CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 PLEN 197
CRIV 51 PLEN 197
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
jeudi
donderdag
16-03-2006
16-03-2006
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture
saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
PLEN 197
16/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
Orateur: Gerolf Annemans, président du
groupe Vlaams Belang
Spreker: Gerolf Annemans, voorzitter van de
Vlaams Belang-fractie
QUESTIONS
2
VRAGEN
2
Orateur: Rudy Demotte, ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Spreker: Rudy Demotte, minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Questions jointes de
2
Samengevoegde vragen van
2
- Mme Katrien Schryvers au vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieur sur "l'annulation de
nominations auprès de la police" (n° P1276)
2
- mevrouw Katrien Schryvers aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de vernietiging van benoemingen bij de
politie" (nr. P1276)
2
- M. Jean-Claude Maene au vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieur sur "l'annulation de
nominations auprès de la police" (n° P1277)
2
- de heer Jean-Claude Maene aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de vernietiging van benoemingen bij de
politie" (nr. P1277)
2
Orateurs: Katrien Schryvers, Jean-Claude
Maene, Patrick Dewael, vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Katrien Schryvers, Jean-Claude
Maene, Patrick Dewael, vice-eerste minister
en minister van Binnenlandse Zaken
Question de M. Filip De Man au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
suppression proposée de l'article 77 de la loi sur
les étrangers" (n° P1278)
7
Vraag van de heer Filip De Man aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de voorgestelde afschaffing van
artikel 77 van de vreemdelingenwet" (nr. P1278)
6
Orateurs: Filip De Man, Patrick Dewael, vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Filip De Man, Patrick Dewael, vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken
Questions jointes de
8
Samengevoegde vragen van
8
- Mme Magda De Meyer au vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieur sur "la régularisation des
sans-papiers " (n° P1291)
9
- mevrouw Magda De Meyer aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de regularisatie van de mensen zonder
papieren" (nr. P1291)
8
- Mme Joëlle Milquet au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "la régularisation des
sans-papiers" (n° P1279)
9
- mevrouw Joëlle Milquet aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de regularisatie van de mensen zonder
papieren" (nr. P1279)
8
- Mme Marie Nagy au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "la régularisation des
sans-papiers" (n° P1280)
9
- mevrouw Marie Nagy aan de vice-eerste minister
en minister van Binnenlandse Zaken over "de
regularisatie van de mensen zonder
papieren" (nr. P1280)
8
- Mme Talbia Belhouari au vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieur sur "la régularisation des
sans-papiers" (n° P1281)
9
- mevrouw Talbia Belhouari aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de regularisatie van de mensen zonder papieren"
(nr. P1281)
8
Orateurs: Magda De Meyer, Joëlle Milquet,
Marie Nagy, Talbia Belhouari, Patrick
Dewael, vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur, Daniel Bacquelaine, président du
groupe MR, Gerolf Annemans, président du
groupe Vlaams Belang
Sprekers: Magda De Meyer, Joëlle Milquet,
Marie Nagy, Talbia Belhouari, Patrick
Dewael, vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken, Daniel Bacquelaine,
voorzitter van de MR-fractie, Gerolf
Annemans, voorzitter van de Vlaams Belang-
fractie
Questions jointes de
14
Samengevoegde vragen van
14
- Mme Yolande Avontroodt au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "les
14
- mevrouw Yolande Avontroodt aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
14
16/03/2006
CRIV 51
PLEN 197
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
services de garde des médecins
généralistes" (n° P1285)
wachtdiensten van de huisartsen" (nr. P1285)
- Mme Karin Jiroflée au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les services
de garde des médecins généralistes" (n° P1286)
14
- mevrouw Karin Jiroflée aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
wachtdiensten van de huisartsen" (nr. P1286)
14
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe Vlaams Belang, Paul Tant, Yolande
Avontroodt, Karin Jiroflée, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van
de Vlaams Belang-fractie, Paul Tant, Yolande
Avontroodt, Karin Jiroflée, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de M. Hendrik Bogaert au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "la réduction
promise aux consommateurs de gaz
naturel" (n° P1273)
16
Vraag van de heer Hendrik Bogaert aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over "de
beloofde gaskorting" (nr. P1273)
16
Orateurs: Hendrik Bogaert, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
Sprekers:
Hendrik Bogaert, Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van Financiën
Question de M. Daniel Bacquelaine à la vice-
première ministre et ministre du Budget et de la
Protection de la consommation sur "la non-
réalisation des engagements pris dans le cadre
des accords nationaux médico-
mutualistes" (n° P1274)
19
Vraag van de heer Daniel Bacquelaine aan de
vice-eerste minister en minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de niet-naleving van de
verbintenissen die in het kader van de nationale
akkoorden geneesheren-ziekenfondsen werden
aangegaan" (nr. P1274)
19
Orateurs: Daniel Bacquelaine, président du
groupe MR, Freya Van den Bossche, vice-
première ministre et ministre du Budget et de
la Protection de la consommation
Sprekers: Daniel Bacquelaine, voorzitter van
de MR-fractie, Freya Van den Bossche, vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Consumentenzaken
Question de M. Gerolf Annemans à la vice-
première ministre et ministre du Budget et de la
Protection de la consommation sur "l'état de la
situation en ce qui concerne la facture de
mazout" (n° P1275)
20
Vraag van de heer Gerolf Annemans aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de stand van zaken
met betrekking tot de stookoliefactuur" (nr. P1275)
20
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe Vlaams Belang, Freya Van den
Bossche, vice-première ministre et ministre
du Budget et de la Protection de la
consommation
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van
de Vlaams Belang-fractie, Freya Van den
Bossche, vice-eerste minister en minister van
Begroting en Consumentenzaken
Questions jointes de
21
Samengevoegde vragen van
21
- M. Melchior Wathelet au ministre de la Défense
sur "la base militaire de Bierset" (n° P1282)
21
- de heer Melchior Wathelet aan de minister van
Landsverdediging over "de militaire basis te
Bierset" (nr. P1282)
22
- M. Robert Denis au ministre de la Défense sur
"la base militaire de Bierset" (n° P1283)
21
- de heer Robert Denis aan de minister van
Landsverdediging over "de militaire basis te
Bierset" (nr. P1283)
22
Orateurs: Melchior Wathelet, président du
groupe cdH, Robert Denis, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van
de cdH-fractie, Robert Denis, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Question de Mme Hilde Dierickx au ministre de
l'Environnement et ministre des Pensions sur
"l'émission de gaz à effet de serre" (n° P1287)
24
Vraag van mevrouw Hilde Dierickx aan de
minister van Leefmilieu en minister van
Pensioenen over "de emissie van
broeikasgassen" (nr. P1287)
24
Orateurs: Hilde Dierickx, Bruno Tobback,
ministre de l'Environnement et ministre des
Pensions
Sprekers: Hilde Dierickx, Bruno Tobback,
minister van Leefmilieu en minister van
Pensioenen
Question de Mme Annemie Turtelboom au
ministre de l'Environnement et ministre des
Pensions sur "la payabilité des pensions des
26
Vraag van mevrouw Annemie Turtelboom aan de
minister van Leefmilieu en minister van
Pensioenen over "de betaalbaarheid van de
26
CRIV 51
PLEN 197
16/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iii
fonctionnaires" (n° P1288)
ambtenarenpensioenen" (nr. P1288)
Orateurs: Annemie Turtelboom, Bruno
Tobback, ministre de l'Environnement et
ministre des Pensions, Pieter De Crem,
président du groupe CD&V, Paul Tant, Greta
D'hondt
Sprekers: Annemie Turtelboom, Bruno
Tobback, minister van Leefmilieu en minister
van Pensioenen, Pieter De Crem, voorzitter
van de CD&V-fractie, Paul Tant, Greta
D'hondt
Question de Mme Greet van Gool au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation sur "la liste de 24 gares qui seront
rendues intégralement accessibles" (n° P1290)
28
Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de lijst van 24 stations
die integraal toegankelijk gemaakt zullen
worden" (nr. P1290)
28
Orateurs: Greet van Gool, Bruno Tuybens,
secrétaire d'État aux Entreprises publiques
Sprekers: Greet van Gool, Bruno Tuybens,
Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven
PROJETS ET PROPOSITIONS
30
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
30
Projet de loi portant diverses dispositions en
matière de transport (2245/1-2)
30
Wetsontwerp houdende diverse maatregelen
inzake vervoer (2245/1-2)
30
Discussion générale
30
Algemene bespreking
30
Orateur: François Bellot, rapporteur
Spreker: François Bellot, rapporteur
Discussion des articles
31
Bespreking van de artikelen
31
Projet de loi relatif aux marchés publics et à
certains marchés de travaux, de fournitures et de
services (2237/1-7)
32
Wetsontwerp betreffende overheidsopdrachten en
bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en
diensten (2237/1-7)
32
Discussion générale
32
Algemene bespreking
32
Orateur: Anne-Marie Baeke, rapporteur
Spreker: Anne-Marie Baeke, rapporteur
QUESTIONS (CONTINUATION)
36
VRAGEN (VOORTZETTING)
36
Question de M. Benoît Drèze au ministre de
l'Emploi sur "le Pacte de compétitivité" (n° P1289)
36
Vraag van de heer Benoît Drèze aan de minister
van Werk over "het Competitiviteits-
pact" (nr. P1289)
36
Orateurs: Benoît Drèze, Peter Vanvelthoven,
ministre de l'Emploi
Sprekers: Benoît Drèze, Peter Vanvelthoven,
minister van Werk
PROJETS ET PROPOSITIONS
(CONTINUATION)
38
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
(VOORTZETTING)
38
Projet de loi relatif aux marchés publics et à
certains marchés de travaux, de fournitures et de
services (2237/1-7)
38
Wetsontwerp betreffende overheidsopdrachten en
bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en
diensten (2237/1-7)
38
Reprise de la discussion générale
38
Hervatting van de algemene bespreking
38
Orateurs: Melchior Wathelet, président du
groupe cdH, Hervé Hasquin, Marie Nagy,
Karine Lalieux, Jean-Jacques Viseur, Dirk
Van der Maelen, président du groupe sp.a-
spirit, Hervé Jamar, secrétaire d'État à la
Modernisation des finances et à la Lutte
contre la fraude fiscale, Jean-Marc Nollet
Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van
de cdH-fractie, Hervé Hasquin, Marie Nagy,
Karine Lalieux, Jean-Jacques Viseur, Dirk
Van der Maelen, voorzitter van de sp.a-spirit-
fractie, Hervé Jamar, staatssecretaris voor
Modernisering van de Financiën en de Strijd
tegen de fiscale fraude, Jean-Marc Nollet
Projet de loi relatif à l'octroi de distinctions
honorifiques dans les Ordres nationaux (2127/1-5)
43
Wetsontwerp betreffende de toekenning van
eervolle onderscheidingen in de Nationale
Orden (2127/1-5)
43
Discussion générale
43
Algemene bespreking
43
Orateurs:
Guido Tastenhoye, Gerolf
Annemans, président du groupe Vlaams
Belang
Sprekers:
Guido Tastenhoye, Gerolf
Annemans, voorzitter van de Vlaams Belang-
fractie
16/03/2006
CRIV 51
PLEN 197
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iv
Discussion des articles
44
Bespreking van de artikelen
44
Proposition de loi modifiant le Code judiciaire en
ce qui concerne la procédure disciplinaire
applicable aux membres du barreau (1724/1-4)
44
Wetsvoorstel tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek met betrekking tot de tuchtprocedure
voor de leden van de balie (1724/1-4)
44
Discussion générale
44
Algemene bespreking
44
Orateurs:
Servais Verherstraeten,
rapporteur, Liesbeth Van der Auwera,
Melchior Wathelet, président du groupe cdH,
Walter Muls, Claude Marinower, Bert
Schoofs
Sprekers:
Servais Verherstraeten,
rapporteur, Liesbeth Van der Auwera,
Melchior Wathelet, voorzitter van de cdH-
fractie, Walter Muls, Claude Marinower, Bert
Schoofs
Discussion des articles
52
Bespreking van de artikelen
52
Projet de loi portant assentiment à l'Accord de
coopération du 8 juillet 2005 entre l'État fédéral et
la Région flamande concernant la création d'une
structure de Garde côtière et la coopération au
sein de celle-ci (2100/1-2)
52
Wetsontwerp houdende instemming met het
Samenwerkingsakkoord van 8 juli 2005 tussen de
Federale Staat en het Vlaamse Gewest
betreffende de oprichting van en de
samenwerking in een structuur Kustwacht
(2100/1-2)
52
Discussion générale
52
Algemene bespreking
52
Discussion des articles
52
Bespreking van de artikelen
52
Comité P Nomination du greffier
52
Comité P Benoeming van de griffier
52
Demande d'urgence de la part du gouvernement
52
Urgentieverzoek vanwege de regering
52
Prise en considération de propositions
53
Inoverwegingneming van voorstellen
53
Demandes d'urgence
53
Urgentieverzoeken
53
Orateurs: Melchior Wathelet, président du
groupe cdH, Alfons Borginon, président du
groupe VLD, André Frédéric, Marie Nagy,
Thierry Giet, président du groupe PS, Bart
Laeremans
Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van
de cdH-fractie, Alfons Borginon, voorzitter
van de VLD-fractie, André Frédéric, Marie
Nagy, Thierry Giet, voorzitter van de PS-
fractie, Bart Laeremans
VOTES NOMINATIFS
57
NAAMSTEMMINGEN
57
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Francis Van den Eynde sur "les
récriminations du ministre-président flamand
contre la politique menée par la SNCB à l'égard
des intérêts du port d'Anvers" (n° 797)
57
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Francis Van den Eynde over "de
klachten van de Vlaamse minister-president over
de politiek die door de NMBS gevoerd wordt ten
opzichte van de Antwerpse havenbelangen"
(nr. 797)
57
Orateurs: Tony Van Parys, Nahima Lanjri
Sprekers: Tony Van Parys, Nahima Lanjri
Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
58
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
58
- M. Gerolf Annemans sur "la fusion de Suez avec
Gaz de France et les conséquences de cette
fusion pour le consommateur belge" (n° 806)
58
- de heer Gerolf Annemans over "de fusie van
Suez met Gaz de France en de gevolgen voor de
Belgische consument" (nr. 806)
58
- Mme Muriel Gerkens sur "les garanties
Suez/Etat belge suite au risque d'offre publique
d'achat d'ENEL sur Suez" (n° 807)
58
- mevrouw Muriel Gerkens over "de garanties
Suez/Belgische Staat ingevolge het risico van een
openbaar bod op aandelen van Suez door ENEL"
(nr. 807)
58
- Mme Simonne Creyf sur "la fusion entre Suez et
Gaz de France" (n° 813)
58
- mevrouw Simonne Creyf over "de fusie tussen
Suez en Gaz de France" (nr. 813)
58
Orateurs: Simonne Creyf, Gerolf Annemans,
président du groupe Vlaams Belang
Sprekers: Simonne Creyf, Gerolf Annemans,
voorzitter van de Vlaams Belang-fractie
Projet de loi portant diverses dispositions en 60
Wetsontwerp houdende diverse maatregelen 60
CRIV 51
PLEN 197
16/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
v
matière de transport (2245/1)
inzake vervoer (2245/1)
Projet de loi relatif à l'octroi de distinctions
honorifiques dans les Ordres nationaux (2127/5)
60
Wetsontwerp betreffende de toekenning van
eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden
(2127/5)
60
Proposition de loi modifiant le Code judiciaire en
ce qui concerne la procédure disciplinaire
applicable aux membres du barreau (1724/4)
61
Wetsvoorstel tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek met betrekking tot de tuchtprocedure
voor de leden van de balie (1724/4)
61
Orateur: Charles Michel
Spreker: Charles Michel
Projet de loi portant assentiment à l'Accord de
coopération du 8 juillet 2005 entre l'État fédéral et
la Région flamande concernant la création d'une
structure de Garde côtière et la coopération au
sein de celle-ci (2100/1)
61
Wetsontwerp houdende instemming met het
Samenwerkingsakkoord van 8 juli 2005 tussen de
Federale Staat en het Vlaamse Gewest
betreffende de oprichting van en de
samenwerking in een structuur Kustwacht
(2100/1)
61
Adoption de l'agenda
62
Goedkeuring van de agenda
62
DÉTAIL DES VOTES NOMINATIFS
63
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
63
ANNEXE
BIJLAGE
L'annexe est reprise dans une brochure
séparée, portant le numéro CRIV 51 PLEN
197 annexe.
De bijlage is opgenomen in een aparte
brochure met nummer CRIV 51 PLEN 197
bijlage.
CRIV 51
PLEN 197
16/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
SÉANCE PLÉNIÈRE
PLENUMVERGADERING
du
JEUDI
16
MARS
2006
Après-midi
______
van
DONDERDAG
16
MAART
2006
Namiddag
______
La séance est ouverte à 14.23 heures par M. Herman De Croo, président.
De vergadering wordt geopend om 14.23 uur door de heer Herman De Croo, voorzitter.
Ministres du gouvernement fédéral présents lors de l'ouverture de la séance:
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering zijn de ministers van de federale regering:
aucun / geen.
Le président: La séance est ouverte.
De vergadering is geopend.
Une série de communications et de décisions doivent être portées à la connaissance de la Chambre. Elles
seront reprises sur le site web de la Chambre et insérées dans l'annexe du compte rendu intégral de cette
séance.
Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter kennis gebracht worden van de Kamer. Zij worden op de
website van de Kamer en in de bijlage bij het integraal verslag van deze vergadering opgenomen.
Excusés
Berichten van verhindering
Alexandra Colen, Roel Deseyn, David Lavaux, Patrick Moriau, Sophie Pécriaux, pour raisons de santé /
wegens ziekte;
André Perpète, pour devoirs de mandat / wegens ambtsplicht;
Cemal Cavdarli, Geert Versnick, à l'étranger / buitenslands;
Yvon Harmegnies, raisons familiales / familieaangelegenheden;
Jean-Pol Henry, en mission / met zending;
François-Xavier de Donnea, OSCE / OVSE.
Collega's, ik stel vast dat er geen minister aanwezig is. Ik schors de vergadering.
De vergadering is geschorst.
La séance est suspendue.
De vergadering wordt geschorst om 14.23 uur.
La séance est suspendue à 14.23 heures.
De vergadering wordt hervat om 14.32 uur.
La séance est reprise à 14.32 heures.
De vergadering is hervat.
La séance est reprise.
De voorzitter: Collega's, ik heropen de vergadering. Ik wil duidelijk zeggen en dat is niet mijn fout, dat
moeten de ministers onder elkaar afspreken dat als het nog een keer gebeurt dat wij niet op tijd kunnen
beginnen, die vragen de week daarna behandeld worden. Ik ben het echt beu geworden!
Ik zal de kamerleden niet straffen, dat ziet u van hier.
16/03/2006
CRIV 51
PLEN 197
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, u hebt
destijds de aanvangstijd van de plenaire kamervergadering met een
kwartier verlaat omwille van de liberale ministers, die moesten
lunchen. Dus, als u het probleem wil oplossen, zult u gewoon nog een
kwartier later moeten beginnen want zij schijnen te lunchen tot
14.30 uur in plaats van tot 14.15 uur.
Gerolf Annemans
(Vlaams
Belang): Le président a décidé lui-
même que la séance plénière
commencerait à 14.15 heures au
lieu de 14 heures, parce que les
ministres avaient besoin de
davantage de temps pour
déjeuner. La solution serait peut-
être de ne commencer la séance
qu'à 14.30 heures.
De voorzitter: Dat zal het geval niet zijn!
Le président: Il n'en est pas
question.
Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Ah, bon. Dank u, voorzitter.
Vragen
Questions
De voorzitter: Collega Dewael, u bent hier. Ik weet dat minister Demotte een agendaprobleem heeft, niet
om hier te zijn maar om hier op tijd weg te gaan. Ik stel dus de vraag wie eerst aan bod te laten komen.
Collega Demotte, er is een aantal vragen voor u, zie ik. Ik heb ook voor de heer Dewael een aantal vragen.
Ik wil eens zien hoe ik dat het beste tussen u beiden kan regelen. De vice-eerste minister heeft prioriteit
natuurlijk.
Minister Rudy Demotte: Ik moet om 15.30 uur bij de Koning zijn.
De voorzitter: Hoe laat moet u vertrekken, mijnheer de minister?
Minister Rudy Demotte: Ik kan nog een half uurtje blijven.
De voorzitter: Ik zal beginnen met de vice-eerste minister. Ik moet toch zeggen dat in ons land de machten
van gelijke waarde zijn.
01 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Katrien Schryvers aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de vernietiging van benoemingen bij de politie" (nr. P1276)
- de heer Jean-Claude Maene aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de vernietiging van benoemingen bij de politie" (nr. P1277)
01 Questions jointes de
- Mme Katrien Schryvers au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "l'annulation de
nominations auprès de la police" (n° P1276)
- M. Jean-Claude Maene au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "l'annulation de
nominations auprès de la police" (n° P1277)
01.01 Katrien Schryvers (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, op 28 juni 2005 vernietigde de Raad van State de
benoeming van de directeurs-generaal en de adjunct-directeurs-
generaal bij de federale politie.
Het was een vernietiging van de koninklijke besluiten van
19 december 2000. De reden voor die vernietiging was de gebrekkige
motivatie van de benoemingen.
01.01 Katrien Schryvers
(CD&V): Le 28 juin 2005, le
Conseil d'État a annulé la
nomination des directeurs
généraux et des directeurs
généraux adjoints de la police
fédérale. Les arrêtés royaux du
19 décembre 2000 ont été annulés
CRIV 51
PLEN 197
16/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
U hebt ondertussen in antwoord op vragen aangekondigd dat u dit
zou herstellen, dat u zou overgaan tot herbenoeming en dat er
ontwerpen van koninklijke besluiten werden besproken en
goedgekeurd in de Ministerraad van 27 januari 2006.
Dankzij die koninklijke besluiten zou een retroactieve benoeming
gebeuren vanaf december 2000 tot december 2005 aangezien het om
een mandaat van vijf jaar gaat. Mijn vraag daaromtrent is of die
herbenoeming al werd gepubliceerd. Werden de koninklijke besluiten
die u hebt aangekondigd reeds gepubliceerd? Wat is er dan gebeurd
met de verlenging van de mandaten van de directeurs-generaal en de
adjunct-directeurs-generaal, rekening houdend met de procedure die
de rondzendbrief GP I43 voorschrijft in verband met die verlenging?
Die rondzendbrief schrijft voor, en ik wijs daarop heel duidelijk, dat de
aanvraag tot verlenging moet gebeuren binnen een periode van 12 en
8 maanden vóór de beëindiging van het mandaat.
De vernietiging van de benoemingen van de directeurs-generaal en
de adjunct-directeurs-generaal was echter nog niet genoeg. Een paar
weken geleden, op 28 februari, kwam daar nog eens de vernietiging
bij van de benoemingen van de commissaris-generaal, de inspecteur-
generaal en alle dircos. Dit betekent dat intussen de benoeming van
heel de top van de federale politie is vernietigd.
Alle belangrijke functies worden verzekerd door dienstdoenden en wij
vragen ons af hoe dan de continuïteit verzekerd is.
De motivatie van de arresten van 28 februari is dat de procedure niet
gevolgd is, met name dat de vakbonden niet aanwezig konden zijn bij
de selectieprocedure.
Mijnheer de minister, hoe gaat u dit deze keer herstellen? Het arrest
van 28 juni had het over een gebrekkige motivering, maar deze keer
is het veel erger. Deze keer is de procedure niet gevolgd. Hoe gaat u
dit herstellen? Hoe gaat u tegemoetkomen aan dit arrest? Hebben
deze arresten invloed op uw voorontwerp van wet tot hervorming van
de federale top van de politie?
parce que la justification des
nominations était insuffisante. Le
ministre a déclaré qu'il procéderait
à de nouvelles nominations. Les
projets d'arrêtés royaux réglant les
nominations rétroactives de
décembre 2000 à décembre 2005
ont été approuvés lors du Conseil
des ministres du 27 janvier 2006.
Les arrêtés royaux ont-ils déjà été
publiés? Qu'adviendra-t-il de la
prolongation des mandats? Selon
la procédure prescrite dans la
circulaire GPI43, la demande de
prolongation doit être introduite
entre douze et huit mois avant la
fin du mandat.
Il faut ajouter que les nominations
du commissaire général, de
l'inspecteur général et de tous les
DirCos ont été annulées le 28
février 2006. C'est donc la
nomination de l'ensemble du
sommet de la police fédérale qui a
été annulée.
Actuellement, toutes les fonctions
importantes sont exercées par des
personnes faisant fonction.
Comment la continuité est-elle
assurée? Le Conseil d'État a
estimé le 28 février 2006 que la
procédure n'avait pas été suivie
parce que les syndicats n'avaient
pas assisté à la procédure de
sélection. Comment le ministre
remédiera-t-il aux vices de
procédure? Cet arrêt influe-t-il sur
l'avant-projet de loi portant
réforme de la direction de la police
fédérale?
01.02 Jean-Claude Maene (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, comme ma collègue vient de le souligner, le Conseil d'État a
annulé la nomination du commissaire général de la police fédérale et
de l'inspecteur général de la police fédérale et de la police locale. De
plus, dix-huit directeurs coordonnateurs (dircos) ont également vu leur
nomination cassée par le Conseil d'État. C'est un tremblement de
terre au sein des services de police! En effet, qui dirigera, demain, les
services de police? Chacun peut s'inquiéter!
Je prends l'exemple des commissaires, chefs de zone. Leur mandat
est censé être renouvelé dans les prochains mois. L'inspecteur
général est censé être présent. Le sera-t-il? A quel titre? Dans quelles
conditions? Les propos qu'il tiendra seront-ils valables?
01.02 Jean-Claude Maene (PS):
De Raad van State heeft onlangs
de benoeming van de commisaris-
generaal en van de inspecteur-
generaal van de politie vernietigd,
alsook van achttien directeurs-
coördinatoren. De afwachtende
houding van de regering verbaast
ons: indien ze immers op het
arrest vooruitgelopen was had ze
deze toestand kunnen vermijden.
Wat zal u ondernemen om ervoor
te zorgen dat onze politietop niet
vleugellam wordt gemaakt?
16/03/2006
CRIV 51
PLEN 197
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
Ces regrettables incidents ou leur cause datent d'il y a cinq ans.
Monsieur le ministre, s'ils ne vous sont pas imputables, on peut
toutefois vous interroger sur le fait que ces recours au Conseil d'État
étaient introduits depuis un certain temps déjà. On connaissait la
position du Conseil d'État. Or, on a attendu pendant cinq ans que
celui-ci rende son avis. On aurait peut-être pu l'anticiper de manière à
ne pas aboutir à la situation actuelle.
Monsieur le ministre, quelles sont les décisions que vous envisagez
de prendre pour que les deux plus hauts dirigeants de notre police
puissent continuer à travailler correctement et efficacement? Que
comptez-vous faire pour que toutes les décisions qui devront être
prises dans les jours, les semaines et les mois qui viennent, aient une
valeur légale?
01.03 Patrick Dewael, ministre: Monsieur le président, chers
collègues, le Conseil d'État a effectivement annulé la nomination du
commissaire général, M. Franssen, et de M. Luc Closset, inspecteur
général ainsi que de 18 des 27 dircos de la police fédérale. Pour une
bonne compréhension, j'ajouterai que ces nominations sont
intervenues en 2000. L'argument unique du Conseil d'État à ce sujet
est qu'une règle du statut syndical a été ignorée, une règle selon
laquelle les organisations syndicales représentatives doivent avoir
l'occasion d'être présentes lors de la sélection des candidats. Je ne
vous cacherai pas que cet arrêt constituait une surprise. En effet, il
est rare que le Conseil d'État dévie de l'avis de l'auditeur, ce qui a été
le cas avec cet arrêt.
01.03 Minister Patrick Dewael:
De Raad van State heeft
inderdaad de benoeming van de
commissaris-generaal, de
inspecteur-generaal en achttien
directeurs-coördinatoren vernie-
tigd. Die benoemingen dateren
van 2000. Als reden voor de
vernietiging wordt aangegeven dat
een regel van het syndicaal statuut
niet werd nageleefd. Dat arrest
verrast ons, want het wijkt af van
het advies van de auditeur.
Collega Schryvers, ik heb daarover gisterenavond een onderhoud
gehad met de heer Fransen en de heer Closset. Ik heb ook
onmiddellijk beslist dat de heren Fransen en Closset belast worden
met de uitoefening van die ambten, via een aanstelling als
dienstdoende. Voor de dirco's kan ik u melden dat er een analoge
beslissing zal worden genomen. Met andere woorden, mijnheer de
voorzitter, collega's, ik heb de maatregelen genomen om de
continuïteit van de diensten te verzekeren. Ik kan u ook nog melden
dat de dienstdoenden ook alle prerogatieven zullen uitoefenen die
verbonden zijn aan het ambt. Op die manier wordt het functioneren
van de politiediensten dus op geen enkele manier aangetast.
Ik kom tot de remediëring ten gronde. Collega Schryvers heeft het
eerst gehad over een aantal andere vernietigingen, waarbij effectief
via een aangepaste motivatie het gebrek aan motivatie maakte het
voorwerp uit van de vernietiging aan het euvel geremedieerd werd.
Ik kan u trouwens ook zeggen dat de procedure GPI 43 hier niet van
toepassing is, want hun mandaat werd niet verlengd.
Ik kom terug op het probleem dat ons vandaag bezighoudt. Het is niet
eenvoudig om aan het arrest van de Raad van State tegemoet te
komen. Er is een vormfout gebeurd. De vakbonden werden niet
betrokken bij de selectieprocedure. Het is niet evident om die
vormfout te herstellen. Er zijn wel enkele juridische mogelijkheden, die
op dit ogenblik ook door de diensten worden onderzocht. Voor mij is
het primordiaal dat de uitspraak van de Raad van State op geen
enkele manier kan betekenen dat de betrokkenen schade zouden
ondervinden. Ik denk ook dat de oplossing, die uitgedokterd moet
worden, voldoende juridisch sluitend moet zijn, omdat ze
J'ai eu hier une entrevue avec
MM. Fransen et Closset. J'ai
décidé qu'ils seraient chargés, en
tant que faisant fonction, de
l'exercice de ces fonctions. Une
décision analogue sera prise pour
les dircos, assurant ainsi la
continuité. Tous les faisant
fonction exerceront toutes les
prérogatives liées à leur fonction.
Nous avons remédié au manque
de motivation des nominations. La
procédure GPI43 n'est pas
applicable parce que ces mandats
n'ont pas été prolongés. Il n'est
cependant pas aisé de respecter
le dernier arrêt du Conseil d'État
car il s'agit de remédier à un vice
de forme. Nous sommes occupés
à examiner les possibilités qui
s'offrent à nous au niveau
juridique. Un point important de
l'arrêt est qu'il ne peut
aucunement signifier que les
intéressés auraient subi un
préjudice. La solution doit créer
une sécurité juridique suffisante
concernant tous les actes posés
CRIV 51
PLEN 197
16/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
rechtszekerheid zou verlenen voor alle handelingen die in het
verleden werden gesteld.
De maatregel die ik heb genomen, geldt uiteraard voor de toekomst.
Zij zijn dienstdoend. De politiediensten kunnen dus functioneren. Als
het met terugwerkende kracht gebeurt, rijzen er echter vragen over de
rechtszekerheid en de rechtshandelingen die in het verleden werden
verricht.
Er is dus een aantal oplossingen dat op dit ogenblik het voorwerp
uitmaakt van een onderzoek. Ik sluit niet uit dat eventueel wetgevend
optreden u weet wat ik zeg, mijnheer de voorzitter noodzakelijk zal
zijn.
dans le passé.
Je n'exclus pas que du travail
législatif sera indispensable.
01.04 Katrien Schryvers (CD&V): Mijnheer de minister, dank u voor
uw antwoord. Ik zou zeggen proficiat want u bent tegemoetgekomen
aan het arrest door de betrokkenen dienstdoende te maken. U zegt
dus dat er momenteel geen probleem is, de betrokkenen zijn
dienstdoende. Hoe u een oplossing ten gronde gaat vinden, dat weet
u helemaal niet. Met andere woorden, de hoogste top van de federale
politie wordt momenteel ingenomen door dienstdoenden.
