CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 PLEN 186
CRIV 51 PLEN 186
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
jeudi
donderdag
12-01-2006
12-01-2006
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture
saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
QUESTIONS
1
VRAGEN
1
Question de Mme Marie Nagy à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "le secret des
sources" (n° P1146)
1
Vraag van mevrouw Marie Nagy aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
bronnengeheim" (nr. P1146)
1
Orateurs: Marie Nagy, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Marie Nagy, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Questions jointes de
3
Samengevoegde vragen van
3
- M. Joseph Arens au secrétaire d'État aux
Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation,
sur "le centre de tri postal de Libramont"
(n° P1160)
3
- de heer Joseph Arens aan de staatssecretaris
voor Overheidsbedrijven, toegevoegd aan de
minister van Begroting en Consumentenzaken,
over "het postsorteercentrum van Libramont"
(nr. P1160)
3
- Mme Dominique Tilmans au secrétaire d'État
aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation,
sur "le centre de tri postal de Libramont"
(n° P1161)
3
- mevrouw Dominique Tilmans aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken, over "het
postsorteercentrum van Libramont" (nr. P1161)
3
Orateurs:
Joseph Arens, Dominique
Tilmans, Bruno Tuybens, secrétaire d'Etat
aux Entreprises publiques
Sprekers:
Joseph Arens, Dominique
Tilmans, Bruno Tuybens, Staatssecretaris
voor Overheidsbedrijven
Questions jointes de
5
Samengevoegde vragen van
5
- M. Francis Van den Eynde au ministre de
l'Emploi sur "les quotas d'embauche pour les
allochtones" (n° P1157)
5
- de heer Francis Van den Eynde aan de minister
van Werk over "de tewerkstellingsquota voor
allochtonen" (nr. P1157)
5
- M. Patrick Cocriamont au ministre de l'Emploi
sur "les quotas d'embauche pour les allochtones"
(n° P1158)
5
- de heer Patrick Cocriamont aan de minister van
Werk over "de tewerkstellingsquota voor
allochtonen" (nr. P1158)
5
- Mme Nahima Lanjri au ministre de l'Emploi sur
"les quotas d'embauche pour les allochtones"
(n° P1159)
5
- mevrouw Nahima Lanjri aan de minister van
Werk over "de tewerkstellingsquota voor
allochtonen" (nr. P1159)
5
Orateurs: Francis Van den Eynde, Patrick
Cocriamont, Nahima Lanjri, Peter
Vanvelthoven, ministre de l'Emploi
Sprekers: Francis Van den Eynde, Patrick
Cocriamont, Nahima Lanjri, Peter
Vanvelthoven, minister van Werk
Question de M. Filip De Man au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "le statut des
10 demandeurs d'asile déboutés de Vottem"
(n° P1147)
10
Vraag van de heer Filip De Man aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het statuut van de 10 afgewezen
asielzoekers in Vottem" (nr. P1147)
10
Orateurs: Filip De Man, Patrick Dewael, vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Filip De Man, Patrick Dewael, vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken
Question de M. Francis Van den Eynde au
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "les abattages rituels" (n° P1151)
12
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "rituele slachtingen" (nr. P1151)
12
Orateurs: Francis Van den Eynde, Rudy
Demotte, ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique, Nahima Lanjri
Sprekers: Francis Van den Eynde, Rudy
Demotte, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, Nahima Lanjri
Questions jointes de
14
Samengevoegde vragen van
14
- M. Jo Vandeurzen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les infections
nosocomiales" (n° P1149)
14
- de heer Jo Vandeurzen aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over
"ziekenhuisinfecties" (nr. P1149)
14
- Mme Yolande Avontroodt au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "les
infections nosocomiales" (n° P1150)
14
- mevrouw Yolande Avontroodt aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over
"ziekenhuisinfecties" (nr. P1150)
14
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
Orateurs:
Jo Vandeurzen, Yolande
Avontroodt, Rudy Demotte, ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique
Sprekers:
Jo Vandeurzen, Yolande
Avontroodt, Rudy Demotte, minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Question de Mme Maggie De Block au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"les médicaments bon marché" (n° P1148)
17
Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "goedkope geneesmiddelen" (nr. P1148)
17
Orateurs: Maggie De Block, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Maggie De Block, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Questions jointes de
19
Samengevoegde vragen van
19
- Mme Karin Jiroflée au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'interdiction
de fumer" (n° P1152)
19
- mevrouw Karin Jiroflée aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
rookverbod" (nr. P1152)
19
- M. David Geerts au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'interdiction
de fumer" (n° P1153)
19
- de heer David Geerts aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
rookverbod" (nr. P1153)
19
- M. Mark Verhaegen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'interdiction
de fumer" (n° P1154)
19
- de heer Mark Verhaegen aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
rookverbod" (nr. P1154)
19
Orateurs: Karin Jiroflée, David Geerts, Mark
Verhaegen, Rudy Demotte, ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique
Sprekers: Karin Jiroflée, David Geerts, Mark
Verhaegen, Rudy Demotte, minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Question de M. Melchior Wathelet au ministre de
la Mobilité sur "les nuisances de l'aéroport de
Bruxelles-National" (n° P1155)
23
Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de
minister van Mobiliteit over "de hinder veroorzaakt
door de luchthaven van Brussel-Nationaal"
(nr. P1155)
23
Orateurs: Melchior Wathelet, président du
groupe cdH, Renaat Landuyt, ministre de la
Mobilité
Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van
de cdH-fractie, Renaat Landuyt, minister van
Mobiliteit
Question de M. Olivier Chastel au ministre de la
Mobilité sur "l'indemnisation des passagers en
cas de retard ou d'annulation de leur vol"
(n° P1156)
25
Vraag van de heer Olivier Chastel aan de minister
van Mobiliteit over "de schadeloosstelling van
luchtreizigers bij vertraging of annulatie van hun
vlucht" (nr. P1156)
25
Orateurs: Olivier Chastel, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Olivier Chastel, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
Communication
26
Mededeling
26
Agenda
27
Agenda
27
Orateurs: Pieter De Crem, président du
groupe CD&V, Gerolf Annemans, président
du groupe Vlaams Belang
Sprekers: Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie, Gerolf Annemans, voorzitter
van de Vlaams Belang-fractie
PROJETS ET PROPOSITIONS
30
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
30
Projet de loi relatif à l'exercice de la profession
d'architecte dans le cadre d'une personne morale
(1920/1-7)
30
Wetsontwerp betreffende de uitoefening van het
beroep van architect in het kader van een
rechtspersoon (1920/1-7)
30
Discussion générale
30
Algemene bespreking
30
Orateurs: Guy Hove, rapporteur, Paul Tant,
Pieter De Crem, président du groupe CD&V,
Melchior Wathelet, président du groupe cdH,
Trees Pieters, Ortwin Depoortere, Koen
T'Sijen
Sprekers: Guy Hove, rapporteur, Paul Tant,
Pieter De Crem, voorzitter van de CD&V-
fractie, Melchior Wathelet, voorzitter van de
cdH-fractie, Trees Pieters, Ortwin
Depoortere, Koen T'Sijen
Discussion des articles
40
Bespreking van de artikelen
40
Orateur: Paul Tant
Spreker: Paul Tant
Projet de loi modifiant la loi du 2 août 2002
relative à la surveillance du secteur financier et
aux services financiers (1992/1-4)
41
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de
financiële sector en de financiële diensten
41
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iii
(1992/1-4)
- Projet de loi modifiant la loi du 25 juin 1992 sur
le contrat d'assurance terrestre et la loi du
27 mars 1995 relative à l'intermédiation en
assurances et à la distribution d'assurances
(1993/1-5)
41
- Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
25 juni 1992 op de
landverzekeringsovereenkomst en van de wet van
27 maart 1995 betreffende de
verzekeringsbemiddeling en de distributie van
verzekeringen (1993/1-5)
41
Discussion générale
41
Algemene bespreking
41
Discussion des articles
47
Bespreking van de artikelen
47
Orateurs: Pierre Lano, rapporteur, Simonne
Creyf, Véronique Ghenne, Marc Verwilghen,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Pierre Lano, rapporteur, Simonne
Creyf, Véronique Ghenne, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Proposition de loi modifiant le Code pénal en vue
de renforcer la lutte contre les pratiques des
marchands de sommeil (1901/1-4)
47
Wetsvoorstel tot wijziging van het Strafwetboek
met het oog op de versterking van de strijd tegen
de praktijken van huisjesmelkers (1901/1-4)
47
Discussion générale
47
Algemene bespreking
47
Discussion des articles
48
Bespreking van de artikelen
48
Orateurs: Tony Van Parys, rapporteur,
Nahima Lanjri
Sprekers: Tony Van Parys, rapporteur,
Nahima Lanjri
Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre
les Etats du Benelux (le Royaume de Belgique, le
Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des
Pays-Bas) et la Confédération suisse relatif à la
réadmission des personnes en situation
irrégulière, au Protocole d'application, et aux
Annexes 1 et 2, faits à Berne le
12 décembre 2003 (2115/1)
49
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen de Benelux-Staten (het
Koninkrijk België, het Groothertogdom
Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden) en
de Zwitserse Bondsstaat betreffende de
overname van onregelmatig binnengekomen en
verblijvende personen, met het
Uitvoeringsprotocol, en met de Bijlagen 1 en 2,
gedaan te Bern op 12 december 2003 (2115/1)
49
Discussion générale
49
Algemene bespreking
49
Discussion des articles
49
Bespreking van de artikelen
49
Projet de loi portant assentiment à la Convention
sur les effets transfrontières des accidents
industriels, faite à Helsinki le 17 mars 1992
(2116/1)
49
Wetsontwerp houdende instemming met het
Verdrag inzake de grensoverschrijdende gevolgen
van industriële ongevallen, gedaan te Helsinki op
17 maart 1992 (2116/1)
49
Discussion générale
50
Algemene bespreking
50
Discussion des articles
50
Bespreking van de artikelen
50
Projet de loi portant assentiment à la Convention
générale de coopération au développement entre
le Royaume de Belgique et la République unie de
Tanzanie, signée à Dar Es Salaam le
16 octobre 2002 (2117/1)
50
Wetsontwerp houdende instemming met de
Algemene Overeenkomst inzake
ontwikkelingssamenwerking tussen het Koninkrijk
België en de Verenigde Republiek Tanzania,
ondertekend te Dar Es Salaam op
16 oktober 2002 (2117/1)
50
Discussion générale
50
Algemene bespreking
50
Discussion des articles
51
Bespreking van de artikelen
51
Projet de loi portant assentiment à la Convention
générale sur la coopération entre le Royaume de
Belgique et le Royaume du Cambodge, signée à
Bruxelles le 29 mai 2001 (2118/1)
51
Wetsontwerp houdende instemming met de
Algemene Samenwerkingsovereenkomst tussen
het Koninkrijk België en het Koninkrijk Cambodja,
ondertekend te Brussel op 29 mei 2001 (2118/1)
51
Discussion générale
51
Algemene bespreking
51
Discussion des articles
51
Bespreking van de artikelen
51
Projet de loi portant assentiment à la Convention
générale sur la coopération entre le Royaume de
Belgique et la République démocratique populaire
Lao, signée à Bruxelles le 29 mai 2002 (2119/1)
52
Wetsontwerp houdende instemming met de
Algemene Samenwerkingsovereenkomst tussen
het Koninkrijk België en de Democratische
Volksrepubliek Laos, ondertekend te Brussel op
29 mei 2002 (2119/1)
52
Discussion générale
52
Algemene bespreking
52
Discussion des articles
52
Bespreking van de artikelen
52
Projet de loi portant assentiment à la Convention
générale de coopération entre le Royaume de
52
Wetsontwerp houdende instemming met de
Algemene Samenwerkingsovereenkomst tussen
53
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iv
Belgique et la République du Pérou, signée à
Lima le 15 octobre 2002 (2120/1)
het Koninkrijk België en de Republiek Peru,
ondertekend te Lima op 15 oktober 2002 (2120/1)
Discussion générale
53
Algemene bespreking
53
Discussion des articles
53
Bespreking van de artikelen
53
Projet de loi portant assentiment à la Convention
sur le marquage des explosifs plastiques et en
feuilles aux fins de détection, faite à Montréal le
1er mars 1991 (2121/1)
53
Wetsontwerp houdende instemming met het
Verdrag inzake het merken van kneed- en
bladspringstoffen ten behoeve van de opsporing
ervan, gedaan te Montreal op 1 maart 1991
(2121/1)
53
Discussion générale
53
Algemene bespreking
53
Discussion des articles
54
Bespreking van de artikelen
54
Projet de loi portant assentiment à l'Accord de
siège entre le Royaume de Belgique et
l'Organisation de l'Unité Africaine, signé à
Bruxelles le 9 octobre 1985 et aux Echanges de
lettres du 9 octobre 1985 et du 29 juin 1998 entre
le Royaume de Belgique et l'Organisation de
l'Unité Africaine (2122/1)
54
Wetsontwerp houdende instemming met het
Zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en de
Organisatie voor Afrikaanse Eenheid,
ondertekend te Brussel op 9 oktober 1985 en met
de Uitwisseling van brieven van 9 oktober 1985
en van 29 juni 1998 tussen het Koninkrijk België
en de Organisatie voor Afrikaanse
Eenheid (2122/1)
54
Discussion générale
54
Algemene bespreking
54
Discussion des articles
54
Bespreking van de artikelen
54
Projet de loi portant assentiment aux Actes
internationaux suivants:
55
Wetsontwerp houdende instemming met de
volgende Internationale Akten:
55
1° Convention générale de coopération entre le
Gouvernement du Royaume de Belgique et le
Gouvernement de la République d'Afrique du
Sud, signée à Durban le 8 juillet 2002
55
1° Algemene Samenwerkingsovereenkomst
tussen de Regering van het Koninkrijk België en
de Regering van de Republiek Zuid-Afrika,
ondertekend te Durban op 8 juli 2002
55
2° Convention régissant l'assistance technique
entre le Gouvernement du Royaume de Belgique
et le Gouvernement de la République d'Afrique du
Sud, signée à Pretoria le
18 octobre 2002 (2164/1)
55
2° Overeenkomst tot regeling van de technische
bijstand tussen de Regering van het Koninkrijk
België en de Regering van de Republiek Zuid-
Afrika, ondertekend te Pretoria op
18 oktober 2002 (2164/1)
55
Discussion générale
55
Algemene bespreking
55
Discussion des articles
55
Bespreking van de artikelen
55
Projet de loi portant assentiment à la Convention
générale de coopération au développement
bilatérale entre le Gouvernement du Royaume de
Belgique et le Gouvernement de la République
fédérale démocratique d'Ethiopie, signée à
Addis Ababa le 9 avril 2001 (2165/1)
56
Wetsontwerp houdende instemming met de
Algemene Overeenkomst tussen de Regering van
het Koninkrijk België en de Regering van de
Federale Democratische Republiek Ethiopië over
bilaterale ontwikkelingssamenwerking,
ondertekend te Addis Ababa op
9 april 2001 (2165/1)
56
Discussion générale
56
Algemene bespreking
56
Discussion des articles
56
Bespreking van de artikelen
56
Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre
le Royaume de Belgique et le gouvernement de
Nouvelle-Zélande sur l'exercice d'activités à but
lucratif par des membres de la famille de
membres du personnel diplomatique et
consulaire, signé à Bruxelles le
23 avril 2003 (2166/1)
56
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de
regering van Nieuw-Zeeland inzake het verrichten
van betaalde werkzaamheden door gezinsleden
van het diplomatiek en consulair personeel,
ondertekend te Brussel op 23 april 2003 (2166/1)
56
Discussion générale
57
Algemene bespreking
57
Discussion des articles
57
Bespreking van de artikelen
57
Projet de loi portant assentiment à l'Accord sur la
conservation des oiseaux d'eau migrateurs
d'Afrique-Eurasie, fait à La Haye le
15 août 1996 (2167/1)
57
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst inzake de bescherming van
Afrikaans-Euraziatische trekkende watervogels,
gedaan te 's Gravenhage op
15 augustus 1996 (2167/1)
57
Discussion générale
57
Algemene bespreking
57
Discussion des articles
58
Bespreking van de artikelen
58
Projet de loi portant assentiment au Protocole
facultatif à la Convention relative aux droits de
l'enfant, concernant la vente d'enfants, la
prostitution des enfants et la pornographie
58
Wetsontwerp houdende instemming met het
Facultatief Protocol bij het Verdrag inzake de
rechten van het kind, inzake de verkoop van
kinderen, kinderprostitutie en kinderpornografie,
58
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
v
mettant en scène des enfants, adopté à New York
le 25 mai 2000, tel qu'il a été rectifié par le
Secrétaire général de l'Organisation des
Nations Unies le 14 novembre 2000 (2168/1)
aangenomen te New York op 25 mei 2000, zoals
het op 14 november 2000 door de Secretaris-
generaal van de Organisatie van de
Verenigde Naties is verbeterd (2168/1)
Discussion générale
58
Algemene bespreking
58
Discussion des articles
58
Bespreking van de artikelen
58
Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre
l'Union économique belgo-luxembourgeoise et le
Gouvernement de la République d'Azerbaïdjan
concernant l'encouragement et la protection
réciproques des investissements, signé à
Bruxelles le 18 mai 2004 (2169/1)
59
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse
Economische Unie en de Regering van de
Republiek Azerbeidzjan inzake de wederzijdse
bevordering en bescherming van investeringen,
ondertekend te Brussel op 18 mei 2004 (2169/1)
59
Discussion générale
59
Algemene bespreking
59
Discussion des articles
60
Bespreking van de artikelen
60
Orateur: Stef Goris
Spreker: Stef Goris
SCRUTIN SUR LES NATURALISATIONS
61
GEHEIME STEMMING OVER DE
NATURALISATIES
61
Prise en considération de propositions
61
Inoverwegingneming van voorstellen
61
Demande d'urgence
62
Urgentieverzoek
62
Orateurs: Greet van Gool, Greta D'hondt,
Benoît Drèze, Marc Verwilghen, ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique
Sprekers: Greet van Gool, Greta D'hondt,
Benoît Drèze, Marc Verwilghen, minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid
VOTES NOMINATIFS
64
NAAMSTEMMINGEN
64
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Guido Tastenhoye sur "l'ouverture des
négociations avec la Turquie sur son adhésion à
l'Union européenne" (n° 679)
64
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Guido Tastenhoye over "het starten
van onderhandelingen met Turkije over de
toetreding tot de Europese Unie" (nr. 679)
64
Orateurs: Jean-Jacques Viseur, Nahima
Lanjri, Greet van Gool
Sprekers: Jean-Jacques Viseur, Nahima
Lanjri, Greet van Gool
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de Mme Simonne Creyf sur "l'audit sur l'Agence
fédérale de Contrôle nucléaire et ses
conséquences pour les dirigeants de l'Agence
fédérale de Contrôle nucléaire" (n° 737)
65
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van mevrouw Simonne Creyf over "de audit in het
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en
de gevolgen voor de top van het Federaal
Agentschap voor Nucleaire Controle" (nr. 737)
65
Orateurs: Simonne Creyf, Philippe De
Coene, Muriel Gerkens
Sprekers: Simonne Creyf, Philippe De
Coene, Muriel Gerkens
Projet de loi relatif à l'exercice de la profession
d'architecte dans le cadre d'une personne morale
(1920/6)
67
Wetsontwerp betreffende de uitoefening van het
beroep van architect in het kader van een
rechtspersoon (1920/6)
67
Projet de loi modifiant la loi du 2 août 2002
relative à la surveillance du secteur financier et
aux services financiers (1992/4)
67
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de
financiële sector en de financiële diensten
(1992/4)
67
Projet de loi modifiant la loi du 25 juin 1992 sur le
contrat d'assurance terrestre et la loi du 27 mars
1995 relative à l'intermédiation en assurances et à
la distribution d'assurances (1993/5)
67
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 25 juni
1992 op de landverzekeringsovereenkomst en
van de wet van 27 maart 1995 betreffende de
verzekeringsbemiddeling en de distributie van
verzekeringen (1993/5)
67
Proposition de loi modifiant le Code pénal en vue
de renforcer la lutte contre les pratiques des
marchands de sommeil (1901/4)
68
Wetsvoorstel tot wijziging van het Strafwetboek
met het oog op de versterking van de strijd tegen
de praktijken van huisjesmelkers (1901/4)
68
Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre
les Etats du Benelux (le Royaume de Belgique, le
Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des
Pays-Bas) et la Confédération suisse relatif à la
réadmission des personnes en situation
irrégulière, au Protocole d'application, et aux
Annexes 1 et 2, faits à Berne le 12 décembre
69
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen de Benelux-Staten (het
Koninkrijk België, het Groothertogdom
Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden) en
de Zwitserse Bondsstaat betreffende de
overname van onregelmatig binnengekomen en
verblijvende personen, met het
68
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
vi
2003 (2115/1)
Uitvoeringsprotocol, en met de Bijlagen 1 en 2,
gedaan te Bern op 12 december 2003 (2115/1)
Projet de loi portant assentiment à la Convention
sur les effets transfrontières des accidents
industriels, faite à Helsinki le 17 mars 1992
(2116/1)
69
Wetsontwerp houdende instemming met het
Verdrag inzake de grensoverschrijdende gevolgen
van industriële ongevallen, gedaan te Helsinki op
17 maart 1992 (2116/1)
69
Projet de loi portant assentiment à la Convention
générale de coopération au développement entre
le Royaume de Belgique et la République unie de
Tanzanie, signée à Dar Es Salaam le 16 octobre
2002 (2117/1)
69
Wetsontwerp houdende instemming met de
Algemene Overeenkomst inzake
ontwikkelingssamenwerking tussen het Koninkrijk
België en de Verenigde Republiek Tanzania,
ondertekend te Dar Es Salaam op 16 oktober
2002 (2117/1)
69
Projet de loi portant assentiment à la Convention
générale sur la coopération entre le Royaume de
Belgique et le Royaume du Cambodge, signée à
Bruxelles le 29 mai 2001 (2118/1)
70
Wetsontwerp houdende instemming met de
Algemene Samenwerkingsovereenkomst tussen
het Koninkrijk België en het Koninkrijk Cambodja,
ondertekend te Brussel op 29 mei 2001 (2118/1)
70
Projet de loi portant assentiment à la Convention
générale sur la coopération entre le Royaume de
Belgique et la République démocratique populaire
Lao, signée à Bruxelles le 29 mai 2002 (2119/1)
70
Wetsontwerp houdende instemming met de
Algemene Samenwerkingsovereenkomst tussen
het Koninkrijk België en de Democratische
Volksrepubliek Laos, ondertekend te Brussel op
29 mei 2002 (2119/1)
70
Orateur: Gerolf Annemans, président du
groupe Vlaams Belang
Spreker: Gerolf Annemans, voorzitter van de
Vlaams Belang-fractie
Projet de loi portant assentiment à la Convention
générale de coopération entre le Royaume de
Belgique et la République du Pérou, signée à
Lima le 15 octobre 2002 (2120/1)
71
Wetsontwerp houdende instemming met de
Algemene Samenwerkingsovereenkomst tussen
het Koninkrijk België en de Republiek Peru,
ondertekend te Lima op 15 oktober 2002 (2120/1)
71
Projet de loi portant assentiment à la Convention
sur le marquage des explosifs plastiques et en
feuilles aux fins de détection, faite à Montréal le
1er mars 1991 (2121/1)
71
Wetsontwerp houdende instemming met het
Verdrag inzake het merken van kneed- en
bladspringstoffen ten behoeve van de opsporing
ervan, gedaan te Montreal op 1 maart 1991
(2121/1)
71
Projet de loi portant assentiment à l'Accord de
siège entre le Royaume de Belgique et
l'Organisation de l'Unité Africaine, signé à
Bruxelles le 9 octobre 1985 et aux Echanges de
lettres du 9 octobre 1985 et du 29 juin 1998 entre
le Royaume de Belgique et l'Organisation de
l'Unité Africaine (2122/1)
72
Wetsontwerp houdende instemming met het
Zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en de
Organisatie voor Afrikaanse Eenheid,
ondertekend te Brussel op 9 oktober 1985 en met
de Uitwisseling van brieven van 9 oktober 1985
en van 29 juni 1998 tussen het Koninkrijk België
en de Organisatie voor Afrikaanse Eenheid
(2122/1)
72
Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre
l'Union économique belgo-luxembourgeoise et le
Gouvernement de la République d'Azerbaïdjan
concernant l'encouragement et la protection
réciproques des investissements, signé à
Bruxelles le 18 mai 2004 (2169/1)
72
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse
Economische Unie en de Regering van de
Republiek Azerbeidzjan inzake de wederzijdse
bevordering en bescherming van investeringen,
ondertekend te Brussel op 18 mei 2004 (2169/1)
72
Orateur: Marie Nagy
Spreker: Marie Nagy
Projet de loi portant assentiment au Protocole
facultatif à la Convention relative aux droits de
l'enfant, concernant la vente d'enfants, la
prostitution des enfants et la pornographie
mettant en scène des enfants, adopté à New York
le 25 mai 2000, tel qu'il a été rectifié par le
Secrétaire général de l'Organisation des Nations
Unies le 14 novembre 2000 (2168/1)
73
Wetsontwerp houdende instemming met het
Facultatief Protocol bij het Verdrag inzake de
rechten van het kind, inzake de verkoop van
kinderen, kinderprostitutie en kinderpornografie,
aangenomen te New York op 25 mei 2000, zoals
het op 14 november 2000 door de Secretaris-
generaal van de Organisatie van de Verenigde
Naties is verbeterd (2168/1)
73
Projet de loi portant assentiment à l'Accord sur la
conservation des oiseaux d'eau migrateurs
d'Afrique-Eurasie, fait à La Haye le 15 août 1996
(2167/1)
73
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst inzake de bescherming van
Afrikaans-Euraziatische trekkende watervogels,
gedaan te 's Gravenhage op 15 augustus 1996
(2167/1)
73
Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre 74
Wetsontwerp houdende instemming met de 74
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
vii
le Royaume de Belgique et le gouvernement de
Nouvelle-Zélande sur l'exercice d'activités à but
lucratif par des membres de la famille de
membres
du personnel diplomatique et
consulaire, signé à Bruxelles le 23 avril 2003
(2166/1)
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de
regering van Nieuw-Zeeland inzake het verrichten
van betaalde werkzaamheden door gezinsleden
van het diplomatiek en consulair personeel,
ondertekend te Brussel op 23 april 2003 (2166/1)
Projet de loi portant assentiment à la Convention
générale de coopération au développement
bilatérale entre le Gouvernement du Royaume de
Belgique et le Gouvernement de la République
fédérale démocratique d'Ethiopie, signée à Addis
Ababa le 9 avril 2001 (2165/1)
74
Wetsontwerp houdende instemming met de
Algemene Overeenkomst tussen de Regering van
het Koninkrijk België en de Regering van de
Federale Democratische Republiek Ethiopië over
bilaterale ontwikkelingssamenwerking,
ondertekend te Addis Ababa op 9 april 2001
(2165/1)
74
Projet de loi portant assentiment aux Actes
internationaux suivants: 1° Convention générale
de coopération entre le Gouvernement du
Royaume de Belgique et le Gouvernement de la
République d'Afrique du Sud, signée à Durban le
8 juillet 2002 2° Convention régissant l'assistance
technique entre le Gouvernement du Royaume de
Belgique et le Gouvernement de la République
d'Afrique du Sud, signée à Pretoria le 18 octobre
2002 (2164/1)
74
Wetsontwerp houdende instemming met de
volgende Internationale Akten: 1° Algemene
Samenwerkingsovereenkomst tussen de
Regering van het Koninkrijk België en de
Regering van de Republiek Zuid-Afrika,
ondertekend te Durban op 8 juli 2002 2°
Overeenkomst tot regeling van de technische
bijstand tussen de Regering van het Koninkrijk
België en de Regering van de Republiek Zuid-
Afrika, ondertekend te Pretoria op 18 oktober
2002 (2164/1)
75
SCRUTIN SUR LES NATURALISATIONS
(CONTINUATION)
75
GEHEIME STEMMING OVER DE
NATURALISATIES (VOORTZETTING)
75
PROPOSITION DE LOIS DE
NATURALISATION
75
VOORSTEL VAN NATURALISATIEWETTEN
75
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 28 juin 1984 relative à
certains aspects de la condition des étrangers en
instituant le Code de la nationalité belge (partie A)
(2161/2)
75
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 28 juni 1984
betreffende sommige aspecten van de toestand
van de vreemdelingen en houdende invoering van
het Wetboek van de Belgische nationaliteit
(deel A) (2161/2)
75
Discussion des articles
76
Bespreking van de artikelen
75
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 13 avril 1995 modifiant la
procédure de naturalisation et le Code de la
nationalité belge (partie B) (2161/2)
76
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 13 april 1995 tot
wijziging van de naturalisatieprocedure en van het
Wetboek van de Belgische nationaliteit (deel B)
(2161/2)
76
Discussion des articles
76
Bespreking van de artikelen
76
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 22 décembre 1998
modifiant le Code de la nationalité belge en ce qui
concerne la procédure de naturalisation (partie C)
(2161/2)
76
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 22 december 1998 tot
wijziging van het Wetboek van de Belgische
nationaliteit wat de naturalisatieprocedure betreft
(deel C) (2161/2)
76
Discussion des articles
76
Bespreking van de artikelen
76
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 1er mars 2000 modifiant
certaines dispositions relatives à la nationalité
belge (partie D) (2161/2)
76
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 1 maart 2000 tot
wijziging van een aantal bepalingen betreffende
de Belgische nationaliteit (deel D) (2161/2)
76
Discussion des articles
76
Bespreking van de artikelen
76
VOTES NOMINATIFS (CONTINUATION)
77
NAAMSTEMMINGEN (VOORTZETTING)
77
Orateurs: Jan Mortelmans, Liesbeth Van der
Auwera, Guy Hove, Gerolf Annemans,
président du groupe Vlaams Belang, Pieter
De Crem, président du groupe CD&V
Sprekers: Jan Mortelmans, Liesbeth Van
der Auwera, Guy Hove, Gerolf Annemans,
voorzitter van de Vlaams Belang-fractie,
Pieter De Crem, voorzitter van de CD&V-
fractie
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 28 juin 1984 relative à
certains aspects de la condition des étrangers en
81
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 28 juni 1984
betreffende sommige aspecten van de toestand
81
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
viii
instituant le Code de la nationalité belge (partie A)
(2161/2)
van de vreemdelingen en houdende invoering van
het Wetboek van de Belgische nationaliteit
(deel A) (2161/2)
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 13 avril 1995 modifiant la
procédure de naturalisation et le Code de la
nationalité belge (partie B) (2161/2)
82
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 13 april 1995 tot
wijziging van de naturalisatieprocedure en van het
Wetboek van de Belgische nationaliteit (deel B)
(2161/2)
82
Orateur: Guy D'haeseleer
Spreker: Guy D'haeseleer
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 22 décembre 1998
modifiant le Code de la nationalité belge en ce qui
concerne la procédure de naturalisation (partie C)
(2161/2)
82
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 22 december 1998 tot
wijziging van het Wetboek van de Belgische
nationaliteit wat de naturalisatieprocedure betreft
(deel C) (2161/2)
82
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 1er mars 2000 modifiant
certaines dispositions relatives à la nationalité
belge (partie D) (2161/2)
82
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 1 maart 2000 tot
wijziging van een aantal bepalingen betreffende
de Belgische nationaliteit (deel D) (2161/2)
82
Orateurs: Jan Mortelmans, Pieter De Crem,
président du groupe CD&V
Sprekers: Jan Mortelmans, Pieter De Crem,
voorzitter van de CD&V-fractie
Proposition de rejet faite par la commission des
Naturalisations en ce qui concerne les dossiers
repris dans son rapport n° 2161/1, aux pages 4 à
8
83
Voorstel tot verwerping door de commissie voor
de Naturalisaties van de dossiers die in haar
verslag nr. 2161/1 op bladzijden 4 tot 8 zijn
opgenomen
83
Adoption de l'agenda
83
Goedkeuring van de agenda
83
DÉTAIL DES
VOTES NOMINATIFS
85
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
85
ANNEXE
BIJLAGE
L'annexe est reprise dans une brochure
séparée, portant le numéro CRIV 51 PLEN
186 annexe.
De bijlage is opgenomen in een aparte
brochure met nummer CRIV 51 PLEN 186
bijlage.
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
SEANCE PLENIERE
PLENUMVERGADERING
du
JEUDI
12
JANVIER
2006
Après-midi
______
van
DONDERDAG
12
JANUARI
2006
Namiddag
______
La séance est ouverte à 14.16 heures par M. Herman De Croo, président.
De vergadering wordt geopend om 14.16 uur door de heer Herman De Croo, voorzitter.
Ministre du gouvernement fédéral présente lors de l'ouverture de la séance:
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering is de minister van de federale regering:
Laurette Onkelinx.
Le président: La séance est ouverte.
De vergadering is geopend.
Une série de communications et de décisions doivent être portées à la connaissance de la Chambre. Elles
seront reprises sur le site web de la Chambre et insérées dans l'annexe du compte rendu intégral de cette
séance.
Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter kennis gebracht worden van de Kamer. Zij worden op de
website van de Kamer en in de bijlage bij het integraal verslag van deze vergadering opgenomen.
Excusés
Berichten van verhindering
Miguel Chevalier, pour raisons de santé / wegens ziekte;
Joëlle Milquet, pour devoirs de mandat / wegens ambtsplicht;
Alisson Declercq, Frieda Van Themsche, empêché / verhinderd.
Questions
Vragen
01 Question de Mme Marie Nagy à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "le secret des
01 Vraag van mevrouw Marie Nagy aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "het
bronnengeheim" (nr. P1146)
Madame Nagy, on m'avait demandé de discuter sur la recevabilité de votre question. Je vous avais fait part
de cette observation et je connais votre conviction.
J'ai dit que votre question était d'ordre général et qu'elle pouvait être posée en séance plénière. Le vice-
premier n'avait pas d'objection non plus. Je vous donne donc la parole.
01.01 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le président, madame la
ministre, il est évident que je ne vous interrogerai pas sur le cas
particulier qui a suscité ma question.
Cependant, madame la ministre, la presse d'aujourd'hui relate un fait
qui a attiré toute mon attention. En effet, hier, un juge d'instruction
aurait interrogé des journalistes de manière assez pressante; ces
01.01 Marie Nagy (ECOLO): Een
onderzoeksrechter heeft
journalisten ondervraagd in
verband met hun bronnen. De
geheimhouding van de
journalistieke bronnen, die van
fundamenteel belang is voor de
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
derniers ont eu l'impression, à tort ou à raison, que le but poursuivi
par ce juge était d'obtenir des informations au sujet de leurs sources.
Vous savez que je suis très attachée à l'application de la loi sur le
secret des sources journalistiques. Son adoption constitue une
victoire pour les journalistes mais aussi pour la démocratie.
Ma question est la suivante: indépendamment de cette situation, il
serait important de savoir quels efforts ont été faits pour porter à la
connaissance des magistrats, des parquets, bref, de l'ensemble des
milieux concernés l'existence de la loi sur la protection des sources
journalistiques et qui implique le respect de l'anonymat de leurs
informateurs. Je sais que la loi prévoit des exceptions, mais c'est
toute la procédure qui mériterait d'être mieux relayée.
democratie, ligt me na aan het
hart.
Het lijkt me dan ook belangrijk te
vernemen welke inspanningen de
minister heeft gedaan om de
betrokken kringen op het bestaan
van de wet tot bescherming van de
journalistieke bronnen te wijzen
opdat de journalisten terdege
zouden worden beschermd.
01.02 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur le président, la loi du 7
avril 2005 sur la protection des sources journalistiques est une loi tout
à fait excellente qui protège, ici plus qu'ailleurs, la liberté d'expression
et la transparence démocratique.
Par cette loi, je le rappelle, les journalistes et leurs collaborateurs
n'ont pas l'obligation - il ne s'agit pas d'un secret professionnel - mais
le droit de taire leurs sources. On peut les leur demander mais ils ont
le droit de les taire sans répercussion aucune s'ils décident d'opter
pour le silence.
Il y a, certes, des circonstances dans lesquelles ils peuvent le faire. La
loi est très claire à ce sujet:
1. Si le renseignement qu'ils peuvent donner peut éviter la
commission d'infractions portant atteinte à l'intégrité physique d'une
personne.
2. Il faut que les informations demandées revêtent une importance
cruciale et ces informations ne peuvent être obtenues d'aucune autre
manière.
La loi est aussi très explicite pour ce qui concerne des mesures
unilatérales telles que les fouilles, les saisies et les perquisitions
puisqu'elles sont impossibles pour obtenir des informations
concernant les sources, sauf dans des conditions très spéciales.
Cette loi, nous l'avons tous soutenue. Elle commence à être bien
connue du milieu judiciaire. Mais, je m'y suis engagée à la fin de
l'année dans le cadre d'un autre dossier, je pense utile que cette loi
puisse très largement faire l'objet d'une diffusion et de formations
dans le cadre du monde judiciaire. C'est ce sur quoi je travaille avec
mon équipe pour l'instant.
01.02 Minister Laurette
Onkelinx: De wet van 7 april 2005
tot bescherming van de
journalistieke bronnen waarborgt
het recht op vrije meningsuiting en
de democratische transparantie.
Dankzij deze wet heeft de
journalist niet de plicht maar wel
het recht om zijn
informatiebronnen te verzwijgen.
Toch mag hij deze onthullen
wanneer, dankzij de inlichtingen
waarover hij beschikt, het plegen
van een misdrijf met aantasting
van de fysieke integriteit kan
worden voorkomen, alsook
wanneer de gevraagde inlichtingen
van fundamenteel belang zijn en
op geen andere wijze kunnen
worden verkregen.
De wet verbiedt tevens bepaalde
eenzijdige maatregelen zoals het
fouilleren, het in beslag nemen en
het verbeurd verklaren teneinde
informatie over bronnen te
verkrijgen, behalve in zeer
specifieke omstandigheden.
De wet geraakt stilaan goed
bekend in de gerechtelijke wereld.
Ik heb me ertoe verbonden het
nodige te doen opdat de tekst zeer
ruim wordt verspreid en in
gerechtelijke kringen de nodige
opleidingen worden gegeven.
01.03 Marie Nagy (ECOLO): Madame la ministre, je vous remercie
pour votre réponse. Tout cela me semble très important car la
capacité pour les journalistes de mener à bien un journalisme
d'investigation le plus efficace possible dépend en partie de la
manière...
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
Le président: Madame Nagy, ne vous laissez pas distraire!
01.04 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le président, il règne une
certaine convivialité dans l'hémicycle!
Madame la ministre, je voudrais vous demander qu'il y ait une
information la plus large possible des magistrats et éventuellement un
contact avec le Collège des procureurs généraux afin de voir s'il ne
serait pas utile de rédiger une circulaire en la matière, de sorte que,
dans un cadre général, mais aussi dans le cadre de la loi sur les
méthodes particulières de recherche, il n'y ait pas d'ambiguïté sur la
question. Il faut que tout le monde sache jusqu'où aller.
Nous verrons, dans ce cas concret, comment les choses vont se
passer.
