de Donnea, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi,
Ducarme Denis, Frédéric, Galant, Geerts, Ghenne, Giet, Gustin, Hasquin, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu,
Lalieux, Lambert Marie-Claire, Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier,
Marghem, Marinower, Massin, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Moriau, Muls, Pécriaux, Perpète, Pinxten,
Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tilmans, Tommelein, Turtelboom, Van Biesen, Van
Campenhout, Van der Maelen, Van Gool, Van Lombeek-Jacobs, Vautmans
Nee
000
Non
Onthoudingen
042
Abstentions
Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Creyf, De Crem, De Groote, De Man,
Depoortere, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Drèze, Gerkens, Govaerts, Laeremans, Lavaux,
Milquet, Mortelmans, Muylle, Neel, Nollet, Pieters, Schoofs, Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Bergh,
Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van Parys, Van Rompuy, Verhaegen, Verherstraeten,
Viseur, Wathelet, Wiaux
Naamstemming - Vote nominatif: 005
Ja
120
Oui
Annemans, Anthuenis, Arens, Bacquelaine, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Borginon, Boukourna,
Bultinck, Burgeon, Casaer, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chastel, Claes Hilde, Claes Dirk, Cocriamont, Collard,
Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Crem, de Donnea, De
Groote, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Depoortere, Deseyn, Detiège,
Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Denis, Frédéric, Galant, Geerts,
Ghenne, Giet, Govaerts, Goyvaerts, Gustin, Hasquin, Hove, Jiroflée, Laeremans, Lahaye-Battheu, Lalieux,
Lambert Marie-Claire, Lansens, Lavaux, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier,
Marghem, Marinower, Massin, Mayeur, Meeus, Michel, Milquet, Monfils, Moriau, Mortelmans, Muls, Muylle,
Neel, Pécriaux, Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schoofs, Sevenhans, Storms, Swennen,
Taelman, Tant, Tastenhoye, Tilmans, Tommelein, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Van den
Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen, Van Gool, Van Lombeek-
Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux
CRIV 51
PLEN 149
23/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
61
Nee
000
Non
Onthoudingen
002
Abstentions
Gerkens, Nollet
Naamstemming - Vote nominatif: 006
Ja
105
Oui
Anthuenis, Arens, Bacquelaine, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Borginon, Boukourna, Burgeon,
Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Claes Hilde, Claes Dirk, Collard, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De
Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Crem, de Donnea, De Groote, Delizée, De Meyer, Denis, Déom,
De Padt, De Permentier, Deseyn, Detiège, Devlies, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Denis,
Frédéric, Galant, Geerts, Gerkens, Ghenne, Giet, Gustin, Hasquin, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu,
Lalieux, Lambert Marie-Claire, Lansens, Lavaux, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier,
Marghem, Marinower, Massin, Mayeur, Meeus, Michel, Milquet, Monfils, Moriau, Muls, Muylle, Nollet,
Pécriaux, Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tant, Tilmans,
Tommelein, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Van den Bergh, Van der Auwera, Van der
Maelen, Van Gool, Van Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen,
Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux
Nee
000
Non
Onthoudingen
017
Abstentions
Annemans, Bultinck, Caslo, Cocriamont, De Man, Depoortere, D'haeseleer, Govaerts, Goyvaerts,
Laeremans, Mortelmans, Neel, Schoofs, Sevenhans, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde
Naamstemming - Vote nominatif: 007
Ja
066
Oui
Arens, Bacquelaine, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Boukourna, Burgeon, Casaer, Cavdarli, Chabot,
Chastel, Claes Hilde, De Bue, De Clercq, De Coene, de Donnea, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De
Permentier, Detiège, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Denis, Frédéric, Galant, Geerts, Gerkens, Ghenne,
23/06/2005
CRIV 51
PLEN 149
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
62
Giet, Gustin, Hasquin, Jiroflée, Lalieux, Lambert Marie-Claire, Lansens, Lavaux, Lejeune, Libert, Maene,
Maingain, Malmendier, Massin, Mayeur, Michel, Milquet, Monfils, Moriau, Muls, Nollet, Pécriaux, Perpète,
Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Tilmans, Van der Maelen, Van Gool, Van Lombeek-Jacobs, Viseur,