Wat betreft de directeurs-generaal en de adjunct...
(...): (...)
01.04
Katrien Schryvers
(CD&V): Le ministre a veillé à ce
que tous les intéressés soient à
présent en fonction. Il n'a toutefois
pas de solution quant au fond. La
haute direction de la police
fédérale n'est actuellement
composée que de personnel
faisant fonction.
01.05 Katrien Schryvers (CD&V): Het gaat over benoemingen door
paarse regeringen. Het zijn die benoemingen die vernietigd zijn door
de Raad van State. Het zijn die vernietigingen door arresten van de
Raad van State die nu vanzelfsprekend moeten hersteld worden.
De commissaris-generaal, de inspecteur-generaal en de dirco's zijn
dus momenteel dienstdoende. Voor de directeurs-generaal en de
adjunct-directeurs-generaal bent u al opgetreden. U zegt dat u het
hersteld hebt via een KB dat retroactief een aanstelling heeft gedaan
van december 2000 tot december 2005. Wat is hun situatie tot
vandaag? Ik heb u gevraagd hoe u die verlenging gedaan hebt en of u
de procedure van omzendbrief 43 hebt toegepast. U hebt neen
gezegd omdat die niet van toepassing zou zijn. Met andere woorden,
welke positie bekleden ze vandaag? Ze zijn dus wellicht weer niet
meer dan dienstdoenden. Daarmee continueert u de situatie.
Heel de top van de federale politie is enkel en alleen dienstdoende. U
weet zelfs niet hoe u dat gaat verhelpen. Die mensen leven in de
grootste onzekerheid hoewel zij de mensen zijn die onze bevolking
zekerheid moeten geven. Dit is allemaal de verantwoordelijkheid van
de opeenvolgende ministers van Binnenlandse Zaken.
01.05 Katrien Schryvers
(CD&V): Soyons clairs: il s'agit ici
de plusieurs nominations du
gouvernement violet qui ont été
annulées par le Conseil d'État et
qui doivent à présent être
rétablies.
L'arrêté royal de rectification du
ministre s'applique rétroactivement
de décembre 2000 à décembre
2005 mais quelle est la situation
actuelle? Les intéressées sont-ils
toujours en service? Comment la
procédure de prolongation a-t-elle
été mise en oeuvre? Le ministre
affirme que la procédure de la
circulaire GPI43 n'est pas
applicable. Le sommet de la police
fédérale se fait beaucoup de
soucis. Il s'agit là d'une
responsabilité écrasante des
ministres de l'Intérieur successifs.
01.06 Jean-Claude Maene (PS): Monsieur le ministre, vous dites
que vous allez régler tous les problèmes. Vous devez savoir qu'il en
existe un, bien réel, celui de l'image d'une police dont tous les
rouages doivent fonctionner.
En tant que bourgmestre, je sais que, pour nommer un manoeuvre
préposé à la tonte des pelouses communales, je dois consulter les
syndicats. Comment se fait-il que la haute administration ne sache
01.06 Jean-Claude Maene (PS):
U zegt dat u alle problemen gaat
oplossen. Het echte probleem is
echter het imago van de politie en
het vertrouwen dat de burger nog
in de politie heeft.
Zelf burgemeester zijnde weet ik
16/03/2006
CRIV 51
PLEN 197
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
pas que ceux-ci doivent être associés aux sélections?
Comme je l'ai dit tout à l'heure, tous ces éléments ainsi que les
événements dont nous avons entendu parler ces derniers temps
portent atteinte à la notoriété et à la confiance que les citoyens
doivent avoir en leurs services de police.
Il est grand temps, monsieur le ministre, que vous resserriez les
boulons et que vous repreniez toute cette problématique en main car
la situation n'est pas tolérable.
dat ik de vakbonden in elke
benoeming moet kennen. Hoe
komt het dat de top van de
administratie dat niet weet? Er
moet orde op zaken gesteld
worden, want die situatie is
onverteerbaar!
01.07 Minister Patrick Dewael: Mijnheer de voorzitter, ik wil heel kort
antwoorden. Belangrijk is toch op te merken dat het gaat om
benoemingen van het jaar 2000. Ik denk dat het principe van de
continuïteit van het openbaar bestuur speelt. Ik neem dus mijn
verantwoordelijkheid, maar het gaat om benoemingen van het jaar
2000.
Aan mevrouw Schryvers wil ik zeggen dat ik op het eerste element
van haar vraag heb geantwoord, namelijk er zijn koninklijke besluiten
genomen met een meer volledige motivatie. Er is, met andere
woorden, aan de bezwaren van de Raad van State
tegemoetgekomen.
Wat de vernietiging betreft van de benoeming van de commissaris-
generaal, van de inspecteur-generaal en van de dirco's, die nu
voorligt, heb ik het nodige gedaan om de continuïteit van de diensten
te verzekeren. Zij zijn op dit ogenblik dienstdoende.
Wat het antwoord over het probleem van het verleden betreft, daar ga
ik niet over één nacht ijs. Als men daadwerkelijk vaststelt dat de
vakbonden niet werden betrokken bij de procedure, dan gaat dat om
een vormvereiste die men zomaar niet kan herstellen. Dat kan men
doen via een koninklijk besluit, maar ik zeg nu aan het Parlement dat
ik niet uitsluit dat een eventueel wetgevend initiatief noodzakelijk zal
zijn.
Een laatste element van antwoord, er is een ontwerp van wet in
verband met de herstructurering van de federale politie in het
Parlement ingediend dat ook de top van de federale politie op een
substantiële manier hervormt. We zullen het eerstdaags ook kunnen
bespreken. Ik denk dat dat ook een antwoord is op de laatste
opmerking van de heer Maene.
01.07 Patrick Dewael, ministre:
Ces nominations datent de l'année
2000. J'ai assumé mes
responsabilités: l'octroi du statut
de "faisant fonction" au
commissaire général, à
l'inspecteur général et aux dircos
permet d'assurer la continuité de
l'administration publique. Par mes
arrêtés royaux motivés plus en
détail, j'ai répondu aux objections
soulevées par le Conseil d'État.
Toutefois, ce problème, à savoir le
non-respect de la formalité
consistant à associer les syndicats
à la procédure, ne peut être résolu
par la simple voie d'un arrêté
royal. Une loi sera probablement
nécessaire à cet effet.
Le projet de loi portant
restructuration de la police
fédérale, et qui en réformera
également la hiérarchie, a été
déposé et sera examiné
prochainement à la Chambre.
01.08 Katrien Schryvers (CD&V): Mijnheer de minister, ik stel alleen
maar vast dat u niet antwoordt op mijn vraag over de verlenging. U
stelt nu dat u een herstel-KB hebt gemaakt dat retroactief van
toepassing was van december 2000 tot december 2005. Wij zijn
vandaag maart 2006. Wat is de situatie van de mensen vandaag als
er geen procedure tot verlenging is gevoerd of, volgens u, niet hoefde
te worden gevoerd?
01.08
Katrien Schryvers
(CD&V): Je n'ai toujours pas
obtenu de réponse à ma question
concernant la prolongation. Quelle
est la situation de ces personnes
après décembre 2005 et
aujourd'hui?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Filip De Man aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken
over "de voorgestelde afschaffing van artikel 77 van de vreemdelingenwet" (nr. P1278)
02 Question de M. Filip De Man au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la suppression
CRIV 51
PLEN 197
16/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
proposée de l'article 77 de la loi sur les étrangers" (n° P1278)
02.01 Filip De Man (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, er is de
laatste tijd nogal wat te doen rond de illegalen. In dat verband heeft de
minister van Binnenlandse Zaken zowel in de Kamer als in de Senaat
gezegd dat het getuigt van burgerzin wanneer men het misdrijf van
illegaliteit meldt. Burgerzin. Ik herhaal letterlijk de woorden van de
minister.
Dit is natuurlijk zeer slecht gevallen in linkse middens. Vorige week
hebben we de linkse groupuscules gezien aan het Justitiepaleis van
Brussel, waar ze zich zogenaamd gingen aangeven omdat ze
illegalen herbergen. Deze week is er aan Vlaamse kant ook een pro-
illegalen-petitie gestart. De minister kan dit misschien wegwuiven.
Wat hij niet kan wegwuiven, is een initiatief van zijn coalitiepartner, de
PS. De rode kameraden hebben deze week in het Parlement een
voorstel ingediend om artikel 77 van de vreemdelingenwet af te
schaffen. Wat zegt artikel 77? Het artikel stelt dat men strafbaar is
wanneer hulp wordt geboden bij het binnenkomen of aan een illegaal
die hier reeds verblijft. Dit initiatief kan de minister niet zo maar
wegwuiven. Het is een initiatief van de PS, de partner in de regering.
Mijnheer de minister, wat denkt u van zo'n wetswijziging waardoor
men voortaan mensen zou mogen binnensmokkelen, zij het om
humanitaire redenen?
Hoe schat u de repercussies in van een dergelijke wetswijziging en
het afschaffen van artikel 77?
Kortom voorzitter, ik wil van de minister weten of hij positief dan wel
negatief staat tegenover dit voorstel van wetswijziging.
02.01 Filip De Man (Vlaams
Belang): Le ministre de l'Intérieur a
déclaré que la notification de la
présence d'illégaux témoignait
d'un sens civique. Ces propos
n'ont pas plu à des groupuscules
de gauche. Le ministre a fait peu
de cas des actions de ces
derniers, mais il ne pourra pas en
faire autant avec la proposition
introduite par le PS au Sénat:
l'abolition de l'article 77 de la loi
sur les étrangers. Cet article rend
punissable l'aide aux illégaux.
Quelle est la position du ministre
face à cette modification de loi?
Quelles en seront les
répercussions?
02.02 Minister Patrick Dewael: Mijnheer de voorzitter, het is een
beetje origineel om aan een minister van Binnenlandse Zaken of aan
de regering te vragen zich uit te spreken over een parlementair
initiatief dat genomen is in de Senaat.
Voor alle duidelijkheid wil ik benadrukken dat artikel 77 in de praktijk
zeer weinig toepassing vindt omdat het een aanvulling uitmaakt op
andere bepalingen die toelaten om een aantal fenomenen zoals
mensenhandel en huisjesmelkerij te bestraffen. Er bestaan vele
andere wetsbepalingen die aan die fenomenen zijn gewijd.
Wat is de ratio van artikel 77? Ik moet teruggaan tot de wet in
verband met de toegang van de vreemdelingen tot ons grondgebied.
Artikel 77 laat toe dat personen worden bestraft die hulp verlenen bij
illegale binnenkomst of illegaal verblijf. Een illegaal verblijf onnodig
het te zeggen vormt nog altijd een misdrijf. Het is effectief niet
aanvaardbaar zo heeft de wetgever geoordeeld dat hulp zou
worden verleend bij het plegen van een dergelijk misdrijf.
In 1996 heeft men het betreffende artikel aangevuld dat is ook een
beslissing van de wetgever geweest waardoor dit niet van
toepassing is als het gaat om hulp ingevolge humanitaire
omstandigheden.
In het verleden heb ik dit ter attentie van de heer De Man verduidelijkt.
02.02 Patrick Dewael, ministre:
L'article 77 est peu appliqué en
pratique parce qu'il complète
d'autres dispositions qui
permettent de s'attaquer à des
phénomènes tels que les
marchands de sommeil et la traite
des êtres humains.
Cet article nous permet de punir
l'aide aux illégaux. Le séjour illégal
dans notre pays constitue en effet
une infraction. En 1996, il a été
complété par une disposition qui
stipule que cet article ne
s'applique pas à l'aide apportée à
la suite de circonstances
humanitaires.
Il m'est effectivement arrivé de
faire référence au contenu de
l'article 77 mais il ne m'appartient
pas de l'appliquer. C'est la tâche
des parquets d'intervenir
lorsqu'une plainte est déposée.
16/03/2006
CRIV 51
PLEN 197
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
Toen de Nigerianen in die boot zijn toegekomen en bijna van honger
en koude waren omgekomen, hebben we eerst en vooral humanitaire
hulp verleend. Ik heb hem ook duidelijk gemaakt dat nadien de
procedure gerespecteerd werd tot de repatriëring die ondertussen ook
gefinaliseerd is.
Die humanitaire omstandigheden zijn ingevoegd in de wet in 1996. Ik
heb ooit eens verwezen naar de twee facetten van artikel 77. Wat
wordt beoogd, wat is strafbaar en wat vormt daarop een uitzondering?
Is het nu aan de minister om dit artikel te gaan toepassen? Neen, dat
zullen de parketten moeten doen, in voorkomend geval, wanneer zij
kennis krijgen van mogelijke klachten. Dat is de interpretatie van
artikel 77.
In verband met het wetgevende initiatief van de heer Cornil zal het
aan de Senaat toekomen om daarover te delibereren.
Le débat sur la proposition de loi
qui a été déposée doit être mené
au Sénat.
02.03 Filip De Man (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, het is
natuurlijk gemakkelijk om te zeggen dat er een voorstel in de Senaat
is ingediend dat hoe dan ook naar hier zal komen. Voorts wil ik toch
opmerken dat de grootste humanist inzake het regulariseren van
illegalen deze minister is. Sedert hij nu meer dan drie jaar het beleid in
handen heeft op Binnenlandse Zaken heeft hij bijna 10.000 illegalen
geregulariseerd. Hij doet dat wel "en stoemelings" natuurlijk om zijn
kiezers niet voor het hoofd te stoten. Over humanisme gesproken: u
interpreteert dat wel bijzonder breed, mijnheer de minister. Ik ben
benieuwd of u uw slag zult thuishalen in deze nieuwe aanval van de
Parti Socialiste op de vreemdelingenwetgeving van dit land.
02.03 Filip De Man (Vlaams
Belang): Le ministre est vraiment
un tout grand humaniste:
pratiquement dix-mille illégaux ont
été régularisés sous son
ministère!
02.04 Minister Patrick Dewael: De heer Tastenhoye uit de fractie van
de heer De Man vindt dat ik niet ver genoeg ga.
02.04 Patrick Dewael, ministre:
Selon votre collègue de parti,
Guido Tastenhoye, je ne vais
même pas assez loin.
02.05 Filip De Man (Vlaams Belang): Men hangt hier een verhaaltje
op dat men bij het Vlaams Belang met een gespleten tong spreekt.
Wat is daarvan aan? Wij hebben nooit gezegd dat artikel 9, punt 3
moet worden afgeschaft. Wij wensen alleen niet dat dit op massale
wijze wordt toegepast zoals deze minister nu al jarenlang doet.
Duizenden en duizenden illegalen regulariseren omwille van
zogenaamde humanitaire redenen. Het kan al eens gebeuren dat dit
wordt toegepast, maar niet duizenden en duizenden per jaar. Dat is
de waarheid.
02.05 Filip De Man (Vlaams
Belang): Nous n'avons jamais
proposé la suppression de l'article
9.3! Il peut être régularisé dans
certains cas pas mais au rythme
du ministre, soit des milliers de
dossiers par an!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Magda De Meyer aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de
regularisatie van de mensen zonder papieren" (nr. P1291)
- mevrouw Joëlle Milquet aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de
regularisatie van de mensen zonder papieren" (nr. P1279)
- mevrouw Marie Nagy aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de
regularisatie van de mensen zonder papieren" (nr. P1280)
- mevrouw Talbia Belhouari aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de
regularisatie van de mensen zonder papieren" (nr. P1281)
03 Questions jointes de
- Mme Magda De Meyer au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la régularisation des
CRIV 51
PLEN 197
16/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
sans-papiers " (n° P1291)
- Mme Joëlle Milquet au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la régularisation des sans-
papiers" (n° P1279)
- Mme Marie Nagy au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la régularisation des sans-
papiers" (n° P1280)
- Mme Talbia Belhouari au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la régularisation des
sans-papiers" (n° P1281)
03.01 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, collega's, mijn vraag was geïnspireerd door de situatie
van de mensen in de Sint-Bonifaciuskerk in Brussel. De situatie van
die mensen kan volgens mij niemand onberoerd laten op menselijk
vlak. Die situatie is anno 2006 schrijnend te noemen. Vandaar onze
vraag om te proberen om met die mensen opnieuw de dialoog aan te
gaan.
Ik ben dan ook heel blij dat er afgelopen nacht voor een stuk een
doorbraak is gebeurd en dat er opnieuw een dialoog is aangeknoopt
met die mensen vanuit het beleid. Dat is, denk ik, een goede zaak.
Ik wil alleen het volgende vragen. Het is duidelijk dat onze
asielprocedure moet worden herbekeken. Er is een nieuwe wet in de
maak, waar wij met argusogen naar uitkijken. Wij willen dat die wet zo
snel mogelijk besproken wordt, hier, in het halfrond, waar alle
meningen mekaar vinden.
De procedure moet korter, duidelijker en transparanter worden. Dat
staat volgens ons als een paal boven water.
Wij zijn dus vragende partij om die wet zo snel mogelijk hier, in het
halfrond, te behandelen.
03.01 Magda De Meyer (sp.a-
spirit): La situation criante des
réfugiés qui occupent l'église
Saint-Boniface à Ixelles ne peut
laisser indifférent. Je me réjouis
que le dialogue avec ce groupe ait
été rétabli cette nuit.
Notre procédure d'asile doit être
adaptée pour devenir plus courte
et plus transparente. J'attends
donc avec impatience l'arrivée de
la nouvelle législation en la
matière, qui doit être examinée par
le Parlement dans les plus brefs
délais. Le ministre pourrait-il
fournir davantage d'explications
sur cette question?
03.02 Joëlle Milquet (cdH): Monsieur le ministre, voici quelques
semaines, nous parlions du même sujet mais la situation était un peu
différente. Nous vous demandions alors de vous préoccuper de ce
dossier. Je dois bien vous avouer que nous sommes heureux de
constater que notre appel a été entendu et que certaines solutions
positives semblent se dégager sur base des rencontres qui ont eu lieu
hier. Tout cela demande de la discrétion, je ne vous poserai donc pas
de question sur ce point. Je tiens quand même à vous dire que nous
apprécions l'évolution de la situation et les gestes qui ont été posés
par votre cabinet.
Cela étant dit, ce n'est pas parce que quelques solutions ont été
trouvées qu'il faut oublier la problématique structurelle. Dès lors,
n'estimez-vous pas opportun de pouvoir régulariser la situation
comme il y a cinq ans, afin de démarrer la réforme de la procédure en
matière d'asile sur des bases saines? Je rappelle que nous allons
prendre en considération aujourd'hui une série de propositions
importantes émanant de différentes formations politiques et qu'un
projet de réforme sera bientôt sur la table du parlement. Il faut lui
donner toutes les chances d'aboutir.
Ma préoccupation porte dès lors sur l'avenir et les solutions
structurelles qui, à mon avis, pourraient améliorer les choses et
donner une chance à votre prochaine législation.
03.02 Joëlle Milquet (cdH):
Enkele weken geleden hebben we
reeds gevraagd of u zich over dat
dossier wilde ontfermen. Het
verheugt ons dat ons verzoek
ingewilligd werd en dat er na de
gesprekken van gisteren een
oplossing in de maak lijkt. We zijn
tevreden dat de toestand gunstig
evolueert en dat uw kabinet zich
daarbij niet onbetuigd heeft
gelaten.
Maar daarnaast mogen we niet uit
het oog verliezen dat het
vluchtelingenprobleem structureel
van aard is. Vindt u het nog steeds
niet aangewezen om met een
schone lei te beginnen en, zoals
dat vijf jaar geleden gebeurde, de
toestand van de mensen zonder
papieren te regulariseren zodat de
asielprocedure op een gezonde
vertrekbasis kan hervormd
worden?
16/03/2006
CRIV 51
PLEN 197
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
03.03 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le ministre, un jour n'est pas
l'autre: on ne peut que se réjouir de voir que des familles présentes
en Belgique depuis de nombreuses années et occupant
symboliquement l'église Saint-Boniface ont enfin été entendues et ont
reçu une réponse de votre part. Je pense que tout le monde peut
saluer cet événement.
Je vous poserai un certain nombre de questions.
- Dans quel délai allez-vous examiner les dossiers de ces personnes?
- A partir du moment où l'on reconnaît l'existence d'un problème
social grave ou un problème humanitaire, quelles sont les mesures
structurelles qu'on peut prendre pour éviter que, dans quelque temps,
on se retrouve dans la même situation, puisque notre système d'asile
et l'article 9.3 incitent à la clandestinité?
- Lorsque nous demanderons l'urgence tout à l'heure, pensez-vous
que le gouvernement soutiendra une modification de la loi visant à
instaurer des critères objectifs à l'obtention d'un droit de séjour?
03.03 Marie Nagy (ECOLO): Het
is een goede zaak dat de mensen
die de Sint-Bonifaciuskerk
bezetten en vaak het slachtoffer
zijn van een onmenselijke
behandeling, eindelijk gehoord
werden.
Wanneer zal u klaar zijn met het
onderzoek van hun dossiers? Zal
u structurele maatregelen treffen
om herhaling te voorkomen? Zal
de minister via een wetswijziging
objectieve criteria invoeren?
03.04 Talbia Belhouari (PS): Monsieur le ministre, je souhaite
également vous interroger plus particulièrement sur la situation des
occupants de l'église Saint-Boniface à Ixelles.
A deux heures du matin, certains d'entre eux ont décidé de suspendre
leur grève de la faim. J'apprends à l'instant que d'autres ont décidé de
suspendre leur grève de la faim depuis ce midi. Toutefois, cette action
ne sera suspendue que jusqu'au 1
er
avril 2006, c'est-à-dire une
quinzaine de jours.
Monsieur le ministre, il semblerait que cette décision ait été prise à la
suite d'une rencontre ayant eu lieu dans votre cabinet. Cette
suspension est évidemment un soulagement pour nous tous. La
situation n'avait que trop duré et provoqué trop de souffrances. Je me
réjouis donc du déblocage de cette situation.
Monsieur le ministre, pourriez-vous nous faire le point de la situation?
Pouvez-vous nous dévoiler la teneur de l'entretien qui a eu lieu dans
votre cabinet avec les représentants des sans-papiers? Enfin, quelle
sera la suite de la procédure? Compte tenu de la réalité des dossiers
de ces personnes et de la bonne volonté affichée de part et d'autre, je
suis convaincue que nous aboutirons à une solution acceptable par
tous.
03.04 Talbia Belhouari (PS): De
bezetters van de Sint-Bonifacius-
kerk beslisten na een ontmoeting
met het kabinet van de minister
hun hongerstaking op te schorten
tot 1 april. Tot mijn grote
opluchting en vreugde is het
dossier gedeblokkeerd.
Wat is de stand van zaken? Hoe
verliep het onderhoud? Welke
procedure zal nu worden gevolgd?
Ik ben ervan overtuigd dat die tot
een voor iedereen aanvaardbare
oplossing zal leiden.
03.05 Patrick Dewael, ministre: Monsieur le président, chers
collègues, je peux vous confirmer que les grévistes de la faim ont
cessé leur action, à la suite de la rencontre qui a eu lieu hier au
Centre pour l'égalité des chances.
J'ai toujours tenu à maintenir un dialogue avec ces personnes, qui ont
pu rencontrer à plusieurs reprises des membres de mon
administration et de mon cabinet. Je remercie également le Centre
pour l'égalité des chances pour sa participation constructive dans ce
dialogue.
Lors de la rencontre d'hier, il a été convenu qu'un nouvel examen
individuel de leur dossier aurait lieu dans les meilleurs délais, c'est-à-
03.05 Minister Patrick Dewael:
Ik bevestig dat de actie werd
stopgezet na een ontmoeting in
het Centrum voor gelijkheid van
kansen. Ik heb er steeds voor
gezorgd dat de dialoog gaande
bleef: er vonden vroeger al
verscheidene ontmoetingen plaats
met mijn administratie en mijn
kabinet.
Ik heb me ertoe verbonden de
individuele dossiers voor Pasen te
CRIV 51
PLEN 197
16/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
dire avant Pâques. Je confirme cette date. Ce sont là les termes de
mon engagement! De leur côté, ces personnes se sont engagées à
arrêter la grève de la faim.
Monsieur le président, chers collègues, je suis également prêt à
discuter des procédures d'immigration en général; je n'ai d'ailleurs
pas attendu pour le faire. J'ai agi; je me suis attaqué à la procédure
d'asile, en particulier aux délais de traitement des demandes d'asile,
afin de résorber l'important arriéré tant au niveau du Commissariat
général aux réfugiés qu'au niveau de la Commission permanente de
recours.
Un certain nombre de mesures ont été prises avec succès, me
semble-t-il.
Par ailleurs, Mme Milquet y a fait référence j'ai lancé un vaste
projet de réforme de la procédure afin de la rendre plus efficace, mais
aussi plus brève. L'objectif est de ramener la durée de l'examen de la
procédure à un an. De plus, comme vous le savez, je me suis
également attelé à une réforme du Conseil d'État. Ces deux réformes
ont été coulées dans des projets de loi sur lesquels ce dernier vient
de se prononcer. Suite à cet avis, ces projets font aujourd'hui l'objet
d'adaptations. Ils seront, ensuite, soumis au Parlement.
Je constate qu'il existe, tant au sein de la majorité que de l'opposition,
un consensus autour des lignes directrices de ces projets de réforme.
laten onderzoeken. De bezetters
van de kerk hebben beloofd hun
hongerstaking stop te zetten.
Ik ben bereid tot een debat over de
immigratieprocedures in het
algemeen.
Ik heb de asielprocedure, en met
name de opgelegde termijnen,
reeds aangepast opdat de
achterstand zou kunnen worden
weggewerkt. De resultaten zijn er.
Daarnaast heb ik een
grootscheeps project opgestart dat
ertoe strekt de procedure
doeltreffender te maken en de
onderzoekstermijn tot een jaar
terug te brengen. Voorts heb ik
een hervorming van de Raad van
State aangevat.
Die maatregelen zijn vervat in
twee wetsontwerpen waarover de
Raad van State zich momenteel
buigt. Ik stel vast dat er een
consensus bestaat over de
krachtlijnen van die ontwerpen.
Dan kom ik nu tot de vraag van sommige intervenianten naar een
aanpassing van het artikel 9.3 van de vreemdelingenwet en het
mogelijk oprichten van een specifiek wettelijk kader: het op poten
zetten van een soort commissie om de regularisatieaanvragen te
onderzoeken en te beslechten, op basis van `strikte criteria'. Ik zou
alleen willen opmerken dat in de wet van '80 het artikel 9.3 is
ingeschreven: een artikel dat aan de minister een vrij discretionaire
bevoegdheid verleent om een aantal regularisaties door te voeren, om
op basis daarvan een verblijfsvergunning toe te staan.
Die criteria hebben op dit ogenblik een zekere jurisprudentie binnen
mijn administratie. Ik denk dat het in de wet inschrijven en zeer strikt
afbakenen van die criteria geen goed antwoord zou zijn op de
problematieken die zich stellen. Ik denk dat we door de inschrijving
van strikte criteria een heel rigide kader zouden krijgen. Met dat rigide
kader moeten we dan persoonlijke dossiers, die vaak heel complex
en uiteenlopend zijn, beslechten. Ik ben er dus nogal voorstander van
de commissie-Vermeersch was dat ook om een artikel te
behouden met een vrij grote discretionaire bevoegdheid voor de
minister.
Mijnheer de voorzitter, collega's, er bestaat nogal een tendens om
alles in onze samenleving te "encommissioneren". Als men echter
een dergelijke commissie zou oprichten, denkt u dan niet dat men,
voor die gevallen die niet zouden worden geregulariseerd door die
commissie, opnieuw bij de minister die politiek verantwoordelijk is zal
komen aankloppen om de zaak opnieuw in overweging te nemen? Ik
ben daar dus geen voorstander van, maar er zijn wetsvoorstellen
ingediend en die wetsvoorstellen zullen uiteraard in het kader van ons
Certains proposent d'adapter
l'article 9, 3° de la loi sur les
étrangers et de créer une
commission ad hoc pour statuer
sur les demandes de
régularisation en fonction de
critères stricts. Aujourd'hui, cet
article octroie au ministre un
pouvoir discrétionnaire
relativement important pour
procéder à une série de
régularisations de manière à
pouvoir délivrer aux intéressés un
permis de séjour sur la base de
ces régularisations.
Si nous inscrivions dans la loi ces
critères, qui constituent aujourd'hui
une jurisprudence pertinente pour
mon administration, et si nous les
définissions de façon très stricte,
ce nouveau cadre rigide
n'apporterait aucune solution au
problème qui se pose lorsqu'il faut
statuer sur des dossiers
personnels complexes et de
nature très diverse. Comme la
commission Vermeersch, je suis
partisan du maintien d'un article
16/03/2006
CRIV 51
PLEN 197
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
debat kunnen worden besproken. Ik kan dan misschien ook meer
preciseringen aanbrengen. Ik wil alleen maar afronden met het
volgende.
prévoyant un pouvoir discrétion-
naire relativement important pour
le ministre. Du reste, il est fort
probable que pour les cas que
l'éventuelle nouvelle commission
ne régulariserait pas, l'on se
tournerait ensuite vers le ministre
politiquement responsable.
Donc, je ne suis pas favorable à la
création d'une telle commission.
Lors de l'examen parlementaire
des propositions de loi
concernées, je développerai plus
d'arguments.
Je vais conclure en disant que je reste dans la ligne de ma politique:
j'ai toujours poursuivi la voie de l'illégalité et nié que la persistance
dans cette voie puisse servir de base à la revendication d'un droit de
séjour. Cependant, dans mon appréciation, je tiens toujours compte
de la durée de la procédure d'asile comme de l'existence d'une
menace pour l'ordre public ou de la volonté d'intégration. Ce sont les
trois critères qui me guident dans l'appréciation des cas individuels
qui me sont soumis.
Ik herhaal dat ik altijd een zeer
strikte houding heb aangenomen
en dat ik in mijn beoordeling van
individuele dossiers rekening heb
gehouden met de duur van de
procedure, de dreiging voor de
openbare orde en de integratie-
bereidheid.
03.06 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, op het ogenblik dat het ontwerp in de Kamer zal worden
ingediend, zullen we ruimschoots de kans krijgen om hierover van
gedachten te wisselen. Op dat ogenblik zullen we kunnen uitmaken
wat de beste manier is. Het is, mijns inziens, belangrijk over een korte
en krachtige procedure te kunnen beschikken zodat we de mensen
geen valse hoop geven. Dat is het slechtste wat er kan gebeuren.
Tijdens de discussie zullen we moeten uitmaken wat de beste weg is,
de wettelijke verankering, een betere omschrijving in de
rondzendbrief. Er zijn diverse mogelijkheden. Belangrijk is een korte,
krachtige en transparante procedure. Daar moeten we voor gaan.
03.06 Magda De Meyer (sp.a-
spirit): Lors de la discussion du
projet de loi, nous devrons décider
des modalités d'une procédure
rapide, ferme et transparente. Il
existe plusieurs possibilités, mais il
faudra éviter à tout prix de donner
de faux espoir aux intéressés en
laissant traîner en longueur les
procédures.
03.07 Joëlle Milquet (cdH): Monsieur le ministre, ce que nous
préconisons à l'avenir, rejoignant en cela certains de vos propos
relatifs à votre réforme du droit d'asile, c'est de procéder au même
type de régularisation qu'il y a cinq ans: en utilisant exactement les
mêmes critères, une période déterminée et en laissant une
compétence aux commissions mises en place pour l'examen
individuel des cas.