01.04 Marie Nagy (ECOLO): De
magistraten zouden zoveel
mogelijk informatie moeten
ontvangen en een omzendbrief
zou welkom zijn.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Questions jointes de
- M. Joseph Arens au secrétaire d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre du Budget et de
la Protection de la consommation, sur "le centre de tri postal de Libramont" (n° P1160)
- Mme Dominique Tilmans au secrétaire d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation, sur "le centre de tri postal de Libramont" (n° P1161)
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Joseph Arens aan de staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, toegevoegd aan de minister
van Begroting en Consumentenzaken, over "het postsorteercentrum van Libramont" (nr. P1160)
- mevrouw Dominique Tilmans aan de staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, toegevoegd aan de
minister van Begroting en Consumentenzaken, over "het postsorteercentrum van Libramont"
(nr. P1161)
02.01 Joseph Arens (cdH): Monsieur le secrétaire d'Etat, je souhaite
vous entretenir des activités postales qui se déroulent en province de
Luxembourg dans la commune de Libramont, fort connue pour sa
foire agricole et rurale.
Nous sommes ici face à un problème très grave. Effectivement, vous
n'êtes pas sans savoir que La Poste prévoit le transfert du centre de
tri de Libramont vers une autre ville wallonne, Liège. Ce transfert
causera la perte de 72 emplois à Libramont, dans une zone rurale où
il n'y a pas énormément de postes de travail.
Monsieur le secrétaire d'Etat, un plan de reconversion a-t-il été prévu
pour ce personnel? Quelle activité La Poste maintiendra-t-elle à
Libramont? Maintiendra-t-elle une certaine activité de tri et de
transport? Qu'en est-il de l'avenir de La Poste à Libramont?
Nous suivons cela de très près et, demain, les forces vives du
Luxembourg se réuniront pour marquer, une fois de plus, leur
désaccord total avec la délocalisation de cette entreprise de
Libramont vers une autre ville wallonne.
02.01 Joseph Arens (cdH): Door
de verhuizing van het
postsorteercentrum naar Luik
zullen er in Libramont 72 banen
verloren gaan. Komt er een
reconversieplan voor die
personeelsleden? Welke activiteit
behoudt De Post in Libramont?
02.02 Dominique Tilmans (MR): Monsieur le président, monsieur le
secrétaire d'Etat, le monde politique est effectivement en émoi dans la
province de Luxembourg et je rejoins totalement l'intervention de mon
collègue Arens. De fait, 72 emplois sur 102 seront supprimés.
Monsieur le secrétaire d'Etat, y-a-t-il encore moyen de sauver des
02.02 Dominique Tilmans (MR):
Er verdwijnen inderdaad 72 van de
102 banen. Kan er niet geopteerd
worden voor de verbinding
Libramont-Luik-Libramont, in
plaats van vanuit Luik via
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
emplois au niveau du transport en province de Luxembourg? Ne
pourrait-on pas préconiser la liaison Libramont-Liège-Libramont au
lieu de Liège-Libramont-Liège?
De même, ne pourrait-on pas sauver un dépôt central pour la
préparation des journaux, un point de transbordement pour la
correspondance vers un certain nombre de bureaux, l'organisation du
transport de ces bureaux ainsi qu'une activité de collecte et ce, dans
le but de maintenir un niveau d'emploi suffisant dans la province de
Luxembourg?
Monsieur le secrétaire d'Etat, je souhaiterais également vous exposer
une réflexion beaucoup plus profonde sur cette problématique. Si on
se doit effectivement d'être d'accord sur une rationalisation des
services publics en vue d'une meilleure performance de ceux-ci et de
leur viabilité, il me semblerait particulièrement intéressant de mettre
en parallèle, d'une part, l'impact du volume financier dégagé par
l'amélioration du bilan de ces services publics et, d'autre part,
l'organisation ou le développement d'un chômage structurel dans les
zones rurales, le coût de ce chômage et la perte de compétitivité
économique et sociale dans ces régions.
L'étude vaudrait la peine d'être réalisée. C'est toute la difficulté de la
verticalité des budgets: la question de la verticalité des compétences
est en jeu et non leur transversalité.
Libramont naar Luik te werken? Is
het niet mogelijk een centraal
depot voor kranten, een
overslagpunt voor de
briefwisseling naar een aantal
postkantoren en een
afgiftemogelijkheid te behouden?
We zouden de betere financiële
balans van de openbare diensten
moeten afwegen tegen het
ontstaan of de ontwikkeling van
een structurele werkloosheid in
rurale gebieden, de kosten van die
werkloosheid en het afkalven van
de concurrentiekracht en het
sociale concurrentievermogen in
die streken. De crux is de verticale
bevoegdheidsstructuur, en dat is
het probleem.
02.03 Bruno Tuybens, secrétaire d'Etat: Monsieur le président,
La Poste a prévu l'adaptation de cinq centres de tri industriels dans le
cadre de son redéploiement, rendu nécessaire pour l'ouverture
progressive du marché postal. L'ensemble du produit à destination
des bureaux distributeurs doit impérativement transiter dans ces
centres de tri qui prépareront le courrier par tournées de distributeurs.
Dès lors, pour La Poste, il ne sera plus possible à terme, dès que les
nouveaux centres de tri seront opérationnels, de faire transiter le
courrier par des plates-formes d'exploitation comme Libramont pour
le courrier luxembourgeois, c'est-à-dire le grand-duché de
Luxembourg et la province.
Cela dit, La Poste me précise, et plus particulièrement pour la
question de M. Arens, qu'elle a entamé un processus de concertation
avec les organisations syndicales régionales, visant à la fois à étudier
la possibilité de maintenir une présence de transport à Libramont et à
rencontrer individuellement tous les agents concernés par une
éventuelle reconversion pour examiner les possibilités d'une nouvelle
affectation. Évidemment, il conviendra de tenir compte de leurs
aptitudes et disponibilités.
La Poste s'est aussi engagée à rencontrer mensuellement le
personnel pour faire le point sur l'état d'avancement de ce dossier qui
doit trouver son aboutissement à la fin de l'année prochaine, soit en
décembre 2007.
02.03 Staatssecretaris Bruno
Tuybens: De Post zal haar vijf
sorteercentra reorganiseren in het
kader van de in het licht van de
liberalisering noodzakelijke
herstructurering van het bedrijf. Op
termijn zal het dus niet langer
mogelijk zijn de brievenpost door
exploitatieplatforms als dat van
Libramont te laten behandelen.
Er werd overleg gestart met de
regionale vakbonden om na te
gaan of in Libramont een
vervoersafdeling kan worden
behouden en met de bedoeling
voor de betrokken
personeelsleden naar een nieuwe
functie in het bedrijf uit te kijken.
Het personeel zal maandelijks op
de hoogte worden gehouden van
de vorderingen in dit dossier, dat
in december 2007 rond zou
moeten zijn.
02.04 Joseph Arens (cdH): Monsieur le secrétaire d'Etat, je vous
remercie pour votre réponse. Il est vrai que j'espérais vous entendre
dire que vous étiez d'accord avec nous sur le fait qu'il fallait maintenir
ces 72 emplois à Libramont au niveau de La Poste.
02.04 Joseph Arens (cdH): Ik
hoopte u te horen zeggen dat die
72 betrekkingen in Libramont
moeten worden gehandhaafd.
Onze provincie rekent op u.
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
Je vous signale que le combat que nous menons dans le Luxembourg
a précisément pour but le maintien de ces postes de travail dans
notre province. Nous comptons sur votre action au sein du
gouvernement fédéral pour conforter cette position et la place de La
Poste dans la province de Luxembourg.
02.05 Dominique Tilmans (MR): Monsieur le secrétaire d'Etat, nous
prenons bien note que vous visez à reconvertir l'ensemble du
personnel en fonction de ses compétences, en espérant qu'il n'y aura
pas trop de problèmes de mobilité pour ce personnel.
Par ailleurs, j'attire votre attention sur la centralisation excessive qui
peut amener l'appauvrissement des zones rurales. Ce n'est pas
suffisamment pris en compte dans le cadre de la réorganisation des
services publics.
02.05 Dominique Tilmans (MR):
Wij hebben begrip voor uw streven
om alle personeelsleden om te
scholen op grond van hun
vaardigheden, maar ik wijs er u op
dat een te ver doorgedreven
centralisatie tot een verarming van
de landelijke gebieden kan leiden.
Dat is een gegeven waar men te
weinig rekening mee houdt bij de
reorganisatie van de
overheidsdiensten.
Le président: Vous avez tous les deux une ardeur d'avance!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Francis Van den Eynde aan de minister van Werk over "de tewerkstellingsquota voor
allochtonen" (nr. P1157)
- de heer Patrick Cocriamont aan de minister van Werk over "de tewerkstellingsquota voor
allochtonen" (nr. P1158)
- mevrouw Nahima Lanjri aan de minister van Werk over "de tewerkstellingsquota voor allochtonen"
(nr. P1159)
03 Questions jointes de
- M. Francis Van den Eynde au ministre de l'Emploi sur "les quotas d'embauche pour les allochtones"
(n° P1157)
- M. Patrick Cocriamont au ministre de l'Emploi sur "les quotas d'embauche pour les allochtones"
(n° P1158)
- Mme Nahima Lanjri au ministre de l'Emploi sur "les quotas d'embauche pour les allochtones"
(n° P1159)
03.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de minister, u haalde enkele dagen geleden de
koppen van de kranten en de hoofdpunten van het radio- en tv-
nieuws, door te verklaren dat u zou ijveren voor of streven naar het
opleggen van quota voor de rekrutering van allochtone werknemers
door onze bedrijven en ik neem aan ook door de instellingen van de
federale en de Vlaamse overheid.
Ik had daarbij onmiddellijk drie bedenkingen.
Ten eerste, de politieke correctheid waaruit zo'n standpunt voortspruit,
leidt dikwijls tot zeer onlogische zaken. U zegt dat wij absoluut quota
moeten invoeren voor werknemers van vreemde origine in onze
bedrijven. Daar begint het mee, maar misschien zult over een paar
jaar onze universiteiten verplichten quota in te voeren voor het aantal
diploma's aan autochtonen en allochtonen.
Ten tweede, in naam van de antidiscriminatie kan men discrimineren.
Wat u voorstelt, is positieve discriminatie. Zo noemt men dat. Dat is
03.01 Francis Van den Eynde
(Vlaams Belang): Le ministre a
déclaré dans la presse qu'il voulait
mettre en oeuvre des quotas
d'embauche pour les allochtones.
Le politiquement correct va de
plus en plus loin. Aujourd'hui, il
s'agit de quotas d'embauche, et
dans quelques années, ce seront
peut-être des quotas pour la
délivrance de diplômes. Il est
étrange de constater à quel point
la population autochtone peut être
l'objet d'une discrimination,
précisément au nom de la lutte
anti-discrimination. La
discrimination positive est aussi
une forme de discrimination!
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
het epitheton: positief. Mijnheer de minister, positieve discriminatie is
ook discriminatie. Wie wordt hier gediscrimineerd? De mensen van
eigen volk, die niet meer dezelfde kansen zullen krijgen.
Ten derde, mijnheer de minister, denkt u niet dat het voor bedrijven
voor de hand liggend is dat zij niet rekruteren op basis van de
etnische afkomst van hun werknemers, maar wel op basis van de
mogelijkheden die deze mensen hebben om zich aan te passen in
een bedrijf en om het werk uit te voeren waarvoor zij gerekruteerd
worden?
Met andere woorden, ik meen dat u ernaar moet streven dat in de
bedrijven en bij de Staat de bekwaamheid primeert en dat u bijgevolg
de ideeën om voorrang te geven aan de aanwerving van mensen van
allochtone afkomst moet laten varen.
D'autre part, je ne crois pas que
les entreprises basent leur
recrutement sur l'origine ethnique.
Pour une société, tout comme
pour l'État, ce sont les
qualifications et l'aptitude qui
priment.
Je demande au ministre s'il est
prêt à abandonner son idée de
quotas.
03.02 Patrick Cocriamont (FN): Monsieur le président, monsieur le
ministre, un communiqué de l'agence Belga nous informe de vos
intentions d'imposer un quota lors de l'engagement dans les
administrations et dans les entreprises. Ce quota favoriserait les gens
d'origine allogène.
En fait, cela signifie que les employeurs n'auraient plus la liberté
d'engager suivant les critères habituels, à savoir la compétence et
l'enthousiasme au travail.
Ce qu'il y a de plus ubuesque dans cette histoire, c'est que vous avez
décidé d'informer le Centre pour l'égalité des chances de votre projet.
Il est certain que ces gens, qui sont des professionnels de
l'antiracisme à sens unique, seront favorables à votre projet.
Votre projet est un projet totalitaire car il oblige d'engager suivant des
formules qui sont racistes puisqu'elles ne tiennent compte que de
l'ethnie pour certaines personnes.
Qu'allez-vous faire des gens d'origine belge, souvent les plus faibles
socialement, qui auront été spoliés à cause de votre projet?
Plus sérieusement, ne pensez-vous pas que votre projet tombe sous
le coup de la loi antiraciste?
03.02 Patrick Cocriamont (FN):
Door bij de rekrutering in de
bedrijven en administraties een
quotum ten gunste van
allochtonen te willen opleggen, zal
de vrijheid van de werkgevers
worden beknot. Bekwaamheid of
ijver zullen dan niet langer als
criterium gelden. Het Centrum
voor Gelijke Kansen zal
vanzelfsprekend voorstander zijn
van het quotum vermits het de
gewoonte heeft zich maar in één
richting antiracistisch op te stellen.
Dit plan is totalitair omdat het op
het etnisch criterium stoelt wat
bepaalde mensen betreft. Wat met
de mensen van Belgische
herkomst die door de gevolgen
van uw ontwerp benadeeld
worden? Strookt dit voornemen
met de antiracismewetgeving?
03.03 Nahima Lanjri (CD&V): Mijnheer de minister, u pleitte onlangs
voor de invoering van quota wanneer de bestaande maatregelen er
niet toe zouden strekken om migranten afdoende aan een job te
helpen. Is dat een regeringsstandpunt, een partijstandpunt of een
persoonlijk standpunt? Ik twijfel er immers sterk aan of dit standpunt
ook door de andere partijen gedeeld wordt. Ook de VLD heeft al laten
verstaan tegen quota te zijn. Het is ook veelbetekenend dat de vraag
over deze quota, die ingediend was door de MR, op het laatste
nippertje blijkbaar toch is ingetrokken. Blijkbaar wil men dat debat hier
niet voeren terwijl volgens mij het Parlement de plaats is waar
dergelijke debatten thuishoren. Hoe denken de andere partijen
erover? Ik heb trouwens vastgesteld dat er in uw eigen partij grote
verdeeldheid is.
Ik zit hier nu tweeënhalf jaar als nieuwbakken parlementslid en al
tweeënhalf jaar stel ik vragen over deze aangelegenheid. Jammer
genoeg moet ik vaststellen dat ik, telkens er een nieuwe minister is
03.03 Nahima Lanjri (CD&V):
L'idée d'instaurer un quota de
travailleurs allochtones émane-t-
elle du ministre lui-même, de son
parti ou du gouvernement? Je sais
que le VLD n'est pas partisan du
quota et que celui-ci ne fait pas
l'unanimité au sein du sp.a. Quant
au MR, il esquive même le débat
sur la question.
Depuis deux ans déjà, j'interroge
les ministres qui se succèdent à la
tête du SPF Emploi sur les
mesures favorisant l'accès des
allochtones au marché du travail.
Les réponses sont invariables,
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
u bent ondertussen nummer drie , andere zaken te horen krijg. Ik
heb al vastgesteld dat de kleine stappen, de normale, concrete zaken
die eigenlijk zouden moeten gebeuren, niet gebeuren.
In september 2003 werd tijdens de werkgelegenheidsconferentie
afgesproken dat er een werkgroep zou opgericht worden die concreet
het probleem van de tewerkstelling van migranten zou onderzoeken,
zeer concrete voorstellen zou lanceren en daar iets zou aan doen. We
zijn nu tweeënhalf jaar verder en het resultaat van deze werkgroep op
het terrein is nul komma nul. Hoe komt het toch dat er altijd over
zaken wordt gebabbeld en gesproken, vooral dan in de media, maar
dat, zodra het erop aankomt en er door de minister zelf concrete
initiatieven genomen moeten worden, al waren het maar kleine
stappen, deze er niet komen? Minister Vandenbroucke gaf destijds
zonder meer toe dat hij vergeten was om die werkgroep op te richten.
Ik kom tot mijn tweede vraag. De federale overheid heeft en dat
moet u ook met uw collega minister Dupont bespreken op 80.000
ambtenaren slechts 0,3% niet-Belgen die trouwens een Europese
origine en nationaliteit hebben. Wat gaat u daaraan doen? Alvorens
quota of wat dan ook op te leggen aan bedrijven zou de overheid zelf
het goede voorbeeld moeten geven. Doe het eerst zelf, anders is men
niet geloofwaardig. In de stad Antwerpen heb ik dat voorstel ook
gelanceerd en daar zijn we erin geslaagd om dat van 0,5% tot 5% op
te trekken.
Welke concrete maatregelen zult u nemen? Er werd al heel veel
gediscussieerd over quota maar zeg mij eens concreet wat u nu wel
gaat doen. Om de werkloosheid bij migranten op hetzelfde peil te
brengen als bij de Vlamingen, of liever als bij de Belgen, zijn er nog
38.000 jobs nodig.
Dat is heel veel. Wat zult u concreet doen? Ik denk dat quota slecht
zijn en dat je daarmee mensen stigmatiseert: het gaat over
competentie, de juiste man of vrouw op de juiste plaats. Niemand pleit
ervoor mensen voor te trekken. Ik wil niet over dezelfde kam
geschoren worden als voorgaande sprekers, daar wil ik heel duidelijk
in zijn.
Belangrijk is dat je de lat niet lager legt, maar dat je wel iets doet aan
het probleem, bijvoorbeeld door te werken aan vorming van de
werklozen, net als aan sensibilisering en racismebestrijding. Wij
pleiten wel voor streefcijfers, voor diversiteitsplannen en voor
concrete resultaten. Het enige wat telt, is dat er op het terrein iets
verandert. In plaats van woorden graag wat meer daden!
mais il est clair qu'aucune
disposition, si modeste fût-elle,
n'est prise. Le groupe de travail
qui devait être institué à la suite de
la Conférence sur l'emploi en 2003
et qui devait étudier l'emploi des
allochtones n'a livré aucun résultat
concret.
L'administration publique n'occupe
que 0,3% de travailleurs non-
Belges. Ne doit-elle pas être la
première à donner l'exemple?
Les quotas sont inadéquats et ont
un effet stigmatisant. Nous
préconisons la formation, la
sensibilisation et la lutte contre le
racisme. Nous demandons des
objectifs chiffrés et des résultats
concrets.
Quelles mesures concrètes
prendra le ministre? Pour que le
taux d'emploi des allochtones
égale celui des autochtones, il
faudrait 38.000 emplois de plus
pour les allochtones.
De voorzitter: Gelieve de spreektijdregel te respecteren.
03.04 Minister Peter Vanvelthoven: Mijnheer de voorzitter, collega's,
het is toch verbazend hoe snel mensen zenuwachtig kunnen worden
als men een belangrijk maatschappelijk probleem op tafel legt. U
heeft alledrie het artikel kunnen lezen. Het artikel ging over één van
mijn belangrijkste prioriteiten voor 2006, een prioriteit die trouwens
bijna per definitie voortvloeit uit de maatregelen van het
Generatiepact, met name de bestrijding van de jeugdwerkloosheid.
U vraagt naar concrete maatregelen, mevrouw Lanjri. Er is een
batterij aan maatregelen in het Generatiepact opgenomen om
03.04 Peter Vanvelthoven,
ministre: L'article dans lequel
j'évoque des quotas traite en
premier lieu des priorités pour
2006 découlant du Pacte entre
générations. La priorité est
accordée aux mesures visant à
promouvoir davantage l'emploi
des jeunes, des personnes peu
qualifiées et donc également des
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
jongeren kansen op de werkvloer te geven en om werkgevers te
stimuleren jongeren aan te werven. Het gaat daarbij vooral over de
laaggeschoolde jongeren en dus bijna per definitie over heel veel
allochtone jongeren. We doen daar enorm veel voor.
Wat is de bedoeling geweest van mijn oproep? Het is mijn bedoeling
geweest om aan de werkgevers te zeggen dat hier heel wat
mogelijkheden zijn om jongeren aan het werk te krijgen.
Lastenverlagingen gaan tot 1.000 euro per maand. Dat is ongezien.
Ook de regio's nemen een aantal maatregelen. Ik heb de werkgevers
opgeroepen deze kans nu te grijpen en te laten zien dat de
inspanningen die wij van overheidswege doen, ook effectief iets
opleveren.
Ik heb al aan de werkgevers gezegd dat we de maatregelen uit het
Generatiepact ook gaan evalueren, want het heeft geen zin om een
batterij aan maatregelen in werking te laten treden om over een jaar
vast te stellen dat het allemaal niets heeft opgeleverd. Ik ben dus voor
evaluaties van al wat er in het Generatiepact staat, in het bijzonder
van de maatregelen om jongeren aan het werk te krijgen. Blijkt over
een jaar dat we met al die maatregelen 0,0 resultaat halen, dan stel ik
voor die maatregelen te herevalueren. Misschien moeten we dan zelfs
maatregelen afschaffen als ze geen resultaat hebben en moeten we
andere maatregelen nemen.
Het tweede feit zijn de cijfers natuurlijk. Daar kunt u niet omheen. Ik
heb ze hier bij me. Volgens de cijfers van Eurostat is de
werkloosheidsgraad bij de autochtonen in België 7,4 procent en bij de
allochtonen 31,5 procent; dat is maal vier! Dat is een reëel probleem.
Wat nog erger is, het gemiddelde van Europa is 17,3 procent
werkloosheidsgraad bij de allochtonen. Hier in België is het dubbel
zoveel. Dat men dus niet afkomt met de argumentatie dat
bekwaamheid bij aanwerving vandaag primeert. Dat blijkt niet uit deze
cijfers, tenzij alle verstandige allochtonen in het buitenland zitten en
alle dommeriken in België.
Dat is wat u eigenlijk zegt.
Ik wou hier een maatschappelijk probleem aankaarten, waaraan we
allemaal iets moeten doen. U zult hebben gelezen dat ik ervoor pleit
op alle mogelijke momenten met alle mogelijke actoren, federale
overheid, regionale overheden, allochtonenverenigingen en
werkgevers, de problematiek aan te pakken en te doen wat we
kunnen doen.
Indien na verloop van tijd, met al wat we gezamenlijk op vrijwillige
basis willen doen en met goedbedoelde intentieverklaringen willen
bereiken, blijkt dat dat opnieuw niks oplevert, vind ik dat we de
discussie over dwingender maatregelen mogen aangaan. Zo heb ik
dat ook gezegd. Een dwingender maatregel zou kunnen bestaan uit
quota. Quota bestaan vandaag immers en ik heb het dan niet over
vrouwen op kieslijsten. Wat jongeren betreft, zijn bedrijven met meer
dan vijftig werknemers vandaag verplicht 3% jongeren aan te werven.
Dat is ook een quotum, waar niemand tegen is. Hetzelfde geldt voor
gehandicapten. Als we echter iets willen doen aan de groep die het
vandaag het moeilijkst heeft, heeft men blijkbaar een groot probleem
met een quotum.
allochtones. Nous souhaitons
inciter les employeurs à recourir
aux innombrables possibilités que
nous créons à cet effet.
Les chiffres eux-mêmes montrent
qu'il faut agir. Le taux de chômage
s'élève à 7,4% pour les
autochtones et à 31,5% pour les
allochtones, contre une moyenne
européenne de 17,3% pour les
allochtones. Pour les employeurs
belges, les compétences ne
priment pas totalement lors du
recrutement, sauf à considérer
que tous les allochtones
compétents se trouvent à
l'étranger.
Nous prenons des mesures dans
l'espoir que les intéressés y
réagiront de leur propre initiative et
qu'elles porteront des fruits. Si
aucune amélioration n'est
observée à l'issue d'une
évaluation, j'estime que nous
pourrions à tout le moins entamer
une discussion à propos de
l'instauration de quotas. Je ne
comprends pas l'agitation à ce
sujet. Des quotas existent déjà
aujourd'hui en matière de
recrutement des jeunes et des
handicapés.
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
Ik ben voorstander om alles in te zetten, de handen ineen te slaan, de
problematiek aan te pakken en resultaten te bereiken. Als dat niet
mogelijk blijkt, moeten we de eerlijke discussie aangaan of we geen
dwingender maatregelen moeten nemen.
De voorzitter: Mag ik bondigheid vragen voor de repliek?
03.05 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Mijnheer de
voorzitter, ik zou eerst en vooral mevrouw Lanjri willen geruststellen.
Zij mag terzake op haar twee oren slapen.
Mijnheer de minister, de logica van uw argumentatie ontsnapt. U
verwijst eerst naar het buitenland waar de cijfers verschillend zijn,
alsof de situatie in al die landen ook niet verschillend is. In Engeland,
Nederland en Frankrijk heeft men al veel langer allochtonen dan bij
ons. In Nederland zijn de Molukkers er al sinds begin de jaren '50.
Logischerwijze heeft zich daar een groter aantal allochtonen
geïntegreerd. Dat is een eerste zaak. Laat ons dus geen appels met
citroenen vergelijken.
Een tweede zaak, u zegt dat het over jongeren ging. Wij kennen die
codewoorden. Het zijn ook altijd jongeren die baldadigheden uithalen.
Wij kennen dat. Mijnheer de minister, u ontkent tenminste niet dat u
eraan denkt om die quota op te leggen. Neem mij niet kwalijk, maar
bedrijfsleiders rekruteren niet op basis van etnische criteria. Dat
bestaat niet. Bedrijfsleiders proberen mensen te rekruteren die
bekwaam zijn voor de job die ze aanbieden. Dan denk ik dat men ook
eens aan allochtonen mag vragen om een grotere stap te zetten. Mag
ik een onverdachte bron citeren? De burgemeester van Mechelen, de
voorzitter van een regeringspartij, zei een paar dagen geleden nog:
"Hoe meer werk ik aanbied, hoe minder mensen van bepaalde
allochtone jeugdclubs zich komen melden." Ook dat is een waarheid
die men in het daglicht mag stellen.
03.05 Francis Van den Eynde
(Vlaams Belang): La logique du
ministre m'échappe. Il fait
référence à l'étranger, mais la
situation y est totalement
différente. En France, en Grande-
Bretagne et aux Pays-Bas,
l'immigration existe déjà depuis
plus longtemps qu'en Belgique.
L'intégration y a donc atteint un
stade plus avancé.
Je suis convaincu que les
entreprises ne recrutent pas sur la
base de critères ethniques, mais
sur la base des capacités. Je me
rallie aux propos du président du
VLD, M. Somers, lorsqu'il affirme
que les allochtones pourraient
également faire un effort
supplémentaire.
03.06 Patrick Cocriamont (FN): Monsieur le ministre, je ne suis pas
obnubilé pas les problèmes linguistiques mais il me semble que vous
auriez pu traduire votre discours, ne fût-ce qu'en partie, en français.
Pour le reste, je tiens simplement à vous rappeler que la
discrimination positive engendre de la discrimination négative. En
Belgique, la discrimination positive s'appelle le racisme anti-blanc.
C'est tout!
03.06 Patrick Cocriamont (FN):
Positieve discriminatie gaat steeds
gepaard met negatieve
discriminatie. In België komt
positieve discriminatie neer op
racisme ten aanzien van de
blanken!
03.07 Nahima Lanjri (CD&V): Mijnheer de minister, u hebt niet
geantwoord op mijn vraag of het uw persoonlijk standpunt is of een
regeringsstandpunt.
Ten tweede, u zegt dat sommige mensen hier snel zenuwachtig
worden. U mag over mij hooguit zeggen dat ik enigszins ongeduldig
ben. Misschien vindt u dat onterecht; ikzelf vind dat niet. Ik kaart de
kwestie nu al drie jaar aan, zonder resultaten. Je zou voor minder
ongeduldig worden.
Mijnheer de minister, het Diversiteitpact is kleurloos. U zegt dat het
pact maatregelen voor jongeren bevat. Dat weten wij uiteraard ook.
Wij hebben echter zelf in het verleden gezien dat, terwijl bijvoorbeeld
het jongerenbanenplan geleid heeft tot 86.000 jobs, het aantal
aangeworven migranten iets meer dan nul bedroeg. Het is dus niet
03.07 Nahima Lanjri (CD&V): Je
ne sais toujours pas si le
gouvernement soutient l'idée des
quotas. Je ne suis du reste pas
nerveuse, mais impatiente. Rien
n'a bougé depuis trois ans. Le
Pacte de diversité est bien terne.
Le plan d'embauche des jeunes a
permis la création de 86.000
nouveaux emplois, mais presque
aucun pour les allochtones. Il ne
résout donc pas le problème du
chômage des jeunes allochtones.
Je veux voir des mesures
efficaces et des résultats.
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
per definitie een oplossing om de problematiek van werkloosheid bij
jongere allochtonen aan te pakken.
U zal mij dus zeker niet horen zeggen dat wij het probleem niet
kennen of onderkennen. Op dat punt zijn wij wel partners. Ook wij
onderkennen het probleem. U bent echter de bevoegde minister. Het
is aan u om maatregelen te nemen die op het terrein werken.
Ik wil vooral resultaten zien. Hoe u het aanpakt, is uw zaak.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Filip De Man aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken
over "het statuut van de 10 afgewezen asielzoekers in Vottem" (nr. P1147)
04 Question de M. Filip De Man au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le statut des
10 demandeurs d'asile déboutés de Vottem" (n° P1147)
04.01 Filip De Man (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, u zult
zich herinneren dat ik tijdens de laatste plenaire vergadering van
december de euvele moed had om te vragen wat het statuut zou zijn
van de tien illegalen van Kallo en ook durfde te opperen hetgeen
heel wat rumoer veroorzaakte dat zij, wellicht geholpen door een
aantal linkse groupuscules en dito advocaten, wellicht asiel zouden
aanvragen en op die manier de hele procedure zouden proberen te
doorlopen.
Mijnheer de minister, u zult zich wellicht herinneren dat u toen uw
diepste misprijzen uitsprak. Ik vraag mij nog steeds af waarom. Ik heb
moeten meemaken dat een groene politica voor de camera's
verklaarde dat ik die tien arme kleine negertjes liever had zien
verdrinken. Zij leidde dit af uit mijn lichaamstaal. Dat is al te
gemakkelijk. Ik heb moeten meemaken dat een paar meter verder de
voorzitter van een van die groupuscules, met name van spirit - op dit
ogenblik afwezig in dit halfrond stelde dat ik blijkbaar zelfs geen
medische verzorging gunde aan die tien illegalen. Waarmee, mijnheer
de voorzitter, bewezen is dat de heer Lambert een dikke leugenaar is,
want ik heb over medische verzorging niet gesproken.
Ondertussen is bewezen, mijnheer de minister, dat mijn bemerkingen
helemaal terecht waren. De recente ontwikkelingen tonen duidelijk
aan hetgeen ik heb voorspeld. Ten eerste, er is asiel aangevraagd.
De Dienst Vreemdelingenzaken heeft die aanvraag na enkele weken
afgewezen. Dankzij de linkse groupuscules en dito advocaten werd
beroep aangetekend bij het Commissariaat-generaal voor de
Vluchtelingen en de Staatslozen. Het is trouwens leuk om weten dat
een van die groupuscules, mijnheer de minister, door uw diensten
wordt gesubsidieerd, met name Vluchtelingenwerk Vlaanderen. Ik heb
u daarover reeds ondervraagd maar u hebt de vragen ontweken. Blijkt
dat Vluchtelingenwerk Vlaanderen tegen uw beleid ingaat, maar u
blijft die instelling toch subsidiëren. Ook typisch voor dit soort verhaal
is de traditioneel linkse advocate, lid van de communistische PvdA en
u zult zich dat misschien herinneren kandidaat op de lijst van
Resist van de beruchte Abou Jahjah, om maar het zootje te schetsen
dat zich hiermee bezighoudt.
Kortom men is erin geslaagd asiel aan te vragen en beroep aan te
tekenen bij het Commissariaat-generaal. Meer nog, - ik hoop dat u
04.01 Filip De Man (Vlaams
Belang): Lorsque je me suis
enquis en décembre du statut des
dix illégaux africains de Kallo, le
ministre a considéré mon
intervention avec beaucoup de
mépris. Selon lui, et selon d'autres
également, je n'aurais attaché
aucune importance à l'aspect
humanitaire du dossier.
Il s'avère pourtant que mes
objections étaient tout à fait
légitimes. Les Africains ont
demandé asile et après avoir été
refusés par l'Office des étrangers,
ils ont interjeté appel auprès du
Commissariat général aux
Réfugiés. Ils sont aidés entre
autres par l'ASBL
`Vluchtelingenwerk Vlaanderen',
subventionnée par le ministre. Un
avocat de gauche a même intenté
une action en référé devant la
Chambre du conseil liégeoise pour
obtenir la libération des intéressés,
afin qu'ils puissent dorénavant
vivre illégalement sans être
inquiétés.
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
hiervan op de hoogte bent er werd een kort geding voor de
raadkamer in Luik ingespannen waarbij gevraagd wordt de tien
illegalen vrij te laten waardoor ze uiteraard en iedereen aan de
linkerzijde is dan gelukkig kunnen ontsnappen in de vrije natuur in
en verder van hun statuut van illegaal kunnen genieten.
04.02 Minister Patrick Dewael: Mijnheer de voorzitter, collega's, de
heer De Man verwijst naar de vergadering vlak voor nieuwjaar waar
hij effectief die vraag stelde naar het statuut van die 10 Afrikaanse
verstekelingen. Mijn misprijzen sloeg toen op het feit dat naar ik meen
ons aller bekommernis in eerste instantie uitging naar het bieden van
de meest essentiële humanitaire hulp. Deze mensen waren totaal
onderkoeld en uitgehongerd. De heer De Man was evenwel eerder
geïnteresseerd in hun statuut en in de vraag hoe men er zo snel
mogelijk vanaf kan geraken.
Ten eerste, mijn misprijzen, mijnheer De Man, voor wat u toen zei en
wat u vandaag herhaalt, blijft even groot. Daar is geen verandering in
gekomen.
Ten tweede, wat het statuut aangaat, weet u dat die mensen zoals
eenieder het recht hebben, uiteraard, om op een aantal
mogelijkheden die de wet biedt een beroep te doen. Ik heb op dat
ogenblik gezegd: het kan zijn dat het gaat om zuiver economische
vluchtelingen; het kan zijn dat zij een asielaanvraag indienen en dan
zullen zij de rechten hebben die de wet hen biedt en die wij verplicht
zijn hen te bieden, conform de Conventie van Genève.
Zij hebben een asielaanvraag ingediend. Die aanvraag is door de
Dienst Vreemdelingenzaken onontvankelijk verklaard. Zij hebben
krachtens de wet de mogelijkheid beroep aan te tekenen. Dat beroep
wordt op dit ogenblik behandeld door de commissaris-generaal.
Ik ben ook op de hoogte van het feit dat er een procedure loopt voor
de raadkamer in verband met hun vasthouding in het centrum van
Vottem. De raadkamer heeft een beslissing in dat verband genomen
maar het openbaar ministerie is daartegen in beroep gegaan. Dat is
een procedure voor Justitie, die losstaat van de verdere afhandeling
van de asielprocedure.
Die mensen kunnen dus effectief hun rechten uitputten zoals eenieder
dat kan doen. Mijn bekommernis, ik herhaal het, ging in eerste
instantie naar het humanitaire aspect, maar vervolgens, heb ik
gezegd, zal ik erop toezien dat de wet ook strikt wordt nageleefd.
04.02 Patrick Dewael, ministre:
Mon mépris portait surtout sur le
fait que M. De Man ne s'intéressait
qu'à l'expulsion de ces personnes
dans les meilleurs délais, alors
que notre premier souci devait être
de leur prodiguer des soins
médicaux élémentaires.
Tout le monde peut recourir aux
possibilités offertes par la loi
conformément à la convention de
Genève. Les Africains pouvaient
donc demander l'asile et interjeter
appel après que leur demande a
été déclarée irrecevable par
l'Office des étrangers. La
procédure d'appel est en cours.
Les intéressés ont demandé à la
Chambre du conseil liégeoise de
ne plus être incarcérés à Vottem.
Le ministère public a fait appel de
la décision de la Chambre du
conseil.
Ces personnes peuvent donc
épuiser leurs recours juridiques
comme n'importe qui mais la loi
sera quoi qu'il en soit appliquée à
la lettre.
04.03 Filip De Man (Vlaams Belang): Inderdaad: quod erad
demonstrandum.
Mijnheer de minister, het is misschien leuk als u nog naar de repliek
luistert, ondanks uw diep misprijzen?
Ik heb u gevraagd hoe het staat met het kort geding in Luik en u
antwoordt dat er een uitspraak is van de raadkamer. Mag ik weten
wat die uitspraak is? Wat is de uitspraak van de raadkamer?
04.03 Filip De Man (Vlaams
Belang): Qu'a décidé la chambre
du conseil?
04.04 Minister Patrick Dewael: De raadkamer, mijnheer De Man,
en dat weet u evenzeer als ik heeft beslist hen in vrijheid te stellen.
Het openbaar ministerie heeft daartegen beroep aangetekend. Het is
04.04 Patrick Dewael, ministre:
Elle a décidé qu'ils seraient
libérés. Je ne puis interférer dans
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
niet mijn gewoonte tussenbeide te komen in aangelegenheden voor
onafhankelijke rechtsinstanties. U doet dat blijkbaar wel.
les procédures de juridictions
indépendantes.
04.05 Filip De Man (Vlaams Belang): Ik mag allicht nog repliceren,
voorzitter?
De voorzitter: De minister luistert.
04.06 Filip De Man (Vlaams Belang): Ja, maar hij is ontmaskerd,
natuurlijk. Daarom gaat hij lopen. Hij heeft nu moeten toegeven dat de
10 Afrikaanse verstekelingen, de 10 Afrikaanse illegalen, zijn
vrijgelaten door de raadkamer en dat men nu hoopt dat het openbaar
ministerie alsnog in beroep gelijk krijgt. Dat is de stand van zaken en
dat mocht niet geweten zijn.
04.06 Filip De Man (Vlaams
Belang): Le ministre doit dès lors
admettre que les illégaux seront
sans doute libérés. Et personne ne
pouvait le savoir.
De voorzitter: Dat weet ik niet. Niet geweten? Ik heb het hier horen zeggen!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "rituele slachtingen" (nr. P1151)
05 Question de M. Francis Van den Eynde au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur
05.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de minister, vorige dinsdag werd het offerfeest
van de islamitische gemeenschap in dit land gevierd. De feiten
waarover ik u wil bevragen, speelden zich voornamelijk af in Brussel.
Om echt objectief te zijn in mijn verslag daaromtrent, durf ik er een
krant bij nemen die op dat vlak buiten elke verdenking staat want
gekend als zeer islamofiel, met name De Morgen. Het verslag dat
verscheen in De Morgen van 11 januari, luidt als volgt, en ik citeer: "In
de voorlopige slachtruimte in de Brusselse haven moesten moslims
soms urenlang aanschuiven voor zij hun schaap konden slachten.
Oorzaak van de chaos bleek de gebrekkige organisatie. In theorie
moest er plaats zijn voor het slachten van 6.000 schapen, maar in de
praktijk was het nog niet voor 3.000. Als gevolg, lange wachttijden en
door de problemen gingen enkele moslims over tot wilde slachtingen
buiten de voorziene zones. Bezoekers aan de offerruimte zagen zich
genoodzaakt door plassen van bloed te waden. Nogal wat
aanwezigen scandeerden de naam van de verantwoordelijke
Brusselse staatssecretaris, Emir Kir."