Wathelet, Wiaux
Nee
031
Non
Annemans, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Creyf, De Crem, De Groote, De Man,
Depoortere, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Govaerts, Goyvaerts, Mortelmans, Neel, Pieters,
Schoofs, Tant, Tastenhoye, Tommelein, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van Parys,
Van Rompuy, Verhaegen, Verherstraeten
Onthoudingen
019
Abstentions
Anthuenis, Borginon, Daems, De Block, De Padt, Dierickx, Hove, Lahaye-Battheu, Lenssen, Marinower,
Meeus, Muylle, Pinxten, Taelman, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Van den Bergh, Vautmans
Naamstemming - Vote nominatif: 008
Ja
078
Oui
Anthuenis, Bacquelaine, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Borginon, Boukourna, Burgeon, Casaer, Cavdarli,
Chabot, Chastel, Claes Hilde, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene,
de Donnea, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi,
Ducarme Denis, Frédéric, Galant, Geerts, Ghenne, Giet, Gustin, Hasquin, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu,
Lalieux, Lambert Marie-Claire, Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier,
Marghem, Marinower, Massin, Meeus, Michel, Monfils, Moriau, Muls, Pécriaux, Perpète, Pinxten, Roppe,
Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tilmans, Tommelein, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout,
Van der Maelen, Van Gool, Van Lombeek-Jacobs, Vautmans
Nee
039
Non
Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Creyf, De Crem, De Man,
Depoortere, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Gerkens, Govaerts, Goyvaerts, Laeremans, Lavaux,
Milquet, Mortelmans, Neel, Nollet, Pieters, Schoofs, Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van
den Eynde, Van der Auwera, Van Parys, Van Rompuy, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet,
Wiaux
Onthoudingen
005
Abstentions
De Groote, Drèze, Mayeur, Muylle, Van den Bergh
CRIV 51
PLEN 149
23/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
63
Naamstemming - Vote nominatif: 009
Ja
039
Oui
Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Creyf, De Crem, De Man,
Depoortere, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Gerkens, Govaerts, Goyvaerts, Laeremans, Lavaux,
Milquet, Mortelmans, Neel, Nollet, Pieters, Schoofs, Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van
den Eynde, Van der Auwera, Van Parys, Van Rompuy, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet,
Wiaux
Nee
079
Non
Anthuenis, Bacquelaine, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Borginon, Boukourna, Burgeon, Casaer, Cavdarli,
Chabot, Chastel, Claes Hilde, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene,
de Donnea, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi,
Ducarme Denis, Frédéric, Galant, Geerts, Ghenne, Giet, Gustin, Hasquin, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu,
Lalieux, Lambert Marie-Claire, Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier,
Marghem, Marinower, Massin, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Moriau, Muls, Pécriaux, Perpète, Pinxten,
Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tilmans, Tommelein, Turtelboom, Van Biesen, Van
Campenhout, Van der Maelen, Van Gool, Van Lombeek-Jacobs, Vautmans
Onthoudingen
003
Abstentions
De Groote, Drèze, Muylle
Naamstemming - Vote nominatif: 010
Ja
036
Oui
Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Creyf, De Crem, De Man,
Depoortere, Deseyn, Devlies, D'hondt, Govaerts, Goyvaerts, Laeremans, Lavaux, Milquet, Mortelmans,
Neel, Pieters, Schoofs, Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera,
Van Parys, Van Rompuy, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux
Nee
079
Non
Anthuenis, Bacquelaine, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Borginon, Boukourna, Burgeon, Casaer, Cavdarli,
Chabot, Chastel, Claes Hilde, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene,
de Donnea, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi,
23/06/2005
CRIV 51
PLEN 149
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
64
Ducarme Denis, Frédéric, Galant, Geerts, Gerkens, Ghenne, Giet, Gustin, Hasquin, Hove, Jiroflée,
Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Marie-Claire, Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain,
Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Moriau, Muls, Nollet,
Pécriaux, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tilmans, Turtelboom, Van