Ce qui pourrait rencontrer les attentes communes, c'est l'instauration
d'une commission qui rende un avis au ministre sur la base de
critères objectifs, mais qui sont évidemment évaluables et
appréciables. In fine, il appartiendra au ministre de trancher. Pour le
cas où il se distancierait de l'avis de la commission, il devrait rendre
un avis motivé comme il doit le faire de manière générale. Cela
permettrait d'avoir à la fois un soutien, une jurisprudence et des
chambres avec des magistrats qui prennent les dossiers en main, le
dernier mot appartenant au ministre. En bref, cette prérogative doit
être conservée, mais avec motivation en cas de désapprobation de la
décision de la commission. Par ailleurs les critères de la loi devraient
être plus précis que les critères actuels tout en laissant une liberté
d'appréciation. De toute façon, nous aurons des débats
03.07 Joëlle Milquet (cdH):
Wanneer de hervorming van de
minister in werking treedt, zou het
goed zijn dat de regularisatie-
periode van vijf jaar geleden wordt
overgedaan. Het is aangewezen
dat een commissie adviezen
verstrekt op grond van objectieve
en duidelijke criteria. De minister
zou bevoegd blijven voor de
eindbeslissing, die hij met redenen
zou moeten omkleden wanneer ze
van het advies van de commissie
afwijkt.
CRIV 51
PLEN 197
16/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
parlementaires pour statuer en la matière.
03.08 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le président, monsieur le
ministre, je me réjouis vraiment de l'évolution constatée dans les
prises de position du ministre. Peu à peu, la réalité de la situation des
clandestins en Belgique devient évidente. Si, à la suite de la prise en
considération des propositions de loi que nous examinerons tout à
l'heure, l'urgence est adoptée pour leur examen au Parlement, et
tirant les leçons des opérations de régularisation de 1999, qui ont bien
fonctionné, qui ont donné lieu à une jurisprudence et qui ont montré
qu'une commission de régularisation pouvait fonctionner de manière
permanente, nous aurons vraiment fait avancer la discussion. En
outre, nous pourrons éviter de nous trouver dorénavant devant des
situations de grève de la faim ou d'occupation d'église parce que nous
pourrons traiter les demandes au fur et à mesure et dans un délai
raisonnable, et donc communiquer à chacun le sort réservé à sa
demande.
Monsieur le ministre, au début, vous refusiez toute référence à des
critères. A présent, vous reconnaissez que certains d'entre eux sont
intéressants, notamment ceux de la commission de régularisation.
Des critères figurent dans notre proposition de loi, mais si nous
parvenons à trouver des critères cohérents, nous serons en mesure
de laisser la porte ouverte. La suite des événements se précisera tout
à l'heure au moment de la prise en considération.
03.08 Marie Nagy (ECOLO): Het
standpunt van de minister
verheugt me. Wanneer men
instemt met een onverwijlde
behandeling van onze wets-
voorstellen, waarin we een aantal
criteria voorstellen, en men lering
trekt uit de regularisatieoperatie
van 1999, waaruit bleek dat een
commissie op permanente basis
kan functioneren, zal een
herhaling van dit soort toestanden
kunnen worden voorkomen. De
dossiers zullen immers binnen een
redelijke termijn worden
behandeld.
03.09 Talbia Belhouari (PS): Monsieur le ministre, vous vous êtes
engagé devant cette assemblée aujourd'hui à ce que votre
administration examine l'ensemble des dossiers des occupants de
l'église. Je ne peux que m'en réjouir. J'espère que cela sera fait avant
Pâques comme vous l'avez annoncé.
Je voudrais également saluer le courage de ces hommes et de ces
femmes, qui ont revendiqué un dialogue, saluer le Centre pour
l'égalité des chances et vous saluer aussi pour le fait d'avoir entamé
le dialogue, discuté, négocié prouvant ainsi que l'on peut toujours
avancer, même sur des sujets très délicats. Pour le reste, nous
aurons encore l'occasion de discuter en ce qui concerne les
procédures.
03.09 Talbia Belhouari (PS): Ik
ben blij met de belofte dat de
dossiers nog voor Pasen zullen
worden onderzocht.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le président: L'ordre du jour appelle la question que M. Bacquelaine pose à M. Demotte sur la non-
réalisation des engagements pris dans le cadre des accords nationaux médico-mutualistes.
03.10 Daniel Bacquelaine (MR): Monsieur le président, je pensais
que Mme Van den Bossche allait répondre à cette question.
Le président: Je ne veux pas vous priver de Mme Van den Bossche; je la laisserai répondre.
03.11 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
(...)
De voorzitter: De vraag is aan de twee gesteld. Zo staat het in mijn nota. We hebben hier mevrouw Van
den Bossche. Als de heer Bacquelaine liever mevrouw Van den Bossche wenst, is dat voor mij goed. U
ook?
16/03/2006
CRIV 51
PLEN 197
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
03.12 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Ik wil een antwoord op de
vraag over de stookoliefactuur.
De voorzitter: U hebt geen vraag over stookolie ingediend voor de heer Demotte.
Dan roep ik mevrouw Avontroodt en mevrouw Jiroflée voor hun vraag over de wachtdiensten voor
huisartsen.
04 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Yolande Avontroodt aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
wachtdiensten van de huisartsen" (nr. P1285)
- mevrouw Karin Jiroflée aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
wachtdiensten van de huisartsen" (nr. P1286)
04 Questions jointes de
- Mme Yolande Avontroodt au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "les services
de garde des médecins généralistes" (n° P1285)
- Mme Karin Jiroflée au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "les services de
garde des médecins généralistes" (n° P1286)
04.01 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): (...)
De voorzitter: Minister Demotte heeft gevraagd om een kleine chronologische voorrang te krijgen, niet
naar de inhoud, maar naar de tijd. Ik heb hem dat laten vragen aan zijn collega's, die daarmee akkoord
gegaan zijn.
04.02 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): (...)
De voorzitter: Als ik ervoor moet zorgen dat iedereen in zijn...
04.03 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, ik
wil het volgende nog zeggen: "La "..." d'en face" gaat niet voor op het
Parlement.
De voorzitter: Ik laat het woord "..." schrappen.
De gelijkheid van machten is hier zoals ik denk dat ze moet zijn.
04.04 Paul Tant (CD&V): (...)
De voorzitter: Er zijn nog andere jeugdigen die ongeduldig zijn en die op de baan zijn, ver van hier.
04.05 Yolande Avontroodt (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, ik wil u een vraag stellen in verband met de aanpassing
van de regelgeving rond de huisartsenwachtposten.
Sta me toe om toch te zeggen dat in het Antwerpse, met name in
Deurne-Borgerhout, een huisartsenwachtpost bestaat die al behoorlijk
wat expertise heeft opgebouwd. Het zal u niet verwonderen dat die
mensen nogal verbaasd waren toen er, ten eerste, nieuwe normen
kwamen en, ten tweede, waren zij verwonderd over het feit dat het
evaluatierapport, dat zij trouwens in opdracht hebben moeten maken,
niet echt meegenomen werd.
Mijnheer de minister, ten eerste, hebt u kennis van dat
evaluatierapport? Weet u dat volgens het evaluatierapport ongeveer
30% minder patiënten naar de echte wachtposten, naar de
urgentiediensten van de ziekenhuizen, verwezen worden? Weet u ook
dat er een omkering is van de huisbezoeken versus de consultaties?
04.05 Yolande Avontroodt
(VLD): Le ministre annonce une
nouvelle réglementation pour les
postes de garde des médecins
généralistes. Il existe à Deurne-
Borgerhout un poste de garde qui
a déjà acquis beaucoup
d'expérience. Le personnel de ce
poste est à présent étonné, non
seulement parce que les normes
changent, mais également parce
qu'il n'a pas été tenu compte du
rapport d'évaluation final qu'il avait
rédigé pour le département. Le
ministre est-il au courant de ce
rapport? Sait-il que le nombre de
consultations aux services
CRIV 51
PLEN 197
16/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
Als u dat niet gedaan hebt, waarom niet?
Ten tweede, deze vraag is belangrijk en inhoudelijk toch wel moeilijk.
De procedure van de wachtposten is vrij duur en arbeidsintensief,
weliswaar kwalitatief hoogstaand, maar toch wel duur. Nu legt u
normen op om al om 19.00 uur te laten starten, wat naar mijn
aanvoelen vrij snel is.
Ten derde, en dit punt is volgens mij nog veel moeilijker realiseerbaar.
De wachtpost waaraan ik refereer telt 120.000 inwoners. U stelt in het
nieuw voorstel dat er minstens 150.000 inwoners bediend moeten
worden. Dat is volgens mij eigenlijk niet volledig conform de behoefte
ter plaatse.
De vraag is dus heel concreet: wilt u niet overwegen om in een
subsidiëring per inwoner te voorzien in plaats van in een forfaitaire
subsidiëring?
d'urgence a baissé de 30% et que
les visites à domicile ont
également diminué parce que les
gens se rendent au poste de
garde?
Les postes de garde de médecins
généralistes requièrent un haut
coefficient de main-d'oeuvre et
sont onéreux. Je suis dès lors
étonnée que le ministre veuille
déjà faire débuter le service de
garde à 19 heures.
Le poste de garde de Deurne sert
120.000 habitants. Le ministre
veut à présent imposer qu'un
poste de garde serve au moins
150.000 habitants, ce qui ne
répond pas aux besoins. Ne
serait-il pas préférable d'octroyer
aux postes un subside par
habitant au lieu d'un montant
forfaitaire?
04.06 Karin Jiroflée (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, mijn vraag gaat over hetzelfde onderwerp.
U kondigde aan dat u bijkomende wachtposten zou subsidiëren. Toen
ik die mededeling hoorde, was ik daarover nogal verheugd. Ik denk
dat dit een aantal positieve punten bevat als de herwaardering of de
waardering van de eerstelijnszorg. Het is een goede zaak dat die
mensen een signaal krijgen. Ik denk dat, als zulke wachtposten
kunnen functioneren in een goede setting, op een goede locatie en
goed geëquipeerd, dit de veiligheid van nacht- en weekendwerk voor
de huisartsen serieus verhoogt. Wat ik ook een groot voordeel vind, is
dat u in bepaalde streken de spoedgevallendiensten daarmee gaat
ontlasten, wat uiteraard ook positief is.
Nochtans heb ik net zoals mevrouw Avontroodt toch een paar
vraagjes bij een paar zaken die mij iets minder positief in het oor
klinken. U zegt dat het moet gaan over een wachtpost of wachtdienst
voor meer dan 150.000 inwoners. Ik vrees dat dit niet overal evident
is. Ik neem het voorbeeld van Leuven waar twee grote ziekenhuizen
zijn en waar de drempel om naar een spoedgevallendienst te gaan
heel erg laag ligt voor de bevolking. Op een aantal plaatsen is dat
echt wel een probleem. Een wachtdienst zou daar absoluut niet
misstaan. Men is daar ook mee bezig: het staat in de startblokken. Ik
denk dat dit een goede manier zou zijn om die problematiek van de
spoedgevallendiensten op te vangen. Als u het hebt over een kring
van 150.000 inwoners dan wordt dat in een stad als Leuven minder
evident.
Een tweede aspect is hetzelfde als wat mevrouw Avontroodt
aanhaalde. Degenen die op dit moment al worden gesubsidieerd
kleinere wachtposten zouden eind 2007 geëvalueerd worden. Wat
gebeurt er daarna mee? Wat met de kleinere entiteiten die in de
toekomst een wachtpost willen oprichten? Wat met de mensen die op
04.06 Karin Jiroflée (sp.a-spirit):
Je me félicite de la volonté du
ministre de subsidier davantage
de services de garde. Ses
propositions comportent plusieurs
éléments positifs : la revalorisation
des soins de première ligne, le
renforcement de la sécurité du
médecin et la réduction de la
pression sur les
services
d'urgence.
Au rayon des points moins positif,
on relèvera que chaque service
devrait desservir un minimum de
150.000 habitants, ce qui n'est pas
aisé dans toutes les régions.
Louvain comptant deux grands
hôpitaux, les Louvanistes se
rendent volontiers aux urgences.
Un service de garde n'y serait
donc certainement pas inutile,
mais on y atteindra difficilement
150.000 habitants.
Les petits services de garde qui
sont déjà subventionnés feraient
l'objet d'une évaluation en 2007.
Qu'en adviendra-t-il ensuite? Et
qu'en sera-t-il des plus petites
entités qui entendent lancer ce
type d'initiative?
16/03/2006
CRIV 51
PLEN 197
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
dit moment al bezig zijn?
04.07 Minister Rudy Demotte: Mijnheer de voorzitter, mijn antwoord
zal heel kort zijn. Alles wat nu in de pers becommentarieerd wordt,
gaat over de grote steden. Er is dus een specifiek KB dat de grote
steden zal betreffen.
In een volgende stap zullen wij een tweede KB nemen dat het
platteland en de kleine steden of de dorpen zal dekken. Er is dus
geen sprake van een unieke norm die zou gedefinieerd worden op
maat van de grote steden. Neen, er is in een tweede KB voorzien dat
zal helpen om de kleine projecten te steunen als zij natuurlijk
afgelopen zijn. Men heeft dus nog een beetje tijd. Ze moeten
afgelopen zijn rond eind 2007. Tussentijds kunnen wij de
verschillende normen verfijnen en kunnen wij voortgaan met ons
eerste KB.
04.07 Rudy Demotte, ministre:
Parallèlement à l'arrêté royal relatif
aux services de gardes dans les
grandes villes dont la presse se
fait l'écho aujourd'hui, je rédigerai
un deuxième arrêté royal adapté
au milieu rural et aux villes de plus
petite taille. Il n'y aura donc pas de
norme unique. Le deuxième arrêté
royal permettra de soutenir les
initiatives plus limitées après
l'évaluation de 2007.
04.08 Yolande Avontroodt (VLD): Mijnheer de minister, ik denk dat
u hiermee ons voor een stuk tegemoetkomt. Ik wil echter toch zeggen
dat het voorbeeld dat ik heb aangehaald, met name Deurne-
Borgerhout, precies ook in een grootstad is, in Antwerpen. Uiteindelijk
betreft het daar reeds 120.000 inwoners, wat een fenomenaal groot
aantal is. Het is echter ook in de stad.
Ik denk dat de afbakening die u maakt, een goede afbakening is,
maar dat die niet alleen op basis van de definitie van grote of de
middelgrote steden kan. U zou zich echt moeten kunnen baseren op
het inwonersaantal.
04.08 Yolande Avontroodt
(VLD): L'exemple de Deurne
montre que la norme de 150.000
services de gardes n'est pas
davantage applicable dans les
grandes villes. La délimitation doit
être fonction du nombre réel
d'habitants.
04.09 Karin Jiroflée (sp.a-spirit): Mijnheer de minister, bedankt voor
uw antwoord. Ik denk dat het in grote mate voldoet. Ik wil er alleen op
aandringen dat we de evaluatie van de kleinere projecten onverwijld
maken en zeker niet uitstellen, zodat we hun kansen kunnen geven
om ook in de toekomst een beroep te doen op die subsidie.
04.09 Karin Jiroflée (sp.a-spirit):
Les petits projets doivent être
évalués rapidement, de sorte que
leurs chances de subvention-
nement futures soient préservées.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Hendrik Bogaert aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "de
beloofde gaskorting" (nr. P1273)
05 Question de M. Hendrik Bogaert au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "la réduction
promise aux consommateurs de gaz naturel" (n° P1273)
05.01 Hendrik Bogaert (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
vice-premier, ik zal een aantal vragen opnieuw stellen, omdat ik in de
commissie op mijn honger ben gebleven. Dat is de reden waarom ik
die vragen hier nog eens kan stellen.
Ik situeer heel kort de problematiek. Er werd een aantal beloftes
gedaan in verband met de korting op de aardgasfactuur. Ik zal ze niet
allemaal citeren, maar ik citeer uit uw antwoord op een vraag van
Georges Lenssen: "Wij hebben samen beslist om in een korting te
voorzien op de aardgasfactuur in het eerste kwartaal van 2006." Op
een andere vraag antwoordt u: "Wij zullen begin 2006 terugbetalen.
Dat zijn de afspraken die binnen de regering gemaakt zijn, met de
toenmalige ministers." Als motivatie waarom het pas kan vanaf begin
2006, zegt u erbij: "Bovendien kan het rekenkundige gemiddelde voor
2005 pas worden bepaald op 1 januari 2006. Dat is elementaire
05.01 Hendrik Bogaert (CD&V):
Je pose ces questions une
nouvelle fois parce que je suis
resté sur ma faim en commission.
Le gouvernement avait promis une
ristourne aux consommateurs de
gaz naturel pour le début de 2006.
Il s'est avéré hier que celle-ci ne
serait accordée que fin décembre.
Grâce aux accises sur les prix
majorés des carburants, les
caisses sont pourtant suffisam-
ment alimentées. Le président du
VLD, M. Somers, a encore déclaré
en septembre 2005 que toutes les
CRIV 51
PLEN 197
16/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
wiskunde. Het is normaal dat wij moeten wachten tot begin 2006, op
alle elementen voor 2005." Ik citeer verder: "Er is dus een décalage
van drie maand." Dat hebt u gezegd op 13 december.
Wat stel ik vast? Dat u gisteren al een toegeving hebt gedaan. Wij
hebben u wat onder druk gezet. U hebt gisteren gezegd dat u ervoor
zult zorgen dat iedereen betaald zal worden ten laatste eind december
2006. Dat is een toegeving. Ik wil u daarvoor bedanken, maar ik heb
toch nog een aantal vragen. Ik zal u straks nog een tweede toegeving
vragen, mijnheer de minister.
Ik wil er ook op wijzen dat er voldoende geld in kas was. Er zijn
honderden miljoenen extra inkomsten geweest door de hogere
brandstofprijzen. Ik citeer Bart Somers van de VLD, die daarover in
september vorig jaar zei: "Alle meerontvangsten worden
teruggegeven aan alle burgers. Geen enkele inkomenscategorie
wordt uitgesloten." Alle meerontvangsten worden dus teruggegeven
aan de burgers. Dat is belangrijk. Ik zou in elk geval willen weten
hoeveel de meerontvangsten bedragen.
Ik stel vandaag vast dat u zegt dat de terugbetalingen ten vroegste
vanaf juli zullen gebeuren. Ik vraag, het is eigenlijk een eis, dat u
iedereen zou terugbetalen in de maand juli 2006, als de
referentieperiode loopt over het eerste semester van 2006. Het is
technisch mogelijk. Als het technisch mogelijk is om iedereen te
betalen voor het einde van het jaar, dan betekent dit dat u de
connectie met de jaarlijkse eindafrekening verbreekt. Als u die
verbreekt, is het technisch mogelijk om iedereen uit te betalen. Ik
vraag, ik eis zelfs, dat u iedereen uitbetaalt in juli 2006. Dat is al zes
maanden te laat, door uw eigen schuld en nalatigheid. Er is in elk
geval geen reden om na juli 2006 nog eens zes maanden te wachten.
Ik meen dat dit onverantwoord is en in schrille tegenspraak met de
beloftes die u herhaaldelijk hebt gedaan.
plus-values devaient être
restituées aux citoyens. À combien
se chiffrent ces plus-values
actuellement? Nous demandons
que tous les remboursements
soient effectués pour juillet 2006,
ce qui est techniquement possible
et constitue déjà un retard de six
mois. Un délai supplémentaire de
six mois serait en contradiction
flagrante avec les engagements
qui ont été pris.
05.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Bogaert, ik heb altijd gezegd dat ik ter beschikking van de Kamer ben.
Sinds oktober 2003 heb ik reeds 3617 vragen ontvangen en heb
geprobeerd op zo'n 3500 te antwoorden. Het verschil is klein.
Vandaag wordt evenwel dezelfde vraag gesteld als gisteren in de
commissie voor de Financiën. Verschillende leden van de commissie
kunnen dat getuigen. Gisteren heb ik 30 antwoorden gegeven.
Bepaalde vragen zoals die van mevrouw Pieters of de heer
Verherstraeten telden 13 of 14 subvragen. Dit betekent dat ik gisteren
in totaal ongeveer 60 à 70 antwoorden heb gegeven.
Mijnheer de voorzitter, ik ben bereid alle dagen naar de Kamer te
komen, misschien zelfs 's zondags, om te antwoorden op vragen van
de heer Bogaert. In dit geval verwijs ik niet meer dan normaal, denk
ik naar het antwoord dat ik gisteren heb gegeven in de commissie.
Verschillende leden van de commissie zijn hier aanwezig.
Kort samengevat. Voor stookolie is alles in orde. Er werden kortingen
op de factuur en terugbetalingen toegestaan. Wat aardgas betreft,
heb ik gisteren meegedeeld dat een aantal vergaderingen met de
sector hebben plaatsgevonden om zo snel als mogelijk tot een
voordelige operatie voor de consument te komen. Dit betekent een
berekening op basis van de prijs van het eerste semester van 2006.
05.02 Didier Reynders, ministre:
Depuis le mois d'octobre 2003, j'ai
déjà répondu à plus de 3.600
questions orales. J'ai répondu à
trente questions hier encore, dont
certaines comptaient plus de dix
sous-questions. Je suis à la
disposition de la Chambre mais si
les mêmes questions me sont
posées aujourd'hui, je ne puis que
me référer à la réponse que j'ai
donnée hier en commission.
En ce qui concerne le mazout, tout
est réglé. Les négociations se
poursuivent à présent avec le
secteur en ce qui concerne la
réduction sur la facture de gaz
naturel et nous nous efforçons de
trouver une solution le plus
rapidement possible, dans l'intérêt
du consommateur, comme cela a
été le cas pour le mazout.
16/03/2006
CRIV 51
PLEN 197
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
Mijnheer de voorzitter, wat moet ik zeggen? Gisteren heb ik een
antwoord gegeven. Vandaag draaien er meer camera's. Voor de heer
Bogaert is het misschien nuttiger zijn vraag vandaag te herhalen.
Vrijdag is het Ministerraad, mijnheer Bogaert. Ik zal niet naar de
Kamer komen. Zaterdag en zondag hebben we samen vergadering.
Ook dan is het onmogelijk om naar de Kamer te komen. Misschien
moet ik maandag terugkomen met hetzelfde antwoord op dezelfde
vraag!
Ik herhaal dat een aantal vergaderingen met de sector lopende zijn.
We proberen de beste oplossing te vinden ten voordele van de
consument zoals dit inzake stookolie het geval is geweest.
Ik zal niet elke dag om het even wanneer op dezelfde vraag komen
antwoorden. De heren Van Biesen en Tommelein zijn aanwezig.
Gisteren heeft de heer Bogaert exact dezelfde vraag gesteld en ik heb
hetzelfde antwoord gegeven in de commissie voor de Financiën.
Ofwel evolueren we naar een systeem van vraag en antwoord voor de
camera in de plenaire en niet in de commissie ofwel kiezen we voor
vragen in de commissie. In dat geval is het niet nodig dezelfde vraag
in de plenaire vergadering te herhalen.
05.03 Hendrik Bogaert (CD&V): Mijnheer de vice-premier, u maakt
een aantal denkfouten. Het klopt dat het dezelfde vraag was. Het
klopt ook dat het hetzelfde antwoord was. Er is echter een probleem,
namelijk dat u gewoon niet antwoordt op de vragen die u worden
gesteld. Dat is de essentie van de zaak. Ik sta hier vandaag opnieuw,
omdat u niet hebt geantwoord in de commissie.
Mijn vraag was een vraag over de timing. Ik heb gevraagd wanneer
de betrokkenen de aardgaskorting zullen krijgen. U geeft mij geen
antwoord in de commissie. U laat 's avonds een persmededeling
verspreiden door uw kabinet. U weigert vandaag om dat te
bevestigen. Dat is de essentie van de zaak. Dat is uw
communicatiestrategie. U antwoordt gewoon niet op de
parlementsleden die een normale vraag stellen.
U hebt een belofte gedaan aan de burgers om in januari 2006 de
aardgaskorting aan de burgers te geven. Nu blijkt dat dat pas vanaf
juli zal zijn. U weigert gewoon te bevestigen wat u gisteren via een
persmededeling wel verspreidt. Dat is de kern van de zaak.
Dat is heel spijtig. U weigert dus te bevestigen of er al dan niet in
2007 nog mensen zullen zijn die zullen moeten worden betaald. U
weigert te bevestigen dat iedereen eind 2006 zal worden betaald. Ik
vind dat heel erg. Het is geen alleenstaand dossier. Er is ook uitstel
geweest in verband met de belastingvermindering. Daar is twee jaar
uitstel geweest. De nalatige wijze waarop uw regering omgaat met het
dossier, is gewoon typisch voor uw regering.
U verstopt zich bovendien ook al enkele maanden. Wij moeten veel
vragen stellen, omdat u niet antwoordt. U antwoordt al enkele
maanden niet op de simpele vraag wat de meerontvangsten van BTW
en accijnzen op brandstoffen in 2005 zijn geweest. U antwoordt niet,
omdat anders zou blijken dat u veel meer extra ontvangsten hebt
gehad dan u ooit zult teruggeven aan de burger. U had nochtans
05.03 Hendrik Bogaert (CD&V):
Je suis toutefois contraint de
reposer ma question étant donné
que le ministre persiste à l'éluder.
Ses réponses n'en sont pas
puisqu'il ne répond pas à ma
question relative au calendrier. Je
lui ai demandé quand la réduction
relative au gaz naturel serait
appliquée. Il refuse de confirmer
ici la communication qu'il a lui-
même faite à la presse hier soir.
Ceci revient à dire que la ristourne
ne sera versée qu'à la fin de cette
année. Le ministre se retranche
derrière le grand nombre de
questions, mais nous sommes
obligés de poser beaucoup de
questions parce qu'il ne répond
pas.
Depuis des mois déjà, le ministre
s'abstient de répondre à la
question relative aux recettes
supplémentaires de 2005 pour la
TVA et les accises sur le
carburant. La réponse révélerait
clairement que le gouvernement a
obtenu beaucoup plus que ce qu'il
ne restituera au citoyen.
Comme à son habitude, ce
gouvernement fait beaucoup de
promesses aux citoyens mais n'en
CRIV 51
PLEN 197
16/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
beloofd om alles terug te geven aan de mensen.
Het kalf is inderdaad half verdronken. Dat klopt. Dat betekent dat de
mensen minstens zes maanden later hun geld zullen krijgen dan
beloofd is. Ik stel dat aan de kaak. Ik vind dat heel erg. U weigert zelfs
te zeggen dat het misschien meer dan een jaar zal zijn. Ik vind dat
gewoon mismanagement van een aantal overheidsactiviteiten.
respecte aucune. Il fait preuve de
mauvaise gestion à mes yeux.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Daniel Bacquelaine à la vice-première ministre et ministre du Budget et de la
Protection de la consommation sur "la non-réalisation des engagements pris dans le cadre des
accords nationaux médico-mutualistes" (n° P1274)
06 Vraag van de heer Daniel Bacquelaine aan de vice-eerste minister en minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de niet-naleving van de verbintenissen die in het kader van de nationale
akkoorden geneesheren-ziekenfondsen werden aangegaan" (nr. P1274)
06.01 Daniel Bacquelaine (MR): Madame la vice-première ministre,
ma question porte sur les suites de l'accord médico-mutualiste décidé
le 20 décembre dernier, approuvé par 83,7% des médecins de ce
pays et qui comprend la revalorisation de certaines prestations en
matière de pédopsychiatrie, de pédiatrie hospitalière, de gériatrie et
de traitement de la douleur entre autres.
Il semblerait qu'un budget ait été affecté à cette revalorisation et
approuvé par la commission de contrôle budgétaire. Le comité
d'assurance de l'INAMI aurait donné un avis favorable. Bref, tous les
dossiers seraient prêts. Ces revalorisations devaient intervenir au 1
er
février 2006. Or, elles n'ont pas encore été publiées au Moniteur,
semble-t-il suite à une non-approbation finale de votre cabinet.
La question de l'applicabilité de ces mesures est posée. Quand
pourront-elles être publiées au Moniteur et devenir effectives?
06.01 Daniel Bacquelaine (MR):
De nationale akkoorden genees-
heren-ziekenfondsen die op 20
december jongstleden werden
gesloten, voorzien onder meer in
de herwaardering van diverse
geneeskundige verstrekkingen die
op 1 februari van dit jaar in
werking had moeten treden. Het
kabinet van minister Van den
Bossche heeft die maatregelen
echter nog niet goedgekeurd.
Wanneer zullen de besluiten in het
Belgisch Staatsblad worden
bekendgemaakt en wanneer
treden ze in werking?
06.02 Freya Van den Bossche, ministre: Monsieur le président,
monsieur Bacquelaine, un accord a été signé entre mutualités et
médecins le 20 décembre 2005.
Je sais pertinemment que certaines de ces décisions auraient dû
entrer en vigueur début février. Cependant, ce n'est que le 6 février
que j'ai reçu un courrier de mon collègue, M. Demotte, dans lequel il
me demandait un accord budgétaire sur les quatre dossiers. Il était
donc impossible que ces mesures entrent en vigueur le 1
er
février.
L'administration du Budget a l'obligation légale de contrôler tous ces
dossiers. Trois des quatre dossiers ont fait assez rapidement l'objet
d'un avis positif et je les ai déjà signés. Toutefois, un problème
possible de dépassement budgétaire se posait pour le quatrième
dossier. Ce problème est maintenant réglé et le dernier dossier a
donc pu être signé.
Par conséquent, pour ce qui me concerne, tout est résolu. Mais je ne
peux travailler rapidement que dans la mesure où mes interlocuteurs
me donnent la possibilité de le faire. De plus, je dois également
respecter la loi.
06.02 Minister Freya Van den
Bossche: De vier dossiers met
betrekking tot die akkoorden
werden pas op 6 februari voor
begrotingsakkoord door de heer
Demotte overgezonden. Dan pas
werd het mogelijk om de bij wet
bepaalde controles uit te voeren.
Wat mij betreft, bestaat er
vandaag geen probleem meer.
06.03 Daniel Bacquelaine (MR): Monsieur le président, je tiens à 06.03 Daniel Bacquelaine (MR):
16/03/2006
CRIV 51
PLEN 197
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
remercier Mme la ministre pour sa réponse.
Cependant, madame la ministre, il est souhaitable que les
autorisations puissent être publiées extrêmement rapidement afin que
les hôpitaux puissent notamment facturer en une seule fois les frais
ayant trait à ces revalorisations. En effet, en attendant, ils sont obligés
de facturer des suppléments. Cela pose un problème administratif
pour les structures hospitalières en général.
Je vous remercie d'ores et déjà de mettre tout en oeuvre pour que ces
décisions soient publiées le plus rapidement possible au Moniteur
belge.
De achterstand vormt wel degelijk
een probleem voor de zieken-
huizen, die achteraf supplementen
zullen moeten aanrekenen. Ik
dring er dan ook op aan dat u
ervoor zorgt dat de desbetreffende
teksten zo snel mogelijk in het
Belgisch Staatsblad
worden
bekendgemaakt.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Gerolf Annemans aan de vice-eerste minister en minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de stand van zaken met betrekking tot de stookoliefactuur" (nr. P1275)
07 Question de M. Gerolf Annemans à la vice-première ministre et ministre du Budget et de la
Protection de la consommation sur "l'état de la situation en ce qui concerne la facture de
mazout" (n° P1275)
07.01 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, collega's, in tegenstelling tot collega Bogaert zal
ik het niet over het aardgas hebben, maar over de stookolie. Het is
echter ongeveer dezelfde factuur.
Mevrouw de minister, u weet dat op 31 maart de schoolbel rinkelt: dan
is het afgelopen met het feest en moet u die 100 miljoen euro
terugbetalen. Zonder intrest, mijnheer Tant, maak u niet ongerust.
Maar toch: 100 miljoen. Mijn vraag is eigenlijk: waar gaat ze die
halen? Na een beetje aandringen door dit Parlement, hebben we
ontdekt dat u het echt moest betalen, in tegenstelling tot de indruk die
u aanvankelijk had gewekt. U moet het dus terugbetalen en nu is de
vraag of u het gaat terugbetalen.
Ja, u gaat het terugbetalen. Maar wat gaat er dan gebeuren? Zal de
sector toch nog een bijdrage moeten leveren? Zal de sector die
100 miljoen gewoon krijgen en niks meer moeten verwachten, of komt
er toch nog een aap uit de mouw om u uw eer te laten redden?
Iedereen in de Wetstraat zegt dat Van den Bossche een soort trofee
zou moeten krijgen om te zeggen dat ze die petroleumsector toch
liggen heeft gehad. Mijn vraag aan u is hoe u dat gaat doen.