De tweede getuige die ik zou willen aanhalen, is ook gekend voor zijn
trouw aan de multiculturele maatschappijvisie. Het gaat om de VRT-
televisie. Men kon zien dat mensen door het bloed moesten gaan en
dat auto's door het bloed moesten rijden. Men kon ook zien dat
schapen zonder meer buiten de omheining werden geslacht.
Mijnheer de minister, dit bewijst voor de zoveelste keer hoe
onbekwaam het huidig Brusselse bewind wel is. Deze feiten tonen
zelfs aan dat deze onbekwaamheid nu ook al overwaait op de
islamitische leden van het Brusselse bewind want de heer Kir is een
niet onbesproken islamitisch lid van dat Brusselse bewind. Dat is
evenwel niet onze zaak. U bent in dit land echter verantwoordelijk
voor de strijd tegen dierenleed en inzake hygiëne. Trouwens, alle
05.01 Francis Van den Eynde
(Vlaams Belang) : La communauté
musulmane a célébré mardi la fête
du sacrifice. Les comptes rendus
de la VRT et de "De Morgen" ont
clairement mis en évidence la
piètre organisation des abattages
rituels à Bruxelles. Les personnes
ont dû patienter pendant des
heures, ce qui a entraîné des
abattages sauvages en dehors
des espaces destinés à cet effet.
Du sang était répandu un peu
partout sur le sol.
Ceci illustre une fois de plus
l'incapacité totale du pouvoir en
place à Bruxelles, en ce compris
du secrétaire d'État responsable,
M. Emir Kir, dont la réputation
n'est du reste pas irréprochable.
Le ministre Demotte est
compétent au niveau fédéral pour
la lutte contre la souffrance
animale et pour l'hygiène, et ce
également sur les lieux d'abattage
temporaires. Que fera-t-il pour
éviter de telles situations à
l'avenir?
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
wetgeving die betrekking heeft op slachtplaatsen en voorlopige
slachtplaatsen, behoort tot uw verantwoordelijkheid.
Om die reden spreek ik u nu aan. Dit kan toch niet gebeuren? Bent u
op de hoogte van de feiten? In wat voorziet u om de wet in het vervolg
te laten toepassen, ook door de mensen die daar buiten zonder enig
respect voor onze wetgeving begonnen schapen te slachten?
05.02 Minister Rudy Demotte: Mijnheer Van den Eynde, ik betreur
het incident.
Mijn rol is te zorgen voor een garantie in termen van dierenwelzijn.
Dat hebt u juist gezegd. Ik sta ook in voor de hygiëne en de sanitaire
voorwaarden van de slachtingen.
Tot nu toe waren er onvoldoende maatregelen genomen om te
waarborgen dat de slachtingen van de schapen in het kader van het
offerfeest gebeuren onder controle van personen die ze goed kunnen
uitvoeren.
Ik heb het volgende bepaald. Er moeten in sites voorzien zijn voor de
slachtingen. Ofwel gaat het om structurele plaatsen in slachterijen die
de schapen kunnen ontvangen, ofwel gaat het om tijdelijke
slachtingplaatsen, waarbij natuurlijk de voorwaarden van de vrijwaring
van het welzijn van de dieren en van goede sanitaire omstandigheden
vervuld moeten zijn.
Er rezen daar verschillende problemen. A priori waren de
omstandigheden goed om het offerfeest onder goede voorwaarden te
kunnen houden. Maar wat er daar gebeurde, is een gevolg van
logistiek gebrek aan personeel. Er waren dus te weinig mensen ter
plaatse. De staatssecretaris, de heer Kir, heeft dat ook erkend.
Daarnaast hebben zij nog andere logistieke problemen gehad, zoals
een lek in een waterleiding, zodat er in het begin niet voldoende water
was. Dat heeft zeer zware consequenties gehad.
Ik heb het FAVV de opdracht gegeven om onmiddellijk contact te
nemen met het Brussels Gewest, opdat voor een volgende keer de
voorwaarden verstrengd worden, en opdat we zulke situaties niet
meer zouden meemaken.
05.02 Rudy Demotte, ministre:
Je déplore les incidents. En ma
qualité de ministre fédéral de la
Santé publique, je dois
effectivement être attentif au bien-
être des animaux et aux conditions
sanitaires dans lesquelles de tels
abattages peuvent être effectués.
Des problèmes organisationnels
se sont présentés lors des
abattages pour la Fête du
sacrifice. Il faut pouvoir disposer
de suffisamment de sites, soit des
abattoirs existants, soit des
abattoirs provisoires. Le secrétaire
d'État, M. Kir, a effectivement
reconnu que l'abattoir bruxellois
manquait de personnel. Il y avait
en outre une fuite dans la conduite
d'eau.
J'ai chargé l'AFSCA de contacter
la Région bruxelloise afin de durcir
les règles et de prendre des
mesures pour prévenir de telles
situations à l'avenir.
05.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Mijnheer de
minister, ik dank u voor uw antwoord.
Ik dank u er ook voor dat u de feiten niet ontkent. Maar het blijft dat wij
in dit geval geconfronteerd werden dit is het punt dat ik wil maken ,
niet alleen met de onbekwaamheid daar is geen ander woord voor
van het Brussels bewind terzake, maar ook met het feit dat sommige
mensen, op het ogenblik dat zij te lang moeten wachten, onze
voorschriften van hygiëne en onze wetgeving over de
dierenbescherming aan hun laars lappen. Zij begonnen te slachten,
om het even waar.
Als ik het in uw taal mag zeggen: dat gebeurde daar met een houding
van "je-m'en foutisme intégral", zowel vanwege het beleid als
vanwege een aantal van de mensen die met hun dieren kwamen.
05.03 Francis Van den Eynde
(Vlaams Belang): Je me félicite
que le ministre reconnaisse les
faits. La survenance de telles
situations ne résulte pas
seulement de l'incompétence des
dirigeants bruxellois mais
également du fait que certaines
personnes ne respectent plus les
règles dès qu'elles doivent
patienter un peu, ce qui est
inacceptable.
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
Ik denk dat dat niet kan en niet mag.
05.04 Nahima Lanjri (CD&V): Mijnheer de voorzitter, de minister had
het over een slachtofferfeest. Het gaat over een offerfeest. Die dieren
zijn geen slachtoffers, maar offers.
De voorzitter: Lapsus calamitatis! Dat is Latijn.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- de heer Jo Vandeurzen aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over
"ziekenhuisinfecties" (nr. P1149)
- mevrouw Yolande Avontroodt aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over
"ziekenhuisinfecties" (nr. P1150)
06 Questions jointes de
- M. Jo Vandeurzen au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "les infections
nosocomiales" (n° P1149)
- Mme Yolande Avontroodt au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "les infections
nosocomiales" (n° P1150)
06.01 Jo Vandeurzen (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, de mensen die in Vlaanderen zondag televisie hebben
gekeken, hebben nogmaals op een indringende manier kunnen
kennismaken met het enorme probleem van het stijgende aantal
infecties in ziekenhuizen.
We kennen het probleem. Het probleem is ook in de wereld van de
ziekenhuizen en in de medische wereld absoluut niet onbekend. Het
gaat over het probleem van bacteriën waarvoor geen behandeling
meer bestaat, die mensen besmetten en enorme risico's met zich
brengen.
Het aantal dodelijke slachtoffers in België wordt geschat op 1.500 tot
3.000 patiënten, wat een indrukwekkend cijfer is.
In mijn korte vraag wil ik niet ingaan op de manier waarop u in uw
hoedanigheid van bevoegd minister uw antibioticabeleid moet voeren
om het fenomeen in te dijken. Ik wil u echter wel een heel principiële
vraag stellen over de manier waarop de patiënt degene die
gezondheidszorg zoekt inzicht kan krijgen in de situatie waarin het
ziekenhuis waar hij zich meldt, zich bevindt inzake voornoemd risico.
Dat er tussen de ziekenhuizen wel degelijk een verschil is in risico op
infectie, is immers sindsdien in meerdere publicaties, ook tijdens de
voorbije week, duidelijk geworden.
Ik vind persoonlijk dat de patiënt, in een land waar hij de vrije keuze
heeft, zich moet kunnen informeren over de kwaliteit van de zorg. De
tijd dat we konden zeggen dat de kwaliteit alleen afhing van de relatie
tussen de arts en de patiënt, is allang voorbij. Zorg in ziekenhuizen is
niet alleen meer de vraag naar de individuele verhouding tussen arts
en patiënt. Ze is ook de vraag naar de manier waarop zorgprocessen
in ziekenhuizen worden georganiseerd. Ze is ook de vraag naar de
manier waarop de hygiëne wordt gehandhaafd. Ze is ook de vraag
naar de totale organisatie van de gezondheidszorg.
U weet heel goed dat patiëntveiligheid of patient safety een hot issue
06.01 Jo Vandeurzen (CD&V):
Dimanche passé, un reportage
télévisé rappelait l'étendue du
problème des infections
nosocomiales. En Belgique, des
bactéries devenues résistantes
tueraient chaque année 1.500 à
3.000 personnes.
Je voudrais demander au ministre
comment améliorer l'information
du patient quant au risque que
représente chaque hôpital à ce
niveau. L'époque où la qualité des
soins ne dépendait que de la
relation entre le médecin et son
patient est révolue. La question est
désormais de savoir comment
l'hygiène est assurée dans
l'ensemble du processus de soins.
Le ministre affirme qu'il veut que
les hôpitaux l'informent des
infections mais qu'il n'aime pas
que trop de publicité soit faite
autour de cette affaire. J'estime
pour ma part qu'il faut aller plus
loin.
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
is in de sector. Persoonlijk meen ik dat wij er alle belang bij hebben
ervoor te zorgen dat de overheid de patiënten klare, duidelijke,
verstaanbare en correct interpreteerbare gegevens verstrekt over de
toestand van de kwaliteit van de zorg bij de verschillende
zorgaanbieders.
Mijn vraag is dus heel principieel. Ik heb gelezen dat u hebt verklaard
dat de zorgaanbieders u de besmetting zullen moeten melden, maar
dat u niet houdt van grote publiciteit rond de kwestie. Ik heb een ander
standpunt.
Mijnheer de minister, wetende dat er een verschil is in de risico's
tussen de ziekenhuizen, op welke manier zult u ervoor zal zorgen dat
de patiënten op een correcte en evenwichtige manier over de risico's
kunnen worden geïnformeerd?
06.02 Yolande Avontroodt (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, collega's, het probleem is inderdaad bekend. Het werd op
plastische manier in beeld gebracht en daar is eigenlijk niets fout
mee. Toch zijn er een aantal consequenties die nu dringend genomen
moeten worden. De heer Vandeurzen heeft er een aantal
opgenoemd, maar ik zou dat iets willen specificeren, als u mij dat
toestaat.
Ten eerste. De heer Vandeurzen heeft gesproken over 400 per dag,
1.500 tot 10.000. Mijns inziens kan het niet dat een cijfer dat zoveel
verschil inhoudt, gewoon publiek gemaakt wordt. Ik denk dat u de
vraag moet beantwoorden over hoeveel effectieve infecties en doden
het gaat. Het is een van de eerste prioriteiten dat u effectief weet en in
kaart brengt hoeveel het er zijn.
Ten tweede. Wij lezen ook dat men vergelijkt met Nederland. In
Nederland heeft men inderdaad een ander beleid, namelijk met
antibiotica en hygiëne. Wat Nederland wel doet, is hun risico's vaak
exporteren. In het Antwerpse kennen wij dat. In Nederland worden
patiënten geweigerd en dus exporteert men hen, de dragers, naar
België. Dit is een element waarover u toch over de grenzen heen zou
moeten kunnen confereren.
Ten derde. Ik wil wat nuanceren aangaande de meldingen. Er zijn
twee punten. Het eerste is dat men moet traceren. Men zal nu moeten
traceren vanwaar de infectie effectief komt. Immers, sommige
ziekenhuizen zouden aan risicoselectie of weigering van dragers
kunnen doen. Dit hypothekeert de gezondheidszorg in ons land, net
als de vrije keuze. Er zal veel meer samengewerkt moeten worden. In
dat verband verwijs ik naar de resolutie die in de Kamer unaniem
werd goedgekeurd en waarin wij twee jaar geleden al vroegen dit in
kaart te brengen en een vorm van monitoring of een observatorium in
het leven te roepen.
Mijn laatste vraag, mijnheer de minister, is de volgende. Zou u de
meldingsplicht ook willen opleggen aan rusthuizen en instellingen voor
gehandicapten, uiteraard in overleg met de Gemeenschappen? Ook
van instellingen voor gehandicapten weet men dat er daar heel veel
niet zieke dragers aanwezig zijn. Ook zij moeten worden opgenomen
in de meldingsplicht.
06.02 Yolande Avontroodt
(VLD): M. Vandeurzen a cité le
nombre probable de victimes. Je
trouve tout à fait désinvolte de
rendre publics des chiffres aussi
imprécis. Le ministre se doit de
communiquer le nombre exact
d'infections et de morts par an.
L'on se réfère souvent aux Pays-
Bas où le gouvernement applique
en effet une autre politique en
matière d'antibiotiques et
d'hygiène, mais on oublie de dire
que nos voisins du nord exportent
aussi leurs risques. Les hôpitaux
néerlandais refusent les porteurs
de la bactérie nosocomiale et
ceux-ci viennent se faire soigner
chez nous. Donc, en cette matière,
une concertation s'impose.
Il importe que lors de chaque
signalement, on assure la
traçabilité de l'infection pour en
déceler l'origine. Si les hôpitaux
refusaient les porteurs, il ne
faudrait pas s'en réjouir. Cela
hypothéquerait les soins de santé
et la liberté de choix des patients.
Il y a deux ans, nous avions déjà
demandé une cartographie des
risques et la mise sur pied d'une
sorte de monitoring.
Nous préconisons aussi
l'extension de l'obligation de
signalement aux maisons de repos
et aux institutions pour handicapés
car nous savons que des porteurs
s'y trouvent aussi. Ceci doit
évidemment se faire en
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
concertation avec les
Communautés.
06.03 Minister Rudy Demotte: Mijnheer de voorzitter, collega's, dit is
een zeer complexe problematiek en een antwoord geven binnen de
tijdsmarge van twee minuten in deze plenaire vergadering zal altijd
zeer frustrerend zijn. Ik zal hierop echter nog terugkomen in de
commissie.
Ten eerste, wat betreft de nosocomiale infecties in het algemeen,
moet men weten dat deze in de geïndustrialiseerde landen een
percentage van 5 en 7% uitmaken. In België mag men zeggen dat het
identificeren van de verschillende contaminaties gebeurt op basis van
een stelsel op vrijwillige basis. Ik denk dat dit al resultaten oplevert
aangezien 85% van de instellingen aangifte doet.
Ik denk echter dat we een stap verder moeten zetten. Ik ben
voorstander van een verplichte melding om de traceerbaarheid van de
verschillende contaminaties te garanderen. Tegelijkertijd ben ik echter
geen voorstander van een soort hitparade van de verschillende
ziekenhuizen. Men heeft in het buitenland immers het fenomeen
gehad van het verbergen van de gegevens. Dit was het geval in
Groot-Brittannië, maar ook in Vlaanderen. Toen de overheid enkele
jaren geleden in Vlaanderen door een decreet dat de kwaliteit moest
waarborgen aangiftes verplicht maakte voor de instellingen, heeft men
opgemerkt dat het niet verliep zoals men verwachtte. Dat betekent
niet dat we er geen werk van moeten maken. Ik denk dat we een
meldingsplicht moeten instellen.
Ik wil hier graag onder de aandacht brengen dat, als men de
verschillende zeer gevaarlijke besmettingen bekijkt - ik heb het hier
dan meestal over MRSA, methicilline resistente staphylococcus
aureus - men vaststelt dat dit ook te maken heeft met onze
levenswijze. We maken meer en meer gebruik van antibiotica. Dat is
op zich een goede zaak, maar we gebruiken er misschien wat te veel
van. De ziektes vinden dus nieuwe wegen die de kiemen resistenter
maken. De zwakste patiënten krijgen nu, en dat was in het verleden
niet altijd het geval, verschillende technische en medische hulp die
echter ook de sterkste kiemen zullen helpen overleven.
Wat betreft de verschillende buitenlandse modellen, wil ik heel
voorzichtig zijn. We vernemen vandaag in de pers dat koningin
Beatrix besmet is met een ziekenhuisbacterie. We hebben het dan
over de Lage Landen, waar de graden van contaminatie de laagste
zijn. Ik zou dus die verschillende elementen met veel voorzichtigheid
analyseren.
In ons land zijn wij al met verschillende programma's begonnen,
bijvoorbeeld inzake hygiëne, toch een van de vectoren van de
contaminatie. Ook de versterking van de hygiëneploegen bij de
instellingen is een van de lopende programma's.
Ik denk zoals mevrouw Avontroodt dat er een groot probleem van
import van de kiemen is. Die import is niet alleen gebaseerd op
geografische elementen, maar gebeurt ook van een instelling naar
een andere. De rustoorden en andere instellingen, bijvoorbeeld
gehandicapteninstellingen, hebben ook kiemen binnen hun structuren,
die zij exporteren. Ik ben een overleg begonnen met de
06.03 Rudy Demotte, ministre:
On estime que, dans les pays
industrialisés, le nombre
d'infections nosocomiales est
compris entre 5 et 7%. À l'heure
actuelle, les cas d'infection sont
signalés sur une base volontaire et
85% des hôpitaux les déclarent
effectivement. Je suis partisan
d'une déclaration obligatoire mais
pas de l'établissement d'un
palmarès des hôpitaux. À
l'étranger, mais également en
Flandre, cette mesure a poussé
les hôpitaux à essayer de ne pas
transmettre certaines données.
Les infections particulièrement
dangereuses, notamment du type
MRSA, sont également liées à
notre mode de vie: le recours de
plus en plus fréquent aux
antibiotiques ainsi que la mise en
oeuvre de certains instruments
technico-médicaux ont renforcé la
résistance des bactéries. Quand je
lis que la reine Beatrix elle-même
est atteinte par une bactérie
nosocomiale, alors que les Pays-
Bas se distinguent par un des
degrés de contamination les plus
faibles, je pense qu'il faut faire
preuve de nuance.
Plusieurs programmes ont été
lancés chez nous. Il se pose en
effet aussi un problème
d'importation, de l'étranger mais
également entre les institutions.
C'est pourquoi les maisons de
repos et les institutions pour
personnes handicapées doivent
être soumises aux même
mesures. Une concertation vient
d'être amorcée avec les
Communautés.
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
Gemeenschappen, omdat zij dezelfde maatregelen moeten nemen
voor die instellingen naar analogie van de maatregelen die wij voor de
ziekenhuizen hebben genomen.
06.04 Jo Vandeurzen (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik dank de
minister voor het antwoord. Hij heeft overschot van gelijk. Het thema
is te belangrijk om hier in een blitzdebat te behandelen. Ik zou het ook
niet willen benaderen en behandelen vanuit een zwart-witredenering.
De minister heeft gelijk wanneer hij een aantal nuances tracht aan te
brengen.
Ik wil het debat eigenlijk verruimen, mijnheer de minister. Het gaat
over uw beleid met betrekking tot onder meer de ziekenhuizen. De tijd
dat kwaliteit van zorg kon worden afgeleid uit de vraag naar de
kwaliteit van de arts en de relatie arts-patiënt is voorbij. De vraag naar
de ziekenhuiszorg is ook en misschien nog uitdrukkelijker een vraag
naar de kwaliteit van de organisatie van dat ziekenhuis. Het probleem
van de bacteriën en de manier waarop de ziekenhuizen met de
hygiënemaatregel omgaan, zijn daarvan een voorbeeld. De
patiëntveiligheid is in ziekenhuizen over heel de wereld een prioritair
thema geworden. Wij moeten in uw beleid meer aandacht zien voor
processen en de kwaliteit van de organisatie. Het heeft geen zin om
dat te doen in geheimdoenerij. Dat is een zaak die in alle
transparantie moeten kunnen worden bekeken en waarbij de patiënt
het recht heeft te weten of er kwaliteit is, ook in de organisatie, als hij
zich tot een ziekenhuis wendt.
Ik pleit niet voor een slogan of een poll, maar het is al te gemakkelijk
te denken dat met een vergelijking van tarieven in Test-Aankoop het
debat over de vergelijking van ziekenhuizen is geregeld. Het gaat over
veel fundamentelere zaken.
Mijnheer de minister, ik vind dat u moet zorgen voor registraties die
kwaliteitsvol zijn, die gestandaardiseerd zijn, die gecontroleerd en
gevalideerd worden en die verwerkt worden in informatie die
inderdaad begrijpbaar is, correct en genuanceerd voor degenen die
recht hebben om de informatie te hebben wanneer zij een keuze
maken, hetzij als verwijzer, hetzij als patiënt. Ik vind dat een
principiële optie die heel wat traject vraagt om ertoe te komen, die niet
zomaar in een handomdraai te organiseren is, maar het is wel de
basishouding die ik van de overheid verwacht.
06.04 Jo Vandeurzen (CD&V):
Je souhaiterais élargir le débat. La
qualité des soins ne dépend pas
uniquement de la relation
médecin-patient mais également
de la qualité de l'organisation
hospitalière. Les bactéries
nosocomiales n'en constituent
qu'un exemple. La sécurité du
patient est devenue un thème
prioritaire que nous devons
retrouver dans la politique, en
toute transparence. Je plaide pour
un enregistrement standardisé de
qualité, qui soit contrôlé et validé,
ainsi que pour la mise à
disposition d'informations
compréhensibles par tous.
06.05 Yolande Avontroodt (VLD): Mijnheer de minister, ik dank u
voor uw antwoord, waaruit ik vooral besluit dat u rusthuizen en
gehandicapteninstellingen aan dezelfde voorwaarden zult
onderwerpen, met andere woorden dat de meldingsplicht ook zal
gelden voor rusthuizen en gehandicapteninstellingen.
06.05 Yolande Avontroodt
(VLD): J'en conclus que les
maisons de repos et les
institutions pour handicapés sont
également soumises à l'obligation
de déclaration.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over
"goedkope geneesmiddelen" (nr. P1148)
07 Question de Mme Maggie De Block au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur
07.01 Maggie De Block (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de 07.01 Maggie De Block (VLD):
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
minister, ze zijn er, onze profielen! Ik heb u een paar keer gevraagd
waar ze bleven. U had beloofd dat ze in de tweede helft van
december beschikbaar zouden zijn. Het was een later geschenkje,
begin januari. Over een of twee weken discussiëren we niet. Ze zijn
er! Ik heb het mijne meegebracht om niemand anders te
compromitteren.
Wat stellen we vast? De profielen handelen over de twintig meest
voorgeschreven geneesmiddelen. Achter zeven namen staat een nul.
Mocht men een vergelijking maken met een rapport van een kind
betekent dit dat er voor zeven vakken geen examen heeft
plaatsgevonden. Voor die zeven geneesmiddelen bestond op dat
ogenblik geen goedkoop alternatief zodat de artsen het ook niet
konden voorschrijven. Toch staat er een nul. De nul telt wel mee voor
het percentage. Zeven op de twintig hebben een nul; op een rapport
betekent zulks dat men niet geslaagd is. Ik vermoed dat we ons geen
zorgen moeten maken vermits het gemiddeld percentage van de
goedkopere geneesmiddelen voor de huisartsen in het tweede
semester van 2004, 20% bedroeg de zeven nullen inbegrepen. Op
een been zullen we die 27 dus wel bereiken.
Mijnheer de minister, ik heb een aantal opmerkingen en vragen.
De cijfers waarvan men uitgaat hebben betrekking op het tweede
semester 2004. Kon het RIZIV niet aan meer recente cijfers geraken?
Recentere cijfers zouden het rapport duidelijker hebben gemaakt en
meer bruikbaar. Volgens mij en mijn collega's, geeft dit geen werkelijk
beeld van het huidig voorschrijfgedrag van de artsen. Veel
geneesmiddelen waren immers nog niet voorhanden.
Vindt u, mijnheer de minister, dat men een realistisch beeld geeft aan
de artsen als zeven van de twintig specialiteiten nog niet bestonden
op dat ogenblik en niet voorgeschreven konden worden?
Hoe kunnen wij deze profielen gebruiken in de lock voor peer review
om na te gaan hoe wij ons voorschrijfgedrag nog kunnen verbeteren?
Dat is immers de bedoeling van de profielen.
Wanneer zal het RIZIV meer recente cijfers ter beschikking stellen en
een beter uitgewerkt rapport het is het eerste wapenfeit van de
nieuwe directeur van het RIZIV zodat het kan gebruikt worden zoals
vooropgesteld was.
Les profils des médecins leur ont
été transmis au début du mois. Il
s'agit des vingt médicaments les
plus fréquemment prescrits, mais
aucune solution de remplacement
bon marché n'existe pour sept de
ces remèdes. Ceux-ci reçoivent la
mention "zéro", mais ce résultat
est pris en compte dans le calcul
du pourcentage.
Les profils comportent les chiffres
relatifs au deuxième semestre
2004 et ne reflètent donc pas le
comportement prescripteur actuel
des médecins. L'Inami ne dispose-
t-il pas de données plus récentes?
Quelle est l'utilité de ces chiffres?
Quand l'Inami présentera-t-il un
rapport digne de ce nom?
07.02 Minister Rudy Demotte: Mijnheer de voorzitter, collega's, wat
de methodologie betreft, wijs ik erop dat het een soort oefening is - u
hebt dat erkend om zich te kunnen profileren en om te vergelijken
met een collega. Het stelsel is gebaseerd op een vergelijking, op
gemiddelde cijfers, per specialisme. De cijfers kunnen uiteraard
veranderen van specialisme tot specialisme.
U zegt dat de lijst geneesmiddelen bevat die nog niet bestonden,
bijvoorbeeld generieken die intussen op de markt zijn gebracht en dat
hiermee a priori rekening moet worden gehouden. Dat is een feit. Ik
erken dat men hiermee rekening moet houden. In de toekomst zal
men een nuance kunnen aanbrengen.
Vanaf 1 april 2006 zal men natuurlijk over een zeer belangrijk
instrument kunnen beschikken. Ik spreek hier over het voorschrijven
07.02 Rudy Demotte, ministre:
Cet exercice permet de comparer
les chiffres entre confrères par le
biais de moyennes par spécialité.
Il est exact que la liste comporte
des médicaments pour lesquels il
n'existait pas encore de générique,
mais les nuances nécessaires
pourront être apportées à l'avenir.
A partir du 1
er
avril 2006, l'on
disposera d'un outil important
grâce à la prescription en
dénomination commune
internationale. Il faut tenir compte
des nouveaux médicaments
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
op stofnaam. Indien een arts dus aan zijn gemiddelde cijfers wenst te
raken, kan hij of zij ook volgens het principe van stofnaam
voorschrijven. Dat zal ook in de berekening komen.
Dat is mijns inziens een antwoord op uw bezorgdheid, die ik ook deel.
Het is zeer logisch om rekening te houden met de nieuwe medicijnen
die op de markt komen en die natuurlijk de goedkoopste zijn. Ik
spreek hier over de generieken die de oude molecules vervangen.
génériques bon marché.
07.03 Maggie De Block (VLD): Mijnheer de minister, wij zijn het
erover eens, het moet een bruikbaar instrument worden in de
toekomst. De voorschriften op stofnaam zijn er inderdaad nog niet
bijgeteld. De collega-artsen die werkelijk op stofnaam voorschrijven,
hebben hier een slechter cijfer. Het gaat echter niet om de
bezorgdheid over de individuele cijfers.
Wij moeten daarover nu vergaderen en bijsturen. Dat is ook weer tijd
en energie die wij beter in de betere behandeling van onze patiënten
kunnen steken. Daar gaat het immers toch om, dat wij kwalitatieve,
prijskwalitatieve geneesmiddelen voorschrijven aan onze patiënten
waarvan zij beter worden en waarvoor zij en de gemeenschap minder
moeten betalen voor dezelfde werking.
Ik vind dat het een vertekend en slecht begin is geweest voor die
evaluatie.
07.03 Maggie De Block (VLD):
S'il est vrai que les profils de
prescription constitueront à terme
des instruments utiles, il n'en reste
pas moins que les médecins qui
prescrivent d'ores et déjà en
dénomination commune
internationale sont pénalisés par
l'utilisation de ces profils
dépassés. Il est essentiel de
corriger le comportement
prescripteur des médecins, en les
amenant à prescrire des
médicaments équivalents et moins
coûteux. Cette première
évaluation est insatisfaisante.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Karin Jiroflée aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
rookverbod" (nr. P1152)
- de heer David Geerts aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het rookverbod"
(nr. P1153)
- de heer Mark Verhaegen aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
rookverbod" (nr. P1154)
08 Questions jointes de
- Mme Karin Jiroflée au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "l'interdiction de
fumer" (n° P1152)
- M. David Geerts au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "l'interdiction de fumer"
(n° P1153)
- M. Mark Verhaegen au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "l'interdiction de
fumer" (n° P1154)
08.01 Karin Jiroflée (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, mijn vraag gaat inderdaad over het rookverbod, namelijk
over het rookverbod in evenementenhallen. Ik had die vraag trouwens
in de commissie ingediend.
Evenementenhallen worden gedefinieerd als ruimten waar mensen
ontvangen worden en waar tentoonstellingen plaatsvinden. Op basis
van die definiëring geldt daar een rookverbod. Tot daar niets aan de
hand. Dat klinkt heel erg logisch. Bij controles zegt de FOD
Volksgezondheid dat het rookverbod geldt in alle evenementenhallen
en bij alle activiteiten, of het nu gaat om tentoonstellingen, beurzen,
privé-initiatieven, fuiven of concerten. Daar maakt men geen verschil
tussen. Daar begint het schoentje een beetje te wringen, in die zin dat
het blijkbaar laat ik mij vertellen niet altijd even evident is om dat
08.01 Karin Jiroflée (sp.a-spirit):
Le SPF Santé publique indique
lors des contrôles que l'interdiction
de fumer s'applique dans toutes
les salles d'événements et pour
l'ensemble des activités. Il n'est
toutefois pas évident de faire
respecter une interdiction de fumer
lors d'une fête, par exemple. On
imagine se situer dans un espace
horeca. Je soutiens la politique du
ministre visant à imposer
progressivement une interdiction
de fumer dans l'ensemble du
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
rookverbod bij bijvoorbeeld een fuif in zo'n evenementenhal, te
handhaven. Het gaat meestal over een mega-evenement, waar er
een paar duizend mensen zijn. Mensen blijven er vooral lustig op los
roken om de heel eenvoudige reden dat ze zich in een horecazaak
wanen.
U weet, mijnheer de minister, hoezeer ik het eens ben met uw beleid
om langzamerhand de horeca rookvrij te maken. Ik denk dat u daar
op de goede weg bent, wat mij betreft hoe sneller hoe liever. Het blijkt
bovendien zijn vruchten af te werpen. Ik las vandaag nog in de Metro
dat in Italië na het rookverbod in de horeca blijkbaar al een half
miljoen mensen de sigaret heeft laten liggen. Ik vind dat nogal een
hoog cijfer, maar het bewijst toch dat men op de goede weg is.
Ik heb wel een probleem met de inconsequentie die nu in deze
regelgeving zit. Daarom vraag ik eigenlijk gewoon om uitleg. In een
café of in een fuifzaal mogen we wel roken. Op hetzelfde evenement
of diezelfde fuif in een wat grotere ruimte, in een evenementenhal,
kan het niet. Daar denk ik dat we toch wel in een moeilijk parket
zitten. Ik wil u gewoon vragen wat uw standpunt in deze kwestie is.
Gaat u uw richtlijn aanpassen in deze of gene zin?
secteur horeca mais l'incohérence
de la réglementation me pose
problème. Il est permis de fumer
dans un café ou une salle de
fêtes, mais pas lors d'une fête
organisée dans un plus grand
espace tel qu'une salle
d'événements.
Quelle est la position du ministre?
La réglementation sera-t-elle
adaptée?
08.02 David Geerts (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, collega's, het voordeel van het KB is dat het er is. Zeker de
horeca was vragende partij voor duidelijkheid hieromtrent. Het
onderscheid dat gemaakt wordt tussen restaurants en cafés kan ik
verdedigen, maar in het KB staan nog een aantal vaagheden en
onduidelijkheden die dringend opgelost moeten worden, zeker en vast
voor de sector.
Een eerste element betreft de modaliteiten omtrent de rookafzuiging
en luchtverversing. In het KB staat dat een MB genomen zal worden
om duidelijkheid hierover te brengen. Ik meen dat dit noodzakelijk is,
zeker voor de zaken die in het verleden investeringen hebben gedaan
om een luchtverversingsinstallatie te plaatsen en waar niet meer
gerookt zal worden, wanneer het KB effectief van toepassing is. Ik
meen dat ook de minister van Financiën terzake mede
verantwoordelijk is wat betreft een versnelde afschrijfbaarheid. De
modaliteiten over wat kan en wat niet kan, lijken mij belangrijk.
Een tweede element betreft het roken in sportclubs. Daarover is de
tekst zeer onduidelijk. Ik kan begrijpen dat men in een fitnesszaal niet
kan roken, maar ik heb twee concrete voorbeelden die het minder
duidelijk maken. Het eerste voorbeeld is het roken in een
voetbalkantine. Als ik zaterdag of zondag na een partijtje voetbal naar
de kantine ga, mag ik daar dan een sigaretje roken of niet? Zijn de
uitbaters strafbaar? Daar komt het namelijk op aan. Een tweede
voorbeeld betreft het roken in cafés. Ik zal misschien een wat
belachelijk voorbeeld geven, maar biljart komt in Vlaanderen vrij vaak
voor als sport. Stel u voor dat ik een café heb waarin er een snooker-
of biljarttafel staat en dat er een biljartcompetitie plaatsvindt. Biljart is
een erkende sport. Dit wordt dus gezien als een sportwedstrijd. Moet
ik dan mensen verbieden om in het café te roken?
Dit zijn twee voorbeelden die erop duiden dat nog een aantal
verduidelijkingen zeer noodzakelijk zijn.
08.02 David Geerts (sp.a-spirit):
L'avantage de l'arrêté royal est
qu'il existe. Le secteur horeca, en
particulier, aspirait à la clarté. Je
peux comprendre la distinction qui
est faite entre les restaurants et
les cafés, mais l'arrêté royal
contient quelques imprécisions.
Ainsi, il annonce un arrêté
ministériel relatif aux modalités en
matière d'extraction de fumée et
de ventilation. Certains
établissements, où il sera interdit
de fumer dès l'entrée en vigueur
de l'arrêté royal, ont investi
considérablement dans
l'installation d'un système de
ventilation. Le ministre des
Finances est également
responsable en ce qui concerne
les réglementations en matière
d'amortissement accéléré. Le
texte manque également de clarté
en ce qui concerne le droit de
fumer dans les clubs sportifs. Est-
il permis de fumer à la buvette
d'un club de football après un
match? Les exploitants
s'exposent-ils alors à des
sanctions? Le billard est un sport
reconnu. Est-il permis de fumer
dans les cafés où des
compétitions de billard sont
organisées?
08.03 Mark Verhaegen (CD&V): Mijnheer de minister, het doet mij 08.03 Mark Verhaegen (CD&V):
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
plezier dat ik hier als laatste vraagsteller mag komen. Als de
meerderheid het al niet weet, in welk land leven wij dan? Het is
verwarring troef, zoveel is duidelijk. Het gaat om het KB van 13
december over het rookverbod in openbare plaatsen. Voor de
werkvloer werd dit reeds vroeger geregeld, begin vorig jaar. Welnu,
vanuit het standpunt van volksgezondheid, waarover wij al van
gedachten gewisseld hebben, kunnen wij uiteraard niet tegen een
rookverbod zijn of moeten wij met andere woorden voor een
rookverbod zijn. Het is al aangetoond dat het ongewild, passief
meeroken veel schade kan aanrichten en dat het ook de kans op
longkanker verhoogt. Dit geldt a fortiori ook voor de mensen die
tewerkgesteld zijn in de sector. Dat mogen we zeker niet vergeten.
Het gaat om de mensen die dagelijks blootgesteld worden aan
tabaksrook.
Op het terrein zijn er echter meer vragen dan antwoorden. Dat blijkt
hier vandaag weer eens. Uw controleurs zitten duidelijk met de
handen in het haar. Ik zou bijna zeggen dat de rook om hun hoofd niet
is verdwenen, bijlange niet. De verwarring is compleet. Ik haal even
twee zaken aan. Er is bijvoorbeeld niets concreet geregeld in verband
met de criteria waaraan de rookkamer moet voldoen, dus de
luchtafzuiging, het ventilatiesysteem en dergelijke meer. Anderzijds is
er de uitzonderingsmaatregel waarin u voorziet voor de
gelegenheidsgebonden evenementen, dus de occasionele
gelegenheden. Ook daarvoor is helemaal niets uitgewerkt. Dat geeft
toch een grote onduidelijkheid, temeer daar sedert twee weken, vanaf
1 januari, de wet van kracht is.
Daarom kom ik tot mijn vragen. Ten eerste, wanneer zullen nu
eindelijk de ministeriële besluiten voor onder meer de rookkamer en
de occasionele evenementen uitgevaardigd worden? Ondertussen is
het verwarring troef. Uiteindelijk gaat u dat ondertussen regelen met
een omzendbrief of iets dergelijks.
Ten tweede, wij hebben begrepen dat de controles voorlopig alleen
preventief zijn. Er zal dus niet opgetreden worden. Mijnheer de
minister, bent u van plan om ook curatief en dus repressief te gaan
werken. Zo ja, wanneer zal dat gebeuren? Hoe kan dat
bekendgemaakt worden?
Ten derde, ik heb ook een concrete situatie voor te leggen, net als de
twee vorige vraagstellers. Ik heb een concrete vraag over fuifzalen.
Dat zijn duidelijk publieke ruimtes wat wil zeggen dat daar vandaag
een rookverbod verplicht is. Dat is duidelijk. Mijn vraag is nu of
hiervoor afwijkingsmogelijkheden bestaan want ik kan mij niet
indenken dat fuiven zonder roken kunnen doorgaan. Anderzijds is de
vraag als daar een rookkamer ingericht wordt hoe dat moet gebeuren.
Dat zijn mijn concrete vragen. Er is onduidelijkheid en ik verwacht dus
een aantal concrete antwoorden, mijnheer de minister, op mijn
vragen.
L'arrêté royal du 13 décembre jette
manifestement la confusion dans
les esprits au sein des partis de la
majorité.
L'interdiction de fumer s'impose à
nous du point de vue de la santé
publique, car le tabagisme passif
peut causer d'importants
dommages. Cela vaut aussi pour
les personnes actives dans le
secteur. Sur le terrain, toutefois,
les questions sont plus
nombreuses que les réponses. Le
flou règne à propos des normes
auxquelles les locaux pour
fumeurs doivent satisfaire et de
l'exception prévue pour les
événements occasionnels.
Quand les arrêtés ministériels
seront-ils pris? Une circulaire sera-
t-elle rédigée dans l'intervalle?
Procédera-t-on à des contrôles
préventifs, mais aussi a posteriori
ou répressifs? Quand? Les salles
de fêtes constituent des lieux
publics et sont donc soumises à
l'interdiction de fumer. Des
possibilités de dérogation seront-
elles prévues?
08.04 Minister Rudy Demotte: Mijnheer de voorzitter, wij zullen zeker
de gelegenheid krijgen om hierop terug te komen in de commissie
want dit is een zeer technische aangelegenheid. Wat bijvoorbeeld de
afzuigsystemen betreft, zal ik u op de hoogte brengen van de
voorbereidende technische gegevens voor mijn ministerieel besluit
dat door mijn kabinet wordt uitgewerkt.
