CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 PLEN 221
CRIV 51 PLEN 221
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
mercredi
woensdag
28-06-2006
28-06-2006
Soir
Avond
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture
saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
PLEN 221
28/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
PROJETS ET PROPOSITIONS
1
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
1
Projet de loi-programme (2517/1-13)
1
Ontwerp van programmawet (2517/1-13)
1
- Proposition de loi modifiant le Code des impôts
sur les revenus 1992 en vue d'allonger le délai de
réclamation (1847/1-2)
1
- Wetsvoorstel tot wijziging van het Wetboek van
de Inkomstenbelastingen 1992 met het oog op het
verlengen van de termijn voor het indienen van
bezwaarschriften (1847/1-2)
1
- Projet de loi portant des dispositions diverses
(2518/1-31)
1
- Wetsontwerp houdende diverse bepalingen
(2518/1-31)
1
- Proposition de loi modifiant l'article 71 de la loi
du 8 juillet 1976 organique des centres publics
d'action sociale, relative à la prise de cours du
délai pour intenter un recours auprès des
juridictions du travail contre une décision en
matière d'aide (2365/1-2)
1
- Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 71 van de
organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de
openbare centra voor maatschappelijk welzijn,
wat de aanvang betreft van de termijn waarbinnen
bij de arbeidsgerechten beroep kan worden
ingesteld tegen een beslissing inzake
dienstverlening (2365/1-2)
1
Reprise de la discussion générale
1
Hervatting van de algemene bespreking
1
Orateurs: Jean-Pierre Malmendier, Zoé
Genot, Laurette Onkelinx, vice-première
ministre et ministre de la Justice, Melchior
Wathelet, président du groupe cdH, Simonne
Creyf, Pierre Lano, Marc Verwilghen,
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Jean-Pierre Malmendier, Zoé
Genot, Laurette Onkelinx, vice-eerste
minister en minister van Justitie, Melchior
Wathelet, voorzitter van de cdH-fractie,
Simonne Creyf, Pierre Lano, Marc
Verwilghen, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
Discussion des articles
34
Bespreking van de artikelen
34
Orateurs: Melchior Wathelet, président du
groupe cdH, Simonne Creyf, Pierre Lano,
Marc Verwilghen, ministre de l'Économie, de
l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van
de cdH-fractie, Simonne Creyf, Pierre Lano,
Marc Verwilghen, minister van Economie,
Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid
Ce compte rendu n'a pas d'annexe.
Dit verslag heeft geen bijlage.
CRIV 51
PLEN 221
28/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
SÉANCE PLÉNIÈRE
PLENUMVERGADERING
du
MERCREDI
28
JUIN
2006
Soir
______
van
WOENSDAG
28
JUNI
2006
Avond
______
La séance est ouverte à 18.40 heures par M. Herman De Croo, président.
De vergadering wordt geopend om 18.40 uur door de heer Herman De Croo, voorzitter.
Ministre du gouvernement fédéral présente lors de l'ouverture de la séance:
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering is de minister van de federale regering:
Laurette Onkelinx.
Le président: La séance est ouverte.
De vergadering is geopend.
Excusés
Berichten van verhindering
Sophie Pécriaux, pour raisons de santé / wegens gezondheidsredenen;
Colette Burgeon, raisons familiales / familieaangelegenheden
Annemie Roppe, à l'étranger/ buitenslands;
Gerolf Annemans, Stef Goris, Jean-Pol Henry, Conseil de l'Europe / Raad van Europa;
François-Xavier de Donnea, UIP / IPU.
Projets et propositions
Ontwerpen en voorstellen
01 Projet de loi-programme (2517/1-13)
- Proposition de loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en vue d'allonger le délai de
réclamation (1847/1-2)
- Projet de loi portant des dispositions diverses (2518/1-31)
- Proposition de loi modifiant l'article 71 de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics
d'action sociale, relative à la prise de cours du délai pour intenter un recours auprès des juridictions
du travail contre une décision en matière d'aide (2365/1-2)
01 Ontwerp van programmawet (2517/1-13)
- Wetsvoorstel tot wijziging van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 met het oog op het
verlengen van de termijn voor het indienen van bezwaarschriften (1847/1-2)
- Wetsontwerp houdende diverse bepalingen (2518/1-31)
- Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 71 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de
openbare centra voor maatschappelijk welzijn, wat de aanvang betreft van de termijn waarbinnen bij
de arbeidsgerechten beroep kan worden ingesteld tegen een beslissing inzake dienstverlening
(2365/1-2)
Reprise de la discussion générale
Hervatting van de algemene bespreking
La discussion générale est reprise.
De algemene bespreking is hervat.
Madame la vice-première ministre, nous comprenons et partageons votre souci; nous vous avons attendue.
28/06/2006
CRIV 51
PLEN 221
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
Deux interventions vous sont adressées, et tout d'abord celle de M. Malmendier, qui ne sera pas très long.
Ensuite, il y aura Mme Genot. Par après, ce sera au tour de M. Verwilghen qui revient de Moscou et qui a
probablement atterri à l'heure qu'il est.
01.01 Jean-Pierre Malmendier (MR): Monsieur le président,
madame la ministre, étant donné le contenu des dispositions en
projet, mon intervention sera brève.
Je souhaiterais tout d'abord réitérer les observations de mon collègue
Olivier Maingain concernant les modifications proposées à la loi du 20
mai 1997 sur la coopération internationale en ce qui concerne
l'exécution de saisies et de confiscations.