Om te beginnen zijn er nogal wat verwarrende citaten. U zei dat u met
de sector aan tafel zou zitten. Mijn eerste vraag: heeft u ermee aan de
tafel gezeten, of niet? De heer Van de Werve zegt immers dat hij niet
met u aan tafel heeft gezeten. U zegt dat u een bedankingsbrief heeft
van hem voor het feit dat u met hem aan tafel heeft gezeten. Volgens
de federatie schijnt dat dan een bedanking te zijn voor een andere
ontmoeting dan die over de stookoliefactuur. Mijn eerste vraag is dus
of u al met hen aan tafel heeft gezeten om het in der minne op te
lossen.
Dan zet ik nog even graag de citaten op een rijtje, mijnheer de
voorzitter. Ik ben maar een gewone lezer van de kranten geweest
deze morgen, met het bijzondere voorrecht dat ik de minister kan
ondervragen. "We gaan ervan uit dat de bijdrage van de sector
07.01 Gerolf Annemans (Vlaams
Belang): L'emprunt de 100 millions
d'euros devra être remboursé pour
le 31 mars au secteur pétrolier. La
ministre avait initialement donné
une autre impression, mais elle n'a
révélé la vérité que sur les
insistances du Parlement. Le
secteur devra-t-il, après le
remboursement, apporter lui-
même une contribution, pour
sauver l'honneur de la ministre?
Celle-ci a-t-elle déjà négocié avec
le secteur? Ce dernier le nie en
tout cas.
La ministre a communiqué à la
presse que le dossier sera
examiné lors du contrôle budgé-
taire et du conclave fin mars et
que le problème est trop délicat
pour être expliqué dans les
journaux. Peut-être est-elle
disposée à fournir des explications
au Parlement?
CRIV 51
PLEN 197
16/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
opnieuw aan bod komt bij de begrotingscontrole eind deze maand",
laat de woordvoerder van Van den Bossche nu weten.
In een andere krant staat: "Ook de manier waarop de regering de
sector alsnog zal verplichten, staat nog niet vast. Van den Bossche
wou gisteren in haar kaarten niet laten kijken. Dat zal tijdens de
begrotingscontrole einde deze maand worden besproken, klonk het.
De regering heeft een aantal drukkingsmiddelen daarvoor in handen.
Zij bleef daarover gisteren echter discreet: "Dat zullen we bespreken
tijdens de begrotingscontrole en het conclaaf van de 25
ste
, en niet in
de krant. U begrijpt dat dit een belangrijk en gevoelig dossier is",".
Mevrouw Van den Bossche, misschien wil u het toch wel in het
Parlement bespreken.
07.02 Minister Freya Van den Bossche: Mijnheer de voorzitter,
mijnheer Annemans, ik herhaal voor alle duidelijkheid dat dit dossier
tijdens de begrotingscontrole zal worden besproken, zoals u mij mooi
citeert en zoals al die kranten mij correct hebben geciteerd. Dat is
normaal. Dat is hetgeen gebeurt bij een begrotingscontrole.
Ja, wij zullen vóór 31 maart de 100 miljoen euro terugbetalen aan de
sector zonder intresten. Ja, de regering gaat nog altijd uit van een
bijdrage van de sector. Ja, de sector heeft een ontmoeting gehad op
mijn kabinet op 28 februari waar onder andere daarover is gesproken.
Ik kan dus op elk van uw vragen bevestigend antwoorden.
07.02 Freya Van den Bossche,
ministre: Le dossier sera
effectivement examiné lors du
contrôle budgétaire. C'est le cours
normal des choses. Nous
rembourserons les 100 millions
d'euros au secteur, sans intérêts,
pour le 31 mars. Le gouvernement
part toujours du principe que le
secteur fournira une contribution.
La question a été examinée avec
le secteur à mon cabinet le 28
février.
07.03 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, kijk eens aan. Het worden spannende dagen.
Ik hoop dat onze kameraden van de liberale partij, de mannen van de
vrije markt en de petroleumsector, de heren en dames van de VLD
goed hebben geluisterd. Mevrouw Van den Bossche zal haar gezicht
redden.
De sector zal nog bijkomend moeten bloeden, alhoewel deze zegt dat
de regering er al meer aan heeft verdiend dan ze erin heeft gestoken.
Mevrouw Van den Bossche zal evenwel haar gezicht redden en de
sector verder doen bloeden.
De sector zal dat al of niet aan de verbruiker doorrekenen, maar
vrienden van de vrije markt, van de liberale partij, ik hoop dat u goed
hebt geluisterd. Vrienden van de afspraken met het bedrijfsleven en
van het in vrede leven met de ondernemingen in dit land, ik ben geen
vertegenwoordiger van de petroleumsector, maar ik denk dat de
begrotingsronde op het einde van deze maand nog een paar
spannende minuten en misschien wel uren zal kennen.
07.03 Gerolf Annemans (Vlaams
Belang): La ministre sauvera la
face et saignera encore un peu
plus le secteur. J'espère que les
collègues du VLD - les partisans
du marché libre, du monde des
affaires et du secteur pétrolier -
ont bien écouté. Les discussions
budgétaires de fin mars pourraient
encore se révéler passionnantes.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Questions jointes de
- M. Melchior Wathelet au ministre de la Défense sur "la base militaire de Bierset" (n° P1282)
- M. Robert Denis au ministre de la Défense sur "la base militaire de Bierset" (n° P1283)
08 Samengevoegde vragen van
- de heer Melchior Wathelet aan de minister van Landsverdediging over "de militaire basis te Bierset"
16/03/2006
CRIV 51
PLEN 197
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22
(nr. P1282)
- de heer Robert Denis aan de minister van Landsverdediging over "de militaire basis te Bierset"
(nr. P1283)
08.01 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, j'avais posé
ma question en commission à M. Flahaut à propos de la base militaire
de Bierset qui devra changer d'emplacement. Au départ, ce
redéploiement sur le site même de Bierset était prévu pour 2006,
ensuite pour 2007. Pourtant, il n'est nulle part question d'argent ou de
moyens à investir pour ce faire.
Or, une convention a été conclue avec la Région en 2002. Des
informations ont été constamment échangées entre la Région
wallonne, la Défense et la SOWAER à propos de ce dossier.
Monsieur le ministre, confirmez-vous ce redéploiement à Bierset pour
2007? Le fait qu'aucun budget ne soit encore consacré à ce poste
précis n'empêchera-t-il pas sa réalisation en 2007? La convention
avec la Région sera-t-elle respectée pour la date prévue?
08.01 Melchior Wathelet (cdH):
De herinrichting van de militaire
basis te Bierset die oorspronkelijk
voor 2006 was voorzien, werd
naar 2007 verschoven. Met het
oog op de aanpassingswerken
heeft het departement Lands-
verdediging in 2002 een
overeenkomst met het Waals
Gewest gesloten. Op de begroting
van Landsverdediging zijn daartoe
echter voor 2007 geen middelen
uitgetrokken. Kan de minister
bevestigen dat de overeenkomst
met het Waals Gewest zal worden
nageleefd en dat de herinrichting
in 2007 wordt uitgevoerd?
08.02 Robert Denis (MR): Monsieur le président, monsieur le
ministre, le ministre de la Région wallonne, André Antoine, en charge
de la politique aéroportuaire, a déclaré le 10 mars dernier que vous
aviez l'intention de transférer à Beauvechain ce qui reste encore
d'aviation légère à Bierset.
Cette nouvelle inquiète fort les familles et, bien entendu, le personnel
militaire qui devrait faire mouvement vers Beauvechain. Je vous
rappelle que 85% de ce personnel habite les provinces de Liège et de
Limbourg.
Monsieur le ministre, je voudrais simplement que vous rassuriez les
familles en disant que le ministre Antoine est probablement mal
informé et que tout restera en place à Bierset.
08.02 Robert Denis (MR): De
Waalse minister bevoegd voor het
luchthavenbeleid heeft onlangs
verklaard dat de minister zinnens
was de activiteiten van het lichte
vliegwezen die zich nog op Bierset
bevinden, naar Beauvechain over
te brengen. Die uitspraak zorgt
voor heel wat beroering bij het
personeel in Bierset. Kan de
minister ons geruststellen en
bevestigen dat minister Antoine
over verkeerde informatie
beschikt?
08.03 André Flahaut, ministre: Monsieur le président, nous
respectons les conventions que nous passons. Cette convention entre
le département de la Défense et la Région wallonne sera, elle aussi,
respectée. Il faut peut-être rappeler que c'est à partir de 1999, quand
les acteurs ont changé, que le dossier a pu avancer. En effet, mon
prédécesseur, que vous connaissez bien, était plutôt réticent quant à
une collaboration entre militaires et civils pour le développement de
l'aéroport de Bierset. Quand MM. Lebrun et Poncelet ont quitté la
scène politique en 1999, M. Kubla et moi-même avons passé cette
convention qui sera respectée. C'est un premier élément.
Deuxièmement, je m'étonne quelque peu de l'émoi provoqué par les
déclarations d'un ministre à un autre niveau de pouvoir et qui n'est
pas compétent pour les questions militaires. Je ne m'émeus pas de
tout ce que déclare mon honorable collègue qui, pour l'instant,
intervient sur à peu près tous les dossiers. Je ne veux pas polémiquer
là-dessus mais, de grâce, que les syndicats gardent leur calme et
qu'ils écoutent et lisent ce qui est réalisé par le ministre en charge du
dossier à la Défense. Il n'est nulle part question de modifier en quoi
que ce soit le plan directeur.
08.03 Minister André Flahaut:
Wij zullen de overeenkomst die
Defensie met het Waalse Gewest
gesloten heeft, respecteren.
Al die heisa over de uitspraken
van minister Antoine, die niet eens
bevoegd is voor militaire
aangelegenheden, verwondert mij.
Ik kan u verzekeren dat er geen
sprake is van een wijziging van het
Stuurplan.
Het dossier heeft enige vertraging
opgelopen, maar alle neuzen
wijzen dezelfde kant op bij het
Waalse Gewest en de federale
regering. Wij zullen de tijd nemen
om ons ervan te vergewissen dat
de geplande werkzaamheden,
waarmee een bedrag van 51
CRIV 51
PLEN 197
16/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23
Mais d'abord, quand Mme Gerkens m'a posé la question, je me suis
montré un peu provocateur dans ma réponse. Maintenant, je reçois
une lettre de M. Antoine qui me dit que la Région wallonne va
effectivement continuer à avancer par rapport à cette convention.
C'est la première lettre à arriver depuis un bon bout de temps. Du
côté de la Région wallonne, j'ai donc eu mes apaisements. J'avais
déjà été rassuré en raison de l'étroite collaboration avec M. Marcourt
et, contrairement à ce qui a été déclaré à Bierset la semaine dernière,
si le dossier a pris un peu de retard, ce n'est pas à cause d'une
divergence de vues entre les ministres socialistes à la Région et au
gouvernement fédéral.
Je voudrais préciser qu'avant de se lancer dans des travaux pour un
montant de 51 millions d'euros, je préfère être sûr que c'est bien ce
qu'il faut faire et que dans deux ans, après les travaux, la partie civile
ne nous reprochera pas d'être encore dans le chemin et d'avoir
procédé à des travaux inutiles. Je voulais recevoir des garanties.
Puisqu'on me dit maintenant que la volonté reste la même du côté de
la Région wallonne, maintenant que M. Antoine me l'a confirmé par
écrit et que les choses sont claires, j'ai demandé aux militaires de
revoir à la baisse l'expression des besoins pour permettre au
département de la Défense de réaliser quelques économies et par la
même occasion à la Région wallonne, puisque le coût de la
reconstruction de la partie militaire est assumé à parts égales par la
Région wallonne et la Défense.
Il me semble avoir fait oeuvre utile: même si cela nécessite quelques
semaines supplémentaires, cela évitera des dépenses inutiles. En
conséquence, chers collègues, rassurez les organisations syndicales
et n'attachez aucune valeur à ces rumeurs.
miljoen euro gemoeid is, aan de
verwachtingen van militairen en
burgers tegemoetkomen. Ik heb
de militairen gevraagd na te gaan
of de kosten voor dat project
eventueel gedrukt kunnen worden,
kwestie van Defensie en het
Waalse Gewest niet nodeloos op
kosten te jagen.
08.04 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, on se soucie
beaucoup du ministre Antoine dans les interventions de M. Denis et
du ministre Flahaut! Si l'on parle d'un ministre dont le prénom est
André, cela ne nous renseigne pas précisément car cela peut
désigner deux personnes très concernées dans ce dossier: soit le
ministre Antoine, soit le ministre Flahaut. Il est donc plus prudent de
préciser de quel André on parle. Vu que nous avons parlé du "bon"
André, je serais un peu ennuyé de parler par la suite du ministre de la
Région wallonne.
Monsieur le ministre, suite à vos déclarations, le personnel de l'armée
souhaitait peut-être obtenir une confirmation supplémentaire. Dès
lors, il me semblait bon de poser cette question afin de mettre les
choses à plat et d'obtenir une réponse claire et ferme.
Du côté de la Région wallonne, tous les travaux ont été faits et la
réponse de la Défense nationale de 2005 pour la SOWAER était fort
attendue par elle. Nous nous réjouissons de l'avoir obtenue! Si 51
millions sont investis, cela signifie que 30 millions seront investis dans
la SOWAER. Il était bon d'obtenir cette clarification afin de s'assurer
que les investissements consentis par la Région wallonne pourront
être concrétisés au niveau de Bierset, dans le meilleur délai possible
et en respectant autant que possible le personnel de la Défense
présent à Bierset.
08.04 Melchior Wathelet (cdH):
Het was goed dat een en ander
werd uitgeklaard, zodat we er
zeker van zijn dat de investeringen
van het Waals Gewest in Bierset
zo spoedig mogelijk concreet
gestalte zullen krijgen en dat de
belangen van het personeel van
Landsverdediging dat daar
aanwezig is, gevrijwaard worden.
08.05 Robert Denis (MR): Monsieur le président, la réponse du
"bon" André me rassure et je l'en remercie.
08.05 Robert Denis (MR): Uw
antwoord stelt mij gerust.
16/03/2006
CRIV 51
PLEN 197
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24
Le président: Monsieur Denis, on ne pouvait être plus bref!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Hilde Dierickx aan de minister van Leefmilieu en minister van Pensioenen over
"de emissie van broeikasgassen" (nr. P1287)
09 Question de Mme Hilde Dierickx au ministre de l'Environnement et ministre des Pensions sur
09.01 Hilde Dierickx (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, deze week werd het rapport bekendgemaakt van de
internationale meteorologische organisatie in verband met de
broeikasgassen. De laatst gekende cijfers zijn deze van 2004 en de
cijfers zijn ronduit alarmerend. We hebben nog nooit hogere
concentraties van broeikasgassen gemeten. Enkel methaangas is
gedaald en dat is vooral te wijten aan de inspanningen in de
landbouw.
Vorige week hebben we met u in de commissie het eerste
evaluatierapport van de Kyoto-inwerkingtreding na één jaar besproken
en u hebt daar uw beleidsmaatregelen bekendgemaakt om te komen
tot de doelstelling, namelijk 2008-2012, een reductie van emissie met
7,5%. Mijnheer de minister, zult u, naar aanleiding van de
bekendmaking van dat rapport, bijkomende maatregelen nemen of
bepaalde maatregelen versterken op internationaal gebied, met het
oog op de bedrijven en de burgers.
Zult u er op internationaal gebied bij uw Europese collega's op
aandringen om de energietaks, de CO
2
-taks, niet op basis van de
regio, maar op basis van de bedrijfsactiviteit te houden? In België en
zeker in Vlaanderen zijn er namelijk energie-intensieve
bedrijfsactiviteiten aanwezig en Vlaanderen zou daar wel eens de
dupe van kunnen zijn wanneer dit per regio bepaald wordt.
De volgende vraag gaat over de joint-implementation, waarbij landen
met Kyoto-verplichtingen gemeenschappelijke investeringen kunnen
doen. Zult u dat bedrag opdrijven, ook in verband met CDM - Clean
Development Mechanism
- waarbij investeringen naar
ontwikkelingslanden gedaan kunnen worden? Ik weet wel dat u in een
bijkomende investering van 50 miljoen euro voorziet, maar moet dat
bedrag nu niet nog verder opgetrokken worden?
U weet dat de bedrijven al heel wat inspanningen doen, kijk maar
naar de Benchmark-convenanten. Ik zou het onjuist vinden mochten
er daar nog grotere inspanningen van gevraagd worden, want ik denk
dat meer aan de burgers fiscale stimuli moeten worden gegeven. Ik
bedoel hiermee niet alleen de reeds bestaande die u aangekondigd
hebt in verband met de reductie van de broeikasgassen
koelkastgebruik, auto, wegverkeer in het algemeen want het zijn de
uitlaatgassen van de auto's die wel voor 22% van de emissie zorgen,
namelijk stikstofmonoxide, terwijl het bij de bedrijven eerder de
koolstofdioxide is. Zult u bijvoorbeeld niet aan stimuli denken om
verkeersbelasting in te voeren op basis van autoverbruik in plaats van
autobezit?
Dan een laatste vraag, mijnheer de minister. Blijft u er optimistisch
09.01 Hilde Dierickx (VLD): Le
rapport
de l'Organisation
météorologique internationale sur
les émissions de gaz à effet de
serre révèle que des concentra-
tions anormalement élevées de
ces types de gaz ont été
enregistrées. Le premier rapport
d'évaluation des normes de Kyoto
a fait l'objet d'une discussion en
commission de l'Environnement la
semaine passée. Il a été affirmé
que les émissions de gaz à effet
de serre devaient baisser de 7,5%
entre 2008 et 2012. Le ministre
prendra-t-il des mesures
supplémentaires ou va-t-il
renforcer d'anciennes mesures à
la suite de la lecture de ce récent
rapport?
Le ministre va-t-il plaider au niveau
européen pour que des taxes sur
l'énergie soient levées non sur la
base d'une région mais bien sur la
base de l'activité professionnelle?
Le ministre va-t-il augmenter les
montants qu'il a réservés aux
investissements communs et à
ceux destinés aux pays en voie de
développement?
Les entreprises consentent déjà
de nombreux efforts et l'on ne peut
leur en demander davantage. Ne
conviendrait-il pas de donner aux
citoyens les incitants fiscaux
nécessaires en vue de les amener
à réduire leur consommation
d'énergie? On pourrait par
exemple instaurer une taxe de
circulation basée sur l'utilisation
d'une voiture plutôt que sur le fait
d'en posséder une.
Le ministre persiste-t-il dans son
optimisme et estime-t-il que nous
CRIV 51
PLEN 197
16/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25
over dat we de Kyoto-normen alsnog zullen halen?
atteindrons les normes de Kyoto?
09.02 Minister Bruno Tobback: Mag ik, zonder mij te willen
bemoeien met binnenparlementaire aangelegenheden, toch mijn
compassie uitdrukken voor het lid dat door haar voorzitter teken wordt
gedaan?
De voorzitter: Dit is significante gebarentaal.
09.03 Minister Bruno Tobback: Dat is mij opgevallen, ja. Misschien
moet een instituut voor de gelijkheid van mannen en vrouwen hier
eens een interventie komen doen.
In alle ernst ik wil toch proberen om dit in alle ernst te doen ben ik
net als u verontrust door die cijfers. Sowieso voorzien allerlei
scenario's dat ook de doelstellingen van de Europese Unie slechts
gehaald zullen worden in een scenario waarbij de uitstoot van CO
2
en
broeikasgassen in de atmosfeer ongeveer piekt rond deze periode tot
2010 en dan pas begint af te nemen omwille van de genomen
maatregelen. De essentie van een hoop van die maatregelen is
immers dat men pas op lange termijn effect kan zien en dat het dus
zinloos is om jaar na jaar op het ene of het andere rapport te reageren
met bijkomende beleidsmaatregelen.
Wat we proberen te doen u weet dat zeer goed, we hebben het
vorige week in de commissie nog overlopen is elk jaar een stap
verder te zetten in onze doelstellingen. Totnogtoe slagen we in België
in elk geval in het stabiliseren van de uitstoot. Ik denk dat we daar ook
in Europa in slagen want Europa heeft zijn uitstoot totnogtoe ten
opzichte van 1990 gereduceerd en dus niet laten stijgen. Een aantal
van de maatregelen die wij willen nemen zit nu in de pijplijn en komt
er binnenkort aan. Morgen beslissen we in principe over de procedure
rond de biobrandstoffen. We krijgen binnenkort de hele oefening rond
de windmolens op de Noordzee. Ik denk dat we dit jaar eigenlijk
weinig bijkomends op korte termijn kunnen doen om extra te
besparen.
Een aantal discussies die u hier aanhaalt zijn ook niet zo evident,
bijvoorbeeld het hele debat rond energieheffingen of verplichtingen en
doelstellingen per sector in plaats van per regio. Ik ben daar op zich
niet tegen. Ik moet u er wel op wijzen dat men daar in de meeste
bedrijfssectoren niet enthousiast over is, ook niet in een aantal in
België actieve bedrijfssectoren. Laat ons dus zeggen dat die discussie
verder moet gaan en dat ik het met u eens ben dat we zeker nog
meer inspanningen moeten doen dan vandaag het geval is.
Ik ben het niet met u eens als u zegt dat het in de ene sector wel moet
en in de andere niet. In denk dat we in een geïndustrialiseerd en
dichtbevolkt land zoals België allemaal onze verantwoordelijkheid
moeten nemen. Of het nu gaat om het bedrijfsleven, de gezinnen of
de automobilisten maakt in die zin weinig uit. Ik geloof dat we voor
allemaal nog wel een marge hebben om maatregelen te nemen. We
proberen die marge maximaal te benutten.
09.03 Bruno Tobback, ministre:
Ces chiffres m'ont également
inquiété. L'UE part également du
principe, d'après le scénario
qu'elle a élaboré, que les
émissions connaissent actuelle-
ment un pic et que les mesures ne
sortiront leur plein effet qu'au-delà
de 2010. Il n'est donc pas très utile
de se laisser aller à la panique
après chaque rapport ni d'élaborer
des mesures supplémentaires.
Les mesures qui ont été prises
sont des mesures à long terme.
À l'instar de l'Europe, la Belgique
parvient actuellement à stabiliser
les émissions de gaz à effet de
serre. Certaines mesures que
nous avons envisagées sont en
préparation. Citons à cet égard les
biocarburants, qui feront l'objet de
débats demain au Conseil des
ministres, et les éoliennes en mer.
Nous ne pourrons pas prendre
beaucoup d'autres mesures à
court terme.
Certaines discussions se
déroulent dans un climat difficile
car les entreprises ne sont pas
enthousiastes à l'idée de payer
une taxe sectorielle et non plus
basée sur la région. Je pense que
dans un pays comme la Belgique,
qui connaît un degré aussi élevé
d'industrialisation ainsi qu'une
forte densité de population,
chacun doit prendre ses
responsabilités: les entreprises,
les citoyens et les automobilistes.
Il reste une certaine marge de
manoeuvre pour prendre des
mesures, et nous essayons de
profiter au maximum de cette
marge.
09.04 Hilde Dierickx (VLD): Dank u wel, mijnheer de minister. Ik
hoop dat u dat morgen op de Ministerraad, waar de biobrandstoffen
09.04 Hilde Dierickx (VLD):
J'espère que le ministre va
16/03/2006
CRIV 51
PLEN 197
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26
geagendeerd zullen zijn, zult verdedigen. We mogen toch niet
vergeten dat we niet naast die stijging van de koolstofmonoxide met
22% kunnen kijken. Dat moet zeker in de gaten gehouden worden. Ik
dank u.
défendre les mesures relatives
aux biocarburants lors du Conseil
des ministres de demain. Il faut
surveiller les émissions des
voitures.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van mevrouw Annemie Turtelboom aan de minister van Leefmilieu en minister van
Pensioenen over "de betaalbaarheid van de ambtenarenpensioenen" (nr. P1288)
10 Question de Mme Annemie Turtelboom au ministre de l'Environnement et ministre des Pensions
sur "la payabilité des pensions des fonctionnaires" (n° P1288)
10.01 Annemie Turtelboom (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, gisteren heeft Koen De Leus zijn boek "Naar grijsland"
voorgesteld. In het boek heeft hij het eigenlijk over de betaalbaarheid
van de pensioenen in de toekomst. Hij zoomt ook meer specifiek in op
de problematiek van de ambtenarenpensioenen. Het voorwoord van
het boek is geschreven door minister-president Leterme en dit is toch
wel enigszins markant. De heer Leterme is iemand die het voor
zichzelf heel belangrijk vindt dat hij geen losse flodders lanceert.
Conform zijn imago wil hij alles wat hij lanceert eerst volledig hebben
doorgesproken en afgetoetst met de verschillende overheden.
Mijnheer de minister, ik heb een aantal vragen voor u als minister van
Pensioenen die ook bevoegd is voor het heel belangrijke pakket van
de ambtenarenpensioenen. De heer Leterme zegt terecht dat er nood
is aan enige stroomlijning in de wildgroei van pensioenstelsels. Hij wil
vooral echter geld betalen aan de federale overheid, althans zo
begrijp ik het.
Wanneer hebben de ontmoetingen met minister-president Leterme in
verband met de pensioenvoorstellen plaatsgevonden? Hoeveel geld
zal minister-president Leterme betalen aan de federale regering?
Vorig jaar is er een grote discussie geweest over de bijdrage op het
vakantiegeld van de Vlaamse ambtenaren. Als ik mij niet vergis, ging
dat toen om een bedrag van 31 miljoen euro dat de federale overheid
extra zou ontvangen. Om hoeveel geld zou het nu gaan? Gaat het om
meer of minder dan 31 miljoen euro? Wanneer zal dit voorstel
geformaliseerd worden?
10.01 Annemie Turtelboom
(VLD): M. Koen de Leus a
récemment publié son livre "Naar
Grijsland" qui se penche sur le
financement des pensions futures
et plus particulièrement celles du
secteur public. La préface a été
rédigée par le ministre-président
flamand, Yves Leterme, qui n'a
tout de même jamais pour
habitude de faire des déclarations
à la légère. Il plaide pour une
rationalisation des différents
régimes de pension et est disposé
à ce que la Flandre contribue aux
caisses fédérales.
Quand le ministre a-t-il rencontré
le ministre-président Yves
Leterme? Quelle contribution les
autorités flamandes fourniront-
elles aux autorités fédérales?
Quand la proposition sera-t-elle
formalisée?
10.02 Minister Bruno Tobback: Mevrouw Turtelboom, ik moet een
aantal van uw vragen negatief beantwoorden want er is geen
ontmoeting geweest.
Dat neemt echter niet weg dat ik zeer verheugd was over de bekering
van de minister-president. Een late bekering is ook een bekering,
zoals de collega's van de CD&V ongetwijfeld wel weten. De minister-
president van Vlaanderen heeft ook begrepen dat wij op lange termijn
moeten kijken naar de haalbaarheid en betaalbaarheid van het
ambtenarenpensioen.
Ik kan hem met de hand op het hart geruststellen dat de federale
overheid hier al een tijdje mee bezig is. Onder andere in het kader van
het pensioen van ambtenaren van gemeenten en provincies heeft de
federale overheid reserves aangelegd in een egalisatiefonds om de
toekomstige kosten te dekken. Vorig jaar heeft de federale overheid
10.02 Bruno Tobback, ministre:
Je n'ai pas rencontré le ministre-
président mais je suis heureux
d'entendre qu'il souscrive à
présent à mes idées. Il a compris
que nous devons nous pencher
sur le financement des pensions
du secteur public à long terme.
Les autorités fédérales s'en
occupent depuis longtemps déjà:
elles ont constitué des réserves et
se sont accordées avec les
communes et les provinces sur
une majoration de leurs
contributions en vue du
financement des pensions de leurs
CRIV 51
PLEN 197
16/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27
nog aan tafel gezeten met gemeenten en provincies om afspraken te
maken over hogere bijdragen van gemeenten en provincies voor het
toekomstige pensioen van hun ambtenaren.
Ik kan u ook met veel genoegen zeggen dat wat betreft de wildgroei
die de minister-president van Vlaanderen vaststelt, deze al een aantal
jaren achteruitgaat. Hoe langer hoe meer overheidsinstellingen
centraliseren hun fondsen bij de federale overheid en hoe langer hoe
meer gemeenten en provincies treden toe tot het systeem van de
RSZPPO. Zij doeken dus hun eigen systeem op dat vaak al jaren
bestond en treden toe tot het systeem van de federale overheid dat
beschikt over egalisatiefondsen en garanties voor de toekomst.
De enigen die totnogtoe op geen enkele manier bijdragen tot het
pensioen van hun ambtenaren zijn de regio's. Precies vanuit die
vaststelling hebben wij vorig jaar een poging ondernomen om een
beperkt bedrag te innen. Het ging voor Vlaanderen over ongeveer
30 miljoen euro en in totaal over 85 miljoen euro. Als u weet dat het
ambtenarenstelsel ettelijke miljarden kost aan pensioenbetalingen per
jaar, weet u ook dat het over beperkte bedragen ging.
Ik heb vastgesteld dat de minister-president van Vlaanderen bij de
eersten was om daartegen storm te lopen en te weigeren die
schamele 30 miljoen euro waarom wij vroegen te betalen. Wij
onderhandelen ook al twee jaar met de Vlaamse regering, niet over
het vakantiegeld, maar over de responsabiliseringsbijdrage voor het
pensioen van hun ambtenaren. De Vlaamse en, laten we eerlijk zijn,
ook de Waalse regering weigeren totnogtoe om ook maar een cent bij
te dragen en een stap vooruit te zetten in verband met de betaling van
hun pensioenen.
Ik wil ten overvloede erop wijzen dat het pensioen van de ambtenaren
van de Gemeenschappen de grootste kostenpost voor de toekomst
is. Zoals u ongetwijfeld weet, staat ongeveer de helft van deze
ambtenaren momenteel in het onderwijs.
We moeten dit probleem dus dringend aanpakken. Ik wil met heel
veel genoegen een rondetafelgesprek - of vierkant of rond als dat
voor iemand nodig - organiseren, maar dan stel ik wel voor dat men
daar niet komt zitten om te kijken in de zakken van de anderen, maar
wel met geld.
Ik hoop dat in dezen de minister-president van Vlaanderen, die
gesproken heeft namens de Vlaamse regering en daarvan een
mandaat heeft gekregen, aan die rondetafel zal zitten, vergezeld van
zijn minister van Begroting. Zoals u en alle gepensioneerden weten,
worden pensioenen immers niet betaald met verklaringen maar met
centen.
fonctionnaires.
Nous essayons également de
mettre un frein à la prolifération
des régimes. Un nombre croissant
d'organismes publics centralise
ses fonds auprès des autorités
fédérales, et de plus en plus de
communes et de provinces
s'affilient au régime de
l'ONSSAPL, qui leur offre des
garanties pour l'avenir.
A l'heure actuelle, les Régions
sont les seules à ne pas verser de
contribution pour les retraites de
leurs fonctionnaires. J'ai pourtant
tenté d'obtenir une contribution de
85 millions d'euros des Régions
l'année dernière, mais je me suis
heurté au refus des ministres-
présidents. Cela fait deux ans que
les négociations avec les Régions
sont en cours sur une contribution
de responsabilisation. Vu le
nombre important de
fonctionnaires employés dans
l'enseignement, les retraites des
fonctionnaires des Communautés
constitueront à l'avenir le poste de
dépenses le plus important.
Je suis prêt à organiser une
nouvelle concertation, mais il faut
bien savoir alors qu'il s'agira de
délier les cordons de la bourse.
J'espère que cette table ronde
accueillera également le ministre-
président flamand et son ministre
du Budget: ce n'est en effet pas
avec des déclarations mais avec
des espèces sonnantes et
trébuchantes que l'on paiera les
retraites.
10.03 Annemie Turtelboom (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, ik ben een beetje ontgoocheld over uw antwoord. Ik had
gehoopt dat u vandaag met een zak vol geld zou binnenkomen of een
datum zou meedelen waarop al het geld zou worden gestort.