08.04 Rudy Demotte, ministre:
Je souhaite approfondir cette
question en commission, car
certains aspects sont très
techniques. J'y énoncerai les
données préparatoires de mon
arrêté ministériel sur les systèmes
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22
Wat houden de verschillende maatregelen in? Ten eerste, wij hebben
in verschillende fasen voorzien. Vanaf 1 januari 2006 geldt op alle
openbare plaatsen een verplicht rookverbod. Dit betekent dat er
overal een rookverbod geldt, behalve in familiale kring. Ten tweede,
wat de horecasector betreft, kan ik het volgende meedelen. Vanaf
1 januari 2007 zal in restaurants een rookverbod gelden. Voor cafés
wordt in een uitzondering voorzien.
Ook over de problematiek van de verschillende feestzalen moet men
zeer duidelijk zijn. Feestzalen zijn specifieke plaatsen voor feesten en
ook daar moet een rookverbod gelden. Voor cafés en buffetten die in
een open ruimte gelegen zijn met andere openbare plaatsen, geldt nu
reeds een rookverbod. Als er bijvoorbeeld contact is tussen de lucht
van een ruimte en een buffet of kantine, bijvoorbeeld in een sportzaal,
geldt er nu reeds een rookverbod.
Voor sportzalen en sportinfrastructuur in het algemeen zal vanaf
volgend jaar ook een algemeen rookverbod gelden. Volgend jaar zal
in kantines van sportclubs, zoals voetbal- en tennisclubs, zelfs als zij
niet direct in contact staan met de sportinfrastructuur, een rookverbod
gelden. Ik denk dat dit voor enige duidelijkheid zorgt. Ik zal over de
verschillende technische gegevens meer details geven in de
commissie.
d'extraction de fumée.
Une interdiction de fumer a été
instaurée dans tous les lieux
publics depuis le 1
er
janvier 2006.
Il s'agit donc de tous les espaces,
à l'exception du cercle familial.
Dès le 1
er
janvier 2007, il sera
totalement interdit de fumer dans
les restaurants. Une exception est
prévue pour les cafés. Il doit
également être interdit de fumer
dans les salles de fêtes.
L'interdiction de fumer est déjà
d'application dans les cafés et les
buffets qui ne sont pas séparés
d'un autre espace public, comme
par exemple les buvettes des
salles de sport. Dès l'an prochain,
cette interdiction sera généralisée
à l'ensemble des infrastructures
de sport. On ne pourra plus non
plus fumer dans les buvettes
fermées des clubs sportifs.
08.05 Karin Jiroflée (sp.a-spirit): Mijnheer de minister, ik dank u
voor uw antwoord. Als ik het goed begrijp, gaan we voor de
evenementenhallen toch nog een jaartje in onzekerheid zitten. Ik heb
dan ook medelijden met de uitbaters die in zo'n grote ruimte de orde
moeten proberen te bewaren.
Als ik het goed begrijp, zal er vanaf 1 januari 2007 wel een goede
regelgeving komen. Ik hoop evenwel dat wij hierover in de commissie
nog eens kunnen discussiëren want aan deze maatregelen zijn
verschillende aspecten verbonden.
08.05 Karin Jiroflée (sp.a-spirit):
Les exploitants de halls
d'événements demeureront
encore un an dans l'incertitude la
plus totale. Une bonne
réglementation sera ensuite
appliquée dès 2007. J'espère que
nous pourrons en reparler en
commission.
08.06 David Geerts (sp.a-spirit): Mijnheer de minister, ik denk zeker
en vast dat er meer discussie nodig is. Voor een totaal rookverbod,
ook in voetbalkantines, denk ik niet dat het maatschappelijk draagvlak
zeer groot is.
08.06 David Geerts (sp.a-spirit):
Nous ne pourrons pas faire
l'économie d'un autre débat. Je
pense que beaucoup de gens
seraient favorables à une
interdiction totale de fumer dans
les buvettes des clubs de football.
08.07 Mark Verhaegen (CD&V): Mijnheer de minister, u hebt niet
geantwoord op een van mijn vragen. Het belangrijkste voor mij is de
onduidelijkheid wegnemen. Er is nu onduidelijkheid troef. Mijn vraag
luidde: wanneer zullen de ministeriële besluiten er komen om een
aantal zaken concreet te regelen? Daarover gaat het eigenlijk. Die
onduidelijkheid bestaat bij de mensen. Wij weten niet meer van welk
hout nog pijlen te maken.
Ik stel vast dat het koninklijk besluit er zeer snel gekomen is. Op 13
december was het koninklijk besluit er, rond Kerstmis werd het
gepubliceerd en op 1 januari trad het in werking. Dat is enorm snel.
Ik vind dat een enorm contrast in vergelijking met de traagheid
08.07 Mark Verhaegen (CD&V):
Ce que je voulais surtout, c'est
que le ministre lève cette
imprécision mais il ne l'a pas fait. Il
ne dit pas quand il promulguera
les arrêtés ministériels. L'arrêté
royal a d'ailleurs été promulgué
très rapidement, ce qui contraste
très nettement avec la lenteur
avec laquelle le statut de
volontaire est réglementé.
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23
waarmee het statuut van de vrijwilliger geregeld is. Daarover hebben
wij hier vóór het zomerreces een beslissing genomen, maar terzake is
er op dit moment nog niets gebeurd. Een miljoen mensen zitten dus
nog in de onduidelijkheid. Dat spijt mij.
Ik heb de indruk dat wij het paars beleid, dat we vandaag zien,
moeten bestempelen als een grote vuurwerkknal, om een rokerige
term te gebruiken. Die knal geeft heel veel licht, maar nadien is er
zeer veel rook. Ik hoop dat die rook rond onze hoofden zal verdwijnen.
De voorzitter: Mijnheer Verhaegen, waar rook is, is vuur.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de M. Melchior Wathelet au ministre de la Mobilité sur "les nuisances de l'aéroport de
09 Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de minister van Mobiliteit over "de hinder veroorzaakt
door de luchthaven van Brussel-Nationaal" (nr. P1155)
09.01 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le ministre, je voulais vous
parler dès la première séance de cette année d'un dossier qui, à mon
avis, va beaucoup vous occuper en 2006. On aimerait vraiment qu'il
vous occupe le temps nécessaire à l'émergence d'une solution pour
l'aéroport de Zaventem.
Ce matin, à la radio, j'ai entendu votre président de parti et j'ai eu
peur. En effet, j'ai eu l'impression que sa seule volonté était de laisser
le dossier au frigo. Il soulignait l'absence d'accord avec les deux
Régions concernées, le fait que DHL cesserait une partie de ses
activités à l'aéroport en 2008 et il considérait donc qu'il n'y avait
aucune urgence à régler le problème.
Monsieur le ministre, il y va de la sécurité et de la santé des
Bruxellois, je suppose que vous en êtes conscient, tout comme vous
êtes conscient du fait que le gouvernement bruxellois peut s'appuyer
sur un jugement qui pourrait entraîner l'obligation pour l'État fédéral
de payer des astreintes. Cette situation est donc urgente: il faut
prendre une décision. Il vous incombe à vous et à l'ensemble du
gouvernement de relancer les négociations avec les Régions et de
trouver une solution pour l'aéroport de Bruxelles-National dans le but
de préserver la santé et la sécurité de tous les Bruxellois.
09.01 Melchior Wathelet (cdH):
Er moet een oplossing worden
gevonden voor het belangrijk
dossier van de luchthaven
Brussel-Nationaal.
De verklaringen van uw
partijvoorzitter boezemen mij wat
angst in, want hij wil dat dossier
nog wat in de koelkast laten.
Volgens hem is die kwestie niet
dringend omdat de beide
betrokken Gewesten het niet eens
zijn en DHL pas in 2008 vertrekt.
Ik herinner er u aan dat het hier
gaat om de gezondheid en de
veiligheid van de inwoners van
Brussel en dat de Brusselse
regering tevens over een vonnis
beschikt op grond waarvan zij
dwangsommen van de federale
regering kan eisen. Er moeten dus
onderhandelingen worden gevoerd
met de Gewesten en er moet snel
een beslissing worden genomen
om die voor de gezondheid en de
veiligheid van de inwoners van
Brussel cruciale kwestie op te
lossen.
09.02 Renaat Landuyt, ministre: Cher collègue, je ferai de mon
mieux pour trouver une solution à cette situation en 2006. Premier
soulagement, l'aéroport de Zaventem ou de Bruxelles-National est
toujours en fonctionnement. Ce n'est pas seulement un voeu, c'est
une réalité. Je n'ai pas encore croisé mon président de parti
aujourd'hui mais je pense qu'il va venir. Ensuite, un frigo, ce n'est pas
un congélateur! Depuis le 28 octobre, on a tenté deux choses pour
accélérer la procédure. Il s'agit d'un dossier difficile pour lequel des
09.02 Minister Renaat Landuyt:
Ik stel alles in het werk om een
oplossing te vinden. Ik ben vooral
opgelucht dat de luchthaven nog
altijd open is. Ik ben ook blij dat er
rechterlijke uitspraken zijn die de
Staat in het gelijk stellen en
volgens welke men de beslissing
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24
décisions juridiques tombent chaque semaine.
Deuxième soulagement, certaines décisions donnent raison à l'État.
C'est le début d'un changement chez les juges qui commencent à
comprendre que le dossier est délicat et qu'il vaut peut-être mieux
laisser le gouvernement décider. Nous préparons une mission
d'analyse d'impact de l'utilisation de la piste 25 gauche. Si on veut
débloquer les discussions, il faut faire la part des choses entre ce qui
est décidé et les points encore litigieux. Ce qui est encore incertain
aujourd'hui, c'est la manière d'utiliser la piste 25 gauche.
Il reste à recevoir l'accord du gouvernement bruxellois et celui du
gouvernement flamand quant au projet de cette mission.
Le texte de l'accord est prêt à l'exception de deux ou trois points.
Soyez assuré, monsieur Wathelet, que je fais tout ce qui est en mon
pouvoir sans prendre les décisions qui doivent être prises par les
autres!
aan de regering moet overlaten.
Wij bereiden een effectenstudie
van het gebruik van baan 25 links
voor.
Dan rest nog het akkoord van de
Brusselse en de Vlaamse regering
over het ontwerp ter zake. De
tekst van het akkoord is klaar, met
uitzondering van twee of drie
beslissingen. Ik stel alles in het
werk om een en ander te doen
opschieten, met inachtneming van
de bevoegdheden van de
betrokken gewestregeringen.
09.03 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, monsieur le
ministre, vous imaginez-vous ce que vous venez de dire?
Si je vous comprends bien, un accord est prêt, mais il n'y a pas
d'accord! L'accord doit donc encore être passé. Des décisions vont
être prises sans prendre de décision! Mais il en va ici de la santé et
de la sécurité des Bruxellois ...
09.03 Melchior Wathelet (cdH):
Als ik u goed begrepen heb, werd
er een akkoord opgesteld, maar is
er geen akkoord. Er zullen
beslissingen worden genomen
zonder dat er iets wordt beslist!
Het gaat hier om de gezondheid
en de veiligheid van de inwoners
van Brussel.
(....): ... et des autres!
09.04 Melchior Wathelet (cdH): Quand je parle des Bruxellois, c'est
au sens large!
Monsieur le ministre, je vous rappelle que votre responsabilité est en
jeu. Cette matière relève de votre compétence et ce, même en
l'absence d'accord au niveau des Régions. Il vous appartient de
décider, autrement dit de gouverner, dans le respect des décisions de
justice.
Par ailleurs, permettez-moi de vous dire, monsieur le ministre, que je
ne suis pas convaincu lorsque vous dites que vous allez faire votre
possible! Nous vous avons cru durant quelques mois, mais
aujourd'hui, c'est fini!
Il ne vous suffit plus "de faire votre possible"! Une solution doit être
trouvée. Pour ce faire, il faut réunir les protagonistes autour d'une
table, négocier et tenter d'obtenir l'accord des Régions. Si cela n'est
pas possible, vous devrez alors prendre vos responsabilités et décider
en bon gouvernant.
09.04 Melchior Wathelet (cdH):
Ik wijs u erop dat uw
verantwoordelijkheid in het geding
is, want u bent ter zake bevoegd.
Het komt u toe te beslissen met
inachtneming van de rechterlijke
uitspraken. Vandaag volstaat het
niet langer "om uw best te doen"!
Er moet een oplossing worden
gevonden. U moet alle
betrokkenen bijeenroepen,
onderhandelen en tot een akkoord
komen met de Gewesten. Als dat
niet mogelijk is, moet u doen wat
nodig is en beslissen zoals een
goed bestuurder dat zou doen.
09.05 Renaat Landuyt, ministre: Monsieur Wathelet, à l'heure
actuelle, je prends une décision tous les 15 jours concernant le
samedi. C'est la seule chose que je puisse faire conformément à une
décision de justice qui à été prise en la matière.
09.05 Minister Renaat Landuyt:
Ik beslis wekelijks over de start- en
landingsbanen voor zaterdag. Dat
is alles wat ik kan doen. Ik ben de
enige die zich op dat gebied niet
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25
Il n'est donc pas exact de dire que je ne prends pas mes
responsabilités. Je pense d'ailleurs être le seul à le faire dans ce pays
dans le cadre du dossier qui nous préoccupe aujourd'hui!
aan zijn verantwoordelijkheid
onttrekt.
09.06 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le ministre, vous dites
prendre vos responsabilités, alors que vous avez dit juste auparavant
que vous ne pouviez prendre aucune décision et qu'il vous était
aujourd'hui impossible de parvenir à un véritable accord. Ce n'est pas
cela votre responsabilité en qualité de membre du gouvernement!
Ce que vous devez faire aujourd'hui, c'est trouver cet accord, faire en
sorte d'éviter l'ensemble de ces recours et établir, pour les Bruxellois
en général, une situation saine et sécurisante afin que ces personnes
puissent continuer à vivre tout près de cet aéroport. Telle est votre
responsabilité! Or, aujourd'hui, vous n'atteignez pas cet objectif. Faire
votre possible n'est pas suffisant, il faut réussir, monsieur le ministre!
C'est cela la responsabilité d'un gouvernant!
09.06 Melchior Wathelet (cdH):
U beweert dat
u uw
verantwoordelijkheid opneemt,
terwijl u daarnet heeft gezegd dat
u vandaag onmogelijk tot een
akkoord kan komen. Uw
verantwoordelijkheid als
regeringslid bestaat erin een
akkoord te bereiken en ervoor te
zorgen dat de Brusselaars een
veilig bestaan leiden. Louter uw
best doen, volstaat niet. Slagen
moet u doen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de M. Olivier Chastel au ministre de la Mobilité sur "l'indemnisation des passagers en cas
10 Vraag van de heer Olivier Chastel aan de minister van Mobiliteit over "de schadeloosstelling van
luchtreizigers bij vertraging of annulatie van hun vlucht" (nr. P1156)
10.01 Olivier Chastel (MR): Monsieur le président, monsieur le
ministre, je vais essayer de reprendre mes esprits après que vous
m'ayez tant fait rire.
La Cour européenne de Justice vient de confirmer la validation du
règlement européen sur les droits des passagers aériens. Ce
règlement est entré en vigueur en février dernier; il permet
d'indemniser les passagers, notamment en cas de refus
d'embarquement, d'annulation ou de retard important.
La question a été partiellement évoquée en commission hier, entre
autres quant à l'implémentation de ce règlement en Belgique. Vous
avez déclaré que votre administration était chargée de la réception et
de la gestion des plaintes, hors justice.
Premièrement, l'administration est-elle suffisamment impartiale?
Constitue-t-elle le bon réceptacle pour un traitement efficace des
plaintes?
Deuxièmement, nous nous posons beaucoup de questions sur la
procédure qui fixe les sanctions. Dans la presse, vous évoquiez des
sanctions s'échelonnant de 200 à 4 millions d'euros. Cette fourchette
est relativement large et il serait bon d'obtenir des explications à son
sujet.
Troisièmement, vous évoquez aussi la participation du juge de paix
dans la procédure. Pourquoi?
Quatrièmement, puisque la Cour européenne de Justice vient de
confirmer le règlement, les dirigeants de la SN Brussels Airlines ont
déjà annoncé que, très prochainement, ils répercuteraient ce risque
dans leurs prix. J'aurais voulu savoir ce que le gouvernement pensait
10.01 Olivier Chastel (MR): Het
Europees Hof van Justitie heeft
zopas de Europese verordening
betreffende de bescherming van
de rechten van luchtreizigers
bevestigd. Gisteren bespraken we
in commissie de toepassing van
die verordening in België.
Is uw administratie, waaraan de
klachten zouden moeten worden
gericht en die ze ook zou moeten
behandelen, daartoe voldoende
onpartijdig?
U had het over boetes van
tweehonderd tot vier miljoen euro.
Kan u een en ander
verduidelijken?
Hoe ziet u de rol van de
vrederechter in de procedure?
De bestuurders van SN Brussels
Airlines hebben al laten weten dat
bij het vaststellen van de prijzen
van de vliegtuigtickets rekening zal
worden gehouden met dat risico.
Hoe zal de regering zorgen voor
prijstransparantie?
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26
de cette attitude. N'y a-t-il pas possibilité d'exiger plus de
transparence en matière de prix des billets d'avion?
10.02 Renaat Landuyt, ministre: Monsieur le président, chers
collègues, pour ce qui touche aux règles européennes, il n'y a pas de
problème en ce qui concerne leur exécution.
D'abord, les règles ont été simplifiées en ce sens qu'aucun nouvel
organe particulier n'a été installé pour y répondre. L'administration a
reçu la charge d'entendre les plaintes des passagers, ainsi que de
servir de médiateur: si la médiation ne fonctionne pas, il appartiendra
au juge de paix, instance la plus proche du citoyen, de décider. Voilà
le système prévu en Belgique.
En ce qui concerne les sanctions, un projet de loi arrivera à la
Chambre la semaine prochaine: il prévoit les sanctions pour les
organismes de voyage. Nous attendions encore l'avis du
gouvernement flamand, ce qui est chose faite depuis deux jours.
Ensuite, le prix des tickets: cette problématique est de la compétence
des ministres de l'Economie et de la Protection du consommateur.
Pour moi, d'après ce que je connais de la situation, le prix est
déterminé par le jeu du marché.
Une société qui dit à ses clients qu'elle va augmenter ses prix par
respect pour ses consommateurs est, selon moi, une société qui se
fait une contre-publicité!
10.02 Minister Renaat Landuyt:
De uitvoering van de Europese
regels vormt geen probleem in ons
land. We hebben die regels
vereenvoudigd en hebben geen
nieuw orgaan opgericht om ze te
beheren. De administratie krijgt er
een ombudsfunctie bij en indien
bemiddeling geen uitweg biedt,
beslist de vrederechter.
Een wetsontwerp dat boetes
invoert ten aanzien van de
reisorganisaties en waarvoor we
het advies van de Vlaamse
regering inwachten, zal volgende
week bij de Kamer worden
ingediend.
De prijzen van de tickets vallen
onder de bevoegdheid van de
ministers van Economie en van
Consumentenzaken. Persoonlijk
denk ik dat het de markt is die de
prijzen bepaalt en dat een
maatschappij die aankondigt dat
ze haar prijzen zal optrekken,
antireclame voert.
10.03 Olivier Chastel (MR): Monsieur le ministre, décidément, avec
vous, il n'y a jamais de problème! Je veux bien concevoir que celui-ci
soit moins important que le précédent. En tout cas, je me réjouis que
notre commission aura, la semaine prochaine, à analyser un texte
que vous nous apporterez concernant l'établissement des sanctions.
En effet, c'est la dernière pierre à apporter à l'édifice pour que le
système fonctionne enfin, puisque la Commission européenne, je
vous le rappelle, a quand même assigné quatre pays qui n'étaient pas
en règle par rapport à l'application de ce règlement européen.
Quant à l'attitude de SN Brussels Airlines, il est également du devoir
des autorités publiques de demander davantage de transparence. Je
ne nie pas que l'on doive incorporer dans les prix un certain nombre
de facteurs, législatifs en l'occurrence, mais il est souhaitable que le
consommateur puisse opérer une distinction dans les prix entre les
différentes catégories qui amènent au prix final.
10.03 Olivier Chastel (MR): Ik
ben blij dat de kwestie van de
sancties volgende week eindelijk
zal worden behandeld, aangezien
de Europese Commissie al vier
landen heeft gedagvaard wier
houding tegen de verordening
indruist!
Wat de prijzen van de
vliegtuigtickets betreft, ben ik van
mening dat de overheid een
maximale doorzichtigheid ten
aanzien van de gebruikers moet
eisen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Mededeling
11 Communication
De voorzitter: Collega's, ik zal een paar mededelingen doen aan de Kamer. Daarna heb ik nog een vraag
van de heer De Crem.
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27
Par lettre du 12 janvier 2006, le groupe VLD de la Chambre m'a informé de la désignation de
M. Alfons Borginon en qualité de président de groupe.
Bij brief van 12 januari 2006 heeft de VLD-fractie van de Kamer mij medegedeeld dat de heer Alfons
Borginon als fractievoorzitter werd aangesteld.
Mijnheer Borginon, ik wens u veel moed en veel succes. (Applaus)
12 Agenda
12 Agenda
Mijnheer De Crem, u wou mij iets vragen.
12.01 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik verwijs naar
het schrijven dat collega Devlies aan u richtte met betrekking tot de
verslagen van de parlementaire werkzaamheden.
We hebben vastgesteld dat tijdens de bespreking van de begroting en
van de programmawet de leden van de regering nietszeggende
antwoorden geven, zich verstoppen achter onbestaande nota's en
ervan uitgaan dat zij moeten worden geïnstrumenteerd door
medewerkers of medewerksters. Nadien worden dan bij het verslag
echter nota's gevoegd waarvan we nooit kennis hebben gekregen in
de commissie.
Ik vind dat dit niet kan. Collega Devlies heeft u daarover een schrijven
gericht. Dit bleek ook duidelijk toen onze goede collega mevrouw
De Meyer u persoonlijk heeft aangevallen. Mevrouw De Meyer, als
grote parlementaire collega, is hier echter niet aanwezig tijdens het
vragenuurtje op donderdagnamiddag. Ik kan begrijpen dat na
zes januari de Waaslandwolf weer tot de jaarwende van volgend jaar
wordt opgeborgen. Mevrouw De Meyer heeft u persoonlijk
aangevallen omdat u de parlementaire werkzaamheden niet goed
opvolgde.
Ik zie dat u een innige omhelzing bent verwikkeld. Als liberaal moet u
opletten met Franstalige collega's. Dat zou immers bepaalde
gevolgen kunnen hebben.
Ik moet hier vandaag eens te meer twee keer de vinger op de wonde
leggen. Ten eerste, collega Devlies heeft voor 100% gelijk wanneer
hij zegt dat het niet kan dat in de commissie onbestaande antwoorden
worden gegeven die nadien, wanneer het verslag wordt opgesteld met
nota's van de ministers worden gelardeerd alsof er in de commissies
substantiële antwoorden werden gegeven. Ik zal u daarover
interpelleren in de volgende Conferentie van voorzitters.
Ten tweede, ik wil het hebben over de nietszeggende antwoorden van
twee excellenties in dit vragenuurtje. Ofwel schaffen we dit
vragenuurtje af. Dat is het gevoel dat mijn fractie, mijzelf en meerdere
collega's van de oppositie en zelfs van de meerderheid bekruipt. Dit
vragenuurtje heeft geen zin meer. We hebben daarnet de
nietszeggende antwoorden gehoord van minister Demotte op de vele
vragen met betrekking tot het rookverbod. Hier worden een aantal
pirouettes uitgevoerd.
Vanuit de meerderheid is er veel kritiek op de maatregelen die een
minister, die tot nader order tot de meerderheid behoort, neemt. Ik
12.01 Pieter De Crem (CD&V):
M. Devlies a adressé un courrier
au président à propos des
rapports des travaux
parlementaires. Nous avons en
effet constaté que lors de
l'examen du budget et de la loi-
programme, le gouvernement
fournit des réponses évasives et
que des notes qui n'ont pas été
examinées en commission sont
adjointes aux rapports par la suite.
Récemment, Mme De Meyer a
également reproché au président
de ne pas suivre correctement les
travaux parlementaires.
M. Devlies a parfaitement raison
d'affirmer qu'il est inadmissible
qu'on adjoigne des réponses
inexistantes au rapport.
J'interpellerai le président à ce
sujet au sein de la Conférence des
présidents.
Aujourd'hui, je dois en outre
constater une fois de plus que
deux ministres fournissent des
réponses vides de sens pendant
l'heure des questions. Si cette
situation ne change pas, nous
pourrions tout aussi bien
supprimer l'heure des questions.
De nombreux collègues estiment
comme moi que, dans ces
conditions, cette procédure perd
sa raison d'être. Le président joue
trop au maître de cérémonie, alors
qu'il devrait indiquer aux ministres
que leurs réponses laissent à
désirer, comme on vient de le voir
avec le ministre Demotte à propos
de l'interdiction de fumer.
Il est inacceptable que le ministre
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28
vind dat u hier veel te veel als een ceremoniemeester zit. Van een
Kamervoorzitter wordt verwacht dat hij, wanneer een antwoord
onvoldoende is, de minister wijst op het feit dat hij onvoldoende
antwoord geeft. Ik laat het wat het eerste punt betreft gewoon in het
midden. Dat is de goede wil van het nieuwe jaar.
Een tweede punt betreft het optreden van de minister van Mobiliteit
van daarnet. Met wat de minister van Mobiliteit hier vertelt over een
dossier dat zoveel mensen letterlijk en figuurlijk wakker houdt, herleidt
hij dit vragenuurtje tot een pastiche, een travestie, een farce, een
vulling. Dat is onaanvaardbaar.
Miljoenen mensen liggen wakker om reden van nachtrust, van
bewoning, van tewerkstelling, in verband met het dossier van de
nachtvluchten. Toch begint de minister alsof hij een
eindejaarsconferentie of nieuwjaarsconferentie moet geven, met de
woorden: "Er is goed nieuws: Zaventem is nog altijd open, de
luchthavens van Kinshasa en van Kisangani zijn ook nog altijd open".
Als dat het niveau is waarop wij in dit Parlement waarvan u zegt dat
het het zo goed doet, het vragenuur moeten houden, dan zeg ik u:
voor ons hoeft dit niet meer.
Mijnheer de voorzitter, ik wens van u op de volgende Conferentie van
voorzitters een duidelijk afsprakenpakket over de deontologie en de
gedragscode waaraan de ministers zich moeten houden om van dit
vragenuur nog iets te maken dat de parlementaire toets kan
doorstaan. Ik had gehoopt op de eerste plenaire vergadering van dit
jaar iets anders te kunnen zeggen.
de la Mobilité réduise l'heure des
questions à une farce. La
problématique des vols de nuit
rend des millions de gens
insomniaques et le ministre
s'imagine qu'il donne une
conférence. Si elle est de ce
calibre, l'heure des questions ne
doit plus être organisée pour nous.
Je souhaite dès lors que la
Conférence des présidents
définisse une déontologie que le
gouvernement serait tenu de
respecter dans le cadre de ses
réponses.
De voorzitter: Mijnheer De Crem, naar aanleiding van de pertinente
vraag van de heer Devlies ik zoek hem, maar ik zie hem niet -
hadden wij een korte gedachtewisseling over deze aangelegenheid
tijdens een van de laatste vergaderingen van vorig jaar. Ik heb de
heer griffier een aantal vragen gesteld over deze zaak en ik ben
daarover zodanig bezorgd, dat ik deze week in de subcommissie voor
het Familierecht misschien zijn er leden van die commissie
aanwezig iets heb vastgesteld dat mij heeft getroffen. Er was in die
commissie een hoorzitting. Op een zeker ogenblik kon een VZW die
gevraagd was aanwezig te zijn, niet komen. De reden ken ik niet. In
de commissie heeft men gezegd dat men de geschreven tekst van die
VZW die geen commentaar kon geven wegens afwezigheid, bij het
verslag zou voegen. Ik heb aanstonds een nota opgemaakt om te
zeggen dat indien dit zou gebeuren, er met grote duidelijkheid moet
worden gezegd dat dit verslag niet werd voorgebracht, maar dat het
om een bijlage gaat.
Is de voorzitter van deze commissie aanwezig?
Le président: J'ai déjà eu un bref
échange de vues à ce sujet avec
M. Devlies à propos de sa
question pertinente. Je partage sa
préoccupation. La sous-
commission Droit de la famille a
organisé une audition à laquelle
une ASBL invitée n'a pas pu
participer. La commission a alors
décidé à l'unanimité de joindre un
texte écrit de cette ASBL au
rapport. J'ai rédigé une note pour
demander que dans pareil cas, le
rapport précise que ce texte n'a
pas été énoncé.
12.02 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): (...)
De voorzitter: Mijnheer Annemans, ik zeg dat dit het voorwerp is van
mijn bezorgdheid.
Ik zei dat ik deze week, inzake de commissie voor het Familierecht, bij
het nakijken van de pv's van de commissievergadering heb
vastgesteld dat een VZW die op de hoorzittingen aanwezig had
moeten zijn, niet aanwezig was. De commissie heeft eenparig
oppositie inbegrepen, vermoed ik gezegd dat het geschreven
Le président: A propos des
critiques relatives aux réponses
des ministres, il ne m'appartient
pas de décider ce qu'ils doivent
répondre.
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29
verslag dat zij bij voorbaat hadden meegedeeld, maar dat niet werd
toegelicht, bij het verslag van de commissie zou worden gevoegd. Ik
heb laten nakijken - en ik zal hierover op de Conferentie van
voorzitters antwoord geven - of specifiek werd aangeduid dat dit
verslag werd toegevoegd zonder uitleg.
De vraag van de heer Devlies was van een interessante allure. Hij
wilde niet dat de minister in het verslag de indruk zou geven dat er
een antwoord was geweest zonder reactie. Dat was de pertinente
vraag.
Een van de mogelijkheden, dat is een oude gewoonte, is om een
distinguo te maken tussen hetgeen becommentarieerd is met een
antwoord en met een debat en hetgeen een bijlage is. Ik deel die
mening en ik ben bereid daar zonodig met reglementaire wijzigingen
of met aandacht van de commissievoorzitter verder op in te gaan.
In verband met het tweede deel van uw vraag kan ik het volgende
zeggen. Mijnheer de fractievoorzitter, het antwoord is het antwoord en
u oordeelt over de antwoorden. Mocht ik alle ministers kunnen
verplichten tot god weet wat, dan zou ik een grote kennis van vele
zaken moeten hebben en die heb ik niet. U oordeelt daarover. Ik kan
niet meer zeggen dan dat.
12.03 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, u bent zelf lid
geweest van de regering. Wat vindt u van een dergelijk antwoord?
12.03 Pieter De Crem (CD&V) :
Que pense le président, qui a
aussi été ministre, de pareilles
réponses?
De voorzitter: Mijnheer De Crem, ik heb die job acht jaar gedaan en
het is geen gemakkelijke job. Toen ging dat een beetje beter dan nu,
maar dat zal waarschijnlijk te wijten zijn aan de omstandigheden.
Le président: Le contexte est
différent, la situation était moins
complexe à l'époque.
12.04 Pieter De Crem (CD&V): Maar nee!
De voorzitter: U gaat mij toch niet vragen om een evaluatie te doen van de antwoorden en de vragen die
gesteld worden, al wil ik dat gerust eens doen.
12.05 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, dan heeft het
gewoon geen zin. Wij kunnen dan evengoed hier een televisie
plaatsen tussen 14.15 uur en 16.00 uur en afstemmen op
respectievelijk TV1 en op VTM en dan kunnen wij naar de televisie
kijken. Wij hebben beeld maar geen klank.
Ik vind dat u moet ingrijpen. Ik ga dat punt brengen op de Conferentie
van voorzitters. Dergelijke antwoorden, dat gaat niet op.
12.05 Pieter De Crem (CD&V):
Tout cela n'a guère de sens, le
président doit intervenir.
De voorzitter: Ik geef geen commentaar. De vragen over het
rookverbod waren interessante vragen, net als de andere vragen. Ik
heb daarop antwoorden gehoord die mij en ons allen ook
interesseren. Ik heb ook gehoord dat de minister bijkomend
technische antwoorden zal geven in de commissie. Wij zullen
afwachten wat er gebeurt. Hier zijn het slechts korte vragen en korte
antwoorden, in de commissie staat men veel meer toe. Dat weet u
ook.
Het is echter zo dat de actualiteit hier terecht binnendringt in de
selectie van de vragen die de fractieleider doet van de door de leden
Le président: A propos de
l'interdiction de fumer, le ministre a
répondu et il s'est engagé à fournir
plus de détails en commission.
Les questions posées dans cet
hémicycle sont brèves et appellent
des réponses concises.
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
30
gestelde vragen. U oordeelt over de antwoorden.
12.06 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, u, die over
alles een mening heeft, vindt u dat het antwoord van de minister van
Mobiliteit op de vraag van collega Wathelet, namelijk dat er goed
nieuws is, dat de luchthaven van Zaventem nog steeds open is, een
passend antwoord?
12.06 Pieter De Crem (CD&V):
Le président juge-t-il adéquat que
le ministre de la Mobilité
commence sa réponse en
affirmant que les nouvelles sont
bonnes puisque l'aéroport de
Zaventem existe toujours?
De voorzitter: Dat antwoord moet mijns inziens verder uitgediept
worden.
Le président: A mon sens, la
réponse du ministre doit encore
être approfondie.
Projets et propositions
Ontwerpen en voorstellen
13 Projet de loi relatif à l'exercice de la profession d'architecte dans le cadre d'une personne morale
(1920/1-7)
13 Wetsontwerp betreffende de uitoefening van het beroep van architect in het kader van een
rechtspersoon (1920/1-7)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
13.01 Guy Hove, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, mevrouw en
mijnheer de minister, collega's, de commissie voor het Bedrijfsleven
heeft het ontwerp besproken tijdens haar vergaderingen op 23
november en 13 december 2005.
In haar inleidende uiteenzetting schetste de minister voor
Middenstand de geldende regelgeving in verband met de
aansprakelijkheid van architecten. De architecten zijn namelijk
gedurende tien jaar aansprakelijk voor gebreken in de bouw van
werken die zij hebben ontworpen. In tegenstelling tot aannemers, voor
wie ook een aansprakelijkheid geldt van tien jaar, dienen de
architecten die aansprakelijkheid persoonlijk op zich te nemen. De
reden daarvoor is dat er voor hen geen beperkte aansprakelijkheid via
een vennootschap mogelijk was.
Het wetsontwerp wil daaraan tegemoetkomen en voorziet dan ook in
de mogelijkheid voor architecten om hun activiteiten te organiseren in
het kader van een rechtspersoon en aldus het voordeel van een
beperkte aansprakelijkheid te genieten.
Tevens wenst het ontwerp aan de bouwheer een grotere en meer
adequate dekking te waarborgen door middel van een wettelijk
verplichte verzekering.
De beperkte aansprakelijkheid in het kader van een vennootschap
biedt zowel aan de bouwheer als aan de architect voordelen.
Voor de klanten is een rechtspersoon meestal beter gewapend om de
steeds complexer wordende aspecten van het beroep van architect te
13.01 Guy Hove, rapporteur: La
commission de l'Économie a
examiné ce projet de loi les 23
novembre et 13 décembre 2005.
La ministre des Classes
moyennes a d'abord donné un
aperçu des règles de
responsabilité actuelles pour les
architectes. Ceux-ci sont
personnellement responsables
pendant dix ans pour les
bâtiments qu'ils ont conçus.
Ce projet de loi offre la possibilité
aux architectes de créer une
société à responsabilité limitée,
comme c'est déjà le cas pour les
entrepreneurs. Il instaure en outre
une assurance obligatoire qui
garantit une couverture plus large
et plus efficace.
L'Ordre des architectes est tenu
de dresser une liste de tous les
architectes et stagiaires inscrits.
Une procédure de contrôle des
cotisations versées à l'Ordre ainsi
que de son budget sera également
instaurée.
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31
trotseren. Tevens biedt het een stevigere en transparantere structuur
om zelf beter het hoofd te bieden aan de eventuele schulden inzake
aansprakelijkheid.
Voor de architecten betekent de uitoefening in het kader van een
vennootschap een vlottere overdracht van het klantenbestand op het
einde van de loopbaan. Tevens wordt op die manier het voortbestaan
voorkomen van een tienjarige persoonlijke aansprakelijkheid, die nog
lang na het einde van zijn activiteiten geldt of zelfs op zijn erfgenamen
weegt.
Tot slot voorziet het ontwerp ook in de verplichting voor de Orde van
Architecten om een lijst met alle ingeschreven architecten en alle
stagiairs bekend te maken. Dergelijke bekendmaking zal de
bouwheer in staat stellen om na te gaan of de architect waarop hij een
beroep wenst te doen, wel voldoet aan de voorwaarden voor de
uitoefening van het beroep.
Nog in verband met de orde voorziet het ontwerp een
controleprocedure voor de bijdragen en de begroting van de orde.
Daarmee wordt een regeling uitgewerkt, zoals die geldt voor orden
van andere vrije gereglementeerde beroepen.
De minister verklaarde tot slot nog dat aan het ontwerp een ruim
overleg is voorafgegaan met de provinciale raden en de nationale
raad van de Orde van Architecten.
Na die uiteenzettingen werden een aantal verenigingen gehoord.
Als eerste voerde de heer Jos Leyssens, voorzitter van de nationale
raad van architecten, het woord. Hij benadrukte dat de nationale raad
van architecten het wetgevend initiatief van de minister ten volle
steunt. Hij pleitte tevens voor een snelle behandeling van het
wetsontwerp.
Als tweede spreker kwam de heer Bart Verstraete, algemeen
directeur van het Nationaal Architectenverbond Vlaamse
Architectenorganisatie, aan de beurt. Net zoals de vorige spreker was
hij erg verheugd over het voorliggende ontwerp. Inzake de wettelijk
verplichte verzekering betreurde hij evenwel dat de modaliteiten ervan
nog niet vastlagen.
Tot slot, een derde en laatste spreker was de heer Jan Van Breedam,
woordvoerder en voorzitter van de Nederlandstalige Raden van de
Orde van Architecten. Hij stelde een aantal tekstaanpassingen voor.
Zijn bezorgdheid ging in de eerste plaats uit naar het vrijwaren van de
onafhankelijkheid van de architect. De tekstaanpassingen die zijn
vereniging voorstelde, handelden dan ook voornamelijk daarover.
Voor het overige was ook hij tevreden over het feit dat door het
ontwerp het beroep van architect door een vennootschap kan worden
uitgeoefend.
Nadat voornoemde sprekers waren gehoord, was er de mogelijkheid
voor de leden tot het stellen van vragen. Na de antwoorden van de
genodigden vatte de commissie de algemene bespreking aan.
Mevrouw Pécriaux wees er in haar uiteenzetting op dat het ontwerp er
was gekomen op vraag van de sector zelf, meer in het bijzonder van
Une concertation préalable aura
lieu avec les conseils nationaux et
provinciaux de l'Ordre des
architectes.
M. Jos Leyssens, président du
Conseil national de l'Ordre des
Architectes, a déclaré lors de
l'audition organisée en
commission qu'il apportait son
soutien au projet de loi et espérait
qu'il serait traité rapidement. M.
Bart Verstraete, directeur du
"Nationaal Architectenverbond", a
lui aussi défendu le projet tout en
regrettant que les conditions de
l'assurance obligatoire n'aient pas
encore été fixées. M. Jan Van
Breedam, président des conseils
néerlandophones de l'Ordre des
Architectes, a proposé d'adapter le
texte afin de préserver
l'indépendance de l'architecte.