Campenhout, Van der Maelen, Van Gool, Van Lombeek-Jacobs, Vautmans
Onthoudingen
006
Abstentions
De Groote, Drèze, Muylle, Tommelein, Van Biesen, Van den Bergh
Naamstemming - Vote nominatif: 011
Ja
039
Oui
Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Creyf, De Crem, De Man,
Depoortere, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Gerkens, Govaerts, Goyvaerts, Laeremans, Lavaux,
Milquet, Mortelmans, Neel, Nollet, Pieters, Schoofs, Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van
den Eynde, Van der Auwera, Van Parys, Van Rompuy, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet,
Wiaux
Nee
078
Non
Anthuenis, Bacquelaine, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Borginon, Boukourna, Burgeon, Casaer, Cavdarli,
Chabot, Chastel, Claes Hilde, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene,
de Donnea, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi,
Ducarme Denis, Frédéric, Galant, Geerts, Ghenne, Giet, Gustin, Hasquin, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu,
Lalieux, Lambert Marie-Claire, Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier,
Marghem, Marinower, Massin, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Moriau, Muls, Pécriaux, Perpète, Pinxten,
Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tilmans, Tommelein, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout,
Van der Maelen, Van Gool, Van Lombeek-Jacobs, Vautmans
Onthoudingen
004
Abstentions
De Groote, Drèze, Muylle, Van den Bergh
Naamstemming - Vote nominatif: 012
Ja
078
Oui
CRIV 51
PLEN 149
23/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
65
Anthuenis, Bacquelaine, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Borginon, Boukourna, Burgeon, Casaer, Cavdarli,
Chabot, Chastel, Claes Hilde, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene,
de Donnea, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi,
Ducarme Denis, Frédéric, Galant, Geerts, Ghenne, Giet, Gustin, Hasquin, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu,
Lalieux, Lambert Marie-Claire, Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert, Maingain, Malmendier, Marghem,
Marinower, Massin, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Moriau, Muls, Pécriaux, Perpète, Pinxten, Roppe,
Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tilmans, Tommelein, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout,
Van der Maelen, Van Gool, Van Lombeek-Jacobs, Vautmans
Nee
039
Non
Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Creyf, De Crem, De Man,
Depoortere, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Gerkens, Govaerts, Goyvaerts, Laeremans, Lavaux,
Milquet, Mortelmans, Neel, Nollet, Pieters, Schoofs, Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van
den Eynde, Van der Auwera, Van Parys, Van Rompuy, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet,
Wiaux
Onthoudingen
004
Abstentions
De Groote, Drèze, Muylle, Van den Bergh
Naamstemming - Vote nominatif: 013
Ja
122
Oui
Annemans, Anthuenis, Arens, Bacquelaine, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Borginon, Boukourna,
Bultinck, Burgeon, Casaer, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chastel, Claes Hilde, Claes Dirk, Cocriamont, Collard,
Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Crem, de Donnea, De
Groote, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Depoortere, Deseyn, Detiège,
Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Denis, Frédéric, Galant, Geerts,
Gerkens, Ghenne, Giet, Govaerts, Goyvaerts, Gustin, Hasquin, Hove, Jiroflée, Laeremans, Lahaye-
Battheu, Lalieux, Lambert Marie-Claire, Lansens, Lavaux, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain,
Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mayeur, Meeus, Michel, Milquet, Monfils, Moriau, Mortelmans,
Muls, Muylle, Neel, Nollet, Pécriaux, Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schoofs, Sevenhans,
Storms, Swennen, Taelman, Tant, Tastenhoye, Tilmans, Tommelein, Turtelboom, Van Biesen, Van
Campenhout, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen, Van
Gool, Van Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur,
Wathelet, Wiaux
Nee
000
Non
Onthoudingen
000
Abstentions
23/06/2005
CRIV 51
PLEN 149
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
66
CHAMBRE
KAMER
P
ROPOSITIONS
V
OORSTELLEN
Prise en considération
Inoverwegingneming
1. Proposition de résolution (Mme Annemie
Turtelboom, M. Miguel Chevalier et Mme Hilde
Vautmans) sur la dimension de genre dans les
statistiques et la définition d'indicateurs de genre
(n° 1846/1).