Waarom ben ik ontgoocheld? Een heel groot segment van
ambtenaren, de contractuelen ik heb deze problematiek reeds vaak
aangekaart in de commissie wordt vergeten. Zij werken
hoofdzakelijk bij de gemeenten. 50% van de ambtenaren bij de
10.03 Annemie Turtelboom
(VLD): Je suis quelque peu déçue,
car j'avais espéré que le ministre
annoncerait quelque chose de plus
consistant. Les fonctionnaires
contractuels sont oubliés. Au
niveau communal, 50% des
fonctionnaires sont des
contractuels. Ils reçoivent une
16/03/2006
CRIV 51
PLEN 197
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28
gemeenten zijn contractuelen. Wij zijn geen voogdijoverheid voor de
contractuelen.
Zij ontvangen een werknemerspensioen dat significant veel lager ligt
dan het ambtenarenpensioen. Vandaar dat ik een beetje gehoopt had
u met een zak vol geld te zien binnenkomen dat in een pot zou
kunnen worden gestopt voor die contractuelen. Op die manier zouden
we hun niet vergeten. Zij zijn een vergeten groep in dit debat. Ik
betreur dat het bij losse ideeën is gebleven en niet geformaliseerd
waren vooraleer ze in de pers werden gelanceerd.
pension de travailleur salarié
nettement inférieure à celle des
fonctionnaires. Je regrette que
certaines idées ponctuelles ne se
soient pas concrétisées.
De voorzitter: Het incident is gesloten...
Mijnheer De Crem? Verontschuldig mij.
10.04 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mag ik even
aan de minister van Pensioenen vragen wat hij daaraan gedaan heeft
in zijn hoedanigheid van fractieleider van de sp.a-fractie in het Vlaams
Parlement, wat hij toch beduidende tijd is geweest?
10.04 Pieter De Crem (CD&V):
Quelles démarches le ministre a-t-
il entreprises pour rectifier la
situation lorsqu'il était chef de
groupe au Parlement flamand?
10.05 Paul Tant (CD&V): Dat is hij al vergeten!
De voorzitter: Eux, c'est eux, nous, c'est nous!
U weet dat het allemaal kan verkeren, mijnheer De Crem.
10.06 Greta D'hondt (CD&V): (...) dan moet men consequent zijn in
de vraagstelling ook.
De voorzitter: Van tijd tot tijd "eux c'est nous".
10.07 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, als zij zij zijn
en wij zijn wij, dan kan ik mevrouw Turtelboom alleen aanraden dat ze
eens contact opneemt met de heer Leterme, want ze kent hem nog
heel goed uit een vroeger leven.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, toegevoegd
aan de minister van Begroting en Consumentenzaken over "de lijst van 24 stations die integraal
toegankelijk gemaakt zullen worden" (nr. P1290)
11 Question de Mme Greet van Gool au secrétaire d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la consommation sur "la liste de 24 gares qui seront rendues
intégralement accessibles" (n° P1290)
11.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, afgelopen
maandag heb ik samen met collega Jean-Marc Delizée, en ook met
hulp van de Kamer, een studiedag georganiseerd over de mobiliteit en
toegankelijkheid van personen met een handicap, personen met een
beperkte mobiliteit, vooral in het kader van de NMBS.
Op de studiedag is natuurlijk ook sprake geweest van de lijst van
stations die toegankelijk gemaakt zullen worden voor personen met
een beperkte mobiliteit. Terwijl de regering vroeger al een
engagement is aangegaan om 93 stations toegankelijk te maken, is in
het kader van het nieuwe beheerscontract van de NMBS maar sprake
11.01 Greet van Gool (sp.a-
spirit): Lundi dernier, j'ai organisé
avec l'aide de M. Jean-Marc
Delizée et de la Chambre une
journée d'étude sur la mobilité des
personnes handicapées. L'accent
y a principalement été mis sur la
SNCB.
Par le passé, le gouvernement
s'est engagé à rendre 93 gares
CRIV 51
PLEN 197
16/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29
van 24 stations.
Mijnheer de staatssecretaris, u hebt ons op de studiedag de primeur
gegeven om de namen mee te delen van de 24 stations die integraal
toegankelijk gemaakt zullen worden. Daar zijn toch wel wat vragen bij.
Ten eerste, hoe zit het met het vroeger aangegane engagement van
de regering om 93 stations toegankelijk te maken? Wat is het tijdspad
dat daarvoor gebruikt zal worden?
Ten tweede, er zijn in die lijst van 24 stations nu reeds een aantal
stations min of meer toegankelijk. Er is misschien ook een probleem
van spreiding over het ganse grondgebied. Hoe zit het daarmee?
Ten derde, wat zijn de gevolgen voor de andere stations, vooral wat
betreft de dienstverlening en de begeleiding die daar geleverd wordt?
accessibles aux personnes à
mobilité réduite. Dans le nouveau
contrat de gestion de la SNCB, il
n'est toutefois question que de 24
gares. Lors de la journée d'étude,
le secrétaire d'État a annoncé les
noms des 24 gares qui seront
rendues totalement accessibles.
Qu'en est-il de la promesse du
gouvernement de rendre 93 gares
accessibles? Quel calendrier
suivra-t-on à cet effet? Certaines
de ces 24 gares sont déjà
partiellement accessibles à l'heure
actuelle. Qu'en est-il de la
répartition de ces gares? Quelles
sont les conséquences pour le
service dans les autres gares?
11.02 Staatssecretaris Bruno Tuybens: Mijnheer de voorzitter, het is
zeker zo dat minder mobiele treingebruikers veel meer aandacht
verdienen. Dat is juist. Anderzijds is er natuurlijk het prijskaartje. De
infrastructuur kost zeer veel geld. De NMBS zit wat dat betreft toch
met grote ambities in verband met de schuldstabilisatie.
De integrale toegankelijkheid van stations kost uiteraard zeer veel
geld. De 24 stations die mij door de NMBS-groep zijn meegedeeld,
zijn uiteraard een beginpunt. Het is ook een uitvoering van de
beheersovereenkomst die door mijn voorganger is gesloten. Het is
ook belangrijk om weten dat de 24 stations, ongeveer 5 procent van
alle stations in heel België, 50 procent van de treinreizigers bereiken.
Hier was het dus de keuze om zoveel mogelijk treinreizigers te
bereiken. In de 93 goed verspreide stations, waarnaar u verwijst, blijft
uiteraard de service naar de minder mobiele mensen gelden. Daar
kan er voldoende bijstand worden verleend aan minder mobiele
mensen die de trein gebruiken. In de andere stations zorgen
hulpvaardige personeelsleden van de NMBS vaak toch ook voor
minder mobiele mensen, wat ook zeer veel waardering verdient.
Ten slotte wil ik zeggen dat de NMBS ook zorgt voor andere
faciliteiten voor de minder mobiele mensen, alsook voor blinden,
doven en slechthorenden, bijvoorbeeld sanitair of wegklapbare
stoeltjes, zodanig dat mensen de trein op een makkelijkere manier
kunnen gebruiken. Zowel in het rollend materieel als in de stations
worden diverse dingen gedaan.
Nogmaals, het is een begin. De 24 stations, waarbij we 50% van de
treinreizigers zullen bereiken, vormen de eerste fase en die zal in
2008 volledig rond zijn. Dat is het engagement dat de NMBS-groep
heeft genomen. Daarmee wordt voor de minder mobiele treinreiziger
in ieder geval al een zeer grote stap vooruit gezet, die hij ook verdient.
11.02 Bruno Tuybens, secrétaire
d'État: Les voyageurs à mobilité
réduite méritent une attention
accrue. Toutefois, l'infrastructure
est onéreuse et la SNCB espère
stabiliser sa dette. L'accessibilité
intégrale des gares est également
très coûteuse.
Les 24 noms de gares qui ont à
présent été annoncés ne consti-
tuent qu'un début. Il s'agit d'une
mesure d'exécution du contrat de
gestion. Les 24 gares choisies
représentent 5% des gares mais
elles couvrent environ 50% des
usagers.
Dans 93 gares bien réparties, le
service pour les personnes à
mobilité réduite reste assuré. Dans
d'autres gares également, des
membres du personnel se tiennent
à la disposition des voyageurs à
mobilité réduite. La SNCB prévoit
également d'autres commodités à
leur intention, comme pour les
non-voyants et les malentendants.
L'accessibilité complète des 24
gares n'est qu'une première étape,
qui sera achevée en 2008.
11.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): Mijnheer de staatssecretaris, ik
dank u voor het antwoord.
Een van de conclusies van de studiedag vorige maandag was dat
11.03 Greet van Gool (sp.a-
spirit): Selon l'une des conclusions
de la journée d'étude, l'acces-
sibilité est un service d'intérêt
16/03/2006
CRIV 51
PLEN 197
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
30
toegankelijkheid in feite een dienst is van algemeen belang. Ik denk
dat we dan ook echt werk moeten maken van toegankelijkheid en
mobiliteit, dat we de lat gerust wat hoger mogen leggen en ambitieus
mogen zijn. Ik ben ook blij dat u bevestigt dat het maar een eerste
stap is en dat er werk zal worden gemaakt van de uitbreiding van de
stations en van de toegankelijkheid van de stations.
Het is ook erg belangrijk dat u bevestigt dat de hulp, de
dienstverlening en begeleiding, die nu reeds in heel wat stations
eigenlijk spontaan geleverd worden, voort worden geleverd. Ook dat
maakt het voor mensen immers vaak gemakkelijk om de trein te
nemen.
Ik zou u dan toch ook willen vragen om er een prioriteit van te maken
en erover te waken dat men zich niet perse achter het budgettaire
kostenplaatje verschuilt. Heel wat aanpassingen en mogelijkheden
zijn immers mogelijk zonder dat men daar per se veel geld voor nodig
heeft.
général, dont nous devons
vraiment nous préoccuper. Je me
réjouis de ce que le ministre
confirme que l'accessibilité des 24
gares n'est qu'une première étape
et que le service, déjà fourni
spontanément aujourd'hui, soit
élargi. Je demande au ministre de
faire de l'accessibilité une priorité.
Il ne faut pas toujours se
retrancher derrière le coût car
celui-ci est relativement limité pour
de nombreux aménagements.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Le président: Monsieur Drèze, je suis en contact avec M. Vanvelthoven. Il répond pour l'instant à quelques
questions au Sénat où je l'ai autorisé à se rendre, ne sachant pas à quel moment il aurait à intervenir à la
Chambre. Je poursuis avec les deux ou trois points suivants. Dès qu'il arrive, je vous donne la parole.
Dès lors, je ne clos pas encore la session des questions orales.
Projets et propositions
Ontwerpen en voorstellen
12 Projet de loi portant diverses dispositions en matière de transport (2245/1-2)
12 Wetsontwerp houdende diverse maatregelen inzake vervoer (2245/1-2)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
12.01 François Bellot, rapporteur: Monsieur le président, je ne serai
pas très long.
Il s'agit d'un projet reprenant différentes dispositions dans tous les
secteurs de transport, notamment relatives aux poursuites pénales
concernant tous les aspects du transport.
Ce projet concerne essentiellement le transport et la pêche maritime,
le transport aérien, le transport ferroviaire et le transport routier et vise
à mettre ces dispositions en accord avec les dispositions
européennes. Cela suit une certaine logique liée au marché intérieur.
Différentes matières ont été abordées.
En ce qui concerne la navigation intérieure, il est apparu que notre
commission Infrastructure devrait entamer un débat sur toute une
série de matières non traitées dans le projet et qui mériteraient que
des modifications législatives soient apportées.
12.01
François Bellot,
rapporteur: Dit ontwerp omvat
bepalingen met betrekking tot de
vervoersector (zeevervoer en
zeevisserij, luchtvaart, spoor- en
wegvervoer) en strekt ertoe de
onderscheiden wetgevingen
onder meer op het vlak van
strafrechtelijke vervolging in
overeenstemming te brengen met
de Europese regels.
Wat de binnenscheepvaart betreft,
zou de bevoegde commissie zich
moeten buigen over de
aangelegenheden die niet door het
ontwerp worden geregeld en
CRIV 51
PLEN 197
16/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31
Je ne vais pas entrer dans les détails. Ce projet prévoit notamment
une disposition tendant à soumettre les véhicules étrangers à des
contrôles techniques et d'infliger des amendes si des manquements
graves sont relevés. En effet, avec l'ouverture de notre pays à des
transporteurs venant de nombreux pays d'Europe, il a été constaté
que des véhicules ne respectent pas toujours les règles minimales
d'entretien et de conformité technique. Il convenait donc d'adopter
cette disposition.
Nonobstant ces quelques remarques, je renvoie au rapport qui a été
dressé à l'issue de nos débats en commission de l'Infrastructure.
waarvoor wetswijzigingen
aangewezen zijn.
Het ontwerp bepaalt dat ook
buitenlandse voertuigen aan de
technische controle kunnen
worden onderworpen en dat
boetes kunnen worden opgelegd
in geval van ernstige tekort-
komingen. Na de openstelling van
de grenzen voor een aantal
nieuwe Europese landen werd
immers vastgesteld dat de
buitenlandse voertuigen de regels
op het stuk van onderhoud en
technische voorschriften niet altijd
naleven.
Voor het overige verwijs ik naar
het schriftelijk verslag.
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (2245/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (2245/1)
Le projet de loi compte 21 articles.
Het wetsontwerp telt 21 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
- De artikelen 1 tot 10 worden artikel per artikel aangenomen.
- Les articles 1 à 10 sont adoptés article par article.
Er zijn enkele kleine tekstcorrecties, zoals hoofdletters en dergelijke. Ik zal die niet lezen. Dat zijn
drukfouten.
Artikel 11. Mijnheer de minister, men zet de tekst in letters en niet in cijfers. On écrit "zesentwintig euro's" in
plaats van "26". Dat zijn tekstverbeteringen. Zo ook: "drieduizend euro's" in plaats van "3.000". Ik zeg dat,
opdat de tekst op die manier legistiek in orde is.
- Artikel 11. Geen opmerkingen? Artikel 11 met tekstcorrecties is aangenomen.
- L'article 11 est adopté avec corrections de texte.
A l'article 12, il y a également une petite correction de texte: "In hetzelfde hoofdstuk van dezelfde wet wordt
een artikel ingevoegd." "Un article rédigé comme suit est inséré dans le même chapitre de la même loi". Zo
hoeft men de wet niet te herhalen. Dat zijn toiletproblemen, die geen gevolg hebben voor de inhoud.
16/03/2006
CRIV 51
PLEN 197
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
32
- Article 12. Pas d'observations? Pas d'amendements? L'article 12, avec corrections de texte, est adopté.
- Artikel 12 met tekstcorrecties is aangenomen.
A l'article 13, il y a encore quelques corrections de texte.
- Article 13. Pas d'observations? Pas d'amendements? L'article 13, avec corrections de texte, est adopté.
Artikel 13 met tekstcorrecties is aangenomen.
- De artikelen 14 en 15 worden artikel per artikel aangenomen.
- Les articles 14 et 15 sont adopté article par article.
In artikel 16 komen de verwijzingen naar getallen opnieuw in letters en niet in cijfers. Geen opmerkingen?
- Artikel 16 met tekstcorrecties is aangenomen.
- L'article 16 est adopté avec corrections de texte.
- De artikelen 17 tot 21 worden artikel per artikel aangenomen.
- Les articles 17 à 21 sont adoptés article par article.
Mijnheer de minister, ik vraag toch om uw aandacht. Dat zijn kleine schoonheidsfoutjes. Die zouden toch
eruit moeten zijn wanneer de tekst de commissie doorlopen heeft en in plenaire vergadering komt.
De artikelen 1 tot 21 worden artikel per artikel met de tekstverbeteringen aangenomen.
Les articles 1 à 21 sont adoptés article par article avec les corrections de texte.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
13 Projet de loi relatif aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de
services (2237/1-7)
13 Wetsontwerp betreffende overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen
en diensten (2237/1-7)
Ce projet a été renvoyé en commission le 8 mars 2006.
Dit ontwerp werd naar de commissie teruggestuurd op 8 maart 2006.
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
13.01 Anne-Marie Baeke, rapporteur: Mijnheer de voorzitter,
collega's, de commissie voor de Financiën en de Begroting heeft dit
wetsontwerp besproken tijdens haar vergadering van 22 februari,
maar na het indienen van een amendement door onze
Kamervoorzitter, vorige week in de plenaire vergadering, werd het
ontwerp teruggestuurd naar de commissie. Gisteren, op 15 maart,
werd het nogmaals behandeld.
Tijdens de behandeling is het amendement van onze voorzitter ter
sprake gekomen, alsook twee amendementen van het cdH, die niet
werden behandeld, omdat er geen unanimiteit was over de
bespreking.
De heer Van Quickenborne, staatssecretaris, gaf de volgende
toelichting in zijn inleidende uiteenzetting. Het wetsvoorstel voorziet in
de hervorming van de wetgeving op de overheidsopdrachten. Dat is
13.01 Anne-Marie Baeke,
rapporteur: Ce projet de loi a été
examiné en commission des
Finances le 22 février. Après le
dépôt d'un amendement par le
président de la Chambre la
semaine dernière, le projet a été
renvoyé en commission. Nous
l'avons réexaminé hier.
Le secrétaire d'État M. Van
Quickenborne explique que ce
projet de loi réforme la loi sur les
marchés publics. La modification
de la loi est indispensable pour
répondre à deux directives
CRIV 51
PLEN 197
16/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
33
noodzakelijk om te voldoen aan de omzetting van twee Europese
richtlijnen van 31 maart 2004 van het Europees Parlement en de
Raad. Deze richtlijnen streven naar een vereenvoudiging en
modernisering. Daarnaast worden ook een aantal verduidelijkingen
aangebracht, op basis van de rechtspraak van het Hof van Justitie en
de Europese Gemeenschappen. Op advies van de commissie voor
de Overheidsopdrachten wordt de bestaande wet van
24 december 1993 opgeheven, waardoor men een coherente
structuur en een logische ordening van de wetsbepalingen kan
verzekeren.
Tijdens de algemene bespreking waren de commissieleden het
erover eens dat het gebruiken van een nieuw wetsontwerp voor de
omzetting van de Europese richtlijnen een goede zaak is. Op dat vlak
waren er geen opmerkingen. De heer Devlies stelde wel een hele
reeks technische verbeteringen voor, die, op een na, allemaal werden
aanvaard door de commissie.
Tijdens de artikelsgewijze bespreking was er vooral een discussie
over artikel 1 van het wetsontwerp, dat bepaalt dat het wetsontwerp
een aangelegenheid regelt zoals bedoeld in artikel 78. Collega Massin
merkte daarbij op dat artikel 44 van het ontwerp eigenlijk een
aangelegenheid regelt zoals bedoeld in artikel 77, omdat het raakt
aan de bevoegdheid van de rechtbanken van eerste aanleg. De
staatssecretaris erkende dat gegeven, maar stelde dat men door de
urgentie van het wetsontwerp op deze manier wilde werken. Omdat
de heer Massin bleef aandringen, samen met mevrouw Marghem en
Carl Devlies men stuitte eigenlijk op een ongrondwettigheid van het
ontwerp stelde de staatssecretaris voor om het volledige artikel te
wijzigen en het wetsontwerp te onderwerpen aan artikel 77 van de
Grondwet. In die zin werd een amendement aangenomen, met
eenparigheid van stemmen.
Zoals ik al zei, werd vorige week, tijdens de plenaire zitting, door onze
Kamervoorzitter een amendement ingediend, na de indiening van het
verslag. Het wetsontwerp werd, wat betreft artikel 1, teruggezonden
naar de commissie voor de Financiën.
Het probleem is daar dat men eigenlijk het volledige wetsontwerp
onderworpen heeft aan artikel 77, waardoor men bijna onherroepelijk
het verplichte bicamerale systeem invoert, waarbij Kamer en Senaat
in de toekomst bevoegd zijn voor de overheidsopdrachten, wat
eigenlijk disproportioneel is, met de bedoeling de eenheid van de
tekst te bewaren.
Het amendement van de heer De Croo stelt voor het wetsontwerp in
zijn totaliteit te onderwerpen aan artikel 78, met uitzondering van de
artikelen 44 en 74. Het amendement wordt in die zin aangenomen
met 8 stemmen voor en 3 tegen.
In verband met artikel 8 is er ook een discussie. Artikel 8 regelt de
onverenigbaarheden die in het kader van de gunning en de uitvoering
van een overheidsopdracht gelden voor elke ambtenaar die betrokken
is bij de gunningprocedure. Daarin is bepaald dat, wanneer die
ambtenaar minstens 5% bezit van het maatschappelijk kapitaal, hij
dat moet melden aan de overheid.
De heer Devlies stelt voor de drempel van 5% af te schaffen. Ook dat
européennes du 31 mars 2004 et
à une décision de la Cour de
justice de l'Union européenne.
Conformément à l'avis de la
Commission des marchés publics,
la loi du 24 décembre 1993 est
abrogée pour permettre une
structuration cohérente et logique
de la nouvelle loi. M. Devlies a
suggéré de nombreuses
améliorations techniques qui
toutes ont été adoptées sauf une.
L'article 1
er
a donné lieu à des
dissensions parce que M. Massin,
ainsi d'ailleurs que Mme Marghem
et M. Devlies, ont estimé qu'il était
anticonstitutionnel. Après que cela
lui a été demandé instamment, le
secrétaire d'État a décidé de
modifier l'ensemble de l'article et
de soumettre l'ensemble du projet
à l'article 77 de la Constitution. La
semaine dernière, le président de
la Chambre a indiqué que cette
démarche entraînerait l'obligation
d'appliquer le système bicaméral,
ce qui engendrerait un défaut de
proportionnalité. Son amendement
tendant à soumettre à l'article 78
l'intégralité du projet à l'exception
des articles 44 et 74 a été adopté
par huit voix contre trois.
L'amendement de M. Devlies
tendant à supprimer à l'article 8 le
seuil de 5% a été rejeté. Il s'agit ici
d'une procédure qui est appliquée
depuis des années. M. Devlies
estime encore que l'article 9 est de
nature à engendrer des conflits si
des candidats malheureux à
l'obtention d'un marché public
décident de ne pas en rester là. Le
secrétaire d'État précise qu'il ne
s'agit en l'occurrence que de
circonstances très
exceptionnelles.
Avec son amendement à l'article
25, M. Devlies veut instaurer pour
les critères d'attribution un
règlement uniforme sur la base
d'une pondération. Toutefois, le
secrétaire d'État met en garde
contre des lourdeurs excessives et
un formalisme outrancier.
L'amendement a été rejeté et pour
16/03/2006
CRIV 51
PLEN 197
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
34
amendement wordt verworpen, met de repliek dat die procedure
eigenlijk al jaren wordt toegepast.
Artikel 9 verduidelijkt het verbod op elke handeling, overeenkomst of
afspraak die de normale mededingingsvoorwaarden kan vertekenen.
De verplichte stopzetting van de uitvoering van een opdracht vervalt,
omdat zij nadeliger kan zijn voor de aanbestedende overheid.
De heer Devlies vraagt zich af of dat niet tot een dispuut kan leiden
wanneer kandidaten die naast de opdracht grepen, daarover
problemen maken. De staatssecretaris wijst erop dat het eigenlijk
gaat om heel uitzonderlijke situaties waarin de overheid toch nog
verplicht zou worden met dezelfde onderneming te blijven
samenwerken wegens internationale monopolieposities.
Ten slotte, is er ook discussie geweest over artikel 25. Dat artikel
houdt in dat voor overheidsopdrachten die het bedrag van de
Europese bekendmaking bereiken, er een weging moet zijn van elk
gunningscriterium. Is dat niet het geval, moeten de criteria in dalende
volgorde van belangrijkheid worden vermeld.
Voor opdrachten die dat bedrag niet bereiken, kan men voor de
gunningcriteria kiezen tussen een weging en een rangschikking.
Collega Devlies pleit terzake in een amendement voor een uniforme
regeling waarbij voorrang wordt gegeven aan de weging. De
staatssecretaris waarschuwt dat men daardoor toch wel dreigt
overdreven lasten en buitensporig formalisme te creëren en zegt ook
dat het wegingsysteem toch altijd nog wat ruimte laat voor vrije
varianten, die moeten kunnen worden beoordeeld. Het amendement
wordt dan ook verworpen.
Artikel 33, paragraaf 2, laat de Koning toe specifieke
gunningsvoorschriften toepasselijk te maken op de opdrachten van
juridische diensten inzake geschillen die beperkt zijn tot de
raadpleging en vertegenwoordiging voor rechtbanken en andere
instanties voor geschillenbeslechting.
Naar aanleiding van een vraag van collega Devlies verduidelijkt de
staatssecretaris dat inzake de diensten van advocatenkantoren een
onderscheid zal moeten worden gemaakt naar gelang van de spoed
die een procedure vereist. Juridische studiediensten worden
onderworpen aan een normale procedure, diensten voor gerechtelijke
verdediging vereisen soms spoed en moeten aan de bijzondere
regeling worden onderworpen.
Op vraag van mevrouw Marghem verduidelijkt de staatssecretaris dat
de wet uitdrukkelijk voorziet in de mogelijkheid om bij spoed
voortvloeiend uit onvoorziene gebeurtenissen ook af te wijken van de
normale procedure.
Naar aanleiding van de bedenking van de heer Massin waarom men
in dat artikel niet uitdrukkelijk in de spoedeisende gevallen heeft
voorzien, belooft de staatssecretaris dat hiermee rekening zal worden
gehouden bij het opstellen van de uitvoeringsbesluiten.
Artikel 64 geeft aan dat de Koning de bevoegdheid heeft om de
voorschriften te bepalen inzake het toegangsrecht en de kwalitatieve
selectie van kandidaten en inschrijvers. De heer Devlies wilde met
les marchés qui n'atteignent pas le
montant de la publicité
européenne, le choix entre
pondération et classement est
maintenu.
À l'article 33, § 2, le secrétaire
d'État explique que pour les
services des cabinets d'avocats
une distinction doit être faite en
fonction de l'urgence de la
procédure. Il peut même être
dérogé à la procédure en cas
d'urgence impérieuse résultant
d'événements imprévisibles. À la
demande de M. Massin, le
secrétaire d'État tiendra
expressément compte des cas
d'urgence dans les arrêtés
d'exécution.
L'amendement de M. Devlies à
l'article 64 vise à ajouter un
deuxième paragraphe pour
exclure la participation à tout
marché public en cas de faits
criminels graves. Le secrétaire
d'État souligne que cet article vise
les secteurs privés spéciaux et
essentiellement des entreprises
privées bénéficiant de droits
spéciaux exclusifs. Le texte ne va
pas plus loin que les règles de la
directive. L'amendement est
rejeté.
En ce qui concerne l'article 80 qui
comporte quelques dispositions
abrogatoires, M. Devlies se dit
préoccupé par le problème de
handicap concurrentiel qui peut se
poser pour les hôpitaux publics
qui, contrairement aux hôpitaux
privés, seraient soumis à la loi sur
les marchés publics. Le secrétaire
d'État se réfère à l'interprétation
donnée par la Cour de Justice à la
notion de "organisme de droit
public" pour affirmer que les
hôpitaux privés ressortissent
également à cette loi.
L'amendement présenté par M.
Devlies a été rejeté.
L'ensemble du projet de loi, tel
qu'il a été amendé, est adopté par
8 voix contre 3.
CRIV 51
PLEN 197
16/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
35
een amendement een tweede paragraaf toevoegen die ertoe strekt
om, behalve om dwingende redenen van algemeen belang, de
toegang tot elke overheidsopdracht te ontzeggen in geval van
zwaarwegende feiten zoals deelname aan criminele organisaties,
omkoping, fraude of het witwassen van geld. De staatssecretaris wijst
erop dat het artikel betrekking heeft op de speciale privé-sectoren,
vooral dan de privé-ondernemingen die bijzondere exclusieve rechten
genieten. De tekst gaat uiteindelijk niet verder dan de voorschriften
die worden opgelegd door de richtlijn. Het amendement wordt in die
zin verworpen.
Ten slotte heeft een uitgebreide discussie plaatsgevonden over artikel
80. Dat artikel bevat opheffingsbepalingen. Onder meer wordt artikel
115 van de wet van 14 januari 2002 houdende maatregelen inzake
gezondheidszorg opgeheven. Collega Devlies vreest dat dat zal
resulteren in problemen voor openbare ziekenhuizen, aangezien zij
door dat artikel onder het geldingsgebied van het wetsontwerp vallen.
Collega Devlies schetste de volledige ontstaansgeschiedenis van
artikel 115. Ik verwijs hiervoor naar het schriftelijk verslag. Volgens
hem heeft het ontwerp tot gevolg dat openbare ziekenhuizen
onderworpen worden aan een wetgeving betreffende
overheidsopdrachten, terwijl dat voor de privé-ziekenhuizen beperkt
blijft tot de situatie waarin zij hoofdzakelijk worden gefinancierd door
de overheid. Collega Devlies vreest dat hiermee opnieuw een
concurrentienadeel voor de openbare ziekenhuizen zal ontstaan. Hij
vraagt zich ook af of privé-ziekenhuizen zich niet zullen onttrekken
aan de toepassing van de wet door de berekening van het bedrag van
de subsidies. De staatssecretaris bevestigt dat dat in het verleden wel
aanleiding heeft gegeven tot problemen, maar verwijst voor het artikel
naar het begrip "publiekrechtelijke instelling", zoals dat wordt ingevuld
door het Hof van Justitie en op dat vlak wel verschilt van de betekenis
die wij er in het Belgisch administratief recht aan geven. Het Hof van
Justitie hanteert een functionele aanpak, waarbij geen rekening wordt
gehouden met de rechtsvorm van de betrokken rechtspersoon of
instantie. Dat betekent dat ook een privé-ziekenhuis beantwoordt aan
het definitiecriterium van artikel 2, in casu het criterium behoefte van
algemeen belang.
De enige ziekenhuisinstellingen die in de toekomst niet onder de
toepassing van deze wet zouden vallen, zijn de private ziekenhuizen
die uitsluitend of hoofdzakelijk met eigen geld functioneren.
Collega Devlies herhaalt wel zijn bezorgdheid over het
concurrentienadeel wat betreft het begrip subsidie, maar daarop
antwoordt de staatssecretaris dat het begrip "financiering" in zeer
ruime zin moet worden gezien, in functie van de interpretatie die de
rechtspraak van het Hof van Justitie daaraan geeft.
Het amendement van collega Devlies wordt ook hier verworpen en
uiteindelijk wordt het volledige wetsontwerp zoals geamendeerd, met
inbegrip van alle wetgevingstechnische verbeteringen, aangenomen
met acht stemmen voor en drie tegen.
Le président: La discussion générale est ouverte, mais j'attends toujours M. Jamar.
La raison du petit contretemps est que M. Landuyt croyait passer avec un petit projet de quelques minutes;
ainsi, pendant son absence, on est passé à ce projet-ci. C'est le léger problème! J'attends M. Jamar.
16/03/2006
CRIV 51
PLEN 197
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
36
Je vais proposer une solution que je n'aime pas beaucoup, car, quand on a commencé quelque chose, il
faut la terminer. Si M. Vanvelthoven est présent et je constate qu'il l'est et que la Chambre m'y autorise,
je laisserai à M. Drèze l'occasion de poser sa question. Mais je n'aime pas beaucoup cela: une discussion
commencée doit se poursuivre.
Puisque M. Vanvelthoven est là, je suspends cette discussion pour autoriser M. Drèze à poser la dernière
question orale.
Questions (continuation)
Vragen (voortzetting)
14 Question de M. Benoît Drèze au ministre de l'Emploi sur "le Pacte de compétitivité" (n° P1289)
14 Vraag van de heer Benoît Drèze aan de minister van Werk over "het Competitiviteits-
pact" (nr. P1289)
14.01 Benoît Drèze (cdH): Monsieur le président, monsieur le
ministre, le débat sur la compétitivité est sérieux, nous en convenons
tous, de même que celui sur la fiscalité et celui sur le pouvoir d'achat
des citoyens, en particulier des travailleurs à bas revenus.