Au cours de la discussion
générale, Mme Pécriaux a dit que
ce projet avait été préparé à la
demande du secteur lui-même et
que le PS le soutenait. M. T'Sijen
s'est enquis du calendrier suivant
lequel les arrêtés d'exécution
seraient promulgués. Mme Pieters
a estimé que les auditions avaient
mis au jour des éléments
intéressants et déclaré qu'elle
espérait un vote rapide. M.
Depoortere a fait référence à sa
proposition de résolution tendant à
la scission de l'Ordre national des
Architectes et demandé la fixation
d'un calendrier pour le traitement
de cette proposition. Mme
Turtelboom a souligné que le
secteur avait accueilli
favorablement le
projet. Le
président Tant a émis une
observation à propos de l'article
14, en particulier au sujet des
compétences de la ministre des
Classes moyennes. M. Lano s'est
demandé si l'assurance obligatoire
revêtait un caractère forfaitaire.
Une série d'amendements, dont
certains ont été adoptés, ont été
présentés pendant la discussion
des articles. Le projet de loi a été
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
32
de Orde van Architecten. Haar fractie is het ontwerp gunstig gezind.
De heer T'Sijen formuleerde een drietal bedenkingen bij het ontwerp.
Tevens stelde hij een vraag over de specifieke timing voor de
uitvoeringsbesluiten.
Mevrouw Pieters wees op het feit dat de hoorzittingen een aantal
interessante elementen aan het licht hadden gebracht. Over het
wetsontwerp zelf had zij ten gronde geen opmerkingen. Zij wenste
dan ook dat er ten spoedigste werd gestemd.
De heer Depoortere stelde vast dat het ontwerp zowel de steun van
alle fracties genoot als de steun van het werkveld. Voorts verwees hij
naar de door zijn fractie ingediende resolutie over de splitsing van de
Nationale Orde van Architecten. Hij wenste tot slot de timing voor de
splitsing te kennen.
Mevrouw Turtelboom stelde eveneens vast dat het ontwerp door de
architectenorganisaties heel gunstig werd onthaald.
Voorzitter Paul Tant formuleerde een aantal opmerkingen bij artikel 14
van het ontwerp. In dat artikel worden een aantal bevoegdheden
verleend aan de minister van Middenstand.
Tot slot wenste de heer Lano van de minister te vernemen of de
verplichte verzekering al dan niet een forfaitair karakter zou hebben.
Na de antwoorden van de minister werd overgegaan tot de
artikelsgewijze bespreking van het ontwerp. Verschillende
amendementen werden ingediend. Een aantal ervan werden
aanvaard.
Het aldus gewijzigde ontwerp werd vervolgens aangenomen met 11
stemmen voor en 2 onthoudingen.
adopté par onze voix pour et deux
abstentions.
De voorzitter: Er is een klein probleem dat de heer Tant in de
Conferentie van voorzitters ter sprake bracht. Ik heb dan liever geen
amendement, maar een tekstverbetering.
Le président: Il y a un léger
problème que M. Tant a évoqué
en Conférence des présidents. Je
préférerai alors une correction de
texte plutôt qu'un amendement.
13.02 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik moet u zeggen
dat ik het op de duur niet meer begrijp. Er is al weken een discussie
bezig over hoe men een materiële vergissing moet rechtzetten.
Uiteindelijk was iedereen het erover eens dat als het effectief over
een materiële vergissing gaat, de tekst moet worden aangepast en er
geen amendement wordt ingediend. C'est l'un ou l'autre. Dan zijn er
twee mogelijkheden. Ofwel handhaaft men het amendement, maar
dan moet de commissie zich louter formaliter terugtrekken. Nog
eenvoudiger, als iedereen ermee akkoord gaat, ...
13.02 Paul Tant (CD&V): Cela
fait des semaines que l'on discute
sur la manière de rectifier une
erreur: avec ou sans
amendement. Nous avions
convenu de procéder par le biais
d'une correction de texte. Si
l'amendement est maintenu, la
commission doit se retirer
quelques instants.
De voorzitter: Terugtrekken?
13.03 Paul Tant (CD&V): Juist.
13.04 Pieter De Crem (CD&V): Ja, dat brengt soms wat op!
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
33
13.05 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik weet wel dat een
dergelijke handelwijze niet katholiek is.
De voorzitter: In dit debat moet men tijdig het amendement (artikel 3,
amendement nr. 15 van Trees Pieters cs, 1920/7) terugtrekken. Ik
beschouw dus dat er geen amendement is. Ik zal straks een
technische verbetering in het artikel voorstellen. Gaat iedereen
daarmee akkoord? (Instemming)
Dan open ik de algemene bespreking. De volgende sprekers staan op
de sprekerslijst: de heer Wathelet, de heer T'Sijen en de heer Lano.
Het woord is aan de heer Wathelet.
Le président: Il n'y a pas
d'amendement. Je proposerai tout
à l'heure une correction technique
au texte.
13.06 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, madame la
ministre, je souhaite intervenir brièvement pour soutenir ce projet de
loi que je trouve bon, mais aussi pour souligner quelques enjeux dont
il faudra tenir compte pour l'avenir.
Je mets un premier bémol à propos de la tutelle sur les cotisations
dans le cadre des Ordres et qui a fait l'objet de débats en
commission. Les Ordres étaient d'accord pour qu'il y ait un contrôle,
une véritable transparence de leur budget et de certaines de leurs
cotisations. Dans le cadre des auditions, ils avaient également évoqué
deux bons arguments: le premier consistait à dire que l'Ordre est un
mécanisme totalement privé qui ne reçoit aucune subvention et qui
s'autofinance. Il est donc logique que nous prévoyions des cotisations
nécessaires à alimenter les services pour que cet Ordre puisse
travailler. Le deuxième argument mettait en avant le fait que l'Ordre
remplit certaines missions disciplinaires et que, de ce fait, il aurait
peut-être été préférable d'éviter cette tutelle du pouvoir exécutif. Ce
système de tutelle a été maintenu et j'espère que les discussions à ce
propos se dérouleront dans la même entente que celle que nous
avons eue lors de la défense du projet, où tous étaient d'accord sur le
texte proposé.
J'aurais peut-être préféré un mécanisme de contrôle marginal, par
exemple. J'espère que vous utiliserez cette nouvelle prérogative qui
vous est offerte et que vous adopterez cette nouvelle tutelle en ne
modifiant les propositions faites par les Ordres que si elles sont
manifestement inacceptables.
Le deuxième élément sur lequel je me permets de mettre un bémol
concerne l'obligation d'assurance par les architectes. Comme je l'ai
entendu de la bouche de nombreux parlementaires, quel que soit le
parti politique, si l'obligation d'assurance par les architectes est
éminemment positive, il faudrait l'étendre à d'autres professions
proches de la construction. Je pense notamment aux promoteurs et
aux entrepreneurs. En effet, il est important que cette assurance ne
serve pas de vache à lait: il ne faudrait pas que l'on se retourne
toujours vers les architectes sous prétexte qu'ils ont cette obligation
d'assurance et que, de ce fait, ils sont toujours solvables.
Il me semble dès lors préférable d'avoir un système d'assurance qui
engloberait l'ensemble des professions. J'en appelle également au
ministre de l'Economie qui nous fait le plaisir d'être présent. Monsieur
le ministre, il est également de votre responsabilité d'étendre cette
obligation d'assurance à d'autres professions dans le cadre de la
construction, notamment aux promoteurs immobiliers et aux
13.06 Melchior Wathelet (cdH):
Ook al zijn wij tevreden met dit
wetsontwerp, toch hebben wij
enkele bedenkingen.
Wat betreft de beslissing om op
hun bijdragen te blijven toezien,
herinneren de ordes eraan dat zij
privé-mechanismen zijn die hun
financiële middelen uit die
bijdragen betrekken. Bovendien is
hun functie als tuchtorgaan
onverenigbaar met een dergelijk
toezicht vanwege de uitvoerende
macht. Zelf had ik de voorkeur
gegeven aan een ander systeem,
bijvoorbeeld een marginale
controle. Ik hoop dat u in goede
verstandhouding zal samenwerken
en dat u enkel in onaanvaardbare
gevallen wijzigingen zal
doorvoeren.
De verzekeringsplicht is een
positief element dat evenwel tot de
overige actoren in het veld
(bouwpromotoren, ondernemers)
moet worden uitgebreid. Men moet
immers voorkomen dat de
architecten door de invoering van
dat principe de "melkkoe" van het
systeem worden. Ik vraag de
minister van Economie dan ook
om de verzekeringsplicht uit te
breiden.
Ten slotte werd in de commissie
gezegd dat men de precieze
voorwaarden van het
verzekeringscontract in de wet had
moeten opnemen. Het is absoluut
noodzakelijk dat de voornaamste
voorwaarden worden vermeld in
een zo goed mogelijk koninklijk
besluit dat het resultaat is van
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
34
entrepreneurs, pour compléter ce volet assurance implémenté
aujourd'hui dans le cadre de la profession d'architecte.
Le troisième élément sur lequel j'émettrai un certain bémol a trait aux
modalités mêmes de ce contrat d'assurance. Mme Pieters est
intervenue en commission en disant qu'il eût été peut-être préférable
de prévoir les modalités précises de ce contrat d'assurance dans un
texte de loi afin d'en débattre le plus largement possible et de
n'omettre aucune modalité. Cela n'a pas été le cas. La responsabilité
vous incombera, madame la ministre, de prévoir les modalités à
inclure dans ce contrat d'assurance, notamment le volet
multiprofessionnel dont on a beaucoup parlé en commission.
Je vous invite vraiment à travailler en accord tant avec le secteur
qu'avec l'Ordre et les associations professionnelles présentes au
niveau des architectes et dans le monde de la construction. Les
modalités qui seront prévues dans ce contrat d'assurance sont
essentielles. Il est impératif qu'elles soient optimales. C'est une
condition de réussite de ce projet. Hélas, ce point n'a pas fait l'objet
des discussions dans le cadre de ce projet de loi mais il sera repris
dans un arrêté royal. Il est indispensable que ce dernier soit optimal et
rédigé le plus clairement possible.
Nous avons également trois raisons de nous réjouir de ce projet de
loi. La première est une meilleure protection des architectes eux-
mêmes. En effet, ces architectes peuvent maintenant travailler en
entreprise tout en voyant leur responsabilité limitée, ne devant pas
engager systématiquement leur patrimoine privé. Leur responsabilité
peut devenir une responsabilité limitée. Il est normal que les
architectes, à l'instar d'autres professions, puissent limiter leur
responsabilité, mais le pendant de cette limitation est évidemment
l'obligation de souscrire une assurance. En effet, il eût été
inacceptable que le maître de l'ouvrage ne soit pas protégé et ne
puisse être dédommagé pour l'ensemble des problèmes qu'il aurait à
subir.
Il était impératif, en vue de limiter la responsabilité de l'architecte, de
rédiger à son intention les modalités d'un contrat d'assurance
obligatoire, qui devront être reprises dans votre arrêté royal, madame
la ministre. Ceci m'impose de rappeler, une fois de plus, l'importance
et le caractère crucial des modalités que devra couvrir ce contrat
d'assurance ultérieurement.
Donc, une meilleure protection de l'architecte par cette société et par
cette obligation d'assurance, une meilleure protection également du
maître de l'ouvrage par cette obligation d'assurance et par cette liste
d'architectes, qui sera aujourd'hui publiée. Toute personne pourra
ainsi y avoir accès et connaître la liste des architectes agréés, dignes
de confiance au niveau de l'assurance, de la qualité de leur travail, de
la reconnaissance par leur ordre professionnel. J'estime plus
qu'opportun pour le maître d'ouvrage de disposer d'une telle liste lui
permettrant de connaître les architectes auxquels il peut s'adresser.
C'est la deuxième raison de satisfaction.
Le large consensus rencontré par ce texte est la troisième raison pour
laquelle je me réjouis. Effectivement, certaines personnes, lors des
auditions, ont souligné certains bémols, comme je viens de le faire.
Parallèlement à cela, l'objectif à atteindre est excellent et la manière
overleg en samenwerking met de
sector.
We zijn dus tevreden met dit
wetsontwerp, aangezien de
invoering van de
verzekeringsplicht ook de
architecten zelf een betere
bescherming biedt. Indien nodig
kan de bouwheer een
terugbetaling eisen; hij beschikt
tevens over een lijst van erkende
architecten.
Over die tekst bestond een ruime
consensus, en daar ben ik blij om,
maar het welslagen ervan zal
afhangen van het koninklijk
besluit. Het beoogde doel is echter
zeer loffelijk, en de cdH zal die
bepalingen dan ook mee
goedkeuren.
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
35
de le faire va dans la bonne direction. Cette obligation d'assurance,
cette obligation de limiter la responsabilité des architectes,
l'établissement d'une liste d'architectes, tous ces éléments positifs ont
contribué au consensus atteint entre les associations professionnelles
proches des architectes et l'Ordre des architectes.
Je répète que toutes ces mesures sont positives. Cependant, elles
doivent encore être concrétisées dans l'arrêté royal que vous devrez
prendre et dans lequel seront définies les modalités du contrat
d'assurance. Cet élément est crucial et central. L'avenir de ce texte,
que chacun appelle de ses voeux, dépend de cet arrêté royal.
En outre, j'ose espérer que ses modalités pourront être définies dans
le même climat que celui que l'on a connu en commission et qui a
permis de voter à l'unanimité le texte qui nous est proposé
aujourd'hui.
Madame la ministre, c'est pour toutes les raisons que je viens
d'évoquer que nous voterons le projet de loi qui nous est soumis.
13.07 Trees Pieters (CD&V): Mijnheer de voorzitter, collega's, zoals
blijkt uit het verslag dat door de heer Hove gebracht werd daarnet, is
de bespreking van het wetsontwerp in een vrij vlotte sfeer gebeurd in
onze kamercommissie. Alles is sereen verlopen en het debat was
interessant.
Het wetsontwerp biedt een wettelijk kader voor een verplichte
verzekering aan architecten en biedt ook de mogelijkheid aan
architecten om hun beroep uit te oefenen in het kader van een
rechtspersoon. Dat is een nobele doelstelling.
De hoorzittingen die wij gehouden hebben, zijn uiteindelijk,
niettegenstaande de minister beweerde dat zij alle partijen gehoord
had, voor ons bijzonder interessant geweest en zijn ook aanleiding
geweest tot het formuleren van een aantal amendementen, die in de
commissie werden besproken. Een aanzienlijk deel van onze
amendementen werd aanvaard.
Ik kan mij inleven in de discussie over de uitbreiding van het systeem
van verzekering van aansprakelijkheid tot andere beroepen, die de
heer Wathelet aanbrengt, maar onderhavig wetsontwerp behandelt de
andere beroepen in de bouwsector niet. Andere wetsontwerpen of
wetsvoorstellen zullen daarop moeten of kunnen ingaan. Mevrouw de
minister, ik betreur het nogmaals, zoals de heer Wathelet, dat een KB
de modaliteiten, het belangrijkste werk van het wetsontwerp, nog
moet regelen. Ik wil u uitdrukkelijk vragen om daarmee niet te lang te
wachten. Het is de gewoonte geworden dat wij hier holderdebolder
wetsontwerpen krijgen van de regering en ze snel moeten
behandelen, maar dan maanden moeten wachten op de invulling via
koninklijke besluiten. Het ontwerp is voor de regering belangrijk. Ik wil
dus aan de regering zeggen dat de invulling van het koninklijk besluit
even belangrijk is. Maak er werk van, zodat het wetsontwerp
toegepast kan worden op de sector.
Onze fractie is tevreden met het wetsontwerp en met de correcties die
aangebracht werden. Wij zullen het wetsontwerp dan ook
goedkeuren.
13.07 Trees Pieters (CD&V):
L'examen de ce projet s'est
déroulé promptement en
commission. Ce projet prévoit la
possibilité pour l'architecte
d'exercer sa fonction à titre de
personne morale ainsi qu'une
assurance obligatoire de la
responsabilité civile, ce qui est une
bonne chose. Certains de nos
amendements ayant été adoptés,
nous sommes satisfaits du texte
final. Je puis toutefois suivre M.
Wathelet lorsqu'il affirme que le
système devrait être élargi à
d'autres professions du secteur de
la construction.
L'arrêté royal définissant les
modalités doit encore être pris.
J'espère que nous ne devrons pas
l'attendre pendant des mois.
L'élaboration de cet arrêté royal
est en effet tout aussi importante
que le travail législatif.
Mon groupe est satisfait et nous
voterons dès lors en faveur de ce
projet.
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
36
13.08 Ortwin Depoortere (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, collega's, als één zaak duidelijk is geworden
tijdens de bespreking van dit ontwerp, dan is het dat deze nieuwe
regeling inderdaad geen dag te laat komt.
Een studie van het Onderzoekscentrum voor Verzekeringen bracht
aan het licht dat enkel in Italië en in ons land de architecten zich niet
kunnen beroepen op de beperkte aansprakelijkheid waarmee de
activiteit en vennootschap gepaard gaat. Trouwens, in geval van
schade wordt de architect vaker veroordeeld omdat hij in de
bouwsector als enige de deontologische verplichting heeft zijn
burgerlijke aansprakelijkheid te verzekeren. Op die manier lijkt de
waarborg van de bouwheer nu meer te berusten op de verzekering
van de architect dan op zijn veronderstelde solvabiliteit. Het
fundamentele probleem bestaat er juist in dat de architect, als hij al
verzekerd is, slecht verzekerd is. De afgesloten polis heeft betrekking
op onvoldoende hoge bedragen om op een behoorlijke manier
potentiële schade te dekken.
Het hoeft dus geen lang betoog dat de drie vertegenwoordigers van
de Orde van Architecten tijdens de gehouden hoorzittingen dit
ontwerp hun steun kwamen toezeggen. Daarbij was de historische
context die de nationale voorzitter van de Orde van Architecten, de
heer Leyssens, schetste rond de wetgeving met betrekking tot
architecten, verhelderend. De intussen verouderde wetgeving, die
totstandkwam in 1939, kende het probleem van de persoonlijke
aansprakelijkheid van de architect, een persoonlijke aansprakelijkheid
die trouwens niet gold voor de andere intervenanten in het
bouwgebeuren. Deze ongelijkheid ten nadele van de architecten
wordt nu weggewerkt, wat ook onze fractie ten volle toejuicht en
ondersteunt. Het zorgt daarenboven ook voor een betere
bescherming van de consument, die nu in het geval van schade meer
kans heeft om volledig vergoed te worden.
Niettegenstaande deze positieve elementen, wil ik wel stilstaan bij
enerzijds de bekommernissen die door de vertegenwoordigers van de
Orde van Architecten werden geformuleerd, met name de uitbreiding
van de verplichte aansprakelijkheidsverzekering, en anderzijds de
ideologische bezwaren die onze partij heeft inzake de niet-splitsing
van de Nationale Orde van Architecten.
Tijdens de hoorzittingen kwam duidelijk naar boven dat architecten
vragende partij zijn voor een uitbreiding van de verplichte
aansprakelijkheidsverzekering naar alle actoren die bij het
bouwgebeuren betrokken zijn. Er is volgens de belangenverenigingen
van de architecten voldoende rechtspraak gekend waarbij de architect
eigenlijk opdraait voor fouten begaan door andere bouwactoren, zoals
bijvoorbeeld de aannemers, omdat de architect de enige is die nog
juridisch kan aangesproken worden als, bijvoorbeeld, blijkt dat de
aannemer failliet is gegaan. Om de benadeling van de architecten in
deze een halt toe te roepen, is het aangewezen de verplichte
aansprakelijkheidsverzekering uit te breiden naar de andere
beroepsgroepen in de bouw. Het zal er vanuit regeringszijde de
minister van Economie en de collega's Wathelet en mevrouw Pieters
hebben dit ook al aangehaald dus op aankomen om zo snel
mogelijk werk te maken van deze uitbreiding van de verplichte
aansprakelijkheidsverzekering, want ook dat zal zowel de bouwsector
als de consument ten goede komen.
13.08
Ortwin Depoortere
(Vlaams Belang): La nouvelle
réglementation vient à point
nommé. Notre pays était encore,
avec l'Italie, le seul où l'architecte
ne pouvait bénéficier d'une
responsabilité limitée. Ce dernier
étant le seul acteur du chantier en
mesure de souscrire une
assurance en responsabilité civile,
il était souvent poursuivi en justice,
y compris pour des manquements
commis par d'autres. Il n'était
souvent pas ou insuffisamment
assuré. Le projet remédie à ce
problème et c'est la raison pour
laquelle il a bénéficié d'un large
soutien, y compris du nôtre. La loi
de 1939 était en effet désuète
depuis longtemps. Les architectes
seront à présent mieux assurés et
le maître d'ouvrage mieux protégé.
Nous sommes par contre
préoccupés par l'élargissement de
l'assurance obligatoire de la
responsabilité à d'autres
catégories professionnelles.
Ensuite, nous avons des
objections idéologiques contre le
fait que l'Ordre des architectes ne
sera pas scindé, en dépit des
promesses de la ministre.
Nous nous abstiendrons lors du
vote. Nous nous félicitons de la
meilleure protection dont jouiront
les architectes et leurs clients mais
nous regrettons que la majorité
ignore la réalité de ce pays. De
grandes différences existent
également entre la Flandre et la
Wallonie au niveau de
l'organisation et du processus de
décision des architectes. Le
ministre laisse augurer la scission
mais n'a pas aujourd'hui le
courage politique de la réaliser. La
moitié des articles de ce projet
traitent pourtant de l'Ordre des
architectes. Je déplore qu'on n'ait
pas pu, en commission, demander
l'avis des représentants des
architectes sur la scission, alors
que l'Ordre des architectes est en
possession d'un scénario de
scission depuis le 30 septembre
2005 déjà. Je déplore également
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
37
Om af te sluiten, mijnheer de voorzitter, mevrouw de minister, wil ik
het stemgedrag van onze fractie verantwoorden. Wij hebben ons in de
commissie immers onthouden en zullen dit ook hier in de plenaire
vergadering doen. De verouderde wetgeving inzake de bescherming
en de organisatie van het beroep van architect dateert uit 1963. Het is
een feit dat de realiteit ons dwingt om op een rationele manier om te
gaan met een veranderde constellatie in de bouwsector. Het is dus
ook daarom dat wij volmondig akkoord kunnen gaan met dit
wetsontwerp als een betere bescherming wordt geboden aan de
architect en in één adem ook aan de consumenten. De redenen heb
ik daarstraks omstandig uitgelegd.
Het is voor ons dan ook des te verwonderlijker dat deze realiteitszin
bij alle partijen wegvalt en dat er volledig voorbijgegaan wordt aan de
staatkundige indeling van ons land en aan de terechte vraag van de
Nederlandstalige Orde van Architecten om tot een splitsing van de
nationale orde over te gaan, net zoals dat trouwens gebeurd is bij de
Orde van Advocaten. De opeenvolgende staatshervormingen hebben
geleerd dat verschillen tussen Vlaanderen en Wallonië niet louter
denkbeeldig waren. Op politiek vlak vertaalt zich dat in hevige
discussies over beleidskeuzes in de sociale zekerheid, over de
organisatie van de justitie, de aanpak van de criminaliteit, het
vreemdelingenstemrecht en zo kan ik nog wel even doorgaan. Ook in
ogenschijnlijk politiek neutrale domeinen van het leven zijn er
verschillen die niet enkel mogen worden herleid tot de klassieke
taalkwesties.
Zo dient er vastgesteld te worden dat er ook binnen het wereldje van
de architecten grote verschillen zijn in organisatie en besluitvorming in
het Nederlandstalig en het Franstalig landsgedeelte. Het Vlaams
Belang, onder ander bij monde van mijn collega mevrouw Govaerts,
heeft u in het verleden meermaals gevraagd hoe ver het stond met de
splitsing van de nationale orde. U hebt steeds geantwoord en u hebt
dit ook gedaan tijdens de bespreking van dit ontwerp in commissie
dat u effectief van plan bent de nationale orde te splitsen, maar u hebt
blijkbaar de politieke moed niet gehad om dit waar te maken via dit
wetsontwerp. Laten we immers niet vergeten, collega's, dat van de 16
artikelen die het ontwerp telt de helft specifiek handelt over de
Nationale Orde van Architecten.
Ik heb er meermaals op gewezen in de commissie en ik blijf bij mijn
mening, collega Tant dat het wel degelijk mijn recht en zelfs mijn
plicht was om de drie vertegenwoordigers van de Orde van
Architecten die waren uitgenodigd tijdens de hoorzittingen hier hun
mening over te vragen en dat deze vertegenwoordigers met evenveel
recht hun antwoord en hun visie hadden moeten kunnen ventileren in
de commissie. Dit laatste hebt u niet toegestaan, wat mij nog altijd
een beetje vreemd overkomt. Mijn vragen waren immers terecht,
actueel en passen trouwens perfect in het splitsingsscenario dat,
mevrouw de minister, reeds uitgewerkt klaarligt bij de Orde van
Architecten zelf en dit sinds 30 september 2005.
Daarenboven, collega Tant, hebt u te kennen gegeven dat de vraag
van mijn fractievoorzitter om ons voorstel van resolutie tot splitsing
van de Nationale Orde van Architecten toe te voegen aan de agenda
niet opportuun was. Ik zou misschien de redenering nog kunnen
volgen dat een resolutie moeilijk te koppelen is aan een eerder
que ma proposition de résolution
n'ait pas été adjointe à l'examen
du projet.
Le Vlaams Belang est donc
satisfait de la meilleure protection
et et la meilleure sécurité
juridiques offertes par ce projet
mais s'abstiendra parce que
l'Ordre ne sera pas scindé. C'est
là une occasion manquée. Nous
ne manquerons pas de rappeler à
la ministre la promesse qu'elle a
faite.
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
38
technisch wetsontwerp maar het zou voor hetzelfde geld wel een
uitstekend signaal geweest zijn om de regering voor haar
verantwoordelijkheid te plaatsen en ze niet langer te laten talmen met
die splitsing.
Mijnheer de voorzitter, mevrouw de minister, collega's, samengevat,
het Vlaams Belang staat achter het ontwerp waar het de artikelen
betreft die de architect een grotere rechtsbescherming bieden en de
consument een grotere zekerheid, maar wij zullen ons wel onthouden
op de artikelen die de Nationale Orde van Architecten bestendigt door
ze een specifieke rol toe te bedelen. Er is volgens ons een unieke
kans blijven liggen om de splitsing van de Nationale Orde van
Architecten via dat ontwerp nu reeds te regelen.
Mevrouw de minister, van onze kant zullen wij niet nalaten u
herhaaldelijk te wijzen op uw belofte om van de splitsing van de
Nationale Orde van Architecten eindelijk een zaak te maken.
13.09 Koen T'Sijen (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, collega's, een aantal zaken is natuurlijk reeds gezegd.
Ik meen dat het wetsontwerp een zeer goede stap in de goede
richting is. Ik dank de regering voor het initiatief maar ook de 5
Nederlandstalige provinciale raden van de Nationale Orde van
Architecten, die het wetsontwerp hebben geëvalueerd en via hun
inbreng ook op belangrijke punten hebben gecorrigeerd.
Er is reeds verwezen naar de hoorzittingen met de heren Jos
Leyssens, Bart Verstraete en Jan Van Breedam. Ik verwijs natuurlijk
ook naar de amendementen, reeds door de verslaggever aangehaald,
die tijdens de commissiebesprekingen zijn ingediend, zowel door de
meerderheid als de oppositie. Over meerderheid en oppositie heen
zijn wij eenstemmig tot een resultaat gekomen.
Architecten hebben nu inderdaad de mogelijkheid rechtspersoon te
worden en kunnen op die manier niet meer persoonlijk aansprakelijk
worden gesteld voor de gebreken in een gebouw. Daarbovenop
verplicht de nieuwe wet de architecten een adequate verzekering te
nemen die het risico voldoende dekt. Dat is meteen ook het goede
nieuws voor de consument.
Maar zoals de twee vorige sprekers al hebben aangehaald, wil ik
wijzen op het feit dat die technische wet haar doel niet mag missen en
bijgevolg in een bredere context gekaderd moet worden. Teneinde de
bouwheer te beschermen tegen insolvabiliteit van sommige actoren in
de bouw wordt vaak te vlug en te gemakkelijk een beroep gedaan op
een veroordeling in solidum van aannemer en architect, daar de
architect uit hoofde van zijn deontologie verplicht is zich te
verzekeren. Dat probleem lossen wij echter niet op door de
deontologische verzekeringsplicht om te zetten in een wettelijke
verzekeringsplicht. Voor de verzekeraar van de architect blijft het
resultaat immers gelijk, of zijn verzekerde nu een wettelijke of een
deontologische verzekeringsplicht heeft. In beide gevallen blijft het
risico immers bestaan dat zijn cliënt ingevolge een veroordeling alleen
zal moeten instaan voor de schade wanneer de andere partijen
insolvabel of niet afdoende verzekerd zijn.
Het is immers niet de aansprakelijkheid op zichzelf die voor de
13.09 Koen T'Sijen (sp.a-spirit):
Ce projet de loi constitue un pas
en avant. Il a été amélioré par
l'organisation d'auditions ainsi que
par plusieurs amendements
provenant tant de l'opposition que
de la majorité. Un architecte peut
désormais devenir une personne
morale, ce qui lui permet de
s'assurer d'une manière correcte
et de ne plus risquer d'être
considéré comme étant
personnellement responsable en
cas de problème.
Il s'agit d'un progrès considérable,
mais j'espère que ce projet ne va
pas manquer son but. Pour
protéger le maître de l'ouvrage
face à l'insolvabilité des acteurs du
secteur de la construction, on a
souvent recours à une
condamnation "in solidum" de
l'architecte et de l'entrepreneur.
Nous ne résoudrons pas ce
problème en transformant
l'obligation déontologique
d'assurance en une obligation
légale. En cas de dommage,
l'architecte risque toujours de
devoir supporter seul l'addition
quand les autres parties sont
insolvables ou insuffisamment
assurées.
Ce n'est pas la responsabilité en
soi qui est injuste mais la manière
dont certains en ont abusé.
L'obligation de s'assurer qui
incombe aux architectes n'a de
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
39
architect een onrechtvaardigheid betekent, maar wel de manier
waarop ze dikwijls misbruikt wordt. De invoering van de wettelijke
verzekeringsplicht voor de architect heeft slechts zin als dergelijke
verplichting ook gelijktijdig voor alle andere actoren wordt ingevoerd.
Ik refereer aan de wet-Spinetta in Frankrijk.
De invoering van een wettelijke verzekeringsplicht voor de architect is
nu de aanzet tot een beter statuut van de architect, maar zou veeleer
het sluitstuk moeten zijn van een globale hervorming die een
verzekeringsplicht invoert voor alle bij het bouwproces betrokken
partners. De architect blijft immers de enige bouwpartner die verplicht
is zijn verantwoordelijkheid te verzekeren. Ik refereer aan de
consumentenorganisatie Test-Aankoop, die reeds vorig jaar gewezen
heeft op de tienjarige beroepsaansprakelijkheid en hiervoor een lans
heeft gebroken.
Mevrouw de minister, ik reken erop dat u die bezorgdheid deelt en de
wettelijke noodzakelijkheid ter harte zult nemen.
Er blijven mij twee kleinere bemerkingen, die ik in de marge wil
meegeven.
Mevrouw Pieters heeft er reeds op gewezen. Mevrouw de minister, de
situatie op verzekeringstechnisch vlak blijft onzeker voor de architect,
zolang de modaliteiten van de wettelijke verzekeringsplicht niet door
de Koning in uitvoeringsbesluiten zijn bepaald. Ik mag hopen dat de
uitvoeringsbesluiten snel klaar zullen zijn. Het amendement dat stelt
dat de wet niet in werking mag treden vóór de inwerkingtreding van
het KB, was niet voor niets.
Ten slotte, de vorige spreker had het over onthoudingen bij de
stemming over bepaalde artikelen van het ontwerp omwille van de
splitsing van de Orde van Architecten. Met die houding dienen zij
geen enkel belang. Zij dienen niet het belang van de architecten.
Mocht u de hoorzittingen hebben bijgewoond, zou u weten dat de
architecten op geen enkel moment de koppeling van het voorliggend
wetsontwerp gevraagd aan de splitsing van de Orde van Architecten.
Er werd benadrukt dat de aan de gang zijnde hervormingen binnen de
Orde van Architecten, in casu de splitsing volgens taalgemeenschap
en een hedendaagse werkingsstructuur, belangrijk zijn en dat dat
werk moet worden voortgezet. De Nationale Raad van de Orde van
Architecten werkt thans aan een ontbinding van de huidige structuur
om te komen tot autonome ordes per taalgebied.
sens que si elle incombe aussi aux
autres acteurs de leur secteur. Il
aurait été préférable que
l'instauration de cette obligation
soit le point d'orgue d'une réforme
plus large. J'espère que l'on s'y
emploiera.
Du point de vue de la technique
des assurances, la situation
restera incertaine tant que les
modalités n'auront pas été fixées
dans un arrêté d'exécution.
L'amendement tendant à ne pas
faire entrer en vigueur la loi avant
l'arrêté royal n'a pas été présenté
sans raison.
Celles et ceux qui prônent de lier
le présent projet à la scission de
l'Ordre des Architectes ne servent
pas les intérêts des architectes.
Lors des auditions, les architectes
n'ont jamais demandé une telle
liaison.
13.10 Ortwin Depoortere (Vlaams Belang): Mijnheer T'Sijen, u zegt
dat de nationale raad bezig is een splitsingsscenario uit te werken. U
hebt niet goed geluisterd. Voor mij ligt de nieuwsbrief Architext waarin
een verslag staat van de vergadering van de nationale raad van 30
september 2005, waar een uitgewerkt splitsingsscenario reeds op
tafel ligt. Mijn vraag aan de minister is steeds geweest waarom zij
daarmee bleef talmen en waarom de splitsing niet eerst kon worden
doorgevoerd. Indien de orde wordt gesplitst, zullen minstens 8
artikelen van het wetsontwerp, waarover wij vandaag moeten
stemmen, opnieuw gewijzigd worden.
13.10
Ortwin Depoortere
(Vlaams Belang): J'ai sous les
yeux le dernier bulletin
d'information d'"Architext" qui
contient le rapport de la dernière
réunion du Conseil national
contenant lui-même un scénario
complet de scission. Pourquoi le
ministre tergiverse-t-il encore? Il
est clair, en effet, qu'au bas mot
huit articles du présent projet
devront être modifiés de nouveau
en cas de scission.
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
40
13.11 Koen T'Sijen (sp.a-spirit): Ik kan alleen maar wijzen op wat
tijdens de hoorzitting werd gezegd door onder andere de heer
Leyssens, die de koppeling aan het hervormingsplan helemaal niet
heeft gevraagd. Ik heb ook Architext gelezen. Er wordt inderdaad
verder nagedacht over mogelijke werkingsmodellen en procedures
om te komen tot overleg, zodat bij elk initiatief tot wijziging van de
bestaande regelgeving of tot creatie van nieuwe regelgeving, alsook
bij adviesverlening aan de overheid en de organisaties van andere
beroepen, die betrekking hebben op de totstandkoming van
gebouwde omgeving, de eenvormigheid van regelgeving optimaal kan
behouden blijven. Hierop werd ook gewezen in het hervormingsplan
dat de Orde van Architecten voorlegt. Het lijkt mij belangrijk dat het
apart kan worden behandeld. Ik wens ook te benadrukken dat de
splitsing van die orde verder zijn gang moet kunnen gaan en moet
kunnen worden uitgevoerd.
Ik besluit, mevrouw de minister. De wettekst wordt door de architecten
gunstig onthaald. Ik denk dat zij die straks niet voorstemmen, de
architecten geen dienst bewijzen. De volgende prioriteit bestaat erin
ook andere bouwactoren te verplichten zo'n verzekering te sluiten, in
hun belang en in het belang van de bouwheer-consument.
13.11 Koen T'Sijen (sp.a-spirit):
Les architectes n'ont pas
demandé la liaison de ce projet de
loi et de la scission de l'Ordre. Une
concertation est encore
nécessaire pour déterminer
quelles initiatives législatives et
réglementaires doivent être prises.
Mais je souhaite bien évidemment
aussi que l'on progresse dans la
voie de la scission.
Ce projet de loi a été accueilli
favorablement par les architectes.
La priorité suivante doit être
d'élargir l'obligation d'assurance
aux autres acteurs du secteur de
la construction.
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (1920/6)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1920/6)
Le projet de loi compte 16 articles.
Het wetsontwerp telt 16 artikelen.
Article 1. Pas d'amendements? Pas d'observations? Adopté.
Article 2. Pas d'amendements? Pas d'observations? Adopté.
Het amendement op artikel 3 (nr. 15 van Trees Pieters cs, 1920/7) werd ingetrokken, maar ik heb een
technische verbetering in artikel 3, §2, 4°, in die zin dat in de Nederlandstalige tekst de woorden
"aanverwant en" worden geschrapt en in de Franstalige tekst het woord "apparentée" wordt geschrapt. Wij
beschouwen dit als een technische verbetering. Bestaat daarover unanimiteit? (Ja)
- Artikel 3, zoals gewijzigd, wordt aangenomen.
- L'article 3, tel que modifié, est adopté.
13.12 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, daarover was
unanimiteit in de commissie. Het gaat niet om een technische
correctie, maar over de rechtzetting van een materiële vergissing.
Iedereen was het eens over wat de draagwijdte van de tekst moest
zijn.
13.12 Paul Tant (CD&V): Il y
avait unanimité à ce sujet en
commission. Il ne s'agit pas d'une
correction technique mais de la
rectification d'une erreur
matérielle.
De voorzitter: Als ik een amendement terzake krijg, moet ik daar iets Le président: L'amendement a
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
41
mee doen. Het amendement is nu ingetrokken, dus het is opgelost.
été retiré et il n'y a donc plus
aucun problème.
- De artikelen 4 tot 16 worden artikel per artikel aangenomen.
- Les articles 4 à 16 sont adoptés article par article.
Les articles 1 à 16 sont adoptés article par article avec les corrections de texte.
De artikelen 1 tot 16 worden artikel per artikel met de tekstverbeteringen aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
14 Projet de loi modifiant la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux
services financiers (1992/1-4)
- Projet de loi modifiant la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre et la loi du
27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et à la distribution d'assurances (1993/1-5)
14 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële
sector en de financiële diensten (1992/1-4)
- Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst en van
de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen
(1993/1-5)
Je vous propose de consacrer une seule discussion à ces deux projets de loi. (Assentiment)
Ik stel u voor een enkele bespreking aan deze twee wetsontwerpen te wijden. (Instemming)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
14.01 Pierre Lano, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, ik zal het kort
houden. Ik wil eerst nog mijn beste wensen aanbieden aan degenen
die ik nog niet gezien heb.
Mijnheer de minister, collega's, het gaat over de omzetting van een
Europese richtlijn betreffende de verzekeringsbemiddeling. Die
richtlijn werkt het statuut van de verzekeringstussenpersoon uit. Ze
strekt er in hoofdzaak toe de uitoefening van het recht van vestiging
en het vrij verrichten van diensten te bevorderen. In feite voert zij dus
het klassieke beginsel van de home country control in, namelijk een
Europees paspoort.
Vervolgens verplicht de richtlijn verzekeringstussenpersonen hun
klanten, die de toekomstige klanten en verzekeringsnemers zijn,
bepaalde informatie te verschaffen. Ze voorziet ook in bepaalde
sancties en past de wet van 27 maart 1995 aan.