1. Voorstel van resolutie (mevrouw Annemie
Turtelboom, de heer Miguel Chevalier en mevrouw
Hilde Vautmans) over de genderdimensie in
statistieken en het opstellen van genderindicatoren
(nr. 1846/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
2. Proposition de loi (MM. Carl Devlies et Hendrik
Bogaert et Mme Nahima Lanjri) modifiant le Code
des impôts sur les revenus 1992 en vue d'allonger
le délai de réclamation (n° 1847/1).
2. Wetsvoorstel (de heren Carl Devlies en Hendrik
Bogaert en mevrouw Nahima Lanjri) tot wijziging
van het Wetboek van de
Inkomstenbelastingen 1992 met het oog op het
verlengen van de termijn voor het indienen van
bezwaarschriften (nr. 1847/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
3. Proposition de loi (Mme Annemie Turtelboom, M.
Georges Lenssen, Mme Hilde Vautmans et MM.
Miguel Chevalier et Bart Tommelein) modifiant la loi
du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail
intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition
d'utilisateurs (n° 1848/1).
3. Wetsvoorstel (mevrouw Annemie Turtelboom, de
heer Georges Lenssen, mevrouw Hilde Vautmans
en de heren Miguel Chevalier en Bart Tommelein)
tot wijziging van de wet van 24 juli 1987 betreffende
de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter
beschikking stellen van werknemers ten behoeve
van gebruikers (nr. 1848/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
4. Proposition de loi (M. Koen T'Sijen et consorts)
de promotion de la participation sociale et de
l'épanouissement culturel et sportif des usagers des
services des centres publics d'action sociale
(n° 1849/1).
4. Wetsvoorstel (de heer Koen T'Sijen c.s.) tot
bevordering van de maatschappelijke participatie en
de culturele en sportieve ontplooiing van de
gebruikers van de dienstverlening van de openbare
centra voor maatschappelijk welzijn (nr. 1849/1).
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
Verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing
5. Proposition de loi (M. Alfons Borginon et Mme
Martine Taelman) modifiant le Code civil en vue de
permettre aux déséquilibrés mentaux placés sous
administration provisoire de tester moyennant
l'autorisation du juge de paix (n° 1850/1).
5. Wetsvoorstel (de heer Alfons Borginon en
mevrouw Martine Taelman) tot wijziging van het
Burgerlijk Wetboek teneinde de geestesgestoorde
onder voorlopig bewind met machtiging van de
vrederechter te laten testeren (nr. 1850/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
6. Proposition de loi (M. Miguel Chevalier, Mmes
Annemie Turtelboom et Hilde Vautmans et M. Luk
Van Biesen) modifiant le Code des impôts sur les
revenus 1992 en matière de réduction d'impôt pour
les travaux de rénovation effectués dans des
habitations privées (n° 1851/1).
6. Wetsvoorstel (de heer Miguel Chevalier, de
dames Annemie Turtelboom en Hilde Vautmans en
de heer Luk Van Biesen) tot wijziging van het
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 met
betrekking tot de belastingvermindering voor
verbouwingswerken aan private woningen
CRIV 51
PLEN 149
23/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
67
(nr. 1851/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
7. Proposition de loi (M. Alfons Borginon et Mme
Martine Taelman) modifiant le Code civil en ce qui
concerne l'obligation alimentaire à l'égard des
ascendants (n° 1852/1).