Au fur et à mesure que les semaines s'écoulent, je suis de plus en
plus frustré et je risque un jour de perdre patience! En effet, depuis
trois mois, les avis partent dans tous les sens au sein du
gouvernement concernant les trois sujets susmentionnés.
Cela a commencé en décembre lorsque, l'encre du Pacte de
solidarité entre les générations à peine sèche, le premier ministre a
appelé à un Pacte de compétitivité qui devait d'abord, selon son
enthousiasme légendaire, être conclu pour la fin du mois de
décembre, avant d'être reporté à fin mars. Au mois de février, le
président du Parti socialiste sort des propositions qu'il appelle
"deuxième réforme fiscale pour lutter contre la pauvreté et les pièges
à l'emploi". Au mois de mars, les syndicats indiquent, en s'appuyant
sur des arguments convaincants, qu'un Pacte sur la compétitivité à
court terme n'était pas possible pour toute une série de raisons et
demandent qu'on reporte le projet à l'automne.
Dans la foulée, le premier ministre propose, quelques jours après, de
coupler ce pacte avec des mesures fiscales qui augmentent le
pouvoir d'achat et de boucler le projet pour la fin du mois de mars.
Deux jours après, M. Reynders fait un "barnum" médiatique en
annonçant sa réforme fiscale. Pour les citoyens qui le regardent à la
télévision et qui l'écoutent à la radio, ils comprennent que cette
réforme est déjà décidée. Or, selon moi, ce n'est jamais qu'une prise
de position, comme celle de M. Di Rupo, celle d'un président de parti
et certainement pas du gouvernement.
Enfin, mardi en commission, malgré votre prudence légendaire, vous
me dites de manière très simple mais très claire, très nette que le
gouvernement ne prendra pas d'initiative avant l'automne afin de ne
pas remettre en cause les conventions en cours. Lorsque je vous ai
demandé si un lien politique existait avec la réforme fiscale, vous
avez ajouté que le débat sur la compétitivité n'avait aucun lien avec la
nouvelle réforme fiscale annoncée par M. Reynders. Or, le même jour
je l'ai lu après la commission; je n'avais pas eu le temps de
parcourir la presse avant , votre président de parti, M. Vande Lanotte
affirme que je le lis encore une fois pour ne pas faire d'erreur :
14.01 Benoît Drèze (cdH): Het
debat over de concurrentiekracht
is belangrijk, net zoals dat over de
fiscaliteit en over de koopkracht
van de burgers. De afgelopen drie
maanden hoorden we daarover
vanuit de regering echter de meest
uiteenlopende dingen.
In december riep de eerste
minister op om een competiti-
viteitspact te sluiten. Aanvankelijk
werd eind december als streef-
datum naar voren geschoven,
nadien werd dat plan tot eind
maart uitgesteld. In februari stelde
de voorzitter van de Parti
socialistische een aantal fiscale
maatregelen voor, die de strijd met
de armoede en de werkloosheids-
vallen moeten aanbinden. In maart
lieten de vakbonden weten dat het
onmogelijk is op korte termijn een
competitiviteitspact te sluiten. In
het verlengde van die vaststelling
stelde de premier voor dat pact
aan fiscale maatregelen te
koppelen en het geheel tegen eind
maart klaar te stomen. Twee
dagen later kondigde minister
Reynders zijn fiscale hervorming
aan.
Uw uitspraken in commissie
betreffende de concurrentiekracht
worden door uw partijvoorzitter
tegengesproken.
Hoe moeten we die dubbele
boodschap interpreteren?
Voortgaand op uw antwoord in
commissie, laat u de weg open
CRIV 51
PLEN 197
16/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
37
"Une nouvelle réforme fiscale n'est pas à l'ordre du jour. On en
reparlera au plus tôt en juin, lors de l'élaboration du budget 2007. A
l'agenda fin mars, il y a la compétitivité et pas la réforme fiscale".
Dès lors, mes questions sont les suivantes.
En tant que ministre engageant le gouvernement, vous me dites une
chose concernant la compétitivité et votre président de parti dit
l'inverse. Comment doit-on interpréter ce double message?
Si je me base sur votre réponse en commission, vous laissez le
champ libre à une réforme fiscale distincte de tout débat sur la
compétitivité. Est-ce bien raisonnable? N'aurait-il pas été plus
rationnel, à tout point de vue et en particulier pour l'équilibre
budgétaire de l'autorité fédérale, de joindre les deux débats?
voor een fiscale hervorming, los
van enig debat over de
concurrentiekracht. Zouden beide
debatten niet beter worden
gekoppeld?
14.02 Peter Vanvelthoven, ministre: Monsieur le président,
monsieur Drèze, le gouvernement a décidé, dans le cadre desdits
chantiers, d'organiser un débat sur la déductibilité forfaitaire des frais
professionnels. Je cite: "Le gouvernement s'attellera à l'augmentation
du pouvoir d'achat qui est notamment garanti par le système de
l'indexation et qui peut être renforcé par l'augmentation de la
déductibilité forfaitaire des frais professionnels."
Il va sans dire que lesdits chantiers comptent un éventail plus large de
mesures qui concernent la totalité du coût salarial pour les entreprises
mais aussi le pouvoir d'achat des gens.
A cet égard, je me réfère au débat auquel participeront les partenaires
sociaux sur les accords salariaux, la poursuite de la mise en oeuvre
des mesures prévues dans le Pacte de solidarité entre générations et
l'AIP 2005-2006 ainsi qu'une série de thèmes complémentaires qui
influencent le pouvoir d'achat des ménages tels que les dépenses en
matière d'énergie et le prix des loyers.
Tous ces éléments influencent l'inflation et ont, dès lors, un impact sur
la compétitivité de notre économie.
J'estime, pour ma part, que l'ensemble de ces thèmes doit être
abordé dans un débat global.
Le président du sp.a a voulu attirer l'attention sur le fait qu'une
nouvelle opération de réforme fiscale de grande envergure, étalée sur
plusieurs années, n'est pas inscrite à l'ordre du jour. Je ne vois donc
aucune contradiction entre les deux thèmes.
14.02
Minister
Peter
Vanvelthoven: De regering heeft
beslist om een debat te
organiseren, met name over de
forfaitaire aftrek van de beroeps-
kosten. De waaier van
maatregelen die tot doel hebben
de loonlasten van de bedrijven te
verminderen en de koopkracht van
de gezinnen te verhogen, is
natuurlijk heel wat breder. Al deze
thema's moeten in hetzelfde debat
worden besproken.
De sp.a-voorzitter heeft alleen
gezegd dat een nieuwe groot-
schalige belastinghervorming
vandaag niet aan de orde is. Ik zie
daar geen enkele tegenstrijdigheid
in.
14.03 Benoît Drèze (cdH): Monsieur le président, monsieur le
ministre, je conviens que le président du sp.a ne pouvait s'exprimer
autrement concernant la réforme fiscale.
Toutefois, en ce qui concerne le Pacte de compétitivité, il a déclaré:
"C'est la priorité pour fin mars". Alors que vous avez dit et je partage
votre position sur ce point que, vu les conventions en cours, cela ne
convenait pas et que l'on reparlerait de cela en automne.
Tous ces éléments m'amènent à penser que, au moins au niveau des
présidents de parti, surtout quand ils sont ministres de surcroît,
comme le disait le journal "Le Soir" il y a quelques semaines, ce
14.03 Benoît Drèze (cdH): Deze
regering is een echt zootje. De
verkiezingscampagne is
begonnen: twee jaar lang zal de
regering geen werkgelegenheids-
beleid meer voeren. Of neen,
eigenlijk zal het gedurende vier
jaar zijn, sinds het vertrek van de
heer Vandenbroucke.
16/03/2006
CRIV 51
PLEN 197
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
38
gouvernement est un véritable souk!
Que devons-nous déduire de tout cela? Que la campagne électorale
a commencé! Cela signifie que, durant deux ans, le gouvernement ne
gèrera pas le pays et, permettez-moi de le dire en toute franchise, en
matière d'emploi, cela fera quatre ans!
En effet, depuis que M. Vandenbroucke est parti, ce gouvernement
n'a plus aucune politique en matière d'emploi! Et seuls des membres
du sp.a se sont succédé à la tête de ce département; après
M. Vandenbroucke, nous avons eu M. Vande Lanotte, Mme Van den
Bossche et à présent M. Vanvelthoven.
Si l'on ajoute les deux années de campagne électorale, cela fera donc
quatre ans sans politique d'emploi alors que c'était le thème majeur
de la déclaration gouvernementale de juillet 2003!
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Projets et propositions (continuation)
Ontwerpen en voorstellen (voortzetting)
15 Projet de loi relatif aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de
services (2237/1-7)
15 Wetsontwerp betreffende overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen
en diensten (2237/1-7)
Ce projet a été renvoyé en commission le 8 mars 2006.
Dit ontwerp werd naar de commissie teruggestuurd op 8 maart 2006.
Reprise de la discussion générale
Hervatting van de algemene bespreking
Le président: La discussion générale est reprise.
De algemene bespreking is hervat.
15.01 Melchior Wathelet (cdH): (...)
Le président: Il manque des ministres. M. Wathelet a raison, j'ai
besoin de M. Jamar.
Je l'ai fait appeler et on me dit qu'il est parti, mais je ne sais pas d'où.
Je ne peux laisser cette discussion se poursuivre sans le ministre en
question.
Je vais suspendre la séance pour la deuxième fois et cela suffira pour
aujourd'hui!
Le gouvernement demande l'urgence (article 80). Le projet date du 30
janvier. La commission fait son boulot et le rapport date du 6 mars. Il
est présenté ici aujourd'hui, le 16 mars. Le Parlement fait son travail
et au moment où nous discutons parce qu'il y a quelques
amendements et des questions de fond à traiter, les ministres
compétents ne sont pas présents!
De voorzitter: De regering vraagt
de spoedbehandeling. Het
Parlement doet zijn werk, maar
wanneer er in de plenaire
vergadering fundamentele
kwesties moeten worden
behandeld, zijn de bevoegde
ministers afwezig! Ik schors de
vergadering!
CRIV 51
PLEN 197
16/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
39
La séance est suspendue.
De vergadering is geschorst.
La séance est suspendue à 16.34 heures.
De vergadering wordt geschorst om 16.34 uur.
La séance est reprise à 16.49 heures.
De vergadering wordt hervat om 16.49 uur.
La séance est reprise.
De vergadering is hervat.
Le président: Monsieur le secrétaire d'État, je me suis tu en votre
absence, mais je tiens à le dire en votre présence: je trouve
inacceptable, alors que tout le monde est averti à temps, qu'à deux
reprises ce jour à 14.15 heures et à 16.30 heures , personne du
gouvernement n'était présent.
Nous avons à aborder un projet de loi important, dans lequel vous
êtes engagé. Je vous fais appeler. Quelles que soient vos
responsabilités, j'ai dû suspendre les travaux. La Chambre n'est pas
un moulin dans lequel on entre et duquel on sort à tout moment!
Si cette situation continue, je demanderai à la Conférence des
présidents ou je le ferai moi-même que les projets des ministres
qui, pour une raison quelconque, ne sont pas présents à la Chambre
soient envoyés au frigo. Nous verrons alors les conséquences!
Si l'on demande l'urgence d'un projet, c'est qu'il est important; des
amendements sont déposés et la Chambre doit attendre le jeudi. À
une époque, les ministres étaient membres du Parlement, ils étaient
présents lors des votes, mais cela a été supprimé voilà dix ans.
Actuellement, ils se comportent comme des amateurs qui viennent
quand leur affaire est en cours. C'est inacceptable!
Je tenais à le dire en votre présence.
(Applaudissements)
Je le dirai à qui que ce soit, quel que soit son parti politique!
Monsieur Wathelet, je vous laisse la parole dans le cadre de la
discussion générale.
De voorzitter: Vandaag heb ik de
vergadering tot tweemaal toe
moeten schorsen omdat de
regering afwezig was. Het is
onaanvaardbaar om de Kamer zo
te laten wachten. Als daar geen
verbetering in komt, zal ik vragen
dat de ontwerpen van de afwezige
ministers in de koelkast worden
gestopt.
15.02 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, merci pour
cette intervention musclée. Évidemment, le problème est que ce ne
sont pas nécessairement les ministres les moins présents qui
prennent l'engueulade de plein fouet. M. Jamar est souvent présent et
à la disposition du Parlement.
15.02 Melchior Wathelet (cdH):
De afwezigheid van de
regeringsleden is een terugkerend
probleem. Men moet evenwel
toegeven dat de heer Jamar wel
vaak aanwezig is.
Le président: Mais je n'ai devant moi que ce représentant du
gouvernement! Et c'est son projet!
De voorzitter: Er is hier geen
enkel ander regeringslid aanwezig
tot wie ik me kan richten.
15.03 Melchior Wathelet (cdH): Le problème est la répétition.
15.04 Hervé Hasquin (MR): Monsieur le président, comme vous, j'ai 15.04 Hervé Hasquin (MR): De
16/03/2006
CRIV 51
PLEN 197
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
40
horreur d'attendre. Pourtant, nous avons connu deux suspensions de
séance aujourd'hui, deux de trop! Cependant, je crois qu'à certains
moments, et c'est le cas de M. Jamar, il arrive qu'on demande in
extremis à quelqu'un d'effectuer un dépannage. Je ne crois pas que
ce soit à lui de prendre l'engueulade!
heer Jamar wordt regelmatig ter
hulp geroepen en wordt hier nu
terechtgewezen!
Le président: Il peut la transmettre à qui de droit!
De voorzitter: Hij kan mijn
boodschap doorgeven aan wie het
aanbelangt.
15.05 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, pour
répondre aux paroles de M. Hasquin, M. Jamar est peut-être
particulièrement bien placé, vu sa présence fréquente au Parlement,
pour rapporter la semonce à ses collègues et leur dire que cela ne
doit plus se produire.
Monsieur le président, mon intervention sera relativement courte et je
la ferai de mon banc. Je voudrais seulement insister encore sur un
amendement que j'ai déposé hier, en commission, relatif à ce projet.
Si cet amendement a été déposé assez tardivement, c'est parce que
nous avons été alertés tout aussi tardivement sur la question par
plusieurs universités, qui soulignaient l'existence d'un problème dans
le cadre de ce projet. En effet, ces dispositions concernent la
conclusion de marchés publics. Or, nos universités sont toutes
subventionnées. De ce fait, elles doivent, pour toutes leurs actions,
toujours passer par cette loi sur les marchés publics.
Nos universités, dans certaines circonstances, agissent aussi à titre
purement privé, à l'instar des entreprises ou des personnes privées.
Etant donné qu'elles agissent en cette qualité, elles ne doivent pas,
selon nous, être soumises à la loi sur les marchés publics. C'est le
sens de l'amendement que j'ai déposé en commission, que je
redépose aujourd'hui en vue de réellement clarifier le débat.
Une relative unanimité s'est dégagée concernant cet amendement qui
a été cosigné par de nombreuses autres formations politiques
francophones et par le CD&V du côté néerlandophone. A mes yeux,
ce débat devient donc indispensable. Il n'était pas possible hier pour
des raisons de procédure. Qu'il se déroule ici ou au Sénat
ultérieurement, ce n'est pas là que réside le problème principal! Le
gouvernement a effectivement demandé l'urgence concernant ce
projet. Le débat doit avoir lieu le plus rapidement possible, sous peine
de mettre les universités, lorsqu'elles agissent à titre totalement privé,
dans une position purement discriminatoire par rapport aux entités
purement privées et surtout, dans une position totalement non
concurrentielle. Cela pose particulièrement problème aux universités.
C'est la raison du dépôt de nos amendements.
Une interprétation de cette notion est donnée par la Cour de justice.
Elle est antérieure à la directive que nous devons transposer
aujourd'hui. Il est de la responsabilité du législateur de transposer une
directive en fonction du texte de la directive, lequel n'a pas été
modifié, même après la jurisprudence rendue par la Cour de justice.
C'est donc le texte de la directive qui fait foi. C'est donc celui-là que
nous devons transposer aujourd'hui et nous devons le faire dans le
sens de la directive et, a fortiori, de l'amendement que j'ai déposé
aujourd'hui afin, je le répète, de ne pas placer nos universités dans
15.05 Melchior Wathelet (cdH):
De heer Jamar is vaak aanwezig
in het Parlement en is dus goed
geplaatst om zijn collega's diets te
maken dat dit probleem zich beter
niet opnieuw voordoet.
Ik zou willen terugkomen op een
amendement dat ik gisteren in de
commissie heb ingediend, maar
dat niet kon besproken worden.
De universiteiten hebben op de
valreep gesignaleerd dat de
bepalingen inzake het sluiten van
overheidsopdrachten hen in
moeilijkheden brengen. Door die
bepalingen kunnen ze zich immers
niet competitief opstellen en
ontstaat er een discriminatie
tussen hen en de privé-sector.
Al onze universiteiten worden
gesubsidieerd en zijn onderworpen
aan de wet op de
overheidsopdrachten. Nochtans
treden ze soms ook op als privé-
instelling en in die gevallen zouden
ze niet onder die wetgeving mogen
vallen. Daarom heb ik dat
amendement ingediend dat door
diverse partijen mee ondertekend
werd. Het is belangrijk dat die
kwestie in de Kamer of in de
Senaat wordt besproken.
Voorts is er nog de interpretatie
van het Hof van Justitie die dateert
van vóór de richtlijn die moet
worden omgezet. De tekst van de
richtlijn werd echter niet aan die
rechtspraak aangepast. We
moeten dus de oorspronkelijke
tekst in Belgisch recht omzetten.
CRIV 51
PLEN 197
16/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
41
une situation non concurrentielle et de ne pas les discriminer par
rapport au secteur privé.
Le président: J'ai compris que vous défendez, dans la discussion générale, un amendement d'une certaine
importance déposé par plusieurs collègues. J'ajoute donc M. Hasquin à la discussion générale, en sachant
qu'on va peut-être discuter de l'amendement à l'article 2.
15.06 Hervé Hasquin (MR): Monsieur le président, je ne vais pas
répéter avec d'autres mots ce qu'a dit M. Wathelet. Cependant, on se
trouve devant un problème fondamental. Pour avoir été à la tête de
l'Université libre de Bruxelles pendant treize ans et avoir été amené à
gérer son patrimoine, à construire, je peux dire que les enjeux sont
considérables et concernent l'ensemble des universités libres de ce
pays. Il serait invraisemblable de revenir en arrière et je ne le
comprendrais pas en créant une situation qui leur serait tout à fait
préjudiciable.
15.06 Hervé Hasquin (MR): Dit
probleem is van fundamenteel
belang. Voor de vrije universiteiten
staat er heel wat op het spel. Men
mag geen toestand doen ontstaan
waarvan ze nadeel ondervinden.
Le président: Je constate que Mme Nagy et Mme Lalieux souhaitent s'exprimer également.
15.07 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le président, j'ai cosigné cet
amendement au nom de mon groupe car nous partageons le souci de
nos collègues au sujet des universités de notre pays. Il faudrait une
discussion sur les implications de cet amendement, notamment par
rapport aux autres universités de la Communauté française, pour
éviter de créer des inégalités. C'est un amendement important. La
question doit être traitée avec sérieux et en tenant compte des
conséquences qu'un vote de la loi non amendée pourrait entraîner
pour les universités. J'espère une réponse du gouvernement qui
permette d'avancer sur cette voie.
15.07 Marie Nagy (ECOLO): Men
mag geen ongelijkheid creëren.
Daarom is een debat nodig over
de gevolgen van dit ontwerp voor
alle universiteiten. Ik verwacht een
constructief antwoord van de
regering.
15.08 Karine Lalieux (PS): Monsieur le président, je voudrais me
joindre aux arguments de mes collègues. Hier en commission des
Finances, pour une raison de procédure, nous n'avons pas pu
analyser cet amendement qui doit être inspecté sous toutes les
coutures et soumis à une analyse juridique: ce n'est donc pas en
séance plénière qu'on peut le faire. Si on le fait au Sénat, c'est tout
aussi bien: on peut faire confiance à nos collègues pour procéder à
une analyse juridique correcte et permettre au gouvernement
d'examiner à son tour cet amendement important pour nos
universités. Cependant, des solutions peuvent intervenir en dehors de
cette séance plénière.
15.08 Karine Lalieux (PS): Dit
amendement moet aan een
juridische analyse worden
onderworpen, wat in de Senaat
zou kunnen gebeuren.
Le président: Si j'ai bien compris le projet, s'il est voté à la Chambre,
c'est un projet "bicaméral optionnel". Alors, avec tout le respect que je
vous dois, je me demande ce que le Sénat peut faire. Si le Sénat
décide d'une modification, on reviendra au texte de la Chambre, à
moins que la Chambre n'accepte l'amendement du Sénat.
De voorzitter: Als ik me niet
vergis, wordt het ontwerp een
"optioneel bicameraal" ontwerp
indien het door de Kamer wordt
aangenomen. Als de Senaat
beslist dat het moet worden
aangepast, zal de tekst van de
Kamer worden hernomen tenzij de
Kamer het amendement van de
Senaat goedkeurt.
15.09 Jean-Jacques Viseur (cdH): Monsieur le président, je suis
mal placé pour intervenir dans ce débat.
Pour répondre à Mme Nagy, il est vrai que nous avons essayé, au
niveau des universités de Communautés, de leur permettre d'avoir
15.09 Jean-Jacques Viseur
(cdH): De bedoeling was de
gemeenschapsuniversiteiten toe te
laten hun vermogen autonoom te
beheren. Er is nood aan een
16/03/2006
CRIV 51
PLEN 197
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
42
une gestion de leur patrimoine propre qui, justement, soit autonome
par rapport à leurs obligations légales.
Je pense que le problème est réel et important et qu'il demande une
analyse juridique fine pour à la fois répondre aux exigences de
transposition de la directive et au fait que, M. Hasquin l'a rappelé à
juste titre, les universités construisent, passent des marchés
importants et souvent sur fonds propres. C'est pour cela que la
commission du patrimoine universitaire de Liège, par exemple, est
amenée à passer des marchés pour lesquels la négociation doit
trouver une part plus importante que celle qui s'inscrit dans le cadre
de la rigidité des patrimoines publics. D'autant plus, comme on le
souligne, qu'il s'agit de patrimoine propre et privé.
grondige juridische analyse. De
universiteiten gunnen met eigen
middelen belangrijke opdrachten,
waarin onderhandelingen een
belangrijker plaats moeten
bekleden dan wanneer dit gebeurt
met overheidsgeld.
15.10 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, wij
kregen te elfder ure tijdens de laatste zitting van de commissie een
amendement voorgelegd van collega Wathelet.
Ik heb dan heel snel juridisch overleg gepleegd. Men heeft mij
meegedeeld dat het een vaststaande, onbetwiste rechtspraak is van
het Hof en van de Europese instanties dat, zodra een instelling meer
dan 50% van haar middelen krijgt uit subsidies van de overheid, ze
wordt beschouwd als een organisme van publiek recht en dus
onderworpen is aan de wetgeving inzake overheidsopdrachten.
Ten tweede, volgens mijn informatie is de tekst die we nu zullen
goedkeuren, identiek aan de tekst die in de wet van
24 december 1993 staat. Er verbetert of verslechtert niets aan de
situatie van de universiteiten.
Ten derde, ik heb gisteren ook contact opgenomen met een paar
universiteiten langs Vlaamse kant en daar is er op het eerste gezicht
geen enkele die melding maakt van onoverkomelijke problemen met
de tekst die voorligt. Ik begrijp het echt niet goed. Wij wijzigen niets
aan de bestaande wetgeving. Volgens de mensen die mij
geïnformeerd hebben zijn wij in overeenstemming met de Europese
regelgeving en de interpretatie van die regelgeving en toch zijn er
sommige collega's die op het laatste moment in de commissie en hier
nu opnieuw in de plenaire vergadering nog wijzigingen willen
aanbrengen aan die wetgeving.
15.10 Dirk Van der Maelen
(sp.a-spirit) : L'amendement de M.
Wathelet ne nous a été soumis
que lors de la dernière réunion de
commission. Des experts
juridiques m'ont dit que selon la
Cour et les instances
européennes, une institution est
considérée comme un organisme
de droit public dès que plus de
50% de ses ressources
proviennent de subventions
publiques.
L'institution est dans ce cas
soumise à la législation relative
aux marchés publics. Le texte que
nous allons adopter aujourd'hui est
d'ailleurs identique à celui de la loi
du 24 décembre 1993. La situation
des universités ne s'améliore ni ne
se détériore et les universités
flamandes m'ont indiqué ne pas
avoir d'objection insurmontable à
l'égard du texte. Je ne comprends
pas pourquoi certains souhaitent
encore apporter des modifications
au dernier moment.
De voorzitter: Ik vraag mij af of het niet wijs zou zijn het
wetsontswerp kortstondig naar de commissie terug te zenden en we
ons ertoe te verbinden de tekst volgende week in plenaire te
behandelen. Ik wil die verbintenis van de Kamer, dan is er geen
vertraging. Het kan misschien zijn dat er dubbel gebruik is, dat er een
misverstand is, maar we doen geen commissiewerk in deze Kamer. Ik
zou dus suggereren, als het mogelijk is, dat het wetsontwerp naar de
commissie gaat en dat we het volgende week in de plenaire terug op
de agenda brengen. Kan deze suggestie aanvaard worden?
Le président: Je propose que le
projet de loi soit renvoyé en
commission et qu'il soit inscrit à
l'ordre du jour de la séance
plénière de la semaine prochaine.
15.11 Hervé Jamar, secrétaire d'Etat: Monsieur le président, tout
d'abord, je m'exprime un instant sur le court retard qui ne m'est pas
imputable. Il est toujours délicat de remplacer des collègues qui, par
ailleurs, ont de bonnes excuses, je tiens à le préciser, de ne pas être
là. Il est parfois difficile de combiner les agendas.
15.11 Staatssecretaris Hervé
Jamar: Het is steeds een
hachelijke opgave om voor
collega's in te springen die soms
het slachtoffer van hun drukke
CRIV 51
PLEN 197
16/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
43
Ceci étant dit, j'étais hier en commission. En ce qui concerne ce
dossier, je rencontre ici ceux qui y étaient également. Il faut rappeler
qu'un problème de recevabilité de cet amendement a été soulevé, à
juste titre, puisque c'était un deuxième retour en commission. Le fait
est que nous n'avons pas véritablement débattu hier en commission
sur le fond du problème. Aujourd'hui, on se rend compte que ce débat
mériterait d'avoir lieu.
Par conséquent, au nom du gouvernement, je n'exprime aucune
réticence sur un débat de fond en commission.
agenda zijn. Wat het voorliggend
dossier betreft, hebben we
gisteren in de commissie de
problemen in verband met de
ontvankelijkheid van dat
amendement besproken. We
hebben het niet over de grond van
de zaak gehad. Vandaag geven
we er ons rekenschap van dat dat
debat nog moet gevoerd worden.
Ik kan u zeggen dat de regering
zich daar niet tegen verzet.
Le président: Cela me paraît sage. Nous nous engageons à mettre ce projet à l'ordre du jour de la séance
plénière de la semaine prochaine.
Pas d'objection? (Non)
Geen bezwaar?(Nee)
Het voorstel tot terugzending van het wetsontwerp naar de commissie wordt bij instemming aangenomen.
La proposition de renvoi du projet de loi en commission est adoptée par assentiment.
15.12 Jean-Marc Nollet (ECOLO): Monsieur le président, je n'ai
aucun problème concernant la proposition de renvoi en commission
mais bien par rapport au début de l'intervention de M. Jamar.
Parler de difficultés de combinaison d'agendas quand on sait que le
jeudi après-midi doit être réservé prioritairement au travail du
Parlement, j'estime que ce n'est pas une excuse qui tienne. Ou alors,
on se dirige vers un problème similaire chaque jeudi après-midi!
15.12
Jean-Marc Nollet
(ECOLO): Ik zie er ook geen
graten in dat dat voorstel opnieuw
naar de commissie wordt
verzonden, maar het is
onaanvaardbaar dat men zich
achter een drukke agenda
verschuilt.
Le président: Monsieur Nollet, si vous avez entendu ma réplique tout
à l'heure, vous avez compris que c'est exactement ce que j'ai dit!
De voorzitter: Dat heb ik toch
gezegd!
15.13 Jean-Marc Nollet (ECOLO): Monsieur le président, je ne
réagissais pas à vos propos mais à ceux du gouvernement!
15.13
Jean-Marc Nollet
(ECOLO): Ik had het niet over u,
maar over de regering.
Le président: En tout cas, nous avons l'assentiment de la Chambre.
C'est suffisamment clair.
De voorzitter: De Kamer sluit zich
daar bij aan!
16 Projet de loi relatif à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux (2127/1-5)
16 Wetsontwerp betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale
Orden (2127/1-5)
Sans rapport
Zonder verslag
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
16.01 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang): Het wetsontwerp beoogt
een aantal eervolle onderscheidingen in te voeren, waarschijnlijk voor
Belgen die zich kunnen beroepen op bepaalde verdiensten voor dit
land. Aangezien wij, Vlaams-nationalisten, dit land zo snel mogelijk
16.01
Guido Tastenhoye
(Vlaams Belang): Le présent projet
de loi vise à instaurer des
distinctions honorifiques octroyées
16/03/2006
CRIV 51
PLEN 197
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
44
willen opsplitsen en de Walen en de Vlamingen de kans willen geven
om hun eigen weg te gaan in Europa, zullen wij met overtuiging tegen
het wetsontwerp stemmen.
à des Belges en reconnaissance
de mérites particuliers pour le
pays. En tant que nationalistes
flamands désireux de scinder ce
pays le plus rapidement possible,
nous voterons contre avec
conviction.
De voorzitter: Zoals u weet, is het woord vrij in de Kamer, maar iedereen kan er het zijne van denken.
16.02 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Het woord (...) wordt
geschrapt?
De voorzitter: Dat is geschrapt. Ik heb het gezegd. Ik heb het trouwens in het Frans gezegd.
Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (2127/5)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (2127/5)
Le projet de loi compte 18 articles.
Het wetsontwerp telt 18 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 18, ainsi que l'annexe, sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 18, met de bijlage, worden artikel per artikel aangenomen.
Opgelet. De annexe die wordt aangehaald in de laatste zin van artikel 2 maakt ook deel uit van deze wet.
Het is de bijlage bedoeld in artikel 2 die de hiërarchische schikking geeft van de klassen waaruit de
Belgische Nationale Orden samengesteld zijn.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
17 Proposition de loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne la procédure disciplinaire
applicable aux membres du barreau (1724/1-4)
17 Wetsvoorstel tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de tuchtprocedure voor
de leden van de balie (1724/1-4)
Proposition déposée par:
Voorstel ingediend door:
Claude Marinower, Walter Muls, Tony Van Parys
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
CRIV 51
PLEN 197
16/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
45
De algemene bespreking is geopend.
17.01 Servais Verherstraeten, rapporteur: Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de staatssecretaris, collega's, onderhavig wetsvoorstel was
tijdens vijf besprekingen aan de orde. Er waren diverse hoorzittingen,
onder meer met de voorzitter van de Orde van Franstalige en
Duitstalige balies, met de voorzitter van de Vlaamse balies en met de
stafhouders van Eupen, Luik, Mechelen, Kortrijk en van zowel de
Vlaamse als de Franstalige balie van Brussel.
Tijdens de besprekingen beet collega Muls de spits af en wees er
onder meer op dat het wetsvoorstel algemeen gedragen wordt,
weliswaar met reticenties van onder meer de Franstalige balie van
Brussel. Hij zei dat het wetsvoorstel met veranderingen inzake de
tuchtprocedure zich opdrong.
Collega Giet verwees ernaar dat de advocaat niet alleen juridisch
advies geeft, maar ook aan een specifieke vorm van dienstverlening
doet, waardoor een wettelijke regeling op zijn plaats was. Daardoor
zal de deontologie beter toepasbaar zijn en zal er grotere
zichtbaarheid zijn voor de klagers. Hij nam ook in overweging om
belangrijke opties in het wetsvoorstel in de toekomst ook van
toepassing te maken op de magistratuur.