Ik wil erop de nadruk leggen dat het wetsontwerp er gekomen is na
delicate onderhandelingen in de sector tussen de verzekeraars, de
makelaars en de agenten en dat de minister erin geslaagd is om een
evenwichtig wetsontwerp voor te leggen aan de commissie, dat, zoals
ik reeds eerder zei, unaniem is goedgekeurd. Collega's, ik raad u aan
de redevoeringen van mevrouw Véronique Ghenne, van mevrouw
Simonne Creyf, van uw dienaar, van mevrouw Magda De Meyer en
van mevrouw Karine Lalieux te lezen.
Ik rond af met te zeggen dat alle artikelen goedgekeurd zijn en dat het
14.01 Pierre Lano, rapporteur: Il
s'agit de la transposition d'une
directive européenne sur
l'intermédiation en assurance.
L'objectif consiste à garantir la
liberté d'établissement et la libre
prestation de services par le biais
d'un système de "home country
control", à savoir un passeport
européen. Les compagnies
d'assurances devront
communiquer certaines
informations à leurs clients et des
sanctions sont également prévues.
Le projet de loi apporte en outre
les modifications requises à la loi
du 27 mars 1995. Après avoir
négocié avec le secteur, le
ministre est parvenu à finaliser un
projet équilibré qui a dès lors été
adopté à l'unanimité.
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
42
wetsontwerp unaniem en eenparig is aangenomen.
De voorzitter: Geldt dat voor beide wetsontwerpen?
Le président: En est-il ainsi pour
les deux projets?
14.02 Pierre Lano (VLD): Mijnheer de voorzitter, dat geldt voor
beide.
14.02 Pierre Lano (VLD): Oui.
14.03 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, collega's, dit wetsontwerp gaat over
verzekeringsbemiddelaars, zijnde verzekeringsmakelaars, agenten en
subagenten. Het is een omzetting van een Europese richtlijn,
weliswaar met een jaar vertraging. Daardoor werden we door de
Europese Commissie op de vingers getikt en heeft België een
gemotiveerd advies toegestuurd gekregen, wat de laatste stap is in
een EU-inbreukprocedure. Tot daar deze korte inleiding.
De sector van de verzekeringsbemiddeling werd eigenlijk
gereglementeerd in verschillende stappen. Een belangrijke en
misschien zelfs de belangrijkste stap in heel de organisatie van de
verzekeringsbemiddeling is de wet van 27 maart 1995 betreffende de
verzekeringsbemiddeling en distributie. Deze wet is er gekomen na
een initiatief en wetsvoorstel van toenmalig CVP-collega Frans
Cauwenberghs. Er is zo een aantal wetten die de naam van hun
indiener blijven dragen, ook al worden ze geamendeerd en gewijzigd.
Dit is zeker het geval met de wet Cauwenberghs, van 27 maart 1995.
Er werd over de wet Cauwenberghs zeer diepgaand gediscussieerd in
1993, 1994 en 1995 in Kamer en Senaat. Ik was toen lid van de
Senaat en heb op dat ogenblik actief deelgenomen aan de
parlementaire discussies. De wet Cauwenberghs was belangrijk en
eigenlijk zelfs baanbrekend. Voor het eerst werden toen echte
activiteiten van verzekeringsmakelaars en agenten gereglementeerd.
Bekwaamheidsvereisten als opleiding, kennis en praktijk werden
vastgelegd, maar ook de vereiste van solvabiliteit. Sindsdien kan niet
iedereen nog zomaar verzekeringen verkopen. Er werd een statuut
van verzekeringsbemiddelaar ingesteld en de controle werd
georganiseerd.
Beide wetsontwerpen die nu voorliggen, gaan eigenlijk verder in
dezelfde richting inzake het statuut voor de verzekeringsbemiddeling,
voor de makelaar en de agent, en zetten ook een stap verder in de
bescherming van de consument. Een van de belangrijke bepalingen
in het ontwerp stond reeds in de richtlijn, maar wordt nu omgezet in
Belgisch recht: de verzekeringstussenpersonen die in een bepaalde
lidstaat van de Europese Unie erkend zijn, kunnen nu ook in een
andere lidstaat dan hun thuisstaat hun diensten aanbieden. De
bedoeling daarvan is dat dit een gunstig effect zou hebben op de
prijsvorming van verzekeringsproducten. Wij kunnen daarmee
akkoord gaan. Wij kunnen alleen maar hopen dat in de eerste plaats
de consument inderdaad dat gunstig effect op de prijsvorming zal
ondervinden, dat, ten tweede, onze eigen verzekeringsbemiddelaars
niet uit de markt worden geconcurreerd door de buitenlandse
bemiddelaars en, ten derde, dat de consument die een
verzekeringscontract sluit bij een buitenlandse maatschappij, op
dezelfde bescherming zal kunnen blijven rekenen als nu het geval is.
Mijnheer de minister, op een bepaald punt, waarover ik al gesproken
14.03 Simonne Creyf (CD&V):
Le secteur des intermédiaires
d'assurances a été réglementé en
différentes étapes. L'étape la plus
importante fut néanmoins la loi du
27 mars 1995, plus connue sous
le nom de loi Cauwenberghs,
l'ancien parlementaire CVP. Cette
loi était novatrice puisqu'elle
imposait pour la première fois des
exigences de compétence, entre
autres en termes de formation et
de solvabilité. Un statut de
l'intermédiaire d'assurances a été
instauré et un système de contrôle
a été organisé.
Les présents projets de loi vont
plus loin en ce sens, mais notre
grande question reste de savoir si
le preneur d'assurances dispose
de garanties suffisantes que le
produit le plus adéquat lui est
proposé. Pour les assurances vie
et les produits de placement, une
commission intervient en effet
également et le risque existe dès
lors que le courtier recommande le
produit qui lui rapporte la
commission la plus élevée, et non
celui qui répond le mieux aux
besoins du consommateur.
Nous espérons que la
libéralisation des services aboutira
à une baisse des prix dont le
consommateur pourra profiter,
sans toutefois que nos propres
intermédiaires ne soient écartés
du marché par la concurrence
étrangère. Nous espérons
également que les
consommateurs qui concluent un
contrat auprès d'une compagnie
étrangère, continueront à
bénéficier de la même protection.
L'article 19 prévoit que
l'intermédiaire d'assurances qui
contracte une assurance avec un
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
43
heb in de commissie, wil ik nog eens terugkomen.
Voor ons blijft namelijk dé volgende grote vraag openstaan. Als een
verzekeringnemer naar een agent of makelaar stapt voor een
verzekering, welke garanties heeft de verzekeringnemer-cliënt dan
dat hij inderdaad het beste product krijgt en het product dat het meest
aangepast is aan zijn situatie? Bij een autoverzekering of bij een
brandverzekering speelt dat misschien allemaal niet zo erg of is dat
minder problematisch. Maar met het sluiten van een
levensverzekering of van beleggingsproducten zijn er ook serieuze
commissielonen gemoeid. Het is dus wel degelijk belangrijk dat wie
een levensverzekering, een belegging zoekt, inderdaad het product
krijgt dat het best en het meest geschikt is voor de verzekeringnemer,
en niet het product dat voor de bemiddelaar, de verzekeringsagent of
de makelaar het meeste commissieloon opbrengt.
Volgens mij is artikel 19 uit het ontwerp wat dat betreft een bijzonder
artikel. Ik denk zelfs dat artikel 19 bijna het belangrijkste artikel is in
heel het wetsontwerp. In dat artikel staat namelijk dat een
verzekeringstussenpersoon die een verzekeringsovereenkomst sluit
met een cliënt, dat moet doen na onpartijdige analyse. Hij moet dus
eerst de diverse producten onderzoeken die op de markt aanwezig
zijn. Hij moet zijn advies aan de cliënt motiveren, wat belangrijk is.
Maar ik denk dat het nog belangrijker is, voorafgaand aan de sluiting
van de verzekeringsovereenkomst, dat de verzekeringstussenpersoon
de verlangens en behoeften van zijn cliënt moet identificeren. Dat
staat in het artikel 19, §3. De bepaling in artikel 19, §3 is bescheiden,
maar ze is wel substantieel.
Mijnheer de minister, hoe zal die belangrijke bepaling in artikel 19, §3
in de praktijk worden toegepast? Op welke manier zullen de
verlangens en behoeften van de verzekeringnemer in kaart gebracht
worden? Gebeurt dat mondeling of moet dat schriftelijk gebeuren?
Moet er een schriftelijk advies aan de cliënt bezorgd worden? Is het
een document? Kan de cliënt eventueel nog naar een derde, naar een
andere verzekeraar of makelaar stappen, om te vergelijken?
Mijnheer de minister, graag vernam ik van u wat dit in de praktijk
betekent en op welke manier dit belangrijk artikel 19, paragraaf 3, die
de consument moet beschermen, in de praktijk zal worden omgezet.
Een ander cruciaal punt betreffende de bescherming van de
consument handelt over de consument die een verzekeringscontract
afsluit met een niet-Belgische tussenpersoon of bij een buitenlandse
maatschappij. Uit het antwoord van de vertegenwoordiger van de
Commissie voor het Bank-, Financie en Assurantiewezen op onze
vragen over de bescherming van de consument in dit geval blijkt dat
de achterliggende filosofie van de richtlijn is dat binnen de Europese
Unie de regelgeving geharmoniseerd is. Dit betekent dat in alle
lidstaten een equivalente of gelijkwaardige wetgeving van kracht is.
Wat dit betreft wordt, mijns inziens, een vorm van bescherming
geboden.
We moeten evenwel hopen dat dit effectief het geval is en dat alle
toezichthoudende organen in de diverse lidstaten van de Europese
Unie een voldoende hoog niveau van bescherming en waakzaamheid
in acht nemen. Nochtans wijst de vertegenwoordiger van de
Commissie voor het Bank-, Financie en Assurantiewezen er in deze
client est tenu de le faire après
une analyse impartiale. Il doit
d'abord étudier les produits
disponibles sur le marché et
motiver l'avis qu'il donne au client.
Avant la conclusion de l'accord, il
doit également déterminer les
souhaits et les nécessités du
client. Comment l'application de
l'article 19, §3, qui doit protéger le
client, sera-t-elle assurée? Le
sera-t-elle oralement ou par écrit?
L'intéressé peut-il se rendre chez
un autre courtier avec un
document?
La protection du consommateur
est également nécessaire
lorsqu'un consommateur contracte
un contrat d'assurance avec une
société ou un intermédiaire
étrangers. Il ressort de la réponse
du représentant de la Commission
bancaire, financière et des
assurances (CBFA) que
l'harmonisation de la
réglementation au sein de l'Union
européenne constitue la
philosophie sous-jacente de la
directive. Ainsi, une législation
équivalente est en vigueur dans
tous les États membres. Espérons
que toutes les instances de
contrôle des divers États membres
feront preuve de suffisamment de
vigilance et qu'elles collaboreront
dans ce domaine.
En ce qui concerne le système de
traitement des plaintes, le ministre
doit veiller à ce qu'à court terme,
un seul service de médiation des
assurances remplace les trois
services actuels, et cela pour que
le consommateur puisse s'y
retrouver et pour améliorer
l'efficacité du service de
médiation. Nous insistons sur la
nécessité de publier rapidement
les arrêtés royaux nécessaires en
ce qui concerne le système
extrajudiciaire de traitement des
plaintes. Nous avons voté en
faveur des projets en commission
et nous ferons de même à
présent.
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
44
context op dat samenwerking tussen lidstaten inzake de controle op
de verzekeringstussenpersonen een nieuw gegeven is waarvoor nog
weinig expertise is opgebouwd. Wat dit betreft, is er nog heel wat
werk voor de boeg en zal de nodige waakzaamheid geboden blijven
om malafide tussenpersonen van buiten België met een zogenaamd
Europees paspoort tijdig op te sporen en te verhinderen dat zij
misbruik kunnen maken van de consument.
Wat de bescherming van de consument betreft op het vlak van de
klachtenregeling, wil ik u er in de eerste plaats aan herinneren,
mijnheer de minister, dat het goed zou zijn zo mogelijk te komen tot
één enkele ombudsdienst "verzekeringen" in plaats van de drie
momenteel bestaande diensten. U hebt dat reeds een aantal keer
aangekondigd, onder meer tijdens de bespreking van dit ontwerp. We
hopen dat dit op korte termijn kan worden gerealiseerd met het oog
op de duidelijkheid voor de consument en de verbetering van de
efficiëntie van de werkzaamheden van de ombudsdienst zelf. In deze
context vraagt CD&V dat de koninklijke besluiten die nodig zijn om de
buitengerechtelijke klachtenregeling zoals voorzien in het ontwerp met
de grootste spoed zouden worden gepubliceerd om op die manier de
bescherming van de consument beter te garanderen.
Mijnheer de minister, mijnheer de voorzitter, collega's, wij hebben dit
wetsontwerp in de commissie goedgekeurd. Onze fractie zal voor
beide wetsontwerpen stemmen. Mijnheer de minister, kunt u mij
echter nog eens uitleggen op welke manier het artikel 19, paragraaf 3
in de praktijk zal worden uitgebouwd?
14.04 Véronique Ghenne (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, chers collègues, le projet de loi relatif à l'intermédiation et
visant à modifier la loi de 1992 sur le contrat d'assurance terrestre,
ainsi que la loi de 1995 sur l'intermédiation en assurances, a pour
objectif de transposer en droit belge la directive européenne 2002/92
du Parlement européen et du Conseil du 9 décembre 2002 sur
l'intermédiation en assurances.
Cette directive prévoit des dispositions visant à protéger davantage
les droits des preneurs d'assurances. On ne peut dès lors que se
réjouir de la transposition ainsi effectuée même si on sait que notre
législation nationale va au-delà des garanties que la directive impose
en tant que strict minimum.
En ce qui concerne le traitement des plaintes et la mise en place d'un
organisme extrajudiciaire, la directive prévoit, je cite, "que les Etats
membres veillent à mettre en place des procédures permettant aux
clients et autres intéressés, notamment les associations de
consommateurs, de déposer plainte contre les intermédiaires
d'assurances et de réassurances". La protection des consommateurs
est à la base de la réglementation européenne en matière
d'intermédiation d'assurances. Pour rappel, un avis du Conseil de la
consommation sur le traitement des plaintes et litiges en matière
d'assurances a été rendu en octobre 2005. Il a ainsi accueilli
favorablement la volonté de confier le traitement des plaintes et des
litiges en assurances à un seul organe et ce, dans un souci de
transparence et d'efficacité du système.
Néanmoins, les représentants des consommateurs ont fait part de
leur souci quant aux modalités permettant d'assurer l'indépendance et
14.04 Véronique Ghenne (PS):
We kunnen de omzetting van die
Europese richtlijn, die de
verzekeringnemers een betere
bescherming wil bieden, alleen
maar toejuichen.
De beslissing om de behandeling
van klachten en geschillen
betreffende verzekeringen aan
één enkel buitengerechtelijk
orgaan toe te vertrouwen, om de
transparantie en de
doeltreffendheid ervan te
verhogen, werd gunstig onthaald.
Als geschillen uitsluitend
behandeld kunnen worden door
diegenen die de beroepsbelangen
verdedigen, worden de
noodzakelijke waarborgen inzake
geloofwaardigheid en onpartijdig-
heid niet geboden. Een
vertegenwoordiging van de
consumenten zou de sector niet
extra op kosten jagen, want het
bestaande begrotingsmechanisme
voorziet reeds in de financiering
van een systeem met een paritaire
vertegenwoordiging.
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
45
l'impartialité d'un organe extrajudiciaire de règlement des litiges. Nous
l'avions d'ailleurs signalé en commission: notre groupe est d'avis
qu'un système extrajudiciaire de traitement des plaintes doit, pour les
consommateurs, présenter des garanties de crédibilité et
d'impartialité. Pour nous, confier aux seuls représentants des intérêts
professionnels le traitement des litiges en matière d'assurances
n'offre pas de telles garanties.
Une présence suffisante de représentants des consommateurs
contribue à la crédibilité et à l'efficacité de l'institution. Nous
souhaitons d'ailleurs, monsieur le ministre, souligner que la
représentation des consommateurs n'entraînerait pas de surcoût pour
le secteur. Le financement du système assurant une représentation
paritaire des consommateurs ferait partie du financement global du
système extrajudiciaire de traitement des plaintes. Pour rappel, le
budget actuel constitué des contributions annuelles versées par les
entreprises d'assurances, les fonds de pension, les sociétés de
capitalisation, les entreprises hypothécaires et les intermédiaires
d'assurances prévoit d'ailleurs une affectation servant à couvrir les
frais liés à l'auditorat et à la protection des consommateurs.
Le financement du système assurant une représentation paritaire des
consommateurs est ainsi prévu par ces diverses affectations et, je le
répète, ne constitue certainement pas un frein à la mise en place
dudit système.
Puisque la réponse de M. le ministre relative au financement du
système dont il est question ici ne nous a pas convaincus, notre
groupe a donc décidé de transformer l'amendement que nous avions
retiré en commission en proposition de loi. Celle-ci sera déposée sous
peu, et ce, dans le but d'affirmer notre position quant à l'importance
de la participation paritaire des représentants des consommateurs
dans le service de gestion de traitement des plaintes.
Pour conclure, nous soutenons globalement le projet, raison pour
laquelle nous voterons positivement.
We willen een grotere rol geven
aan de paritaire
vertegenwoordiging, en het
amendement dat wij daartoe in de
commissie hebben ingediend, zal
omgezet worden in een
wetsvoorstel, dat wij binnenkort
zullen indienen.
In globo steunen wij dit ontwerp,
en wij zullen straks voorstemmen.
14.05 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de voorzitter, over de
grond van de zaak bestaat er geen betwisting.
Ik wil wel nog even terugkomen op de opmerking van mevrouw Creyf
met betrekking tot artikel 19, § 3. Ik heb al in de commissie
geantwoord dat er bij de verzekeringstussenpersonen een heel sterke
concurrentie bestaat en er shopping mogelijk is.
Dat verplicht die mensen, als zij enige voorzichtigheid aan de dag
leggen, om in de mate van het mogelijke het product dat ze
aanbieden, duidelijk toe te lichten en erover uitleg te verschaffen.
Mocht blijken dat hun burgerlijke aansprakelijkheid in het gedrang
komt naar aanleiding van een voorval waarbij er onderverzekering of
onvoldoende inlichting aan de verzekeraar werd meegedeeld, is de
bewijslast die van de verzekeringstussenpersoon. Hij draagt de
bewijslast en het is zijn burgerlijke aansprakelijkheid die op dat
ogenblik in het gedrang komt. Hij verleent een dienst en moet dus alle
mogelijke voorzorgen nemen om de dienst die hij aanbiedt, effectief te
garanderen aan de klanten en hen dus volledig te hebben voorgelicht.
Wat dat betreft, denk ik dat er voldoende garantie bestaat binnen het
14.05 Marc Verwilghen, ministre:
Il n'y pas de contestation sur le
fond de la question. J'ai dit en
commission qu'il existe une
grande concurrence entre les
courtiers en assurances, ce qui les
oblige à détailler les produits qu'ils
proposent. Lorsqu'il y va de la
responsabilité civile, la charge de
la preuve repose chez le courtier
en assurances. Celui qui propose
un service doit prendre toutes les
précautions. Le Code civil offre
suffisamment de garanties. Je
sais, de par les entretiens que j'ai
eus, que le secteur a conscience
du problème.
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
46
Burgerlijk Wetboek. Ik heb in elk geval gemerkt dat men in de
gesprekken die ik met de sector heb gevoerd, zich daarvan heel goed
een idee vormt en op de hoogte is van de problematiek die zich
voordoet.
Madame Ghenne, j'ai pris acte du fait que vous alliez déposer une
proposition de loi, ce qui me semble être de bon augure. Vous devez
savoir que rien n'a encore été décidé et que, comme je l'ai déjà dit en
commission, il va de soi que nous nous pencherons sur votre
proposition, le moment venu.
Ik neem nota van uw voornemen
om een wetsvoorstel in te dienen.
Tot hiertoe is er nog niets beslist.
Ik heb in de commissie gezegd dat
wij uw voorstel zullen onderzoeken
omdat het in mijn ogen nuttig kan
bijdragen tot de discussie.
14.06 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de minister, in artikel 19, 3°,
staat ook dat de verzekeringsbemiddelaar voorafgaand aan het
sluiten van een verzekeringsovereenkomst, de verlangens en
behoeften van zijn cliënt moet identificeren. Het is die bepaling die ik
bijzonder belangrijk vind omdat dit, als dit goed wordt uitgevoerd, een
garantie inhoudt dat het product dat wordt verkocht aan de
verzekeringnemer inderdaad het product is dat het best beantwoordt
aan zijn behoeften. Er zijn verschillende levensverzekeringen en
beleggingsfondsen. Wat heeft iemand in zijn situatie nodig? Wat heeft
iemand als alleenstaande, als huisvader met kinderen nodig?
Bij beleggingsproducten en levensverzekeringen zijn heel serieuze
commissielonen gemoeid. De verleiding kan dus bij een makelaar
aanwezig zijn om dat product te verkopen dat hem het meest
opbrengt. Daarom moeten er garanties zijn voor de bescherming van
de consument. In het artikel 19 vind ik een middel, een kapstok om dit
te realiseren.
Ik had graag geweten, mijnheer de minister, op welke manier men dat
zal kunnen concretiseren? Het identificeren van behoeften en
verlangens, op welke materiële wijze zal dit moeten gebeuren?
14.06 Simonne Creyf (CD&V):
L'article 19, §3 prévoit que
l'intermédiaire d'assurance
précise, avant la conclusion d'un
contrat d'assurance spécifique, les
exigences et les besoins du client.
Si cet examen se fait
correctement, on peut avoir la
garantie que le produit vendu
répond à un besoin réel du client.
Or, la vente de produits de
placement et d'assurances vie
s'accompagnant souvent de
commissions juteuses, d'aucuns
pourraient être tentés de vendre
les produits les plus lucratifs.
Comment compte-t-on appliquer
l'article 19, §3 dans la pratique?
14.07 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de voorzitter, ik vergelijk
de situatie van de verzekeringstussenpersoon met andere vrije
dienstverlenende beroepen zoals de advocaat. Als men zich tot een
advocaat wendt voor advies, moet hij natuurlijk ook met de situatie
van zijn cliënt rekening houden en moet hij de best mogelijke situatie
voor hem uitklaren. Doet hij dat niet, dan kan zijn burgerlijke
aansprakelijkheid daardoor in het gedrang komen. Men mag ook niet
vergeten dat men dit artikel 19 samen moet lezen met artikel 1.384
van het Burgerlijk Wetboek.
Terzake is ook een tweede aspect belangrijk, met name dat de
verzekeringstussenpersonen zich ondertussen hebben verenigd. Zij
zijn dus aan deontologische normen onderworpen. In elk geval zal er
dus vanuit de sector controle worden uitgeoefend om te vermijden dat
de rotte appels die kunnen ontstaan en die alleen uit zijn op
winstbejag en een product van een verzekeringsmaatschappij
aanbieden omdat men weet dat men de hoogst mogelijke vergoeding
zal krijgen zonder zich bezig te houden met de inhoud van het dossier
van de klant, kunnen worden gecounterd.
14.07 Marc Verwilghen, ministre:
La situation de l'intermédiaire
d'assurance est comparable à
celle d'autres professions
prestataires de services. Les
avocats par exemple sont
également tenus de tenir compte
de la situation du client. Il faut lire
l'article 19, §3 à la lumière de
l'article 1384 du Code civil. Les
intermédiaires d'assurance se sont
associés et sont soumis à des
règles déontologiques. Le secteur
assurera lui-même un contrôle afin
d'écarter les personnes de
mauvaise foi.
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
47
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles du projet de loi n° 1992 (matière visée à l'article 77 de la
Constitution). Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion. (Rgt 85, 4) (1992/4)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan van het wetsontwerp nr. 1992 (aangelegenheid als bedoeld
in artikel 77 van de Grondwet). De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis voor de
bespreking. (Rgt 85, 4) (1992/4)
Le projet de loi compte 6 articles.
Het wetsontwerp telt 6 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 6 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 6 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
Nous passons à la discussion des articles du projet de loi n° 1993 (matière visée à l'article 78 de la
Constitution). Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion. (Rgt 85, 4) (1993/5)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan van het wetsontwerp nr. 1993 (aangelegenheid als bedoeld
in artikel 78 van de Grondwet). De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis voor de
bespreking. (Rgt 85, 4) (1993/5)
Le projet de loi compte 34 articles.
Het wetsontwerp telt 34 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 34 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 34 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
15 Proposition de loi modifiant le Code pénal en vue de renforcer la lutte contre les pratiques des
marchands de sommeil (1901/1-4)
15 Wetsvoorstel tot wijziging van het Strafwetboek met het oog op de versterking van de strijd tegen
de praktijken van huisjesmelkers (1901/1-4)
Proposition déposée par:
Voorstel ingediend door:
Nahima Lanjri, Alfons Borginon, Hilde Claes, Valérie Déom, Marie-Christine Marghem, Marie Nagy,
Melchior Wathelet
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
48
15.01 Tony Van Parys, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, ik verwijs
naar het schriftelijke verslag.
15.01 Tony Van Parys,
rapporteur: Je me réfère au
rapport écrit.
15.02 Nahima Lanjri (CD&V): Mijnheer de voorzitter, collega's, om
de strijd tegen de huisjesmelkerij te versterken werd in het Parlement
net vóór de zomer een wetsontwerp goedgekeurd. Daaraan werd ook
een aantal wetsvoorstellen, waaronder het mijne, gekoppeld.
Toen het ontwerp terugkwam van de Senaat, hebben wij dat nog eens
besproken in de kamercommissie voor Justitie. Ik heb toen een ander
probleem aangekaart, namelijk dat die wetgeving niet voldoende
sluitend was, omdat sommige huisjesmelkers, zodra zij zien dat
boven hun hoofd de dreiging hangt dat hun pand verbeurd zou
kunnen worden verklaard door een rechter of wanneer zij in de
procedure zitten, toch nog snelsnel het pand proberen te verkopen of
soms op naam van familieleden of anderen proberen te zetten of in
duistere vennootschappen proberen onder te brengen, om zo te
ontsnappen aan de sanctie, namelijk de verbeurdverklaring van dat
pand of van gelden die uit de verkoop van dat pand voortvloeien. Dat
wetsontwerp was niet sluitend.
Ik heb toen een amendement willen indienen om dat recht te zetten,
maar dat zou aanzienlijke vertraging hebben betekend voor het
wetsontwerp. Dat was nu ook weer niet mijn bedoeling. Het is
inderdaad een probleem dat dringend moet aangepakt worden. Met
het akkoord van de minister en van de commissie is er dan
afgesproken om een en ander in een apart wetsvoorstel te gieten om
hierop een antwoord te geven.
Het wetsvoorstel dat ik heb uitgewerkt, is uiteraard mee ondertekend
door alle partijen. Het werd door heel de commissie gedragen. Ik wil
ook de voorzitter van de commissie bedanken voor zijn goede
medewerking. Het is de laatste keer dat ik hem in de hoedanigheid
van voorzitter van de commissie mag bedanken. Ik wil ook de minister
bedanken voor haar medewerking op dat vlak. Nu kunnen wij het
probleem toch aanpakken en de achterpoort die er nog is voor de
huisjesmelkers, hopelijk definitief, sluiten.
15.02 Nahima Lanjri (CD&V): Le
Parlement a adopté tout juste
avant l'été 2005 un projet de loi
tendant à renforcer la lutte contre
les marchands de sommeil.
Lorsque ce projet est revenu du
Sénat, il est toutefois apparu qu'il
n'était pas parfaitement
incontournable. Pour échapper à
la confiscation de l'immeuble ou
de l'argent tiré de sa vente,
certains marchands de sommeil
peuvent essayer de vendre le
bâtiment au plus vite, d'utiliser la
technique du prête-nom ou celle
des sociétés fantômes.
Je souhaitais présenter un
amendement tendant à corriger
certains points mais cela aurait
entraîné un retard considérable.
Aussi a-t-il été convenu, avec
l'accord du ministre et de la
commission, de déposer une
proposition de loi distincte. Ma
proposition a été signée par tous
les partis et a donc l'appui de
l'ensemble de la commission.
Nous espérons ainsi avoir paré
définitivement à toutes les
possibilités de contourner la loi.
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (1901/4)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1901/4)
La proposition de loi compte 3 articles.
Het wetsvoorstel telt 3 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
49
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
16 Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre les Etats du Benelux (le Royaume de Belgique, le
Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas) et la Confédération suisse relatif à la
réadmission des personnes en situation irrégulière, au Protocole d'application, et aux Annexes 1 et 2,
faits à Berne le 12 décembre 2003 (2115/1)
16 Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Benelux-Staten (het
Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden) en de Zwitserse
Bondsstaat betreffende de overname van onregelmatig binnengekomen en verblijvende personen,
met het Uitvoeringsprotocol, en met de Bijlagen 1 en 2, gedaan te Bern op 12 december 2003 (2115/1)
Transmis par le Sénat
Overgezonden door de Senaat
Sans rapport
Zonder verslag
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (2115/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (2115/1)
Le projet de loi compte 2 articles.
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 2 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
17 Projet de loi portant assentiment à la Convention sur les effets transfrontières des accidents
industriels, faite à Helsinki le 17 mars 1992 (2116/1)
17 Wetsontwerp houdende instemming met het Verdrag inzake de grensoverschrijdende gevolgen
van industriële ongevallen, gedaan te Helsinki op 17 maart 1992 (2116/1)
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
50
Transmis par le Sénat
Overgezonden door de Senaat
Sans rapport
Zonder verslag
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (2116/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (2116/1)
Le projet de loi compte 3 articles.
Het wetsontwerp telt 3 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
18 Projet de loi portant assentiment à la Convention générale de coopération au développement entre
le Royaume de Belgique et la République unie de Tanzanie, signée à Dar Es Salaam le 16 octobre 2002
(2117/1)
18 Wetsontwerp houdende instemming met de Algemene Overeenkomst inzake
ontwikkelingssamenwerking tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Republiek Tanzania,
ondertekend te Dar Es Salaam op 16 oktober 2002 (2117/1)
Transmis par le Sénat
Overgezonden door de Senaat
Sans rapport
Zonder verslag
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
51
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (2117/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (2117/1)
Le projet de loi compte 3 articles.
Het wetsontwerp telt 3 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
19 Projet de loi portant assentiment à la Convention générale sur la coopération entre le Royaume de
Belgique et le Royaume du Cambodge, signée à Bruxelles le 29 mai 2001 (2118/1)
19 Wetsontwerp houdende instemming met de Algemene Samenwerkingsovereenkomst tussen het
Koninkrijk België en het Koninkrijk Cambodja, ondertekend te Brussel op 29 mei 2001 (2118/1)
Transmis par le Sénat
Overgezonden door de Senaat
Sans rapport
Zonder verslag
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (2118/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (2118/1)
Le projet de loi compte 3 articles.
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
52
Het wetsontwerp telt 3 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
20 Projet de loi portant assentiment à la Convention générale sur la coopération entre le Royaume de
Belgique et la République démocratique populaire Lao, signée à Bruxelles le 29 mai 2002 (2119/1)
20 Wetsontwerp houdende instemming met de Algemene Samenwerkingsovereenkomst tussen het
Koninkrijk België en de Democratische Volksrepubliek Laos, ondertekend te Brussel op 29 mei 2002
(2119/1)
Transmis par le Sénat
Overgezonden door de Senaat
Sans rapport
Zonder verslag
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (2119/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (2119/1)
Le projet de loi compte 3 articles.
Het wetsontwerp telt 3 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
21 Projet de loi portant assentiment à la Convention générale de coopération entre le Royaume de
Belgique et la République du Pérou, signée à Lima le 15 octobre 2002 (2120/1)
21 Wetsontwerp houdende instemming met de Algemene Samenwerkingsovereenkomst tussen het
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
53
Koninkrijk België en de Republiek Peru, ondertekend te Lima op 15 oktober 2002 (2120/1)
Transmis par le Sénat
Overgezonden door de Senaat
Sans rapport
Zonder verslag
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (2120/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (2120/1)
Le projet de loi compte 3 articles.
Het wetsontwerp telt 3 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
22 Projet de loi portant assentiment à la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en
feuilles aux fins de détection, faite à Montréal le 1
er
mars 1991 (2121/1)
22 Wetsontwerp houdende instemming met het Verdrag inzake het merken van kneed- en
bladspringstoffen ten behoeve van de opsporing ervan, gedaan te Montreal op 1 maart 1991 (2121/1)
Transmis par le Sénat
Overgezonden door de Senaat
Sans rapport
Zonder verslag
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
54
Vraagt iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (2121/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (2121/1)
Le projet de loi compte 2 articles.
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 2 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
23 Projet de loi portant assentiment à l'Accord de siège entre le Royaume de Belgique et
l'Organisation de l'Unité Africaine, signé à Bruxelles le 9 octobre 1985 et aux Echanges de lettres du
9 octobre 1985 et du 29 juin 1998 entre le Royaume de Belgique et l'Organisation de l'Unité
Africaine (2122/1)
23 Wetsontwerp houdende instemming met het Zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en de
Organisatie voor Afrikaanse Eenheid, ondertekend te Brussel op 9 oktober 1985 en met de
Uitwisseling van brieven van 9 oktober 1985 en van 29 juni 1998 tussen het Koninkrijk België en de
Organisatie voor Afrikaanse Eenheid (2122/1)
Transmis par le Sénat
Overgezonden door de Senaat
Sans rapport
Zonder verslag
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (2122/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
55
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (2122/1)
Le projet de loi compte 3 articles.
Het wetsontwerp telt 3 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
24 Projet de loi portant assentiment aux Actes internationaux suivants:
25 1° Convention générale de coopération entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le
Gouvernement de la République d'Afrique du Sud, signée à Durban le 8 juillet 2002
26 2° Convention régissant l'assistance technique entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et
le Gouvernement de la République d'Afrique du Sud, signée à Pretoria le 18 octobre 2002 (2164/1)
24 Wetsontwerp houdende instemming met de volgende Internationale Akten:
25 1° Algemene Samenwerkingsovereenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de
Regering van de Republiek Zuid-Afrika, ondertekend te Durban op 8 juli 2002
26 2° Overeenkomst tot regeling van de technische bijstand tussen de Regering van het Koninkrijk
België en de Regering van de Republiek Zuid-Afrika, ondertekend te Pretoria op
18 oktober 2002 (2164/1)
Transmis par le Sénat
Overgezonden door de Senaat
Sans rapport
Zonder verslag
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (2164/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (2164/1)
Le projet de loi compte 4 articles.
Het wetsontwerp telt 4 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
56
Les articles 1 à 4 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 4 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
27 Projet de loi portant assentiment à la Convention générale de coopération au développement
bilatérale entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République
fédérale démocratique d'Ethiopie, signée à Addis Ababa le 9 avril 2001 (2165/1)
27 Wetsontwerp houdende instemming met de Algemene Overeenkomst tussen de Regering van het
Koninkrijk België en de Regering van de Federale Democratische Republiek Ethiopië over bilaterale
ontwikkelingssamenwerking, ondertekend te Addis Ababa op 9 april 2001 (2165/1)
Transmis par le Sénat
Overgezonden door de Senaat
Sans rapport
Zonder verslag
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (2165/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (2165/1)
Le projet de loi compte 3 articles.
Het wetsontwerp telt 3 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
28 Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et le gouvernement de
Nouvelle-Zélande sur l'exercice d'activités à but lucratif par des membres de la famille de membres du
personnel diplomatique et consulaire, signé à Bruxelles le 23 avril 2003 (2166/1)
28 Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de
regering van Nieuw-Zeeland inzake het verrichten van betaalde werkzaamheden door gezinsleden van
het diplomatiek en consulair personeel, ondertekend te Brussel op 23 april 2003 (2166/1)
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
57
Transmis par le Sénat
Overgezonden door de Senaat
Sans rapport
Zonder verslag
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (2166/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (2166/1)
Le projet de loi compte 2 articles.
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
29 Projet de loi portant assentiment à l'Accord sur la conservation des oiseaux d'eau migrateurs
d'Afrique-Eurasie, fait à La Haye le 15 août 1996 (2167/1)
29 Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst inzake de bescherming van Afrikaans-
Euraziatische trekkende watervogels, gedaan te 's Gravenhage op 15 augustus 1996 (2167/1)
Transmis par le Sénat
Overgezonden door de Senaat
Sans rapport
Zonder verslag
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
58
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (2167/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (2167/1)
Le projet de loi compte 2 articles.
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
30 Projet de loi portant assentiment au Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de
l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène
des enfants, adopté à New York le 25 mai 2000, tel qu'il a été rectifié par le Secrétaire général de
l'Organisation des Nations Unies le 14 novembre 2000 (2168/1)
30 Wetsontwerp houdende instemming met het Facultatief Protocol bij het Verdrag inzake de rechten
van het kind, inzake de verkoop van kinderen, kinderprostitutie en kinderpornografie, aangenomen te
New York op 25 mei 2000, zoals het op 14 november 2000 door de Secretaris-generaal van de
Organisatie van de Verenigde Naties is verbeterd (2168/1)
Transmis par le Sénat
Overgezonden door de Senaat
Sans rapport
Zonder verslag
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (2168/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (2168/1)
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
59
Le projet de loi compte 2 articles.
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
31 Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et le
Gouvernement de la République d'Azerbaïdjan concernant l'encouragement et la protection
réciproques des investissements, signé à Bruxelles le 18 mai 2004 (2169/1)
31 Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse
Economische Unie en de Regering van de Republiek Azerbeidzjan inzake de wederzijdse bevordering
en bescherming van investeringen, ondertekend te Brussel op 18 mei 2004 (2169/1)
Transmis par le Sénat
Overgezonden door de Senaat
Sans rapport
Zonder verslag
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
31.01 Stef Goris (VLD): Mijnheer de voorzitter, collega's, eerst en
vooral maak ik van de gelegenheid gebruik om de heer Alfons
Borginon te feliciteren met zijn nieuw mandaat als fractieleider van
onze groep.
Ik maak ook gebruik van de gelegenheid dat het wetsontwerp over de
instemming met de Overeenkomst inzake wederzijdse bevordering en
bescherming van investeringen met Azerbeidzjan aan de orde is, om
een oproep aan de Belgische regering nogmaals te onderlijnen. Ik
heb dat voordien trouwens al gedaan, meer bepaald bij de minister
van Buitenlandse Zaken.
Ik roep de regering op om gebruik te maken van het OVSE-
voorzitterschap dat België in de loop van 2006 zal uitoefenen, om ook
bijzondere aandacht te besteden aan de situatie in Azerbeidzjan,
meer bepaald het mogelijk maken van een oplossing van het conflict
dat 14 jaar geleden ontstond tussen Azerbeidzjan en Armenië, met
betrekking tot de hoogvlakten van Nagorno-Karabach.
Ik heb als voorzitter van de Assemblee van de West-Europese Unie
de kans gehad om een vluchtelingenkamp in Sabirabad in
Azerbeidzjan te bezoeken, waar de gevolgen van de oorlog nog altijd
merkbaar zijn. Er wordt hoopvol uitgekeken naar de initiatieven die de
Belgische regering in het kader van haar voorzitterschap van de
OVSE zal nemen om finaal mee te zoeken naar een oplossing voor
het conflict.
31.01 Stef Goris (VLD): Tout
d'abord, je voudrais féliciter M.
Borginon qui vient de se voir
attribuer un nouveau mandat, celui
de chef de groupe.