7. Wetsvoorstel (de heer Alfons Borginon en
mevrouw Martine Taelman) tot wijziging van het
Burgerlijk Wetboek betreffende de verplichting tot
levensonderhoud aan ascendenten (nr. 1852/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
8. Proposition de loi (M. Alfons Borginon et Mme
Martine Taelman) modifiant le Code civil afin de
pouvoir désigner les beaux-enfants comme héritiers
(n° 1853/1).
8. Wetsvoorstel (de heer Alfons Borginon en
mevrouw Martine Taelman) tot wijziging van het
Burgerlijk Wetboek teneinde het stiefkind als
erfgenaam te kunnen benoemen (nr. 1853/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
9. Proposition de loi (M. Alfons Borginon et Mmes
Sabien Lahaye-Battheu et Martine Taelman)
modifiant le Code civil afin de calculer par souche la
réserve successorale des descendants (n° 1854/1).
9. Wetsvoorstel (de heer Alfons Borginon en de
dames Sabien Lahaye-Battheu en Martine
Taelman) tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek
teneinde de erfrechtelijke reserve van de
descendenten te berekenen per staak (nr. 1854/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
10. Proposition de résolution (Mmes Annick
Saudoyer et Hilde Vautmans, MM. François-Xavier
de Donnea et Dylan Casaer et Mme Camille Dieu)
visant à inclure le gilet de sécurité réfléchissant
dans la liste des accessoires de sécurité
obligatoires et à rendre obligatoire, le port de ce
gilet par le conducteur suite à un accident ou à une
panne (n° 1855/1).
10. Voorstel van resolutie (de dames Annick
Saudoyer en Hilde Vautmans, de heren François-
Xavier de Donnea en Dylan Casaer en mevrouw
Camille Dieu) teneinde het reflecterend
veiligheidsvest op te nemen in de lijst van verplicht
veiligheidstoebehoren alsmede bestuurders te
verplichten dat vest te dragen na een ongeval of bij
motorpech (nr. 1855/1).
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
Verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven
11. Proposition de déclaration (MM. Alain Courtois,
Charles Michel et Daniel Bacquelaine) de révision
de l'article 12, alinéa 3, de la Constitution en vue
d'étendre le délai de garde à vue (n° 1856/1).
11. Voorstel van verklaring (de heren Alain
Courtois, Charles Michel en Daniel Bacquelaine) tot
herziening van artikel 12, derde lid, van de
Grondwet met het oog op de verlenging van de
inverzekeringstelling (nr. 1856/1).
Renvoi à la commission de Révision de la
Constitution et de la Réforme des Institutions
Verzonden naar de commissie voor de Herziening
van de Grondwet en de Hervorming van de
Instellingen
12. Proposition de résolution (Mme Hilde Vautmans,
M. Miguel Chevalier et Mme Annemie Turtelboom)
relative à l'instauration dans l'enseignement
secondaire de "clés pour la circulation routière"
(n° 1858/1).
12. Voorstel van resolutie (mevrouw Hilde
Vautmans, de heer Miguel Chevalier en mevrouw
Annemie Turtelboom) betreffende het invoeren van
verkeerssleutels in het middelbaar onderwijs
(nr. 1858/1).
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
Verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur,
het Verkeer en de
Overheidsbedrijven
13.Proposition de loi (Mmes Inga Verhaert, Magda
De Meyer, Karine Lalieux, Colette Burgeon, Hilde
Vautmans, Zoé Genot, Annelies Storms et Nathalie
Muylle) relative à l'engagement de la Belgique en ce
qui concerne la santé et les droits en matière de
sexualité et de reproduction dans le cadre de la
coopération internationale (n° 1883/1).
13. Wetsvoorstel (de dames Inga Verhaert, Magda
De Meyer, Karine Lalieux, Colette Burgeon, Hilde
Vautmans, Zoé Genot, Annelies Storms en Nathalie
Muylle) betreffende het Belgisch engagement
inzake seksuele en reproductieve gezondheid en
rechten in de internationale samenwerking
(nr. 1883/1).
Renvoi à la commission des Relations extérieures
Verzonden naar de
commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen
23/06/2005
CRIV 51
PLEN 149
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
68