Collega Van der Auwera wees op de problemen van vandaag: het
teveel aan tuchtcolleges, het gebrek aan transparantie in rechtspraak
en het risico van vernietiging door tuchtraden in beroep. Zij was
voorstander van overheveling van tuchtrechtspraak naar een hoger
niveau, zoals dat reeds het geval is voor andere vrije beroepen. De
schaalvergroting moet volgens haar leiden tot meer expertise. De
lokale balie zal niet meer met het probleem worden geconfronteerd
dat zij bij wijze van spreken tegelijkertijd rechter en partij moet spelen.
Collega Marinower wees ook op het brede draagvlak en de tweede
toegang tot de tuchtraden. Collega Schoofs sloot zich aan bij de
vorige sprekers.
De vertegenwoordiger van de minister van Justitie wees er op dat het
voorstel vooral in het belang was van de kleinere balies en dat hier de
trias politica duidelijker werd.
Tijdens de artikelsgewijze bespreking werden diverse amendementen
aangenomen. Ik verwijs naar de voornaamste: de actualisering van de
tekst, zodat de raad van de orde, die geen tuchtrechtelijke
bevoegdheid meer heeft, ook geen tuchtstraffen meer kan uitspreken,
de meer cliëntgerichte visie op het tuchtrecht; de gegarandeerde
aanwezigheid voor Duitstaligen in de samenstelling van de tuchtraad
voor het Hof van beroep te Luik en het feit dat de klachten schriftelijk
ingediend dienen te worden op verzoek van klagers en advocaat.
Voorts waren er nog enkele technische amendementen.
Het wetsvoorstel werd dan ook eenparig goedgekeurd. Ik dank de
diensten voor hun medewerking aan de opmaak van het verslag.
17.01 Servais Verherstraeten,
rapporteur: La proposition de loi a
été examinée dans le cadre de
cinq réunions. Il a été procédé à
l'audition du président de l'Ordre
des barreaux francophones et
germanophone, du président des
barreaux flamands et des
bâtonniers d'Eupen, de Liège, de
Malines, de Courtrai et des
barreaux flamand et francophone
de Bruxelles.
M. Muls a jugé la réforme
nécessaire et souligné l'accueil
globalement favorable réservé à la
proposition en dépit des réticences
du barreau francophone de
Bruxelles, notamment. M. Giet a
souligné le rôle de service public
joué par l'avocat et a estimé
qu'une réglementation légale
améliorerait la visibilité et
l'applicabilité de la déontologie. Il a
en outre émis l'idée d'étendre
ultérieurement des options
importantes de la proposition de loi
à la magistrature. Mme Van der
Auwera a mis en évidence le
nombre trop élevé de collèges
disciplinaires, le manque de
transparence et le risque d'une
annulation en appel. Elle a en
outre prôné un transfert de la
jurisprudence disciplinaire à un
niveau supérieur. La concentration
entraîne une augmentation de
l'expertise et le barreau local ne
doit plus être simultanément juge
et partie. M. Marinower a mis en
évidence le large soutien témoigné
et la deuxième voie d'accès aux
conseils de discipline. M. Schoofs
s'est rallié aux orateurs
précédents. Le représentant de la
ministre de la Justice a jugé la
proposition surtout favorable aux
petits barreaux et a indiqué que la
"trias politica" était mieux définie.
Lors de la discussion des articles,
divers amendements ont été
adoptés. La proposition a été
adoptée à l'unanimité.
17.02 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): Mijnheer de minister, 17.02 Liesbeth Van der Auwera
16/03/2006
CRIV 51
PLEN 197
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
46
geachte collega's, CD&V heeft het voorstel dat vandaag ter stemming
ligt, mee ingediend en zal het vol overtuiging goedkeuren. De
tuchtprocedure voor advocaten is inderdaad aan een hervorming toe.
Tuchtrecht hoort bij het kwaliteitsbeleid van een vertrouwensgroep.
Het waarborgen van een behoorlijke beroepsuitoefening met het oog
op de belangen van de rechtszoekende moet de primaire doelstelling
van de tuchtrechtspraak zijn.
Vandaag heeft elke balie een tuchtcollege. Naast de 28 tuchtraden in
eerste aanleg zijn er nog eens 6 tuchtraden in beroep. Hierdoor is er
geen eenheid in de tuchtrechtspraak. Vermits er in kleine balies
weinig tuchtzaken zijn en men in voornamelijk grote balies slechts kort
lid is van de raad van de orde, is er bovendien weinig
expertiseopbouw. Daarbij komt nog dat het louter afhangt van de wil
van de stafhouder of er al dan niet tuchtrechtelijk wordt vervolgd. Dat
kan de indruk werken van een arbitrair en persoonsgebonden
vervolgingsbeleid, waar vooringenomenheid heerst en waardoor nooit
mensen van de inner circle zullen worden getroffen.
Het wetsvoorstel onttrekt de tuchtprocedure aan de lokale raden van
de orde en voorziet slechts in een tuchtraad per omschrijving van een
hof van beroep en in slechts een tuchtraad van beroep voor heel de
advocatuur van België. Bovendien creëert het naast de stafhouder
een tweede toegangsweg tot de tuchtraad.
Dat heeft als grote verdiensten dat er wordt overgestapt van
amateurisme naar professionalisering, dat er expertiseopbouw
mogelijk is door schaalvergroting en specialisatie, dat er eenheid
komt in de rechtspraak in tuchtzaken, dat er een vergroting is van het
onpartijdigheidsgevoel van de klager en degene die zich moet
verantwoorden, dat er meer transparantie komt en dat de positie van
de klager versterkt wordt doordat hij bij inacitiviteit van de stafhouder
de tuchtraad kan vatten langs de voorzitter van die raad om, doordat
de beslissing om al dan niet te vervolgen gemotiveerd moet worden
en omdat de klager op de hoogte moet worden gehouden van de
stand van het onderzoek.
Onze fractie meent dan ook dat het voorstel een stap voorwaarts is.
(CD&V): Le CD&V a contribué à
cette proposition de loi et va
l'adopter avec conviction. La
procédure disciplinaire applicable
aux avocats devait être réformée.
La jurisprudence disciplinaire, qui
fait partie intégrante d'une
politique de qualité, doit garantir
l'exercice correct de la profession
dans l'intérêt du justiciable.
La jurisprudence est disparate car
on compte aujourd'hui 28 conseils
de discipline de première instance
et 6 d'appel. Les procédures
disciplinaires sont rares dans
petits barreaux. Quant aux grands,
on n'y fait partie du conseil de
l'Ordre que pendant peu de temps,
ce qui ne permet pas d'acquérir
une grande expertise. La décision
de mener ou non des poursuites
dépend par ailleurs de la volonté
du bâtonnier. On donne ainsi à
penser que la politique menée est
arbitraire et partiale, qu'elle vise
des personnes en particulier et
que quelques privilégiés ne seront
jamais inquiétés.
La proposition de loi prévoit un
conseil de discipline par
circonscription de cour d'appel et
un seul conseil de discipline
d'appel pour toute la Belgique. Par
ailleurs, une deuxième voie
mènera au conseil de discipline.
Ces modifications devraient
déboucher sur une profession-
nalisation accrue, sur une
amélioration de l'expertise, de
l'unité et de la transparence de cet
organe. Elles devraient accroître le
sentiment d'impartialité et
renforcer la position du plaignant.
Cette proposition représente un
progrès.
17.03 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, monsieur le
ministre, cette proposition de loi, qui bénéficie d'un large consensus
au sein des barreaux, doit être soutenue.
Le transfert de la jurisprudence disciplinaire à un niveau supérieur
contribue, selon moi, à professionnaliser le secteur, à renforcer le
sentiment d'impartialité et à une jurisprudence rendue plus
sereinement puisque les membres du Conseil de l'Ordre d'un barreau
ne sont plus tenus de juger leurs propres collègues et, enfin, à une
transparence accrue à l'égard du public et donc à une augmentation
17.03 Melchior Wathelet (cdH):
Dit voorstel, dat ertoe strekt de
tuchtrechtspraak naar een hoger
niveau over te hevelen en dat de
goedkeuring van de advocatuur
wegdraagt, verdient onze steun
omdat het de volgende voordelen
inhoudt: een professionalisering
van de sector, een versterkt
gevoel van onpartijdigheid en een
CRIV 51
PLEN 197
16/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
47
de la confiance du citoyen dans nos barreaux.
Il faut néanmoins et d'emblée souligner que la procédure actuelle
fonctionne généralement bien, comme l'a rappelé l'OBFG, lors des
auditions.
Dans de nombreux barreaux, la jurisprudence disciplinaire se déroule
correctement et n'est pas marquée par la partialité ou le manque de
professionnalisme de l'un ou l'autre membre de ces Conseils de
l'Ordre.
Le transfert de compétences proposé bénéficie surtout aux petits
barreaux pour lesquels le système disciplinaire actuel pose problème.
En effet, l'évaluation des avocats par leurs pairs dans des barreaux
de petite taille pose de grosses difficultés. Etre jugé par ses pairs
n'est pas facile, ni pour celui qui doit prendre la décision, ni pour celui
qui doit être jugé.
Par ailleurs, comme les affaires disciplinaires sont peu nombreuses,
l'expérience acquise reste limitée. De plus, l'expérience dont peut se
faire valoir l'ensemble des membres du Conseil de l'Ordre au sein des
petits barreaux est encore plus limitée. En effet, plus le barreau est
petit, moins nombreux sont les dossiers. C'est logique.
Je reconnais que la situation des grands barreaux, en particulier celui
de Bruxelles est spécifique. Toutefois, introduire une procédure
d'exception pour les grands barreaux pourrait poser problème du
point de vue du respect du principe de constitutionnalité, d'égalité et
de non-discrimination. Le barreau de Bruxelles est effectivement plus
grand que les autres. Mais cela ne justifie pas un traitement
spécifique lorsqu'il est question de procédure disciplinaire.
En revanche - nous en avons discuté en commission , j'aurais été
assez favorable à ce que des membres du Conseil de l'Ordre actuel
puissent faire partie des conseils disciplinaires. Au départ, j'étais
assez réticent à cette éventualité car j'estimais que cela pouvait créer
une forme de conflit d'intérêts. En effet, une même personne aurait
été appelée à remplir deux fonctions. Toutefois, si la réforme est
adoptée, il n'y aura plus de problème. En effet, s'il est vrai que ces
personnes font partie du Conseil de l'Ordre, la pluralité d'origine
géographique des membres du conseil de discipline assurera
l'impartialité. Tout lien entre l'avocat qui juge et celui qui est jugé sera
impossible. Dans ces conditions, sur cinq assesseurs, deux ou trois
auraient pu être membres du Conseil de l'Ordre. Cela ne m'aurait pas
posé problème. Mais l'amendement n'a pas été voté en commission.
Cela ne modifiera en rien ma position sur ce dossier.
Pour amplifier le fait qu'il aurait été intéressant que les assesseurs
puisent être membres des Conseils de l'Ordre actuels, je précise que
les membres des Conseils de l'Ordre des différents barreaux au sein
d'une même circonscription sont des personnes élues. Ils ont donc
une légitimité démocratique, qui aurait pu être valorisée par les
assesseurs dans ces conseils de discipline. Cela m'aurait semblé plus
positif, meilleur pour la crédibilité de cette nouvelle procédure
applicable aux membres du barreau.
Je ne pense pas que la position des bâtonniers locaux se trouve
diminuée dans le projet. En effet, le président du conseil de discipline
grotere doorzichtigheid ten
aanzien van de burger, die
daardoor ook meer vertrouwen
krijgt in de advocatuur.
De tuchtrechtspraak functioneert
tamelijk goed. De voorgestelde
overheveling is van toepassing op
de kleine balies, waar het huidige
systeem van tuchtrecht problemen
doet rijzen. Het is immers niet
gemakkelijk om zijn gelijken te
beoordelen, laat staan om door
hen te worden beoordeeld. Door
het beperkte aantal tuchtzaken
hebben de balies bovendien
weinig ervaring op dat vlak. Het
opstarten van een uitzonderings-
procedure voor de grote balies
zoals die in Brussel, die specifieke
kenmerken hebben, zou evenwel
een grondwettig-heidsprobleem
kunnen meebrengen, rekening
houdend met de beginselen inzake
gelijkheid en non-discriminatie.
Ik was er echter voorstander van
de leden van de Raad van de
Orde deel te laten uitmaken van
de tuchtraden. De geografische
spreiding zou daarbij garant staan
voor hun onpartijdigheid. Indien
twee of drie van de assessoren lid
zouden zijn van de Raad van de
Orde, zou ik daar geen probleem
mee hebben gehad. Het
amendement haalde het echter
niet wat niet van aard is om mijn
standpunt over dit dossier te
wijzigen. De leden van de Raden
van de Orde van de verschillende
balies van een rechtsgebied zijn
bovendien verkozen. Ze hadden
die democratische legitimiteit ten
nutte kunnen maken als
assessoren van de tuchtraden.
Aan de positie van de plaatselijke
stafhouders doet het ontwerp geen
afbreuk. De voorzitter van de
tuchtraad vormt een tweede
mogelijkheid om een zaak bij de
stafhouder aanhangig te maken.
Elk onderzoek of klacht moet
immers eerst aan de stafhouder
worden voorgelegd, die, na
onderzoek, over de ontvankelijk-
heid of het belang ervan zal
16/03/2006
CRIV 51
PLEN 197
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
48
ne représente qu'une deuxième voie d'accès au conseil de discipline
et ce, de manière limitée. Il ne peut être directement saisi d'un dossier
car chaque enquête et chaque plainte doivent d'abord être confiées
au bâtonnier qui peut, lui, estimer après une enquête parfois
sommaire, que cette plainte est irrecevable, non fondée ou qu'elle
présente un caractère véniel. Le président peut, par contre, remédier
à une décision erronée ou à une absence de décision ou d'enquête
de la part du bâtonnier. C'est donc toujours le bâtonnier qui garde la
main dans le cadre de cette procédure. On ne crée ici qu'une
deuxième voie mais le bâtonnier reste la personne qui a la main dans
le cadre de cette procédure.
Enfin, je voulais souligner que je me réjouissais d'avoir obtenu que les
demandes légitimes du barreau d'Eupen aient été entendues. Ainsi,
en cas de poursuite disciplinaire à l'encontre d'un avocat du barreau
d'Eupen, celui-ci pourra se justifier devant une chambre du conseil de
discipline ou du conseil de discipline d'appel, comprenant notamment
deux membres externes au barreau d'Eupen mais connaissant la
langue allemande.
Par ailleurs, afin de mieux garantir le respect des droits de la défense
de l'avocat germanophone faisant l'objet d'une poursuite disciplinaire,
la proposition lui permet, le cas échéant, de s'exprimer en allemand
devant le conseil de discipline ou le conseil de discipline d'appel. Il me
semblait en effet important que l'avocat, lorsqu'il est du côté de la
défense en tant que personne, qu'il doit se défendre lui-même, puisse
le faire dans sa propre langue, comme tout citoyen. Lorsqu'il s'agit
d'un avocat de langue allemande, il est indispensable qu'il puisse être
jugé par des personnes qui comprennent la langue dans laquelle il
s'exprime.
Par cette proposition, les barreaux ont, en quelque sorte, montré
l'exemple. Ils se sont auto-réformés. Ils ont compris eux-mêmes et je
pense que c'est très positif, que les procédures disciplinaires
pouvaient poser problème, spécifiquement dans les petits barreaux,
je le rappelle. Le barreau a donc fait son autocritique. Il a lui-même
déposé cette proposition de loi qui permet de trouver une solution à
un problème de discipline éventuel. Globalement, les procédures
disciplinaires se passent bien mais dans les petits barreaux, cela peut
poser problème.
Le barreau a, en quelque sorte, montré l'exemple en faisant son
devoir d'autocritique et en mettant sur la table du parlement une
procédure qui est plus impartiale, plus saine et plus sereine. De cette
manière, le barreau pourra redorer lui-même son image et faire en
sorte qu'il y ait une plus grande impartialité dans les décisions qui
seront rendues par les juridictions disciplinaires.
beslissen. De stafhouder blijft dus
de touwtjes in handen houden in
het raam van deze procedure.
Ten slotte ben ik verheugd dat
gehoor werd gegeven aan de
terechte vraag van de balie van
Eupen om zich voor de tuchtraden
die in dat geval uit Duitstalige
leden zullen bestaan - in het Duits
te kunnen uitdrukken.
Met dit voorstel hebben de balies
het voorbeeld gegeven en zichzelf
hervormd. Ze hebben zelf ingezien
dat de tuchtprocedures soms tot
problemen leiden, vooral in de
kleine balies. De nieuwe
procedure is
onpartijdiger,
gezonder en serener. De balie kan
haar imago weer oppoetsen en de
beslissingen van de tuchtorganen
zullen onpartijdiger worden.
17.04 Walter Muls (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, collega's, sta
mij toe eerst de rapporteur te danken voor zijn uitmuntend verslag en
voor de medewerking van zijn fractie, zowel aan het wetsvoorstel als
in de commissie.
Tijdens de hoorzittingen is de ontstaansgeschiedenis duidelijk naar
voren gekomen. Voorzitter Stevens heeft ons erop gewezen, en wij
moeten dat vaststellen, dat het toch wel een eigenaardig systeem is.
Wij zijn eerst moeten overgaan tot een splitsing van de Nationale
Orde van Advocaten om dan de OVB en de OBFG samen te krijgen
17.04 Walter Muls (sp.a-spirit):
Je remercie le groupe du
rapporteur pour la bonne
collaboration lors de la discussion
de cette proposition de loi.
Lors des auditions, la genèse de
cette proposition de loi a été
abordée. Après la scission de
l'Ordre national des avocats, on a
CRIV 51
PLEN 197
16/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
49
rond een idee dat zijzelf hebben gelanceerd. De OBFG heeft zelf een
voorstel aangebracht en heeft uiteindelijk in de eindspurt moeten
vaststellen niet dat men niet akkoord ging binnen de OBFG om het
wel in te dienen, maar dat er binnen de OBFG geen bijzondere
meerderheid was om zich akkoord te verklaren.
Uiteindelijk hebben wij op de hoorzittingen zelf vernomen dat dit
wetsvoorstel de volledige steun kan krijgen van de verschillende
balies, met uitzondering van Brussel-Frans, Bergen en Hoei.
De vorige sprekers hebben al een aantal elementen aangehaald in
verband met de kernpunten, de bekommernissen in deze nieuwe
tuchtprocedure. Ik zal ze heel kort overlopen. Eerst en vooral is de
bedoeling een modernisering van het tuchtsysteem waarbij er
uiteindelijk een aanpassing komt van de maatschappelijke realiteit die
een beetje verloren ging in de huidige regeling zoals die vermeld staat
in het Gerechtelijk Wetboek.
Een duidelijk punt in het wetsvoorstel gaat naar de professionalisering
van de tuchtrechtspraak waarbij men niet uit het oog mag verliezen of
niet mag verwarren dat in deze zin professionalisering niet
tegengesteld is aan amateurisme. Er is zeker geen amateurisme
geweest in het verleden. Alleen is er de bekommernis dat men meer
en meer moet overgaan naar specialisering en dat uiteindelijk met
minder tuchtraden in het hele land op het niveau van het rechtsgebied
van de hoven van beroep er ook een minder wisselende bezetting zal
zijn, zoals de vorige spreker heeft aangehaald, Op het ogenblik dat de
tuchtrechtspraak op het niveau van de arrondissementen, van de
individuele balies gebeurt, krijgt de burger de indruk dat het te veel
"ons kent ons" is en zijn degenen die in de tuchtraad moeten zetelen,
ook niet tevreden omdat zij uitspraak moeten doen over mensen die
zij in het dagelijks leven goed kennen. Die problemen worden nu
opgelost door het op een hoger niveau van het rechtsgebied te
brengen.
Dat heeft de volledige steun van de verschillende balies, ook de
kleinere.
De stafhouder van Eupen heeft er duidelijk voor gepleit en bijna
gesmeekt om het op die manier te organiseren. Op hun verzoek
hebben wij volmondig een amendement goedgekeurd, waardoor zij
voor hun gebied kunnen kiezen voor een Duitstalige rechtspraak.
Een volgend punt dat uiteraard van belang is, is de versterking van
het onpartijdigheidsgevoel. Ook de dynamiek van het onderzoek
wordt vergroot. Naast het feit dat de individuele stafhouder nog steeds
het onderzoek zal leiden, is er in geval van een klacht een bijkomende
mogelijkheid voor de individuele klager om zich te richten tot de
voorzitter, de tweede toegangsweg. Die voorzitter zal volheid van
rechtsmacht krijgen indien men vaststelt dat de stafhouder die het
onderzoek moet doen, te lang met het onderzoek zou blijven zitten of
indien er eventueel zelfs geen onderzoek zou zijn opgestart.
Ten slotte is de bekendmaking van de tuchtrechtspraak. Op dit
ogenblik worden in de verschillende arrondissementen verschillende
maatregelen op het vlak van de tuchtrechtspraak voor eventueel
gelijkaardige gevallen uitgesproken, omdat men van mekaar niet weet
wat de geldende rechtspraak is. Door de bekendmaking van de
essayé de développer une idée
commune. Il n'a toutefois pas été
possible d'obtenir une majorité au
sein de l'Ordre des barreaux
francophones et germanophone
pour adopter la proposition. Celle-
ci bénéficie toutefois du soutien de
tous les barreaux, à l'exception
des barreaux francophones de
Bruxelles, de Huy et de Mons.
Le système disciplinaire devait
toutefois être modernisé et adapté
à la réalité. Il fallait augmenter la
professionnalisation sous la forme
de spécialisation. Le nombre de
conseils disciplinaires sera réduit,
de sorte que les effectifs varieront
moins et que des collègues ne
devront pas se juger mutuellement
au niveau des barreaux. Le
bâtonnier d'Eupen a été un grand
défenseur de cette proposition de
loi et a demandé de voter un
amendement tendant à autoriser
la jurisprudence germanophone
dans son ressort.
Cette proposition de loi permettra
de renforcer l'impartialité et de
mener l'enquête avec plus
d'objectivité. Le bâtonnier sera
chargé de l'enquête, mais il
restera possible de s'adresser au
président si l'enquête s'éternise.
Par ailleurs, la jurisprudence
disciplinaire sera publiée, ce qui
devrait éviter les jugements
disparates et divergents
prononcés dans des affaires
pourtant similaires. Aujourd'hui, les
jugements dans les dossiers
individuels ne sont pas rendus
publics.
Tant au Parlement que sur le
terrain, la proposition de loi
recueille une large adhésion.
16/03/2006
CRIV 51
PLEN 197
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
50
tuchtrechtspraak kan er een uniformiteit komen en wordt iedereen op
dezelfde wijze behandeld.
Tot slot hebben we kunnen vaststellen dat het wetsvoorstel een zeer
breed draagvlak heeft, niet alleen in ons Parlement, oppositie,
meerderheid, taalgrens of geen taalgrens. Bovendien is dat ook het
geval op het terrein. Dat is de reden waarom wij het wetsvoorstel
hebben ingediend en het ook zullen goedkeuren.
17.05 Claude Marinower (VLD): Mijnheer de voorzitter, af en toe
hoort men de opmerking dat er te veel juristen of te veel advocaten in
ons Parlement zitting hebben. Met onderhavig wetsvoorstel is dat
zeker en vast geen handicap gebleken en zijn wij erin geslaagd om,
over alle partijgrenzen en taalgrenzen heen, na een aantal
hoorzittingen tot een voorstel te komen dat een bijzonder breed
draagvlak heeft gekregen.
Het voorstel dat vandaag ter stemming voorligt, betekent een
vooruitgang omdat het de tuchtprocedures bij de balies en de
advocatuur moet moderniseren. Collega Muls heeft voor een deel de
historiek geschetst. Tijdens de hoorzitting is gebleken dat reeds vijf
jaar geleden bij de voorloper van de OBFG de discussie over een
nieuw tuchtrecht of een nieuwe tuchtprocedure werd aangevat. De
sector pleit reeds geruime tijd voor een procedure met oog voor meer
transparantie, weg van het idee van "ons kent ons" en "wij regelen dat
wel binnenskamers", wars ook van iedere vorm van kennisgeving.
Er werd ook gestreefd naar uniformiteit in de rechtspraak van de
verschillende raden van de orde, nu achtentwintig, maar vijf na de
goedkeuring van het voorliggende wetsvoorstel. Daarbij
manifesteerden de verschillen zich niet enkel over de taalgrens heen,
maar ook in een en hetzelfde taalgebied. Oud-stafhouder Stevens,
huidig voorzitter van de Orde van Vlaamse balies, heeft eraan
herinnerd dat de onafhankelijkheid van de advocaat de hoeksteen is
voor een eerlijke en onpartijdige procedure, gevoerd voor een
onafhankelijke rechter in een rechtsstaat zoals de onze. Die orde
moest en moet te allen tijde in alle onafhankelijkheid een eigen
tuchtrecht hebben en dat is tot op heden onveranderd gebleven, los
van enige inmenging van de rechterlijke en uitvoerende macht. Dat is
ook maar goed zo.
Eerdere sprekers hebben er al op gewezen dat de discussies tussen
de verschillende ordes de OVB enerzijds en de OBFG anderzijds -
veel tijd in beslag hebben genomen. Het is juist dat na het afspringen
van die discussies de collega's Muls en Van Parys en ikzelf het
wetsvoorstel hebben ingediend. De hoorzittingen waren zeer breed
gehouden en daarbij bleek duidelijk dat het voorliggende voorstel een
zo breed als mogelijk draagvlak had, met uitzondering van de balies
van Brussel-Frans, Bergen en Hoei. Dat is alleszins uitgemond in een
zeer breed draagvlak, hier in het Parlement en in de bevoegde
commissie.
Na goedkeuring van het voorstel zal men straks overgaan van 28
tuchtcolleges met disparate rechtspraak naar een gereduceerd aantal
tuchtraden vijf en zal men een transparantere rechtspraak
hebben. Leden van een eigen raad zullen niet langer over het lot van
hun confraters hoeven te oordelen, wat zal leiden tot een groter
vertrouwen in de advocatuur.
17.05 Claude Marinower (VLD):
Cette proposition de loi a été
élaborée après quelques
auditions, tous milieux confondus.
Il y a cinq ans, une discussion
avait déjà été lancée sur la
modernisation des procédures
disciplinaires au sein des
barreaux, étant donné que la
transparence devait être
renforcée. Une uniformisation était
nécessaire et l'indépendance des
avocats devait être garantie étant
donné que celle-ci constitue la
pierre angulaire d'une procédure
équitable et impartiale. Il est
également indispensable que
l'Ordre des avocats dispose d'un
droit disciplinaire indépendant.
Cette proposition de loi, qui
dispose d'une large assise, a été
déposée après l'échec de
discussions entre les différents
ordres. Les 28 collèges
disciplinaires sont ramenés à cinq
conseils dont la jurisprudence est
transparente. Cette uniformité et le
professionnalisme sont essentiels.
L'argumentation de l'opposition n'a
pas été suivie.
Le VLD soutiendra cette
proposition de loi.
CRIV 51
PLEN 197
16/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
51
Ik denk dat wij ons moeten verheugen om de professionalisering en
eenvormigheid van de tuchtrechtspraak die op komst is, met een
vergrote transparantie en ook het verdwijnen van de onvrede die er
bestond over het functioneren van het vigerende systeem van de
tuchtrechtspraak.
Het minderheidspleidooi dat in commissie is gehouden, heeft
inderdaad geen gevolg gekregen. Er is een brede meerderheid en het
is dan ook met genoegen dat onze fractie het ingediende wetsvoorstel
zal steunen.
17.06 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
collega's, wij zijn verheugd dat het tuchtrecht voor de balie uiteindelijk
de 21
ste
eeuw mag binnentreden, dat men aan de balies een systeem
van tuchtregeling krijgt dat eindelijk is aangepast aan de noden van
deze tijd. Ook willen wij erop wijzen dat het voor een keer toch
dankzij de eensgezindheid aan Nederlandstalige zijde is dat dit
wetsvoorstel zijn beslag kan krijgen.
In de meerderheid was er bij een aantal fracties, onder andere de MR,
immers toch wat weerstand. Zij hebben daartegen zelfs een beetje
geprotesteerd door de commissiezittingen te verlaten vooraleer de
stemmingen aanvingen. Uiteindelijk valt alles toch in de goede plooi
en is het niet het dictaat van enkele grote Franstalige balies dat hier
de wet komt stellen, maar is het een algemeen democratisch
draagvlak bij alle balies dat ervoor zorgt dat advocaten het tuchtrecht
verkrijgen waar ze al zo lang op aan het wachten waren.
17.06 Bert Schoofs (Vlaams
Belang): Nous nous réjouissons
du
fait que la procédure
disciplinaire applicable aux
membres du barreau soit enfin
adaptée pour mieux correspondre
aux besoins de notre époque.
Cette proposition de loi pourra être
adoptée grâce au consensus à ce
sujet parmi les partis flamands. Au
sein de la majorité, un certain
nombre de groupes, dont le MR,
on a pu constater des réticences.
Ce ne sont finalement pas les
grands barreaux francophones qui
dictent la loi mais c'est grâce à
une assise démocratique générale
que prend enfin forme le régime
disciplinaire que nous attendons
depuis si longtemps déjà.
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (1724/4)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1724/4)
La proposition de loi compte 36 articles.
Het wetsvoorstel telt 36 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 36 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 36 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
16/03/2006
CRIV 51
PLEN 197
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
52
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
18 Projet de loi portant assentiment à l'Accord de coopération du 8 juillet 2005 entre l'État fédéral et la
Région flamande concernant la création d'une structure de Garde côtière et la coopération au sein de
celle-ci (2100/1-2)
18 Wetsontwerp houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord van 8 juli 2005 tussen de
Federale Staat en het Vlaamse Gewest betreffende de oprichting van en de samenwerking in een
structuur Kustwacht (2100/1-2)
Transmis par le Sénat
Overgezonden door de Senaat
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
De rapporteur, de heer Jan Peeters, verwijst naar zijn schriftelijk verslag.
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (2100/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (2100/1)
Le projet de loi compte 2 articles.
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
19 Comité P Nomination du greffier
19 Comité P Benoeming van de griffier
Conformément à l'avis de la Conférence des présidents du 8 mars 2006, un avis a été publié au Moniteur
belge du 15 mars 2006 par lequel le délai d'introduction des candidatures est prolongé jusqu'au
27 mars 2006.
Overeenkomstig het advies van de Conferentie van voorzitters van 8 maart 2006 is een bericht
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 15 maart 2006 waarin de termijn voor het indiening van de
kandidaturen verlengd wordt tot en met 27 maart 2006.
20 Demande d'urgence de la part du gouvernement
20 Urgentieverzoek vanwege de regering
CRIV 51
PLEN 197
16/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
53
Le gouvernement a demandé l'urgence conformément à l'article 51 du Règlement lors du dépôt des projets
de loi suivants:
1. Projet de loi modifiant certaines dispositions de la loi du 17 avril 1878 contenant le titre préliminaire du
Code de procédure pénale, ainsi qu'une disposition de la loi du 5 août 2003 relative aux violations graves
du droit international humanitaire (n° 2305/1).
De regering heeft de spoedbehandeling gevraagd met toepassing van artikel 51 van het Reglement, bij de
indiening van volgende wetsontwerpen:
1. Wetsontwerp tot wijziging van sommige bepalingen van de wet van 17 april 1878 houdende de
Voorafgaande Titel van het Wetboek van Strafvordering, alsmede van een bepaling van de wet van
5 augustus 2003 betreffende ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht (nr. 2305/1).
Je vous propose de nous prononcer sur cette demande.
Ik stel u voor om ons over deze vraag uit te spreken.
L'urgence est adoptée par assentiment.
De urgentie wordt bij instemming aangenomen.
2. Projet de loi insérant dans la loi du 29 mars 2004 concernant la coopération avec la Cour pénale
internationale et les tribunaux pénaux internationaux un nouveau Titre VI concernant les Chambres
extraordinaires chargées de poursuivre les crimes commis sous le régime du Kampuchéa démocratique
(n° 2306/1).