Je voudrais saisir l'occasion de
l'examen du présent projet de loi
pour inviter le gouvernement belge
à utiliser comme levier d'influence
la présidence de l'Organisation
pour la Sécurité et la Coopération
en Europe (OSCE), que la
Belgique assurera en 2006. Je
demande à notre gouvernement
de prêter une attention particulière
à la situation en Azerbaïdjan, ex-
république soviétique qui est
depuis des années en conflit avec
l'Arménie au sujet du Haut-
Karabakh.
J'ai visité récemment un camp de
réfugiés en Azerbaïdjan et j'y ai
constaté que les séquelles de la
guerre y étaient toujours
perceptibles et que la population
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
60
Ten tweede, ik verwijs naar de aan de gang zijnde gasoorlog tussen
Oekraïne en Rusland, die ongetwijfeld gevolgen heeft voor Europa.
Deze oorlog heeft niet meteen gevolgen voor ons land dat weten we
maar toch voor heel Europa. De regering in Oekraïne is nu gevallen,
omdat mevrouw Timosjenko, de voormalige eerste minister, niet
langer de steun gaf aan de regering. Daardoor komt president
Joesjtsjenko nu in de problemen.
De gasoorlog zou op termijn evenwel gevolgen kunnen hebben voor
ons land en voor West-Europa. Het belang van het instandhouden en
de verdere uitbouw van de goede relatie met de Zuidelijke Kaukasus
met Azerbeidzjan maar ook met Turkije omwille van de
strategische ligging moet worden onderstreept. Het gaat niet alleen
om de veiligheidssituatie in de regio, maar ook om de
energiebevoorrading.
Sommige onder u zullen weten dat over drie maanden de oliepijplijn
tussen Bakou, de hoofdstad van Azerbeidzjan, en Ceyhan in Turkije
operationeel zal zijn. De pijplijn voorziet in de toevoer van ongeveer 1
miljoen vaten ruwe olie per dag naar de Middellandse Zee. De aan de
gang zijnde gasoorlog tussen Oekraïne en Rusland in het achterhoofd
houdende, is het van het grootste belang dat wij ook met genoemde
landen uitermate goede contacten blijven onderhouden. Wij moeten
aan deze landen blijvend laten aanvoelen dat ook zij een Europese
roeping mogen hebben, niet alleen omwille van hun historische en
geografische achtergrond, maar ook om de redenen die voor ons land
en voor West-Europa van uitermate groot belang zijn.
Mijnheer de voorzitter, collega's, daarom doe ik in het kader van de
bespreking van voorliggend wetsontwerp graag nogmaals de oproep
aan de Belgische regering, meer bepaald aan minister De Gucht, om
in 2006 als OVSE-voorzitter van voornoemde punten werk te maken.
appelait de ses voeux une solution
au conflit. Notre pays peut y
contribuer.
Le conflit gazier qui a opposé tout
récemment la Russie et l'Ukraine
nous fait prendre conscience
qu'une querelle de cette nature est
susceptible d'être dommageable
pour l'Europe de l'Ouest. C'est
notamment pour ce motif que
nous continuons d'entretenir de
bonnes relations avec les pays du
Caucase, essentiellement en
raison de leur situation
stratégique. Pour nous, des pays
comme la Turquie et l'Azerbaïdjan
sont des fournisseurs d'énergie
importants. Sous peu, un nouvel
oléoduc entre l'Azerbaïdjan et la
Turquie sera inauguré. Nous
devons faire sentir à ces pays
qu'ils pourraient avoir eux aussi
une vocation européenne. Pour
ces motifs, je demande au
ministre De Gucht de veiller en
tant que président de l'OSCE à
nourrir nos relations avec
l'Azerbaïdjan.
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (2169/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (2169/1)
Le projet de loi compte 2 articles.
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
61
Scrutin sur les naturalisations
Geheime stemming over de naturalisaties
L'ordre du jour appelle le scrutin sur les naturalisations. (2161/1-2)
Aan de orde is de geheime stemming over de naturalisaties. (2161/1-2)
Les membres sont priés de déposer la proposition de lois de naturalisation dans l'urne.
De leden wordt verzocht het voorstel van naturalisatiewetten te deponeren in de stembus.
La proposition de lois de naturalisation ne peut pas être signée.
Het voorstel van naturalisatiewetten mag niet ondertekend worden.
Le membre qui n'entend pas accorder la naturalisation à un demandeur biffera le nom de l'intéressé sur la
liste qui lui a été remise.
Wanneer een lid gekant is tegen de naturalisatie van een aanvrager, schrapt hij de naam van de
belanghebbende op de lijst die hem werd bezorgd.
Deux secrétaires doivent procéder au dépouillement du scrutin. Je vous propose de désigner sans
procéder à un tirage au sort Mmes Greet van Gool et Colette Burgeon, secrétaires, en qualité de
scrutateur.
Twee secretarissen moeten tot de stemopneming overgaan. Ik stel u voor de dames Greet van Gool en
Colette Burgeon, secretarissen, als stemopnemer zonder loting aan te stellen.
J'invite les secrétaires à procéder à l'appel nominal.
Ik nodig de secretarissen uit de namen af te roepen.
Il est procédé à l'appel nominal.
Er wordt overgegaan tot de naamafroeping.
Nous allons clore le scrutin pour les demandes de naturalisation.
Wij gaan de geheime stemming over de naturalisatieaanvragen sluiten.
Je prie les membres qui n'ont pas encore déposé leur bulletin de le faire immédiatement.
Ik vraag de leden die zulks nog niet gedaan hebben, hun stembiljet onmiddellijk in de bus te steken.
Je déclare le scrutin clos.
De geheime stemming is gesloten.
32 Prise en considération de propositions
32 Inoverwegingneming van voorstellen
Vous avez pris connaissance dans l'ordre du jour qui vous a été distribué de la liste des propositions dont la
prise en considération est demandée.
In de laatst rondgedeelde agenda komt een lijst van voorstellen voor waarvan de inoverwegingneming is
gevraagd.
S'il n'y a pas d'observation à ce sujet, je considérerai la prise en considération comme acquise et je renvoie
les propositions aux commissions compétentes conformément au règlement.
Indien er geen bezwaar is, beschouw ik deze als zijnde aangenomen; overeenkomstig het reglement
worden die voorstellen naar de bevoegde commissies verzonden.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
62
Je vous propose également de prendre en considération la proposition de loi de Mme Greet van Gool et
consorts modifiant la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires (n° 2205/1). Elle est renvoyée à
la commission des Affaires sociales.
Ik stel u ook voor in overweging te nemen het wetsvoorstel van mevrouw Greet van Gool c.s. tot wijziging
van de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers (nr. 2205/1). Het wordt aanhangig
gemaakt bij de commissie voor de Sociale Zaken.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Urgentieverzoek
Demande d'urgence
32.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik wil de
hoogdringendheid vragen voor dit wetsvoorstel. U weet dat de wet op
de vrijwilligers normaal in werking treedt op 1 februari 2006. Er zijn
verschillende data van inwerkingtreding. Een aantal bepalingen treedt
pas in werking op 1 juli en voor verenigingen die al met vrijwilligers
werken treedt de wet in werking op 1 augustus. Bovendien blijkt ook
dat een aantal sectoren, vooral de sector van de verzekeringen,
eigenlijk niet klaar is om die wet toe te passen. Om alle verenigingen
op voet van gelijkheid te brengen en om ervoor te zorgen dat ook
effectief alle bepalingen uitwerking kunnen krijgen, dienen wij dit
wetsvoorstel in om de inwerkingtreding uit te stellen of voor iedereen
gelijk te maken, namelijk op 1 augustus 2006. Wij zouden daar ook
de hoogdringendheid voor willen vragen, om het zo snel mogelijk te
kunnen behandelen en om daarmee ook de verenigingen en de
vrijwilligers meer zekerheid en duidelijk te geven.
32.01 Greet van Gool (sp.a-
spirit): Notre proposition de loi tend
à ajourner au 1
er
août 2006
l'entrée en vigueur de la loi sur le
statut des volontaires.
Nous demandons l'urgence parce
que la loi entre normalement en
vigueur le 1
er
février 2006.
Toutefois, certaines dispositions
ne prendront cours qu'au 1
er
juillet
et, pour les associations occupant
déjà des volontaires, il s'agira du
1
er
août. De plus, le secteur des
assurances n'est absolument pas
prêt à appliquer la loi.
Afin de clarifier la situation pour les
volontaires et les associations,
nous souhaitons différer l'entrée
en vigueur de la loi, d'où cette
proposition de loi.
32.02 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, het is met
schaamte en met pijn in het hart dat wij dit mee ondertekend hebben
en dat wij mee de urgentie onderschrijven. Na de zes maanden die de
regering de tijd had om de uitvoeringsbesluiten van de wet op het
statuut van de vrijwilligers te schrijven heeft zij dit niet gedaan.
Veertien dagen voor 1 februari moeten wij dus vaststellen dat de
uitvoeringsbesluiten er niet zijn. Omwille van het miljoen vrijwilligers in
dit land en hun organisaties hebben wij dit wetsvoorstel mee
ondertekend en zullen wij ook de urgentie steunen, maar ik zeg erbij
dat dit met schaamte en met pijn in het hart gebeurt.
32.02 Greta D'hondt (CD&V):
Malgré le sentiment de honte et de
douleur que cela nous inspire,
nous nous voyons contraints de
cosigner cette proposition de loi et
de soutenir à présent la demande
d'urgence. Quinze jours avant
l'entrée en vigueur prévue de la loi
sur le statut des volontaires et six
mois après son adoption, en effet,
les arrêtés d'exécution du
gouvernement se font toujours
attendre.
32.03 Benoît Drèze (cdH): Monsieur le président, ce dossier a été
voté à l'unanimité en commission et dans cette enceinte.
Je remercie Mme van Gool de m'avoir sollicité, comme pour d'autres
32.03 Benoît Drèze (cdH): Dit
wetsvoorstel werd eenparig
aangenomen. Ik dank mevrouw
van Gool voor het werk dat zij
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
63
occasions, au niveau d'une cosignature de ce texte. Pour la première
fois, je n'ai pas souhaité m'y associer par protestation non pour le
travail de Mme van Gool, qui a toujours été excellent en cette matière,
mais pour l'absence de considération du gouvernement.
En effet, dès la rentrée parlementaire, au mois d'octobre, j'ai interrogé
M. Demotte et M. Verwilghen, à plusieurs reprises sur ce dossier.
M. Demotte m'a indiqué qu'il avait peu de temps pour s'en occuper et
que les arrêtés, comme il l'a dit à plusieurs reprises, seraient publiés
juste avant le 1
er
février. J'ai donc été contraint de l'interroger sur les
modalités de manière à transmettre au secteur ses intentions, ce qui
a été fait. Je dois ajouter que M. Verwilghen, à qui j'ai demandé ce
qu'il comptait faire en matière d'assurance, a joué au ping-pong avec
M. Demotte durant de nombreuses semaines, prétextant qu'il fallait
que l'un invite l'autre pour pouvoir avancer.
Je regrette donc vraiment le peu de considération du gouvernement.
C'est la raison pour laquelle nous ne nous opposons pas à l'urgence,
mais nous ne cosignons pas cette demande.
heeft geleverd. Wij zijn niet tegen
de urgentie gekant. Ik zal mij
echter niet bij dat verzoek
aansluiten uit protest tegen het
gebrek aan respect waarvan de
regering ter zake sinds de
hervatting van de parlementaire
werkzaamheden in oktober blijk
heeft gegeven.
Le président: Si j'ai bien compris, j'ai un consensus sur l'urgence.
De voorzitter: Ik stel vast dat er
consensus heerst rond dit
urgentieverzoek.
L'urgence est adoptée par assentiment.
De urgentie wordt bij instemming aangenomen.
32.04 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, dit was een
parlementair initiatief dat door de Kamer unaniem werd goedgekeurd.
Zes maanden na de inwerkingtreding moeten de Kamerleden, de
indieners van de wetsvoorstellen, zelf opnieuw pleiten om hun eigen
wetgevend initiatief uit te stellen omdat de regering er geen uitvoering
aan geeft of haar taak niet doet. Dat kan toch niet! (Applaus)
32.04 Greta D'hondt (CD&V): La
proposition de loi relative au statut
des bénévoles a été adoptée à
l'unanimité par la Chambre il y a
quelque temps. Il est
particulièrement scandaleux que
les auteurs de la proposition soient
maintenant obligés de demander
eux-mêmes qu'on temporise,
parce que le gouvernement n'a
pas finalisé les arrêtés
d'exécution!
De voorzitter: Mevrouw D'hondt, ik heb de debatten goed gevolgd en
ook de vragen die gesteld zijn heb ik goed beluisterd. Ik meen te
hebben gehoord dat de oplossing in de maak is, maar de regering
moet daarvoor zorgen. Het is juist dat wanneer het Parlement een
belangrijk wetsvoorstel goedkeurt, het moet worden uitgevoerd door
de regering. Dat lijkt mij logisch. Er kunnen wel moeilijkheden zijn en
ik begrijp dat. Mijnheer de minister, u bent een van degenen die erbij
betrokken zijn ik insisteer dat dit het laatste uitstel is!
Le président: Il semble qu'une
solution soit en vue. Le
gouvernement doit bien
évidemment exécuter les
propositions de loi adoptées par le
Parlement. Je demande donc
instamment au gouvernement de
faire en sorte que ce report soit le
dernier!
32.05 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de voorzitter, ik heb daar
geen moeite mee. Ik heb dat trouwens al gezegd. Ik kan echter
moeilijk de verzekering aanbieden als ik niet weet wat men verzekerd
wil zien.
Ik kan u wel verzekeren dat wij in de maand december daarover zijn
bijeengekomen. Dus, ik meen dat wij er vrij snel doorheen zullen zijn.
32.05 Marc Verwilghen, ministre:
Cela ne me pose aucun problème.
Je ne puis cependant pas
proposer d'assurances si les
acteurs concernés ne précisent
pas ce qu'ils souhaitent voir
assuré. Une réunion a déjà été
consacrée à ce point en
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
64
décembre. L'attente ne sera donc
plus longue.
De voorzitter: Waarvan akte. Dont acte.
Votes nominatifs
Naamstemmingen
33 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Guido Tastenhoye over "het starten
van onderhandelingen met Turkije over de toetreding tot de Europese Unie" (nr. 679)
33 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Guido Tastenhoye sur "l'ouverture des
négociations avec la Turquie sur son adhésion à l'Union européenne" (n° 679)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen van 21 december 2005.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission des Relations extérieures du
21 décembre 2005.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 679/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Guido Tastenhoye en Francis Van den Eynde;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Josée Lejeune en de heren Mohammed Boukourna,
Dirk Van der Maelen en Miguel Chevalier.
Deux motions ont été déposées (MOT n
°
679/1):
- une motion de recommandation a été déposée par MM. Guido Tastenhoye et Francis Van den Eynde;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Josée Lejeune et MM. Mohammed Boukourna, Dirk
Van der Maelen et Miguel Chevalier.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 1)
Ja
90
Oui
Nee
46
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
138
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
33.01 Jean-Jacques Viseur (cdH): Monsieur le président, pour ce
vote et les suivants, j'ai pairé avec Mme Anne Barzin.
33.01 Jean-Jacques Viseur
(cdH): Ik heb een stemafspraak
met mevrouw Barzin voor deze en
de volgende stemmingen.
33.02 Nahima Lanjri (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb een
stemafspraak met mevrouw Sabien Lahaye-Battheu.
33.02 Nahima Lanjri (CD&V):
J'ai pairé avec Mme Lahaye-
Battheu.
De voorzitter: Voor deze en de volgende stemmingen?
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
65
33.03 Nahima Lanjri (CD&V): Ja.
De voorzitter: U kent het systeem: straks, als er vragen komen en er is eenparigheid ...
33.04 Greet van Gool (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik heb
"voor" gestemd.
33.04 Greet van Gool (sp.a-
spirit): J'ai voulu voter pour.
34 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van mevrouw Simonne Creyf over "de audit in het
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en de gevolgen voor de top van het Federaal
Agentschap voor Nucleaire Controle" (nr. 737)
34 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de Mme Simonne Creyf sur "l'audit sur l'Agence
fédérale de Contrôle nucléaire et ses conséquences pour les dirigeants de l'Agence fédérale de
Contrôle nucléaire" (n° 737)
De voorzitter: Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt van 21 december 2005.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique du 21 décembre 2005.
Drie moties werden ingediend (MOT nr. 737/1):
- een eerste motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Simonne Creyf;
- een tweede motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Muriel Gerkens;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heren Mohammed Boukourna, Philippe De Coene en Willy
Cortois.
Trois motions ont été déposées (MOT n
°
737/1):
- une première motion de recommandation a été déposée par Mme Simonne Creyf;
- une deuxième motion de recommandation a été déposée par Mme Muriel Gerkens;
- une motion pure et simple a été déposée par MM. Mohammed Boukourna, Philippe De Coene et Willy
Cortois.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
34.01 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de voorzitter, op
21 december hebben collega Philippe De Coene en ikzelf minister
Dewael ondervraagd over de werking van het Federaal Agentschap
voor Nucleaire Controle nadat gebleken was, na een externe audit,
dat de top van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle als
onbekwaam werd beoordeeld en dat drie van de vier mensen weg
moesten.
Ik heb toen een motie van aanbeveling ingediend waarin ik vraag dat
de regering ervoor zal zorgen dat er voldoende publieke
deskundigheid aanwezig blijft om de publieke controle op de nucleaire
veiligheid te garanderen, om te zorgen voor voldoende middelen en
mensen opdat het Federaal Agentschap zijn wettelijke opdracht
doeltreffend zou kunnen vervullen en om maatregelen te nemen voor
een deskundige, krachtdadige en onafhankelijke raad van bestuur en
bureau.
Mijnheer de voorzitter, tijdens het debat en ook in de pers was collega
Philippe De Coene zowaar nog heviger verontwaardigd dan ik. Hij
vroeg hetzelfde aan minister Dewael. Tot mijn verbazing, ik heb hem
mijn motie van aanbeveling voorgelegd, heeft hij een motie waar hij,
34.01 Simonne Creyf (CD&V):
Le 21 décembre, M. De Coene et
moi-même avons interrogé M.
Dewael sur l'audit réalisé auprès
de l'Agence fédérale de Contrôle
nucléaire (AFCN). Cet audit avait
conclu à l'incompétence de la
direction de l'agence et préconisait
de remplacer une grande partie de
ses membres. Ma motion de
recommandation vise à amener le
ministre à mettre en place un
conseil d'administration ainsi qu'un
bureau compétents et
indépendants. Je lui demande
également de dégager les moyens
nécessaires à cet effet.
M. De Coene avait réagi encore
plus énergiquement que moi,
jusque dans la presse. Il adhérait
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
66
zoals hij verklaart, voor 100% mee akkoord gaat, niet alleen niet mee
ondertekend, maar is hij zelf medeondertekenaar van de eenvoudige
motie.
Mijnheer de voorzitter, ik moet eerlijk zeggen dat dit stilaan een beetje
ridicuul wordt. Ik vind dit belachelijk.
pleinement au contenu de ma
motion mais a pourtant préféré
signer la motion pure et simple.
Cette attitude est tout simplement
ridicule!
De voorzitter: Mijnheer De Coene, u hebt het woord voor uw stemverklaring. U had reeds het woord
gevraagd voor mevrouw Creyf sprak, enkele minuten geleden.
34.02 Philippe De Coene (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw Creyf, u moet niet te snel zijn, maak u vooral niet nerveus
waar het niet nodig is. Omdat wij gemerkt hebben dat er zeer ernstige
disfuncties zijn bij het genoemde agentschap, stelt mijn fractie voor
ons niet te beperken tot een motie van aanbeveling, maar om met de
kamercommissie over te gaan tot het maken van een sterke
inhoudelijke resolutie die veel omvattender is en veel diepgaander is
dan de motie.
Mevrouw Creyf, ik stel trouwens voor dat ik uw steun en de steun van
uw fractie krijg om de resolutie te laten voorafgaan door getuigenissen
in de Kamer van een aantal mensen die deze disfuncties aanklagen.
Dan zullen wij tot een veel beter overwogen resultaat komen. Dan zal
blijken wie echt werk wil maken van de controle van de nucleaire
sector in dit land.
34.02 Philippe De Coene (sp.a-
spirit): Je prie Mme Creyf de
recouvrer son calme. Si je n'ai pas
signé la motion de
recommandation, c'est parce que
mon groupe politique a choisi
d'aller plus loin en rédigeant une
résolution dont le texte est
beaucoup plus détaillé et dont la
portée beaucoup plus large que
ceux d'une motion. J'espère
bénéficier du soutien du CD&V, y
compris de celui de Mme Creyf,
afin que nous puissions entendre
préalablement en commission des
témoignages sur les
disfonctionnements de l'AFCN.
34.03 Muriel Gerkens (ECOLO): Monsieur le président, chers
collègues, je pense qu'on peut adopter une motion de
recommandation aujourd'hui, puis se rassembler autour d'une
résolution.
Il est vrai que la situation, telle qu'elle nous a été présentée, est
particulièrement grave en termes de compétences organisationnelles
des responsables de l'Agence.
Des difficultés dans la transmission des informations ont également
été mises en évidence; cela remet en cause tous les mécanismes de
transparence dans les prises de décisions et dans la communication
des informations au citoyen.
Je pense donc qu'il faut vraiment revoir le statut et le fonctionnement
de cette Agence fédérale.
Nous avons déposé une motion par rapport au déficit d'organisation et
à la remise en cause des responsables et nous sommes d'accord
pour travailler sur une résolution afin de revoir le fonctionnement de
cette Agence car c'est la sécurité nucléaire du pays qui est en jeu.
34.03 Muriel Gerkens (ECOLO):
Vooral de organisatorische
vaardigheden van de
leidinggevende ambtenaren van
het Agentschap laten te wensen
over. Het statuut en de werking
van het Agentschap moeten
worden herzien, evenals de wijze
waarop het Agentschap informatie
overbrengt. De nucleaire veiligheid
van ons land staat immers op het
spel.
Wij hebben dan ook een motie
ingediend betreffende de
gebrekkige organisatie en de
kritiek op de leidinggevende
ambtenaren. Wij zijn bereid om
een resolutie uit te werken.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
67
(Stemming/vote 2)
Ja
91
Oui
Nee
47
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
140
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervallen de moties van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, les motions de recommandation sont caduques.
35 Wetsontwerp betreffende de uitoefening van het beroep van architect in het kader van een
rechtspersoon (1920/6)
35 Projet de loi relatif à l'exercice de la profession d'architecte dans le cadre d'une personne morale
(1920/6)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 3)
Ja
122
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
18
Abstentions
Totaal
140
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (1920/8)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (1920/8)
36 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële
sector en de financiële diensten (1992/4)
36 Projet de loi modifiant la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux
services financiers (1992/4)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 4)
Ja
141
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
141
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (1992/5)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (1992/5)
37 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst en
van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekeringsbemiddeling en de distributie van
verzekeringen (1993/5)
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
68
37 Projet de loi modifiant la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre et la loi du 27 mars
1995 relative à l'intermédiation en assurances et à la distribution d'assurances (1993/5)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 5)
Ja
141
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
141
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (1993/6)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (1993/6)
38 Wetsvoorstel tot wijziging van het Strafwetboek met het oog op de versterking van de strijd tegen
de praktijken van huisjesmelkers (1901/4)
38 Proposition de loi modifiant le Code pénal en vue de renforcer la lutte contre les pratiques des
marchands de sommeil (1901/4)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 6)
Ik annuleer deze stemming want niet iedereen heeft gestemd.
Stemming nr. 6 wordt geannuleerd.
Le vote n° 6 est annulé.
Ik herbegin de stemming.
Je recommence, parce que certains étaient distraits.
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 7)
Ja
140
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
140
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (1901/5)
En conséquence, la Chambre adopte la proposition de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (1901/5)
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
69
39 Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Benelux-Staten (het
Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden) en de Zwitserse
Bondsstaat betreffende de overname van onregelmatig binnengekomen en verblijvende personen,
met het Uitvoeringsprotocol, en met de Bijlagen 1 en 2, gedaan te Bern op 12 december 2003 (2115/1)
39 Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre les Etats du Benelux (le Royaume de Belgique, le
Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas) et la Confédération suisse relatif à la
réadmission des personnes en situation irrégulière, au Protocole d'application, et aux Annexes 1 et 2,
faits à Berne le 12 décembre 2003 (2115/1)
Transmis par le Sénat
Overgezonden door de Senaat
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 8)
Ja
141
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
141
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (2115/2)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (2115/2)
40 Wetsontwerp houdende instemming met het Verdrag inzake de grensoverschrijdende gevolgen
van industriële ongevallen, gedaan te Helsinki op 17 maart 1992 (2116/1)
40 Projet de loi portant assentiment à la Convention sur les effets transfrontières des accidents
industriels, faite à Helsinki le 17 mars 1992 (2116/1)
Transmis par le Sénat
Overgezonden door de Senaat
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming/vote 8)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (2116/2)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (2116/2)
41
Wetsontwerp houdende instemming met de Algemene Overeenkomst inzake
ontwikkelingssamenwerking tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Republiek Tanzania,
ondertekend te Dar Es Salaam op 16 oktober 2002 (2117/1)
41 Projet de loi portant assentiment à la Convention générale de coopération au développement entre
le Royaume de Belgique et la République unie de Tanzanie, signée à Dar Es Salaam le 16 octobre 2002
(2117/1)
Transmis par le Sénat
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
70
Overgezonden door de Senaat
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 9)
Ja
123
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
18
Abstentions
Totaal
141
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (2117/2)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (2117/2)
42 Wetsontwerp houdende instemming met de Algemene Samenwerkingsovereenkomst tussen het
Koninkrijk België en het Koninkrijk Cambodja, ondertekend te Brussel op 29 mei 2001 (2118/1)
42 Projet de loi portant assentiment à la Convention générale sur la coopération entre le Royaume de
Belgique et le Royaume du Cambodge, signée à Bruxelles le 29 mai 2001 (2118/1)
Transmis par le Sénat
Overgezonden door de Senaat
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming/vote 9)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (2118/2)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (2118/2)
43 Wetsontwerp houdende instemming met de Algemene Samenwerkingsovereenkomst tussen het
Koninkrijk België en de Democratische Volksrepubliek Laos, ondertekend te Brussel op 29 mei 2002
(2119/1)
43 Projet de loi portant assentiment à la Convention générale sur la coopération entre le Royaume de
Belgique et la République démocratique populaire Lao, signée à Bruxelles le 29 mai 2002 (2119/1)
Transmis par le Sénat
Overgezonden door de Senaat
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
71
(Stemming/vote 10)
Ja
122
Oui
Nee
18
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
140
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (2119/2)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (2119/2)
43.01 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, ik
heb uw diensten laten weten hoe het in mekaar zat, zodat u de
verdragen had kunnen schikken. Nu moet u dat allemaal één voor
één doen.
De voorzitter: Dan test ik de alertheid van de collega's.
44 Wetsontwerp houdende instemming met de Algemene Samenwerkingsovereenkomst tussen het
Koninkrijk België en de Republiek Peru, ondertekend te Lima op 15 oktober 2002 (2120/1)
44 Projet de loi portant assentiment à la Convention générale de coopération entre le Royaume de
Belgique et la République du Pérou, signée à Lima le 15 octobre 2002 (2120/1)
Transmis par le Sénat
Overgezonden door de Senaat
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 11)
Ja
122
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
18
Abstentions
Totaal
140
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (2120/2)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (2120/2)
45 Wetsontwerp houdende instemming met het Verdrag inzake het merken van kneed- en
bladspringstoffen ten behoeve van de opsporing ervan, gedaan te Montreal op 1 maart 1991 (2121/1)
45 Projet de loi portant assentiment à la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en
feuilles aux fins de détection, faite à Montréal le 1er mars 1991 (2121/1)
Transmis par le Sénat
Overgezonden door de Senaat
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
72
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 12)
Ja
140
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
140
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (2121/2)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (2121/2)
46 Projet de loi portant assentiment à l'Accord de siège entre le Royaume de Belgique et
l'Organisation de l'Unité Africaine, signé à Bruxelles le 9 octobre 1985 et aux Echanges de lettres du 9
octobre 1985 et du 29 juin 1998 entre le Royaume de Belgique et l'Organisation de l'Unité Africaine
(2122/1)
46 Wetsontwerp houdende instemming met het Zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en de
Organisatie voor Afrikaanse Eenheid, ondertekend te Brussel op 9 oktober 1985 en met de
Uitwisseling van brieven van 9 oktober 1985 en van 29 juni 1998 tussen het Koninkrijk België en de
Organisatie voor Afrikaanse Eenheid (2122/1)
Transmis par le Sénat
Overgezonden door de Senaat
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
(Stemming/vote 12)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (2122/2)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (2122/2)
47 Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et le
Gouvernement de la République d'Azerbaïdjan concernant l'encouragement et la protection
réciproques des investissements, signé à Bruxelles le 18 mai 2004 (2169/1)
47 Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse
Economische Unie en de Regering van de Republiek Azerbeidzjan inzake de wederzijdse bevordering
en bescherming van investeringen, ondertekend te Brussel op 18 mei 2004 (2169/1)
Transmis par le Sénat
Overgezonden door de Senaat
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
73
(Stemming/vote 13)
Ja
137
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
4
Abstentions
Totaal
141
Total
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (2169/2)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (2169/2)
Raison d'abstention?
Reden van onthouding?
47.01 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le président, nous avons déjà
eu l'occasion, lors du vote de traités de ce type, de dénoncer le fait
qu'il s'agisse d'accords réciproques sur les investissements. Au lieu
de conclure un accord sur l'ensemble des investissements avec tous
les pays, que nous avons dénoncés et que beaucoup ont critiqué,
nous morcelons pays par pays. Pourtant, le résultat sera le même!
47.01 Marie Nagy (ECOLO): We
klaagden vroeger al aan dat het
hier om wederzijdse
investeringsovereenkomsten gaat.
Men kiest ervoor per land te
werken, in plaats van
investeringsakkoorden af te sluiten
met alle betrokken landen. Het
resultaat zal echter hetzelfde zijn.
48 Projet de loi portant assentiment au Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de
l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène
des enfants, adopté à New York le 25 mai 2000, tel qu'il a été rectifié par le Secrétaire général de
l'Organisation des Nations Unies le 14 novembre 2000 (2168/1)
48 Wetsontwerp houdende instemming met het Facultatief Protocol bij het Verdrag inzake de rechten
van het kind, inzake de verkoop van kinderen, kinderprostitutie en kinderpornografie, aangenomen te
New York op 25 mei 2000, zoals het op 14 november 2000 door de Secretaris-generaal van de
Organisatie van de Verenigde Naties is verbeterd (2168/1)
Transmis par le Sénat
Overgezonden door de Senaat
Le président: Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 14)
Ja
141
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
141
Total
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (2168/2)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (2168/2)
49 Projet de loi portant assentiment à l'Accord sur la conservation des oiseaux d'eau migrateurs
d'Afrique-Eurasie, fait à La Haye le 15 août 1996 (2167/1)
49 Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst inzake de bescherming van Afrikaans-
Euraziatische trekkende watervogels, gedaan te 's Gravenhage op 15 augustus 1996 (2167/1)
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
74
Transmis par le Sénat
Overgezonden door de Senaat
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
(Stemming/vote 14)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (2167/2)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (2167/2)
50 Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et le gouvernement de
Nouvelle-Zélande sur l'exercice d'activités à but lucratif par des membres de la famille de membres du
personnel diplomatique et consulaire, signé à Bruxelles le 23 avril 2003 (2166/1)
50 Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de
regering van Nieuw-Zeeland inzake het verrichten van betaalde werkzaamheden door gezinsleden van
het diplomatiek en consulair personeel, ondertekend te Brussel op 23 april 2003 (2166/1)
Transmis par le Sénat
Overgezonden door de Senaat
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
(Stemming/vote 14)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (2166/2)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (2166/2)
51 Projet de loi portant assentiment à la Convention générale de coopération au développement
bilatérale entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République
fédérale démocratique d'Ethiopie, signée à Addis Ababa le 9 avril 2001 (2165/1)
51 Wetsontwerp houdende instemming met de Algemene Overeenkomst tussen de Regering van het
Koninkrijk België en de Regering van de Federale Democratische Republiek Ethiopië over bilaterale
ontwikkelingssamenwerking, ondertekend te Addis Ababa op 9 april 2001 (2165/1)
Transmis par le Sénat
Overgezonden door de Senaat
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
75
(Stemming/vote 15)
Ja
122
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
18
Abstentions
Totaal
140
Total
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (2165/2)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.(2165/2)
52 Projet de loi portant assentiment aux Actes internationaux suivants: 1° Convention générale de
coopération entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République
d'Afrique du Sud, signée à Durban le 8 juillet 2002 2° Convention régissant l'assistance technique
entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République d'Afrique du
Sud, signée à Pretoria le 18 octobre 2002 (2164/1)
52 Wetsontwerp houdende instemming met de volgende Internationale Akten: 1° Algemene
Samenwerkingsovereenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de
Republiek Zuid-Afrika, ondertekend te Durban op 8 juli 2002 2° Overeenkomst tot regeling van de
technische bijstand tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek
Zuid-Afrika, ondertekend te Pretoria op 18 oktober 2002 (2164/1)
Transmis par le Sénat
Overgezonden door de Senaat
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
(Stemming/vote 15)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (2164/2)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (2164/2)
Geheime stemming over de naturalisaties (voortzetting)
Scrutin sur les naturalisations (continuation)
Ziehier de uitslag van de geheime stemming over de naturalisaties. (2161/2)
Voici le résultat du scrutin sur les naturalisations. (2161/2)
Aantal stemmen
115
Nombre de votants
Geldige stemmen
113
Votes valables
Volstrekte
meerderheid
57
Majorité absolue
Alle naturalisaties hebben de volstrekte meerderheid bekomen. Over het voorstel van naturalisatiewetten
zal dadelijk worden gestemd.
Toutes les naturalisations ont obtenu la majorité absolue. Le vote sur la proposition de lois de naturalisation
aura lieu dans un instant.
Het voorstel van de commissie voor de Naturalisaties omvat vier delen (A, B, C en D) die elk verscheidene
aan te nemen artikelen tellen.
La proposition de la commission de Naturalisations est divisée en quatre parties (A, B, C et D) comportant
chacune plusieurs articles à adopter.
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
76
Voorstel van naturalisatiewetten
Proposition de lois de naturalisation
53 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 28 juni 1984 betreffende
sommige aspecten van de toestand van de vreemdelingen en houdende invoering van het Wetboek
van de Belgische nationaliteit (deel A) (2161/2)
53 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 28 juin 1984 relative à
certains aspects de la condition des étrangers en instituant le Code de la nationalité belge (partie A)
(2161/2)
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel van het voorstel van
naturalisatiewet (deel A) zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble de la proposition de loi de naturalisation
(partie A) aura lieu ultérieurement.
54 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 13 april 1995 tot wijziging
van de naturalisatieprocedure en van het Wetboek van de Belgische nationaliteit (deel B) (2161/2)
54 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 13 avril 1995 modifiant la
procédure de naturalisation et le Code de la nationalité belge (partie B) (2161/2)
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel van het voorstel van
naturalisatiewet (deel B) zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble de la proposition de loi de naturalisation
(partie B) aura lieu ultérieurement.
55 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 22 december 1998 tot
wijziging van het Wetboek van de Belgische nationaliteit wat de naturalisatieprocedure betreft (deel C)
(2161/2)
55 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 22 décembre 1998
modifiant le Code de la nationalité belge en ce qui concerne la procédure de naturalisation (partie C)
(2161/2)
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel van het voorstel van
naturalisatiewet (deel C) zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble de la proposition de loi de naturalisation
(partie C) aura lieu ultérieurement.
56 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 1 maart 2000 tot wijziging
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
77
van een aantal bepalingen betreffende de Belgische nationaliteit (deel D) (2161/2)
56 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 1
er
mars 2000 modifiant
certaines dispositions relatives à la nationalité belge (partie D) (2161/2)
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel van het voorstel van
naturalisatiewet (deel D) zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble de la proposition de loi de naturalisation
(partie D) aura lieu ultérieurement.
Naamstemmingen (voortzetting)
Votes nominatifs (continuation)
Wij gaan over tot de stemming over het voorstel van naturalisatiewetten waarvan wij zojuist de artikelen
hebben besproken.
Nous allons procéder au vote sur la proposition de lois de naturalisation dont nous venons d'examiner les
articles.
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
56.01 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
collega's, ondertussen zijn we in 2006 aanbeland. Er is weer een jaar
voorbij zonder een verstrenging van de snel-Belg-wet, ondanks
beloftes van zowat alle politieke partijen, de PS uitgezonderd. De wet
zal ook dit jaar niet worden aangepast. De aangekondigde minimale
wijzigingen in de marge zullen daar niets aan veranderen.
De snel-Belg-wet is er niet zozeer omwille van de snelheid dan wel
omwille van het onvoorstelbare gemak waarmee men Belg kan
worden. Aan de minimale basisvoorwaarde van drie jaar wettig en
onbeperkt verblijf moet niet worden voldaan. Integratie is geen
criterium. Al dan niet willen werken ook niet. De taal spreken of
begrijpen evenmin. Duizenden nieuwe Belgen kunnen hun eigen
identiteitskaart niet eens ontcijferen. Van duizenden weten we niet
eens wie ze zijn, waar ze vandaan komen of wat ze hier van plan zijn.
De regularisatiewet geldt als opstap naar de nationaliteit, met alle
veiligheidsrisico's van dien. Onze kinderen en kleinkinderen zullen er
de gevolgen van dragen.
Mijnheer de voorzitter, collega's, de mediaverklaringen van de
minister van Binnenlandse Zaken over immigratie staan in schril
contrast met de slaafse volgzaamheid van de VLD in deze Kamer.
Zijn verklaringen moeten gezien worden in het kader van de
gemeenteraadsverkiezingen. Ondertussen draait de Belgenfabriek op
volle toeren in deze Kamer. De PS heeft de Vlaamse partijen in het
algemeen en de VLD in het bijzonder in haar greep.
Het Vlaams Belang stemt alleszins consequent tegen de
naturalisaties.
56.01 Jan Mortelmans (Vlaams
Belang): Une nouvelle année vient
de s'écouler sans que les
dispositions de la loi instaurant
une procédure accélérée de
naturalisation ne soient
renforcées. Tous les partis, hormis
le PS, l'avaient pourtant promis. Il
est extrêmement facile d'acquérir
la nationalité belge et la volonté
d'intégration, la volonté de
travailler et la connaissance de la
langue ne sont absolument pas
des critères. Même la condition de
base de trois années de séjour
légal ininterrompu ne doit pas être
respectée. Nous ignorons tout à
propos de milliers de candidats,
avec tous les risques de sécurité
que cela implique. Les
régularisations ne sont plus qu'une
étape. Le VLD suit servilement le
PS, sous la pression des
prochaines élections communales
et en dépit du langage musclé du
ministre de l'Intérieur. Le PS
maintient tous les partis flamands
sous sa coupe. Le Vlaams Belang
continuera dès lors à voter contre
lors des scrutins sur les demandes
de naturalisation.
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
78
56.02 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, collega's, dat onze fractie de snel-Belg-wet geen
staaltje vindt van behoorlijk wetgevend werk, is iedereen bekend en
hoeft hier geen verder betoog. Kort: doordat er geen onderzoek
gebeurt naar de integratiebereidheid en er geen centrale registratie is
van de verschillende procedures van nationaliteitsverwerving, is de
snel-Belg-wet een slechte wet.