2. Wetsontwerp tot invoeging in de wet van 29 maart 2004 betreffende de samenwerking met het
Internationaal Strafgerechtshof en de internationale straftribunalen van een nieuwe titel VI betreffende de
bijzondere Kamers belast met de vervolging van de misdaden gepleegd onder het regime van
democratisch Kampuchea (nr. 2306/1).
Je vous propose de nous prononcer sur cette demande.
Ik stel u voor om ons over deze vraag uit te spreken.
L'urgence est adoptée par assentiment.
De urgentie wordt bij instemming aangenomen.
21 Prise en considération de propositions
21 Inoverwegingneming van voorstellen
Vous avez pris connaissance dans l'ordre du jour qui vous a été distribué de la liste des propositions dont la
prise en considération est demandée.
In de laatst rondgedeelde agenda komt een lijst van voorstellen voor waarvan de inoverwegingneming is
gevraagd.
S'il n'y a pas d'observations à ce sujet, je considérerai la prise en considération comme acquise et je
renvoie les propositions aux commissions compétentes conformément au Règlement.
Indien er geen bezwaar is, beschouw ik deze als zijnde aangenomen; overeenkomstig het Reglement
worden die voorstellen naar de bevoegde commissies verzonden.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Demandes d'urgence
Urgentieverzoeken
21.01 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, la demande
d'urgence relative à cette résolution concerne la première prise en
21.01 Melchior Wathelet (cdH):
Ik wil de urgentie vragen voor het
16/03/2006
CRIV 51
PLEN 197
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
54
considération de l'ordre du jour.
voorstel van resolutie nr. 2322/1
betreffende het BTW-tarief.
Le président: Je lis: "Proposition de résolution (M. Melchior Wathelet)
relative au taux de TVA, n° 2322/1". A la Conférence des présidents, il
n'y avait pas de grande objection, je n'en constate pas non plus
maintenant.
De voorzitter: Niemand maakt
bezwaar.
21.02 Alfons Borginon (VLD): Mijnheer de voorzitter, los van de
concrete inhoud van de tekst is het inderdaad zo dat dit binnen korte
tijd besproken moet worden, wil dit enig nut hebben. In die zin is dit
voorstel inderdaad urgent. Wij engageren ons echter niet voor de
tekst zelf.
21.02 Alfons Borginon (VLD) :
Indépendamment de son contenu
concret, cette proposition doit en
effet être discutée rapidement
pour avoir une quelconque utilité.
Dans cette perspective, elle revêt
effectivement un caractère urgent.
Nous ne nous engageons toutefois
pas en ce qui concerne son
contenu proprement dit.
De voorzitter: Ik mag aannemen dat de urgentie hiervoor eenparig
werd goedgekeurd?
Le président: L'urgence est-elle
adoptée à l'unanimité?
De urgentie wordt aangenomen bij instemming.
L'urgence est adoptée par assentiment.
Je vous propose également de prendre en considération:
- la proposition de loi de Mmes Marie Nagy et Muriel Gerkens, M. Jean-Marc Nollet et Mme Zoé Genot
établissant des critères et une procédure de régularisation de certaines catégories d'étrangers résidant sur
le territoire belge, et modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement
et l'éloignement des étrangers (n° 2328/1);
- la proposition de loi de M. Thierry Giet et consorts créant une commission permanente de régularisation
de séjour de certaines catégories d'étrangers séjournant sur le territoire du Royaume (n° 2338/1);
- la proposition de loi de Mme Joëlle Milquet et MM. Joseph Arens et Benoît Drèze relative à la
régularisation de séjour de certaines catégories d'étrangers séjournant sur le territoire du Royaume et
modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des
étrangers (n° 2347/1).
Elles sont renvoyées à la commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique;
- la proposition de MM. Gerolf Annemans et Bart Laeremans visant à instituer une commission d'enquête
parlementaire chargée d'enquêter sur l'intervention de la Sûreté de l'Etat et d'autres services de police dans
l'affaire "Erdal" en particulier, ainsi que sur le fonctionnement, d'éventuels dysfonctionnements et la
nécessité d'adapter l'organisation et le fonctionnement de la Sûreté de l'Etat en général (n° 2339/1). Elle est
renvoyée à la commission de la Justice;
- la proposition de loi de M. François-Xavier de Donnea modifiant l'article 85 de la loi du 12 juin 1991
relative au crédit à la consommation (n° 2340/1). Elle est renvoyée à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture.
Ik stel u ook voor in overweging te nemen:
- het wetsvoorstel van de dames Marie Nagy en Muriel Gerkens, de heer Jean-Marc Nollet en mevrouw
Zoé Genot tot bepaling van criteria en van een procedure voor de regularisatie van het verblijf van bepaalde
categorieën van vreemdelingen verblijvend op het grondgebied van het Rijk, en tot wijziging van de wet van
15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering
van vreemdelingen (nr. 2328/1);
- het wetsvoorstel van de heer Thierry Giet cs tot oprichting van een Vaste Commissie voor regularisatie
van het verblijf van bepaalde categorieën van vreemdelingen verblijvend op het grondgebied van het Rijk
(nr. 2338/1);
- het wetsvoorstel van mevrouw Joëlle Milquet en de heren Joseph Arens en Benoît Drèze betreffende de
regularisatie van het verblijf van bepaalde categorieën van vreemdelingen verblijvend op het grondgebied
CRIV 51
PLEN 197
16/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
55
van het Rijk en tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied,
het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen (nr. 2347/1).
Ze worden aanhangig gemaakt bij de commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt;
- het voorstel van de heren Gerolf Annemans en Bart Laeremans tot instelling van een parlementaire
onderzoekscommissie belast met het onderzoek naar het optreden van de Staatsveiligheid en andere
politionele diensten in de zogenaamde zaak "Erdal" in het bijzonder en naar het functioneren van, eventuele
disfuncties bij en de noodzakelijke aanpassingen van de organisatie en de werking van de Staatsveiligheid
in het algemeen (nr. 2339/1). Het wordt aanhangig gemaakt bij de commissie voor de Justitie;
- het wetsvoorstel van de heer François-Xavier de Donnea tot wijziging van artikel 85 van de wet van
12 juni 1991 op het consumentenkrediet (nr. 2340/1). Het wordt aanhangig gemaakt bij de commissie voor
het Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en culturele
Instellingen, de Middenstand en de Landbouw.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Le président: J'ai une proposition à faire à la Chambre.
Monsieur Frédéric, je crois que les propositions n
os
2328/1, 2338/1 et 2347/1 pourraient être jointes à
certains projets pendants dans votre commission. Puis-je demander à la Chambre un traitement idoine et
rapide de ces textes? Cela est-il possible?
21.03 André Frédéric (PS): Monsieur le président, cela ne pose
aucun problème.
21.03 André Frédéric (PS): Dat
is geen enkel probleem.
Le président: Je vous remercie.
21.04 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le président, nous avons eu
l'occasion d'en discuter avec le ministre tout à l'heure: nous relevons
la nécessité de légiférer afin d'éviter la clandestinité des sans-papiers.
Une loi permettrait aussi de répondre, non pas à chaque occupation
d'église ou à chaque grève de la faim, mais de manière structurelle
aux demandes de séjour, selon des critères clairs et une procédure
fonctionnelle.
J'entends bien votre demande et je la trouve raisonnable; cependant,
je suis obligée de tenir compte du calendrier. Le ministre n'a pas
encore pu adopter, en Conseil des ministres, les projets dont il est
question et les mettre à l'examen en commission de l'Intérieur; ce qui
veut dire que la commission ne pourra pas se pencher sur ces
propositions avant Pâques. Or il serait fort utile d'entamer la
discussion.
Monsieur le président, je me vois donc obligée de demander que la
Chambre se prononce sur ma demande d'urgence.
21.04 Marie Nagy (ECOLO): Op
basis van een wet zou op een
structurele manier kunnen worden
geantwoord op de verblijfs-
aanvragen, op grond van
duidelijke criteria en een
functionele procedure. Uw vraag is
gegrond. Ik moet echter rekening
houden met de timing. De
commissie zal zich voor Pasen
niet meer over die voorstellen
kunnen buigen. Het zou echter
goed zijn indien de Kamer het
debat nu al kon aanvatten. Ik zie
me dus verplicht te vragen dat de
Kamer zich over mijn
urgentieverzoek uitspreekt.
Le président: Madame Nagy, vous reconnaîtrez que j'ai signé ici,
pour distribution, des propositions qui n'étaient pas encore
entièrement traduites. J'ai donc réalisé un effort particulier pour les
distribuer sur les bancs de la Chambre aujourd'hui.
Je trouve ma proposition raisonnable. Si vous demandez le vote sur
l'urgence, je proposerai le vote sur l'urgence à la Chambre.
Néanmoins, j'estime que ce que j'ai fait est raisonnable. Que
De voorzitter: Ik heb voorstellen
laten ronddelen die nog niet
volledig vertaald waren. Ik heb dus
een bijzondere inspanning gedaan
om ervoor te zorgen dat ze
vandaag al op de banken van de
Kamer beschikbaar zijn. Mijn
voorstel is naar mijn gevoel
16/03/2006
CRIV 51
PLEN 197
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
56
souhaitez-vous?
redelijk, maar indien u zulks
vraagt, zal ik over de urgentie
laten stemmen.
21.05 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le président, je vous remercie
pour l'effort que vous avez fait et je remercie les services de la
Chambre qui, comme toujours, ont été impeccables. Cependant, pour
répondre à votre question, je voudrais obtenir une date précise de la
part du président de la commission de l'Intérieur: qu'il me dise si c'est
dans une semaine, deux semaines, mais pas que ce sera dans trois
semaines. S'il m'annonce que l'examen aura lieu après les vacances
de Pâques, je suis obligée de demander l'urgence.
21.05 Marie Nagy (ECOLO): Ik
dank u voor uw inspanningen. Ik
zou graag een precieze datum
krijgen van de voorzitter van de
commissie voor de Binnenlandse
Zaken. Indien hij me zegt dat de
teksten pas na het paasreces door
de Commissie zullen worden
besproken, zie ik me genoodzaakt
de urgentie te vragen.
Le président: Je vais vous donner une réponse en néerlandais: "Het blijkt mij niet onverwijld te zijn".
21.06 Thierry Giet (PS): Monsieur le président, a priori, la cohérence
voudrait que je soutienne la demande d'urgence de Mme Nagy mais
comme elle le reconnaît elle-même, votre proposition est raisonnable.
Pour dire les choses clairement, dans un souci d'efficacité, "efficacité"
étant entendu dans le sens d'arriver à un résultat, nous devons
souscrire à votre proposition. C'est ce que fera notre groupe dans un
souci d'efficacité, ce qui implique d'arriver à cette discussion dans un
délai raisonnable.
21.06 Thierry Giet (PS): Als ik
consequent wil zijn, moet ik het
urgentieverzoek van mevrouw
Nagy steunen. U doet een redelijk
voorstel. Onze fractie steunt het
ter wille van de efficiëntie, wat wel
betekent dat die discussie binnen
een redelijke termijn moet worden
gevoerd.
Le président: Madame Nagy, allez-vous insister? Ce dont on parle ici me paraît raisonnable. Mais je vois
que M. Wathelet demande la parole.
21.07 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, je voudrais
remercier une nouvelle fois les services d'avoir travaillé aussi
rapidement, ce qui nous a permis d'entamer ce débat aujourd'hui et
d'entendre la volonté de chacun.
On a perçu un autre ton de la part du ministre de l'Intérieur tout à
l'heure, qui indiquait une volonté d'avancer. En ce qui nous concerne,
nous ne pouvons que soutenir tout ce qui permet d'aller le plus vite
possible. Ce sera l'urgence s'il y a une demande formelle, ce sera un
traitement le plus rapide possible en commission de l'Intérieur assorti
d'un engagement ferme du président de l'Intérieur. Aujourd'hui, on
prend enfin conscience qu'il faut aller vite, très vite, et que tout le
monde doit s'engager à tout faire pour arriver rapidement à un résultat
avec un débat le plus serein et le plus sain possible pour ces gens qui
le méritent.
21.07 Melchior Wathelet (cdH):
Uit de toon die de minister van
Binnenlandse Zaken daarnet
aansloeg, valt af te leiden dat hij
voortgang wil maken. Wij steunen
alles wat de zaak zo snel mogelijk
kan doen vooruitgaan. Vandaag
beseft men eindelijk dat we vaart
moeten maken voor die mensen
die het verdienen.
Le président: Je ne veux pas peser sur la décision, ce n'est pas ma vocation. Je trouve ma proposition
plus sage mais je ne dis rien d'autre!
21.08 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le président, le problème est
qu'il y a aussi une urgence humaine, que certaines situations
humanitaires sont extrêmement difficiles à vivre. Pour cette raison-là,
je me permets d'insister pour voter l'urgence.
21.08 Marie Nagy (ECOLO):
Aangezien deze aangelegenheid
ook vanuit menselijk oogpunt
dringend is, wil ik toch wel
aandringen.
Le président: Je vous propose de nous prononcer sur cette demande.
Ik stel u voor om ons over deze vraag uit te spreken.
CRIV 51
PLEN 197
16/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
57
L'urgence est rejetée par assis et levé.
De urgentie wordt verworpen bij zitten en opstaan.
Mijnheer Laeremans, u heeft het woord over het voorstel nr. 2339/1 dat werd in overweging genomen.
21.09 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, we
vragen inderdaad de hoogdringendheid voor ons voorstel tot
oprichting van een onderzoekscommissie in de zaak-Erdal, want wij
kunnen geen genoegen nemen met de al te beperkte opdracht die
werd gegeven aan de Comités P en I. Er moet veel meer onderzocht
worden dan enkel de handel en wandel van de politiediensten en de
Veiligheid van de Staat. Er is ook de verantwoordelijkheid van het
parket-generaal en van het federaal parket, dat de signalisatie van de
vluchtauto absurd genoeg heeft beperkt tot de 19 Brusselse
gemeenten.
Ook de verantwoordelijkheid van de ministers Dewael en Onkelinx
moet worden uitgespit, net zoals de verantwoordelijkheid van minister
De Gucht, die afgelopen weekend er niets beters op vond dan zich uit
te spreken over de uitlevering en daardoor het signaal heeft gegeven
aan Erdal dat ze zich zeker nooit meer bij onze politiediensten moet
melden.
Alles wijst er dus op, mijnheer de voorzitter, dat deze regering haar
uiterste best heeft gedaan opdat Erdal ongestoord zou kunnen
vluchten en nooit in een Belgische gevangenis zou kunnen
terechtkomen.
21.09 Bart Laeremans (Vlaams
Belang): Nous demandons
l'urgence pour la création d'une
commission d'enquête parlemen-
taire afin d'enquêter sur la
disparition de Fehriye Erdal. Les
missions des Comités R et P ne
sont pas suffisantes. Il convient
également d'enquêter sur la
responsabilité du parquet général,
du parquet fédéral et des ministres
Dewael, Onkelinx et De Gucht.
Il est évident que le gouvernement
a tout fait pour permettre la fuite
de Mme Erdal. Cette affaire
scandaleuse nuit beaucoup à
l'image de notre pays. Les
responsables doivent être
désignés dans les plus brefs
délais. C'est pourquoi une
commission d'enquête doit encore
être créée avant les vacances de
Pâques.
De voorzitter: Wat vraagt u nu? Gaat u een speech houden of mij iets vragen?
21.10 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Dit is zo verregaand, zo
schandelijk en zo vernietigend voor onze internationale reputatie dat
moet worden vastgesteld wie daarvoor verantwoordelijk is. Dat is voor
ons een hoogdringende zaak. Voor de paasvakantie zou die
commissie in elk geval moeten worden samengesteld en in werking
kunnen treden, opdat wij zo snel mogelijk over alle nodige
documenten kunnen beschikken.
Wij vragen dus de spoedbehandeling voor ons voorstel tot oprichting
van die onderzoekscommissie.
De voorzitter: Ik voelde u landen. De urgentie is gevraagd door de heer Laeremans. Degenen die de
urgentie steunen, staan recht.
De urgentie wordt bij zitten en opstaan verworpen.
L'urgence est rejetée par assis et levé.
Votes nominatifs
Naamstemmingen
22 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Francis Van den Eynde over "de
klachten van de Vlaamse minister-president over de politiek die door de NMBS gevoerd wordt ten
opzichte van de Antwerpse havenbelangen" (nr. 797)
22 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Francis Van den Eynde sur "les
récriminations du ministre-président flamand contre la politique menée par la SNCB à l'égard des
16/03/2006
CRIV 51
PLEN 197
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
58
intérêts du port d'Anvers" (n° 797)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Infrastructuur, het
Verkeer en de Overheidsbedrijven van 8 maart 2006.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques du 8 mars 2006.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 797/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Francis Van den Eynde en Jan Mortelmans;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Camille Dieu en de heer Olivier Chastel.
Deux motions ont été déposées (MOT n
°
797/1):
- une motion de recommandation a été déposée par MM. Francis Van den Eynde et Jan Mortelmans;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Camille Dieu et M. Olivier Chastel.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 1)
Ja
88
Oui
Nee
43
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
133
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
22.01 Tony Van Parys (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb een
stemafspraak voor deze en de volgende stemmingen met collega
Geert Versnick.
22.01 Tony Van Parys (CD&V):
J'ai pairé avec M. Versnick.
22.02 Nahima Lanjri (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb een
stemafspraak met de heer Cemal Cavdarli.
22.02 Nahima Lanjri (CD&V):
J'ai pairé avec M. Cavdarli.
23 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van:
- de heer Gerolf Annemans over "de fusie van Suez met Gaz de France en de gevolgen voor de
Belgische consument" (nr. 806)
- mevrouw Muriel Gerkens over "de garanties Suez/Belgische Staat ingevolge het risico van een
openbaar bod op aandelen van Suez door ENEL" (nr. 807)
- mevrouw Simonne Creyf over "de fusie tussen Suez en Gaz de France" (nr. 813)
23 Motions déposées en conclusion des interpellations de:
- M. Gerolf Annemans sur "la fusion de Suez avec Gaz de France et les conséquences de cette fusion
pour le consommateur belge" (n° 806)
- Mme Muriel Gerkens sur "les garanties Suez/Etat belge suite au risque d'offre publique d'achat
d'ENEL sur Suez" (n° 807)
- Mme Simonne Creyf sur "la fusion entre Suez et Gaz de France" (n° 813)
De voorzitter: Deze interpellaties werden gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor
het Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de Nationale wetenschappelijke en culturele
Instellingen, de Middenstand en de Landbouw van 8 maart 2006.
Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission de l'Economie, de la
CRIV 51
PLEN 197
16/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
59
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture du 8 mars 2006.
Vier moties werden ingediend (MOT nr. 806/1):
- een eerste motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Gerolf Annemans en Ortwin Depoortere;
- een tweede motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Muriel Gerkens;
- een derde motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Simonne Creyf en de heer Melchior
Wathelet;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Karine Lalieux en de heer Bart Tommelein.
Quatre motions ont été déposées (MOT n
°
806/1):
- une première motion de recommandation a été déposée par MM. Gerolf Annemans et Ortwin Depoortere;
- une deuxième motion de recommandation a été déposée par Mme Muriel Gerkens;
- une troisième motion de recommandation a été déposée par Mme Simonne Creyf et M. Melchior
Wathelet;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Karine Lalieux et M. Bart Tommelein.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
23.01 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de voorzitter, collega's, als
de fusie tussen Suez en Gaz de France doorgaat, zal er een
ontoelaatbare machtsconcentratie ontstaan op de Belgische markt.
De Belgische energieproductie en de energielevering komen bijna
helemaal in één groep terecht, met de Franse Staat als belangrijkste
aandeelhouder. Frankrijk kan aldus eigen energiebelangen laten
primeren ten nadele van België.
Dit is geen pleidooi voor protectionisme maar wel voor een evaluatie
in het raam van een algemeen energiebeleid, waarbij de cruciale
punten zijn: bevoorradingszekerheid en energie voor een redelijke
prijs. Precies die bevoorradingszekerheid voor een redelijke prijs komt
onder druk te staan bij die nieuwe fusie.
De CREG is wat dat betreft bijzonder streng voor de fusie. Ook de
Belgische regering is bereid begeleidende maatregelen voor te
stellen. Maar op dit ogenblik is het nog onduidelijk wat de plannen zijn
van de Belgische regering.
In elk geval, voorzitter, onze aanbevelingen zijn de volgende. Het
monopolie moet worden doorbroken en de markt moet kunnen
werken. De pax electrica moet worden uitgevoerd. Suez, Gaz de
France en Electrabel mogen geen blokkeringsaandeel meer hebben
in de netwerken van gas en elektriciteit, zijnde Elia en Fluxys, en in de
distributienetten. Ten slotte, ook niet onbelangrijk, de 4 miljard euro
nucleaire provisie waarin voorzien is voor de ontmanteling van de
kerncentrales moet in Belgische overheidshanden blijven.
23.01 Simonne Creyf (CD&V): Si
la fusion entre Suez et Gaz de
France aboutit, le rapport de
forces ainsi créé sera intolérable.
La production et la livraison
d'énergie de notre pays dépen-
dront presque entièrement d'un
seul groupe, dont l'État français
est le principal actionnaire. La
fusion mettra en péril la sécurité
d'approvisionnement à un prix
raisonnable.
La CREG se montre très critique
envers la fusion. Le gouvernement
est prêt à prendre des mesures
mais on ne sait pas lesquelles.
Nous voulons que le monopole
soit rompu, que la `pax electrica'
soit exécutée, que Suez, Gaz de
France et Electrabel ne détiennent
plus d'action de blocage dans Elia,
Fluxys et les réseaux de
distribution et que la provision
nucléaire de 4 milliards pour le
démantèlement des centrales
nucléaires reste aux mains du
gouvernement belge.
23.02 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
toen Mestrallet die eigenlijk toch maar een zetbaas is van de Franse
Staat die fusie heeft aangekondigd, zei hij dat hij alles zou doen om
bij die fusie l'esprit franco-belge de la société te waarborgen. Dat is
voor mij voldoende reden geweest om te interpelleren. Het antwoord
van Verwilghen is evident onvoldoende geweest en vandaar mijn
motie.
23.02 Gerolf Annemans (Vlaams
Belang): Le fait d'avoir entendu
M. Mestrallet affirmer qu'il veut
respecter l'esprit franco-belge me
suffit pour interpeller et déposer
une motion. La réponse de M.
Verwilghen était en outre
16/03/2006
CRIV 51
PLEN 197
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
60
insuffisante.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 2)
Ja
87
Oui
Nee
43
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
132
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervallen de moties van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, les motions de recommandation sont caduques.
24 Wetsontwerp houdende diverse maatregelen inzake vervoer (2245/1)
24 Projet de loi portant diverses dispositions en matière de transport (2245/1)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 3)
Ja
133
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
133
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (2245/3)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (2245/3)
Mijnheer Tastenhoye, voor het volgende wetsontwerp zal het niet dezelfde stemming zijn? Ik weet het.
25 Wetsontwerp betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden
(2127/5)
25 Projet de loi relatif à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux (2127/5)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 4)
Ja
116
Oui
Nee
17
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
133
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (2127/6)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (2127/6)
CRIV 51
PLEN 197
16/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
61
26 Wetsvoorstel tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de tuchtprocedure voor
de leden van de balie (1724/4)
26 Proposition de loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne la procédure disciplinaire
applicable aux membres du barreau (1724/4)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 5)
Ja
128
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
5
Abstentions
Totaal
133
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (1724/5)
En conséquence, la Chambre adopte la proposition de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (1724/5)
Reden van onthouding?
Raison d'abstention?
26.01 Charles Michel (MR): Monsieur le président, nous tenons à
justifier notre abstention: nous soutenons bien entendu les principes
contenus dans la proposition de loi qui est votée mais nous regrettons
formellement que, lors des débats en commission, un certain nombre
de propositions d'amendement, particulièrement constructives et qui
auraient pu recueillir un consensus notamment en ce qui concerne la
situation particulière de Bruxelles, n'ont pratiquement pas été
examinées mais ont été balayées d'un revers de la main. C'est pour
cette raison que nous exprimons quelques abstentions.
26.01 Charles Michel (MR): We
scharen ons uiteraard achter de
principes die in het wetsvoorstel
vervat zijn. We betreuren echter
dat in de commissie enkele
bijzonder constructieve voorstellen
van amendement, met name over
de specifieke toestand van
Brussel, van tafel werden
geveegd. Vandaar onze
onthouding.
De voorzitter: Helaas, mijnheer Muls. U hebt zich niet onthouden. Dat zult u moeten leren. Dat is een van
de trucs van de foor.
27 Wetsontwerp houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord van 8 juli 2005 tussen de
Federale Staat en het Vlaamse Gewest betreffende de oprichting van en de samenwerking in een
structuur Kustwacht (2100/1)
27 Projet de loi portant assentiment à l'Accord de coopération du 8 juillet 2005 entre l'État fédéral et la
Région flamande concernant la création d'une structure de Garde côtière et la coopération au sein de
celle-ci (2100/1)
Overgezonden door de Senaat
Transmis par le Sénat
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
16/03/2006
CRIV 51
PLEN 197
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
62
(Stemming/vote 6)
Ja
130
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
130
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (2100/3)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (2100/3)
28 Adoption de l'agenda
28 Goedkeuring van de agenda
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre du jour que vous propose la Conférence des présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerp agenda die de Conferentie van voorzitters u voorstelt.
Pas d'observation? (Non) La proposition est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.
La séance est levée.
De vergadering is gesloten.
La séance est levée à 17.56 heures. Prochaine séance le jeudi 23 mars 2006 à 14.15 heures.
De vergadering wordt gesloten om 17.56 uur. Volgende vergadering donderdag 23 maart 2006 om
14.15 uur.
L'annexe est reprise dans une brochure séparée, portant le numéro CRIV 51 PLEN 197 annexe.
De bijlage is opgenomen in een aparte brochure met nummer CRIV 51 PLEN 197 bijlage.
CRIV 51
PLEN 197
16/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
63
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
Naamstemming - Vote nominatif: 001
Ja
088
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna,
Burgeon, Cahay-André, Casaer, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Cortois, Courtois,
Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant,
Geerts, Germeaux, Ghenne, Giet, Goris, Gustin, Hasquin, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux,
Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lano, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier,
Marghem, Marinower, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Muls, Peeters, Roppe, Saudoyer, Storms,
Swennen, Taelman, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van
der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Vautmans, Verhaert
Nee
043
Non
Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Cocriamont, Creyf, De Crem, De Groote, De Man,
Depoortere, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Drèze, Genot, Goutry, Goyvaerts, Kelchtermans, Laeremans,
Milquet, Mortelmans, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Pieters, Schoofs, Schryvers, Sevenhans, Tant,
Tastenhoye, Van den Bergh, Van den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Rompuy, Van Themsche,
Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux
Onthoudingen
002
Abstentions
Lanjri, Van Parys
Naamstemming - Vote nominatif: 002
Ja
087
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna,
Burgeon, Cahay-André, Casaer, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Cortois, Courtois, Daems, De
Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier,
Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts,
Germeaux, Ghenne, Giet, Goris, Gustin, Hasquin, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert,
Lambert Marie-Claire, Lano, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem,
Marinower, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Muls, Peeters, Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen,
Taelman, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van der
Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Vautmans, Verhaert
16/03/2006
CRIV 51
PLEN 197
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
64
Nee
043
Non
Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Cocriamont, Creyf, De Crem, De Groote, De Man,
Depoortere, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Drèze, Genot, Goutry, Goyvaerts, Kelchtermans, Laeremans,
Milquet, Mortelmans, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Pieters, Schoofs, Schryvers, Sevenhans, Tant,
Tastenhoye, Van den Bergh, Van den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Rompuy, Van Themsche,
Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux
Onthoudingen
002
Abstentions
Lanjri, Van Parys
Naamstemming - Vote nominatif: 003
Ja
133
Oui
Annemans, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert,
Bonte, Borginon, Boukourna, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Caslo, Chabot, Chastel, Chevalier,
Claes Hilde, Cocriamont, Collard, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De
Coene, De Crem, De Croo, De Groote, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Depoortere, Detiège, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme
Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Genot, Germeaux, Ghenne, Giet, Goris,
Goutry, Goyvaerts, Gustin, Hasquin, Hove, Jiroflée, Kelchtermans, Laeremans, Lahaye-Battheu, Lalieux,
Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lano, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain,
Malmendier, Marghem, Marinower, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Milquet, Monfils, Mortelmans, Muls,
Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Peeters, Pieters, Roppe, Saudoyer, Schoofs, Schryvers, Sevenhans, Storms,
Swennen, Taelman, Tant, Tastenhoye, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout,
Vande Lanotte, Van den Bergh, Van den Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Gool,
Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Van Themsche, Vautmans,
Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux
Nee
000
Non
Onthoudingen
000
Abstentions
Naamstemming - Vote nominatif: 004
Ja
116
Oui
CRIV 51
PLEN 197
16/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
65
Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte,
Borginon, Boukourna, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard,
Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Crem, De Croo, Delizée, De
Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Detiège, Devlies, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze,
Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Genot, Germeaux, Ghenne, Giet,
Goris, Goutry, Gustin, Hasquin, Hove, Jiroflée, Kelchtermans, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert,
Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lano, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem,
Marinower, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Milquet, Monfils, Muls, Muylle, Nagy, Nollet, Peeters, Pieters,
Roppe, Saudoyer, Schryvers, Storms, Swennen, Taelman, Tant, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van
Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van den Bergh, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen,
Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen,
Verhaert, Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux
Nee
017
Non
Annemans, Bultinck, Caslo, Cocriamont, De Groote, De Man, Depoortere, D'haeseleer, Goyvaerts,
Laeremans, Mortelmans, Neel, Schoofs, Sevenhans, Tastenhoye, Van den Eynde, Van Themsche
Onthoudingen
000
Abstentions
Naamstemming - Vote nominatif: 005
Ja
128
Oui
Annemans, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert,
Bonte, Borginon, Boukourna, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Caslo, Chabot, Chastel, Chevalier,
Claes Hilde, Cocriamont, Collard, Cortois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De
Crem, De Croo, De Groote, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier,
Depoortere, Detiège, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Daniel,
Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Genot, Germeaux, Ghenne, Giet, Goris, Goutry,
Goyvaerts, Gustin, Hasquin, Hove, Jiroflée, Kelchtermans, Laeremans, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert
Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lano, Lejeune, Lenssen, Maene, Malmendier, Marinower, Mathot,
Mayeur, Meeus, Milquet, Monfils, Mortelmans, Muls, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Peeters, Pieters, Roppe,
Saudoyer, Schoofs, Schryvers, Sevenhans, Storms, Swennen, Taelman, Tant, Tastenhoye, Tommelein,
T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van den Bergh, Van den Eynde, Van
der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van
Parys, Van Rompuy, Van Themsche, Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten, Viseur, Wathelet,
Wiaux
Nee
000
Non
Onthoudingen
005
Abstentions
16/03/2006
CRIV 51
PLEN 197
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
66
Courtois, Libert, Maingain, Marghem, Michel
Naamstemming - Vote nominatif: 006
Ja
130
Oui
Annemans, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte,
Borginon, Boukourna, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Caslo, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes
Hilde, Cocriamont, Collard, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De
Crem, De Croo, De Groote, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Permentier, Depoortere,
Detiège, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Daniel, Ducarme Denis,
Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Genot, Germeaux, Ghenne, Giet, Goris, Goutry, Goyvaerts, Gustin,
Hasquin, Hove, Jiroflée, Kelchtermans, Laeremans, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert
Marie-Claire, Lanjri, Lano, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Marghem, Marinower, Mathot,
Mayeur, Meeus, Michel, Milquet, Monfils, Mortelmans, Muls, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Peeters, Pieters,
Roppe, Saudoyer, Schoofs, Schryvers, Sevenhans, Storms, Swennen, Taelman, Tant, Tastenhoye,
Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van den Bergh, Van den
Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-
Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Van Themsche, Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten,
Viseur, Wathelet, Wiaux
Nee
000
Non
Onthoudingen
000
Abstentions