In de commissie voor de Naturalisaties moeten wij wel met deze wet
werken. Onze fractie beklemtoont dat in bepaalde gevallen
aanvragers van de Belgische nationaliteit indien zij zich in bepaalde
voorwaarden bevinden, de gunst van de Belgische nationaliteit terecht
kunnen bekomen. Die gunst mag evenwel niet leiden tot willekeur en
een totaal gebrek aan transparantie voor zowel de aanvragers als de
commissarissen in de commissie voor de Naturalisaties.
Mijnheer de voorzitter, collega's, ik schets u even met welke
problemen wij in deze commissie te kampen hebben.
Ten eerste, de adviezen van parket, Staatsveiligheid en
Vreemdelingenzaken blinken niet altijd uit in duidelijkheid. Adviezen
zoals "niets te vermelden" of "gunstig onder voorbehoud" zijn uiterst
vaag en niet om mee te werken. Vaak is deze vaagheid te wijten aan
het feit dat er een totaal gebrek is aan informatie over de juiste
identiteit van de aanvragers. Ook duurt het nog even na ontvangst
van de adviezen vooraleer de dossiers effectief behandeld worden,
zodat zich dan een probleem kan stellen aangaande de actualiteit van
de adviezen.
Mijnheer de voorzitter van de commissie voor de Naturalisaties, u
weet dat er in een aantal kleine commissies werk wordt geleverd, dat
mensen dossiers onderzoeken en met elkaar overleg plegen, maar
dat u zal dat telkens vaststellen tijdens de plenaire zittingen van de
commissie voor de Naturalisaties er zich dan toch problemen
stellen. Dit komt door de criteria zoals in de snel-Belg-wet
omschreven: die zijn niet om mee te werken.
Ook het eigen reglement van onze commissie wordt in elke plenaire
commissievergadering in vraag gesteld. Bij elke plenaire vergadering
van onze commissie zijn er discussies, interpretatieverschillen,
eigenzinnige interpretaties van de wet, het eigen reglement en de
eigen rechtspraak. Steeds meer moet er worden gestemd om een
einde te maken aan de discussies.
De aan- of afwezigheden tijdens de plenaire commissievergaderingen
zijn niet neutraal voor de besluitvorming. De aan- of afwezigheid van
een lid kan, met andere woorden, de beslissing doen kantelen. Dit is
willekeur. Dit is geen uniforme wijze van behandelen van dossiers: dit
is rechtsonzekerheid voor de betrokkenen.
Ik geef enkele discussiepunten weer waarover het, onder andere,
gaat: strafrechtelijke veroordelingen, een resem pv's van rijden
zonder rijbewijs, rijden onder invloed, vluchtmisdrijf. Is dit een
hindernis om de Belgische nationaliteit te bekomen? Voor sommigen
niet.
Schijnhuwelijken: worden deze met de mantel der liefde bedekt
56.02 Liesbeth Van der Auwera
(CD&V): La loi d'acquisition rapide
de la nationalité belge ne constitue
pas un exemple de travail législatif
de qualité. Il s'agit d'une mauvaise
loi et la commission des
Naturalisations doit vivre avec
cette réalité.
L'acquisition de la nationalité belge
constitue une faveur, qui ne peut
être accordée arbitrairement et
sans transparence. L'un des
problèmes réside dans le manque
de clarté de certains avis de la
Sûreté de l'État et de l'Office des
étrangers. Ils sont tellement
vagues qu'on ne peut rien en faire.
L'explication réside notamment
dans le fait que souvent, on ignore
simplement tout de l'identité du
demandeur. En outre, les avis ne
sont souvent plus actuels parce
que bien antérieurs au traitement
effectif des dossiers.
Les critères relatifs à la loi
d'acquisition rapide de la
nationalité belge sont
impraticables et le règlement de la
commission des Naturalisations
est remis en question lors de
chaque réunion plénière de la
commission. De plus en plus
souvent, la question doit être
tranchée par un vote lors duquel
l'absence ou la présence de
certains membres n'est pas neutre
pour la décision prise, ce qui crée
une situation arbitraire et une
insécurité juridique.
Prenons l'exemple des
condamnations pénales. Une série
de procès-verbaux pour conduite
sous influence ou sans permis
constitue-t-elle un obstacle? Ou un
mariage de complaisance pour
une personne qui a été
régularisée? Pas pour certains
membres de la commission.
L'octroi d'une régularisation en
raison d'un séjour justifié par des
études ou une profession n'est en
principe possible qu'après dix ans
mais de plus en plus souvent, des
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
79
wanneer de betrokkene eerder werd geregulariseerd? Voor
sommigen wel. Verblijfsvergunningen beperkt tot studie of beroep.
Slechts na een verblijf van tien jaar wordt deze groep toegelaten tot
de naturalisatie. Steeds opnieuw worden echter uitzonderingen
gevraagd omwille van bijzondere verdiensten. Het gaat dan om
profvoetballers, om een arts-specialist, een wetenschapper, een
ondernemer.
Aanvragen uit het buitenland, nog zo'n probleem. Wanneer is er
daadwerkelijk een band met het buitenland?
Last but not least, de taalkennis. De kennis van een van de landstalen
wordt niet meer vereist door de wet. Het eigen reglement voorziet de
verdaging in geval van moedwillige en aangetoonde weigering om een
van de landstalen te leren. Maar wat als iemand tien jaar in België
verblijft en geen enkele landstaal spreekt? Is dit onwil? Wat na twintig
jaar verblijf, een vrouw van 50 jaar die geen enkele landstaal spreekt
of een jongeman van 20 jaar? Eenzelfde beoordeling? Sommige
commissieleden aanvaarden geen enkele verdaging omwille van het
ontbreken van taalkennis. Anderen zien in een verdaging een
uitnodiging tot het leren van de taal in het voordeel van de betrokkene
zelf.
Mijnheer de voorzitter, discussies worden beslecht door stemmingen.
Uniformiteit is niet meer gegarandeerd. Dit is geen manier van werken
meer. U gaat er steeds prat op dat de werkzaamheden in dit
Parlement transparant en efficiënt zijn. Wij vinden dan ook dat indien
er zich een probleem stelt in verband met onduidelijkheid, willekeur en
inefficiëntie u dient in te grijpen.
Vanuit onze fractie vragen wij dan ook dat er een externe audit
gebeurt wat betreft de werkzaamheden in de commissie voor de
Naturalisaties. Dit is geen dreigement maar een dringende oproep om
een toch aanzienlijke taak van het Parlement in transparantie te laten
verlopen. Ik reken dan ook op u, voorzitter.
exceptions sont consenties pour
mérites particuliers: il s'agit dans
ce cas de footballeurs
professionnels, de médecins
spécialistes, de chefs d'entreprise,
etc.
La loi n'impose aucune
connaissance linguistique mais
notre règlement prévoit qu'en cas
de refus délibéré d'apprendre la
langue, la décision peut être
reportée. Pour certains membres,
le manque de connaissances
linguistiques ne constitue toutefois
pas un motif de report.
Comme je l'ai déjà indiqué, ce type
de discussion est alors tranché par
un vote. Le président de la
Chambre, qui se targue volontiers
de la transparence et de l'efficacité
de nos travaux, doit intervenir. Il
convient de prévoir un audit
externe des travaux de la
commission des Naturalisations.
De voorzitter: Men had mij gevraagd om een stemverklaring af te leggen die wel iets te maken heeft met
het functioneren van de commissie.
56.03 Guy Hove (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister,
collega's, vandaag zal hier in de plenaire vergadering gestemd
worden over de naturalisatiedossiers die op 29 november werden
behandeld door de commissie.
De commissie beoordeelde 6.093 dossiers. 2.587 dossiers of 42,46%
van de aanvragen kregen van de commissie een gunstig advies. Het
overige aantal heeft betrekking op de verworpen en verdaagde
aanvragen. Verder kan ik u meegeven dat er in 2005 14.028
aanvragen werden behandeld. Dit is ongeveer 17% meer dan in
andere jaren.
Voor diegenen die nog meer cijfers wensen: in totaal behandelde
onze commissie tijdens deze legislatuur niet minder dan 38.977
dossiers, waarvan 35,58% Nederlandstalige en 64,42% Franstalige,
en dat met een commissie die zoals elke commissie slechts bestaat
uit 17 leden.
Wat u misschien niet weet, is dat wij als commissie daarbij
56.03 Guy Hove (VLD): Lors de
sa réunion du 29 novembre, la
commission des Naturalisations a
examiné 6.093 dossiers, dont 40%
environ ont été l'objet d'un avis
favorable. En 2005, la commission
a finalisé plus de 14.000 dossiers,
ce qui représente une hausse de
17% par rapport à l'année
précédente. La majorité des
décisions portaient sur des
dossiers francophones. Comme
toutes les autres commissions, la
commission des Naturalisations ne
compte que dix-sept membres
mais 27 fonctionnaires l'assistent
en fournissant un remarquable
travail. La commission se réunit
régulièrement et chaque membre
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
80
ondersteuning krijgen van een staf van niet minder dan 27
ambtenaren die schitterend werk leveren en die ik hier, al is het maar
figuurlijk, toch ook even in de bloemetjes wil zetten. Ik dank hen
hierbij voor hun excellente rapport.
De commissie komt bijeen op regelmatige tijdstippen om de
aanvragen te onderzoeken en naderhand te bespreken. Elk
individueel lid van de commissie draagt de verantwoordelijkheid als
rapporteur voor een aantal dossiers die aan hem of haar werden
toegewezen. Voor het individueel onderzoek van de dossiers krijgen
de commissieleden altijd een periode van minstens 2 weken zodat de
leden de mogelijkheid hebben hun dossiers in te kijken op het
ogenblik dat het hen het beste uitkomt.
Als de beslissing van de rapporteur over een dossier afwijkt van het
voorstel van beslissing van de dienst of als er een negatief advies
aanwezig is van een van de vier adviserende instanties, dan wordt het
dossier doorverwezen naar de vergadering van de voltallige
commissie. Het is echter altijd van meet af aan de bedoeling geweest
de bespreking van het aantal dossiers eerst in de kleine kamers,
bestaande uit 3 leden, te houden, om uiteindelijk in de voltallige
vergadering van de commissie de bespreking tot een minimum te
beperken.
Daarom hebben wij in het begin een aantal besprekingen gewijd aan
de criteria voor de behandeling van de dossiers teneinde tot een
eensgezinde en uniforme toepassing te komen bij het behandelen van
de dossiers. Die criteria werden besproken; er werd over gestemd; en
zij werden goedgekeurd in de commissie.
Wij weten dat die wijze van werken niet altijd gemakkelijk is, maar zij
is er gekomen tengevolge van een aantal zaken in het verleden waar
ik vandaag niet op wens terug te komen.
Ondanks de goede werking van onze commissie in het verleden zie ik
toch enkele schimmen in de werking ervan opdoemen.
Ten eerste, ik moet jammer genoeg vaststellen dat in de praktijk
steeds meer dossiers op de agenda van de voltallige commissie
worden geplaatst. Gezien de tijdsdruk en de massa dossiers wordt
het dan onmogelijk al die dossiers op een adequate manier af te
handelen.
Ten tweede, de commissievergaderingen moeten al te vaak worden
opgeschort door de magere opkomst van de leden. Bovendien wordt
al te weinig gevolg gegeven aan de vervangingsmogelijkheid bij
afwezigheid van een lid, wat altijd wel eens kan gebeuren, zodat het
quorum niet wordt bereikt om rechtsgeldig te kunnen beslissen.
Nochtans proberen wij de commissievergaderingen steeds vast te
leggen op een ogenblik dat zij de werking van de andere
commissievergaderingen niet storen, noch verhinderen.
Ten derde, niettegenstaande de leden steeds over minimaal twee
weken beschikken om de hen toegewezen dossiers individueel te
behandelen, blijkt die termijn voor sommigen toch ontoereikend te
zijn, wat aanzienlijke vertraging meebrengt in de afhandeling van de
dossiers.
est chargé de faire rapport sur une
série de dossiers. Lorsque la
décision du rapporteur ne coïncide
pas avec l'avis du service ou
lorsqu'une des instances appelées
à rendre un avis s'exprime
négativement, le dossier est
toujours soumis à la réunion
plénière de la commission.
Cependant, l'objectif est de faire
traiter un maximum de dossiers
par une chambre restreinte
comptant trois membres, avant de
les soumettre à la réunion
plénière.
C'est pourquoi, au début, plusieurs
discussions ont eu trait aux
critères qui sont appliqués. Ces
critères ont fait l'objet d'un vote et
ils ont été approuvés.
Cette méthode n'est pas aisée,
mais elle est la conséquence
d'éléments du passé sur lesquels
je ne désire pas revenir.
Malgré le bon fonctionnement de
la commission, on relèvera
quelques problèmes. De plus en
plus de dossiers sont portés à
l'ordre du jour de la séance
plénière, ce qui ne permet pas de
les traiter tous de manière
adéquate.
De plus, les travaux sont trop
souvent suspendus en raison du
trop grand nombre d'absences des
membres. Ils ont trop peu recours
à la possibilité d'envoyer un
suppléant. Pour certains
membres, il semble que le délai de
deux semaines pour examiner les
dossiers est encore insuffisant.
Je concède que le traitement des
dossiers demande un effort
soutenu, mais chaque demandeur
a le droit de se voir notifier une
décision dans un délai acceptable.
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
81
Ten slotte, ik ben het er volkomen mee eens dat de behandeling van
de dossiers een zware inspanning vergt van elk van ons en dat wij
ook een belangrijke verantwoordelijkheid dragen bij het nemen van
een beslissing. Wij mogen daarbij echter niet uit het oog verliezen,
welke ook onze ideologische benadering is van die problematiek, dat
een aanvrager recht heeft op een beslissing, welke ook, maar toch
binnen een redelijke termijn. (Applaus)
56.04 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, ik
ben niet tevreden met het debat dat zich hier heeft ontplooid, maar ik
laat wel opmerken dat het de eerste keer is in misschien wel twintig
jaar dat over deze zaak op een min of meer ernstige manier een vorm
van een elementair debat is gevoerd.
Ik noteer ook, mijnheer de voorzitter, en ik hoop dat u dat ook hebt
genoteerd, dat aan u een oproep is gedaan om dat zaakje eens te
bekijken. Ik ben ook heel tevreden dat dit debat heeft kunnen
plaatsvinden in aanwezigheid van onze kameraad en minister van
Economie die in 1999 nog zo voortreffelijk naar de kiezer ging met de
belofte dat het moest gedaan zijn met het gooien met Belgische
identiteitskaarten. (Applaus)
56.04 Gerolf Annemans (Vlaams
Belang): Je n'approuve pas la
manière dont le débat est mené ici
mais je me félicite néanmoins qu'il
ait lieu pour la première fois en
vingt ans sans doute. J'invite le
président à examiner ce dossier
de plus près. Je me réjouis
également de ce que le débat ait
eu lieu en la présence de M.
Verwilghen qui en 1999, a
prétendu aux électeurs que la
prodigalité avait assez duré en ce
qui concerne les cartes d'identité
belges.
56.05 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ten eerste, ik
dank de heer Hove voor het voorlezen van het Reglement van de
commissie voor de Naturalisaties. Ik heb daar voor het overige niets
nieuws in vernomen.
Ten tweede, wij willen namens onze fractie benadrukken dat ik op de
Conferentie van voorzitters van volgende week zal vragen om in deze
Kamer een commissie te installeren die extern een audit moet doen
over de werkzaamheden van de commissie voor de Naturalisaties, de
criteria volgens dewelke de naturalisaties worden toegekend en de
wijze waarop ze al dan niet arbitrair te werk gaat.
Ten derde, wat de bevolking van de verschillende commissies betreft,
wil ik u zeggen dat de oppositie en zeker de leden van CD&V altijd en
op iedere vergadering aanwezig zijn geweest en hun werk hebben
gedaan. De externe toetsing is nu echt noodzakelijk. Wij gaan
daarvan echt een punt maken.
Ten vierde, voor het moment van bezinning dat nu is aangebroken, wil
ik u zeggen dat sinds 1999, 250.000 mensen genaturaliseerd zijn. U
kunt zelf het percentage berekenen van nieuwe Belgen dat dit
voorstelt: 90% is Franstalig en 90% zijn PS-kiezers.
56.05 Pieter De Crem (CD&V):
Je remercie M. Hove pour la
lecture du règlement de la
commission des Naturalisations.
Lors de la Conférence des
présidents de la semaine
prochaine, je demanderai un audit
externe sur les activités de cette
commission. Les membres de
notre groupe ont toujours été
fidèles à leur poste au sein de
cette commission. Il faut par
ailleurs souligner que la très
grande majorité des
naturalisations concernent des
francophones et des électeurs du
PS.
57 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 28 juni 1984 betreffende
sommige aspecten van de toestand van de vreemdelingen en houdende invoering van het Wetboek
van de Belgische nationaliteit (deel A) (2161/2)
57 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 28 juin 1984 relative à
certains aspects de la condition des étrangers en instituant le Code de la nationalité belge (partie A)
(2161/2)
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
82
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 16)
Ja
121
Oui
Nee
17
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
138
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van naturalisatiewet (deel A) aan. Het zal aan de Koning ter
bekrachtiging worden voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition de loi de naturalisation (partie A). Elle sera soumise à
la sanction royale.
58 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 13 april 1995 tot wijziging
van de naturalisatieprocedure en van het Wetboek van de Belgische nationaliteit (deel B) (2161/2)
58 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 13 avril 1995 modifiant la
procédure de naturalisation et le Code de la nationalité belge (partie B) (2161/2)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(stemming/vote 16)
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van naturalisatiewet (deel B) aan. Het zal aan de Koning ter
bekrachtiging worden voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition de loi de naturalisation (partie B). Elle sera soumise à
la sanction royale.
58.01 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, ik
heb tegengestemd.
58.01 Guy D'haeseleer (Vlaams
Belang): J'ai voté contre.
59 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 22 december 1998 tot
wijziging van het Wetboek van de Belgische nationaliteit wat de naturalisatieprocedure betreft (deel C)
(2161/2)
59 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 22 décembre 1998
modifiant le Code de la nationalité belge en ce qui concerne la procédure de naturalisation (partie C)
(2161/2)
De voorzitter: Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(stemming/vote 16)
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van naturalisatiewet (deel C) aan. Het zal aan de Koning ter
bekrachtiging worden voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition de loi de naturalisation (partie C). Elle sera soumise à
la sanction royale.
60 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 1 maart 2000 tot wijziging
van een aantal bepalingen betreffende de Belgische nationaliteit (deel D) (2161/2)
60 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 1
er
mars 2000 modifiant
certaines dispositions relatives à la nationalité belge (partie D) (2161/2)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
83
(Stemming/vote 17)
Ja
116
Oui
Nee
16
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
133
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van naturalisatiewet (deel D) aan. Het zal aan de Koning ter
bekrachtiging worden voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition de loi de naturalisation (partie D). Elle sera soumise à
la sanction royale.
Raison d'abstention?
Reden van onthouding?
60.01 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, ik
heb mij onthouden omwille van de houding van CD&V in het dossier.
De fractie komt hier wel naar voren om heel terechte kritiek te geven
op de snel-Belg-wet en op de werking van de commissie voor de
Naturalisaties. Ze trekt daaruit echter niet de juiste conclusie.
Mijnheer de voorzitter, wij zijn hier getuige van een echte
`tjevenstreek'.
60.01 Jan Mortelmans (Vlaams
Belang): Je me suis abstenu. Je
réprouve l'attitude du CD&V, qui
formule des critiques bien
légitimes depuis la tribune mais
n'en tire aucune conclusion.
60.02 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, de heer
Mortelmans heeft het in zijn korte tussenkomst niet goed begrepen.
Wanneer de zaak zal worden veranderd, wat ook zal gebeuren, en de
audit er zal komen, dan zal dat niet zijn door de tussenkomst van de
heer Mortelmans maar wel door de houding van onze fractie in het
dossier.
60.02 Pieter De Crem (CD&V): Si
la situation change, si un audit est
organisé, ce ne sera pas grâce à
M. Mortelmans mais grâce à la
position de notre groupe.
61 Voorstel tot verwerping door de commissie voor de Naturalisaties van de dossiers die in haar
verslag nr. 2161/1 op bladzijden 4 tot 8 zijn opgenomen
61 Proposition de rejet faite par la commission des Naturalisations en ce qui concerne les dossiers
repris dans son rapport n° 2161/1, aux pages 4 à 8
Le président: Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 18)
Ja
127
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
127
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel tot verwerping aan.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition de rejet.
De dames Creyf, Pieters en Avontroodt hebben "voor" gestemd, net als de heren Goris, Van den Eynde en
Goutry.
62 Adoption de l'agenda
62 Goedkeuring van de agenda
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
84
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre du jour que vous propose la Conférence des présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerp agenda die de Conferentie van voorzitters u voorstelt.
Pas d'observation? (Non) La proposition est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.
La séance est levée.
De vergadering is gesloten.
La séance est levée à 18.15 heures. Prochaine séance le jeudi 19 janvier 2006 à 14.15 heures.
De vergadering wordt gesloten om 18.15 uur. Volgende vergadering donderdag 19 januari 2006 om
14.15 uur.
L'annexe est reprise dans une brochure séparée, portant le numéro CRIV 51 PLEN 186 annexe.
De bijlage is opgenomen in een aparte brochure met nummer CRIV 51 PLEN 186 bijlage.
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
85
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
Naamstemming - Vote nominatif: 001
Ja
090
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon,
Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Claes Hilde, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De
Block, De Bue, De Coene, De Croo, de Donnea, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Galant, Geerts,
Ghenne, Giet, Goris, Gustin, Hasquin, Hove, Jiroflée, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lano,
Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur,
Meeus, Michel, Monfils, Moriau, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Storms,
Swennen, Taelman, Tilmans, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Vande
Lanotte, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Vautmans, Verhaert, Versnick
Nee
046
Non
Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Colen, Creyf, De Crem, De Groote,
Depoortere, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Drèze, Genot, Gerkens, Goutry, Govaerts, Goyvaerts,
Kelchtermans, Laeremans, Mortelmans, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Pieters, Schoofs, Schryvers,
Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera,
Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Verhaegen, Verherstraeten, Wathelet, Wiaux
Onthoudingen
002
Abstentions
Lanjri, Viseur
Naamstemming - Vote nominatif: 002
Ja
091
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon,
Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Claes Hilde, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De
Block, De Bue, De Coene, De Croo, de Donnea, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Galant, Geerts,
Ghenne, Giet, Goris, Gustin, Hasquin, Hove, Jiroflée, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lano,
Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur,
Meeus, Michel, Monfils, Moriau, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Storms,
Swennen, Taelman, Tilmans, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Vande
Lanotte, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Vautmans, Verhaert,
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
86
Versnick
Nee
047
Non
Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Colen, Creyf, De Crem, De Groote,
De Man, Depoortere, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Drèze, Genot, Gerkens, Goutry, Govaerts,
Goyvaerts, Kelchtermans, Laeremans, Mortelmans, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Pieters, Schoofs,
Schryvers, Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der
Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Verhaegen, Verherstraeten, Wathelet, Wiaux
Onthoudingen
002
Abstentions
Lanjri, Viseur
Naamstemming - Vote nominatif: 003
Ja
122
Oui
Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte, Borginon,
Boukourna, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Claes Dirk, Claes Hilde, Collard,
Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De Coene, De Crem, De Croo, de Donnea, De
Groote, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Deseyn, Detiège, Devlies, D'hondt,
Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Galant, Geerts, Genot,
Gerkens, Ghenne, Giet, Goris, Goutry, Gustin, Hasquin, Hove, Jiroflée, Kelchtermans, Lalieux, Lambert
Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lano, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier,
Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Moriau, Muls, Muylle, Nagy, Nollet,
Pécriaux, Peeters, Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schryvers, Storms, Swennen, Taelman,
Tant, Tilmans, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van den
Bergh, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-
Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten, Versnick, Viseur,
Wathelet, Wiaux
Nee
000
Non
Onthoudingen
018
Abstentions
Annemans, Bultinck, Caslo, Cocriamont, Colen, De Man, Depoortere, D'haeseleer, Govaerts, Goyvaerts,
Laeremans, Mortelmans, Neel, Schoofs, Sevenhans, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
87
Naamstemming - Vote nominatif: 004
Ja
141
Oui
Annemans, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte,
Borginon, Boukourna, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chastel, Claes
Dirk, Claes Hilde, Cocriamont, Colen, Collard, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De
Coene, De Crem, De Croo, de Donnea, De Groote, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt,
De Permentier, Depoortere, Deseyn, Detiège, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze,
Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Galant, Geerts, Genot, Gerkens, Ghenne, Giet, Goris,
Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Gustin, Hasquin, Hove, Jiroflée, Kelchtermans, Laeremans, Lalieux, Lambert
Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lano, Lavaux, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain,
Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Moriau, Mortelmans,
Muls, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schoofs,
Schryvers, Sevenhans, Storms, Swennen, Taelman, Tant, Tastenhoye, Tilmans, Tommelein, T'Sijen,
Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den
Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-
Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten, Versnick, Viseur,
Wathelet, Wiaux
Nee
000
Non
Onthoudingen
000
Abstentions
Naamstemming - Vote nominatif: 005
Ja
141
Oui
Annemans, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte,
Borginon, Boukourna, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chastel, Claes
Dirk, Claes Hilde, Cocriamont, Colen, Collard, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De
Coene, De Crem, De Croo, de Donnea, De Groote, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt,
De Permentier, Depoortere, Deseyn, Detiège, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze,
Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Galant, Geerts, Genot, Gerkens, Ghenne, Giet, Goris,
Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Gustin, Hasquin, Hove, Jiroflée, Kelchtermans, Laeremans, Lalieux, Lambert
Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lano, Lavaux, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain,
Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Moriau, Mortelmans,
Muls, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schoofs,
Schryvers, Sevenhans, Storms, Swennen, Taelman, Tant, Tastenhoye, Tilmans, Tommelein, T'Sijen,
Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den
Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
88
Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten, Versnick, Viseur,
Wathelet, Wiaux
Nee
000
Non
Onthoudingen
000
Abstentions
Naamstemming - Vote nominatif: 006
Ja
133
Oui
Anthuenis, Arens, Avontroodt, Baeke, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte, Borginon, Boukourna,
Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chastel, Claes Dirk, Claes Hilde,
Cocriamont, Colen, Collard, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De Coene, De Crem, De
Croo, de Donnea, De Groote, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Depoortere,
Deseyn, Detiège, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Daniel, Ducarme
Denis, Fournaux, Galant, Geerts, Genot, Gerkens, Ghenne, Goris, Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Gustin,
Hasquin, Hove, Jiroflée, Kelchtermans, Laeremans, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri,
Lano, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot,
Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Moriau, Mortelmans, Muls, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Pécriaux, Peeters,
Perpète, Pieters, Pinxten, Saudoyer, Schoofs, Schryvers, Sevenhans, Storms, Swennen, Taelman, Tant,
Tastenhoye, Tilmans, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte,
Van den Bergh, Van den Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van
Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen, Verhaert,
Verherstraeten, Versnick, Viseur, Wathelet
Nee
000
Non
Onthoudingen
000
Abstentions
Naamstemming - Vote nominatif: 007
Ja
140
Oui
Annemans, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte,
Borginon, Boukourna, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chastel, Claes
Dirk, Claes Hilde, Cocriamont, Colen, Collard, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De
Coene, De Crem, De Croo, de Donnea, De Groote, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt,
De Permentier, Depoortere, Deseyn, Detiège, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze,
Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Galant, Geerts, Genot, Gerkens, Ghenne, Giet, Goris,
Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Gustin, Hasquin, Hove, Jiroflée, Kelchtermans, Laeremans, Lalieux, Lambert
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
89
Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lano, Lavaux, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain,
Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Moriau, Mortelmans,
Muls, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schoofs,
Schryvers, Sevenhans, Storms, Swennen, Taelman, Tant, Tastenhoye, Tilmans, Tommelein, T'Sijen,
Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den
Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Parys,
Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten, Versnick, Viseur, Wathelet, Wiaux
Nee
000
Non
Onthoudingen
000
Abstentions
Naamstemming - Vote nominatif: 008
Ja
141
Oui
Annemans, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte,
Borginon, Boukourna, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chastel, Claes
Dirk, Claes Hilde, Cocriamont, Colen, Collard, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De
Coene, De Crem, De Croo, de Donnea, De Groote, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt,
De Permentier, Depoortere, Deseyn, Detiège, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze,
Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Galant, Geerts, Genot, Gerkens, Ghenne, Giet, Goris,
Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Gustin, Hasquin, Hove, Jiroflée, Kelchtermans, Laeremans, Lalieux, Lambert
Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lano, Lavaux, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain,
Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Moriau, Mortelmans,
Muls, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schoofs,
Schryvers, Sevenhans, Storms, Swennen, Taelman, Tant, Tastenhoye, Tilmans, Tommelein, T'Sijen,
Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den
Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-
Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten, Versnick, Viseur,
Wathelet, Wiaux
Nee
000
Non
Onthoudingen
000
Abstentions
Naamstemming - Vote nominatif: 009
Ja
123
Oui
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
90
Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte, Borginon,
Boukourna, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Claes Dirk, Claes Hilde, Collard,
Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De Coene, De Crem, De Croo, de Donnea, De
Groote, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Deseyn, Detiège, Devlies, D'hondt,
Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Galant, Geerts, Genot,
Gerkens, Ghenne, Giet, Goris, Goutry, Gustin, Hasquin, Hove, Jiroflée, Kelchtermans, Lalieux, Lambert
Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lano, Lavaux, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain,
Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Moriau, Muls, Muylle,
Nagy, Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schryvers, Storms,
Swennen, Taelman, Tant, Tilmans, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout,
Vande Lanotte, Van den Bergh, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van
Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen, Verhaert,
Verherstraeten, Versnick, Viseur, Wathelet, Wiaux
Nee
000
Non
Onthoudingen
018
Abstentions
Annemans, Bultinck, Caslo, Cocriamont, Colen, De Man, Depoortere, D'haeseleer, Govaerts, Goyvaerts,
Laeremans, Mortelmans, Neel, Schoofs, Sevenhans, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde
Naamstemming - Vote nominatif: 010
Ja
122
Oui
Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte, Borginon,
Boukourna, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Claes Dirk, Claes Hilde, Collard,
Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De Coene, De Crem, De Croo, de Donnea, De
Groote, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Deseyn, Detiège, Devlies, D'hondt,
Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Galant, Geerts, Genot,
Gerkens, Ghenne, Giet, Goris, Goutry, Gustin, Hasquin, Hove, Jiroflée, Kelchtermans, Lalieux, Lambert
Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lavaux, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier,
Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Moriau, Muls, Muylle, Nagy, Nollet,
Pécriaux, Peeters, Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schryvers, Storms, Swennen, Taelman,
Tant, Tilmans, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van den
Bergh, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-
Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten, Versnick, Viseur,
Wathelet, Wiaux
Nee
018
Non
Annemans, Bultinck, Caslo, Cocriamont, Colen, De Man, Depoortere, D'haeseleer, Govaerts, Goyvaerts,
Laeremans, Mortelmans, Neel, Schoofs, Sevenhans, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
91
Onthoudingen
000
Abstentions
Naamstemming - Vote nominatif: 011
Ja
122
Oui
Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte, Borginon,
Boukourna, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Claes Dirk, Claes Hilde, Collard,
Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De Coene, De Crem, De Croo, de Donnea, De
Groote, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Deseyn, Detiège, Devlies, D'hondt,
Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Galant, Geerts, Genot, Gerkens, Ghenne,
Giet, Goris, Goutry, Gustin, Hasquin, Hove, Jiroflée, Kelchtermans, Lalieux, Lambert Geert, Lambert
Marie-Claire, Lanjri, Lano, Lavaux, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem,
Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Moriau, Muls, Muylle, Nagy, Nollet, Pécriaux,
Peeters, Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schryvers, Storms, Swennen, Taelman, Tant,
Tilmans, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van den Bergh,
Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van
Parys, Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten, Versnick, Viseur, Wathelet, Wiaux
Nee
000
Non
Onthoudingen
018
Abstentions
Annemans, Bultinck, Caslo, Cocriamont, Colen, De Man, Depoortere, D'haeseleer, Govaerts, Goyvaerts,
Laeremans, Mortelmans, Neel, Schoofs, Sevenhans, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde
Naamstemming - Vote nominatif: 012
Ja
140
Oui
Annemans, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte,
Borginon, Boukourna, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chastel, Claes
Dirk, Claes Hilde, Cocriamont, Colen, Collard, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De Coene, De
Crem, De Croo, de Donnea, De Groote, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Depoortere, Deseyn, Detiège, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze,
Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Galant, Geerts, Genot, Gerkens, Ghenne, Giet, Goris,
Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Gustin, Hasquin, Hove, Jiroflée, Kelchtermans, Laeremans, Lalieux, Lambert
Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lano, Lavaux, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain,
Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Moriau, Mortelmans,
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
92
Muls, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schoofs,
Schryvers, Sevenhans, Storms, Swennen, Taelman, Tant, Tastenhoye, Tilmans, Tommelein, T'Sijen,
Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den
Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-
Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten, Versnick, Viseur,
Wathelet, Wiaux
Nee
000
Non
Onthoudingen
000
Abstentions
Naamstemming - Vote nominatif: 013
Ja
137
Oui
Annemans, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte,
Borginon, Boukourna, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chastel, Claes
Dirk, Claes Hilde, Cocriamont, Colen, Collard, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De
Coene, De Crem, De Croo, de Donnea, De Groote, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt,
De Permentier, Depoortere, Deseyn, Detiège, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze,
Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Galant, Geerts, Ghenne, Giet, Goris, Goutry, Govaerts,
Goyvaerts, Gustin, Hasquin, Hove, Jiroflée, Kelchtermans, Laeremans, Lalieux, Lambert Geert, Lambert
Marie-Claire, Lanjri, Lano, Lavaux, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem,
Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Moriau, Mortelmans, Muls, Muylle, Neel,
Pécriaux, Peeters, Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schoofs, Schryvers, Sevenhans, Storms,
Swennen, Taelman, Tant, Tastenhoye, Tilmans, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van
Campenhout, Vande Lanotte, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van der
Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy,
Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten, Versnick, Viseur, Wathelet, Wiaux
Nee
000
Non
Onthoudingen
004
Abstentions
Genot, Gerkens, Nagy, Nollet
Naamstemming - Vote nominatif: 014
Ja
141
Oui
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
93
Annemans, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte,
Borginon, Boukourna, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chastel, Claes
Dirk, Claes Hilde, Cocriamont, Colen, Collard, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De
Coene, De Crem, De Croo, de Donnea, De Groote, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt,
De Permentier, Depoortere, Deseyn, Detiège, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze,
Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Galant, Geerts, Genot, Gerkens, Ghenne, Giet, Goris,
Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Gustin, Hasquin, Hove, Jiroflée, Kelchtermans, Laeremans, Lalieux, Lambert
Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lano, Lavaux, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain,
Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Moriau, Mortelmans,
Muls, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schoofs,
Schryvers, Sevenhans, Storms, Swennen, Taelman, Tant, Tastenhoye, Tilmans, Tommelein, T'Sijen,
Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den
Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-
Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten, Versnick, Viseur,
Wathelet, Wiaux
Nee
000
Non
Onthoudingen
000
Abstentions
Naamstemming - Vote nominatif: 015
Ja
122
Oui
Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte, Borginon,
Boukourna, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Claes Dirk, Claes Hilde, Collard,
Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De Coene, De Crem, De Croo, de Donnea, De
Groote, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Deseyn, Detiège, Devlies, D'hondt,
Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Galant, Geerts, Genot,
Gerkens, Ghenne, Giet, Goris, Goutry, Gustin, Hasquin, Hove, Jiroflée, Kelchtermans, Lalieux, Lambert
Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lano, Lavaux, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain,
Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Moriau, Muls, Muylle,
Nagy, Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schryvers, Storms,
Swennen, Taelman, Tant, Tilmans, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout,
Vande Lanotte, Van den Bergh, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van
Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen, Verhaert,
Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux
Nee
000
Non
Onthoudingen
018
Abstentions
12/01/2006
CRIV 51
PLEN 186
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
94
Annemans, Bultinck, Caslo, Cocriamont, Colen, De Man, Depoortere, D'haeseleer, Govaerts, Goyvaerts,
Laeremans, Mortelmans, Neel, Schoofs, Sevenhans, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde
Naamstemming - Vote nominatif: 016
Ja
121
Oui
Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte, Borginon,
Boukourna, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Claes Dirk, Claes Hilde, Collard,
Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De Coene, De Crem, De Croo, de Donnea, De
Groote, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Deseyn, Detiège, Devlies, D'hondt,
Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Galant, Geerts, Genot,
Gerkens, Ghenne, Giet, Goris, Goutry, Gustin, Hasquin, Hove, Jiroflée, Kelchtermans, Lalieux, Lambert
Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lano, Lavaux, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain,
Malmendier, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Moriau, Muls, Muylle, Nagy,
Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schryvers, Storms, Swennen,
Taelman, Tant, Tilmans, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte,
Van den Bergh, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van
Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten, Viseur,
Wathelet, Wiaux
Nee
017
Non
Annemans, Bultinck, Caslo, Cocriamont, Colen, De Man, Depoortere, Govaerts, Goyvaerts, Laeremans,
Mortelmans, Neel, Schoofs, Sevenhans, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde
Onthoudingen
000
Abstentions
Naamstemming - Vote nominatif: 017
Ja
116
Oui
Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bex, Bogaert, Bonte, Borginon, Boukourna,
Burgeon, Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Claes Dirk, Claes Hilde, Collard, Cortois,
Creyf, Daems, De Block, De Bue, De Coene, De Crem, De Croo, de Donnea, Delizée, De Meyer, Denis,
Déom, De Padt, De Permentier, Deseyn, Detiège, Devlies, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme
Daniel, Ducarme Denis, Galant, Geerts, Genot, Gerkens, Ghenne, Giet, Goris, Goutry, Gustin, Hasquin,
Hove, Jiroflée, Kelchtermans, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lano, Lavaux,
Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel,
Monfils, Moriau, Muls, Muylle, Nagy, Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe,
Saudoyer, Schryvers, Storms, Swennen, Taelman, Tant, Tilmans, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van
Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van den Bergh, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen,
Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen,
CRIV 51
PLEN 186
12/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
95
Verhaert, Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux
Nee
016
Non
Annemans, Caslo, Cocriamont, Colen, De Man, Depoortere, D'haeseleer, Govaerts, Goyvaerts,
Laeremans, Neel, Schoofs, Sevenhans, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde
Onthoudingen
001
Abstentions
Mortelmans
Naamstemming - Vote nominatif: 018
Ja
127
Oui
Annemans, Anthuenis, Arens, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bex, Bogaert, Bonte, Borginon, Boukourna,
Burgeon, Cahay-André, Casaer, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chastel, Claes Dirk, Claes Hilde, Cocriamont,
Colen, Collard, Cortois, Daems, De Block, De Bue, De Coene, De Crem, De Croo, de Donnea, Delizée, De
Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Depoortere, Deseyn, Detiège, Devlies,
D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Galant,
Geerts, Genot, Gerkens, Ghenne, Giet, Govaerts, Goyvaerts, Gustin, Hasquin, Hove, Jiroflée,
Kelchtermans, Laeremans, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lavaux, Lenssen, Libert,
Maene, Maingain, Malmendier, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Moriau,
Mortelmans, Muls, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer,
Schoofs, Schryvers, Sevenhans, Storms, Swennen, Taelman, Tant, Tastenhoye, Tilmans, Tommelein,
T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van den Bergh, Van den Broeck, Van
der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van
Parys, Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux
Nee
000
Non
Onthoudingen
000
Abstentions