La réglementation actuellement en vigueur prévoit que tous les objets
ou avantages patrimoniaux confisqués par un tribunal belge à la
demande d'une autorité judiciaire étrangère sont affectés, via le
service des Domaines du Service public fédéral Finances, au Trésor
belge.
Par conséquent, après l'exécution éventuelle de la décision étrangère
de confiscation, les avantages patrimoniaux sont affectés
exclusivement au Trésor belge. L'autorité étrangère, qui demande la
confiscation, ne peut donc réclamer les avantages patrimoniaux qui
ont pourtant été confisqués par une de ses instances judiciaires.
L'étape qui devrait logiquement suivre fait défaut. La Belgique n'est
pas à même de remettre à l'autorité étrangère requérante ce qui lui
revient.
Cette situation a pour conséquence que les avantages patrimoniaux,
qui ont été saisis à la demande de la Belgique et confisqués pour
celle-ci par d'autres pays, ne peuvent lui être remis. En effet, de
nombreux pays exigent la réciprocité.
Désormais, le tribunal correctionnel, lorsqu'il se prononcera sur
l'exequatur de la décision étrangère de confiscation, pourra
déterminer la destination des biens confisqués selon les modalités
suivantes:
- il pourra décider que les biens confisqués seront attribués,
entièrement ou en partie, à l'État requérant;
- il pourra également décider que les biens autres que des sommes
d'argent seront vendus et que le produit de leur vente sera, en tout ou
en partie, attribué à l'État requérant.
Dans ces deux cas, il prendra en compte les frais de saisie, de
conservation, d'aliénation, de confiscation et de transfert.
À défaut de pouvoir arrêter l'attribution des biens confisqués, ils
seront affectés au Trésor belge. Lors de la discussion des articles, je
me suis interrogé sur la manière dont les parties civiles seront
averties de l'audience et de la prise de décision du tribunal
correctionnel se prononçant sur l'exequatur. La ministre a précisé
qu'en principe toutes les parties sont connues car elles sont déjà
intervenues dans la procédure sur le fond qui a été engagée dans
l'État étranger requérant. Le tribunal devra toutefois examiner si les
intérêts peuvent également être lésés en Belgique.
Il est vrai que la procédure prévue par la loi du 20 mai 1997 sur la
coopération internationale en matière d'exécution des saisies et de
01.01 Jean-Pierre Malmendier
(MR): Overeenkomstig de
vigerende reglementering komen
door een Belgische rechtbank op
verzoek van een buitenlandse
gerechtelijke overheid
verbeurdverklaarde voorwerpen of
vermogensvoordelen aan de
Belgische Schatkist toe. De
buitenlandse overheid in kwestie
kan dus geen aanspraak maken
op die vermogensvoordelen.
Omdat vele landen echter
wederkerigheid eisen in deze
materie, kunnen
vermogensvoordelen die door
andere landen op verzoek van
België in beslag genomen en voor
België verbeurd verklaard worden,
niet aan ons land worden
overgedragen.
Wat de wijze betreft waarop de
burgerlijke partijen in kennis zullen
worden gebracht van de
terechtzitting en de beslissing van
de correctionele rechtbank, heeft
de minister verduidelijkt dat alle
partijen in principe bekend zijn
want zij zijn reeds opgetreden in
de procedure ten gronde die
gevoerd werd in de buitenlandse,
verzoekende Staat. Ik vrees echter
dat het niet eenvoudig is voor de
buitenlandse burgerlijke partijen
om in België hun rechten te laten
gelden.
Wat de voorlopige hechtenis
betreft, indien een aanhoudings-
bevel wordt uitgevaardigd tegen
een persoon die aan de militaire
wetgeving is onderworpen en die
op het grondgebied van een
buitenlandse Staat een misdrijf
heeft gepleegd, zal men voortaan
bij de ondervraging een beroep
kunnen doen op de telematica
waarbij een rechtstreekse
verbinding tussen de
onderzoeksrechter en de
verdachte tot stand wordt
gebracht.
CRIV 51
PLEN 221
28/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
confiscation ne comporte aucune mesure d'information des parties
civiles. Je crains qu'il ne soit pas simple pour les parties civiles
étrangères de faire valoir leurs droits devant un tribunal correctionnel
belge. C'est la pratique qui le dira.
Je souhaite également intervenir sur la disposition visant à modifier
l'article 16 de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive.
Si le mandat d'arrêt est exécuté à l'égard d'une personne soumise
aux lois militaires qui aura commis une quelconque infraction sur le
territoire d'un État étranger, il sera permis désormais de recourir, lors
de l'interrogatoire, à des moyens radio, téléphoniques, audiovisuels
ou autres moyens techniques qui permettent une transmission directe
de la voix entre le juge d'instruction et le suspect tout en garantissant
la confidentialité de leurs échanges.
Dans son avis, le Conseil d'État admet que le prévenu se trouvant à
l'étranger auprès d'une troupe se trouve dans une situation différente
d'un prévenu se trouvant en Belgique et que cette circonstance justifie
qu'on puisse se dispenser d'un interrogatoire en la présence physique
du juge d'instruction pour lui substituer ce qui s'en rapproche le plus,
à savoir l'audition par des moyens audiovisuels. Toutefois, le Conseil
d'État attire l'attention sur la circonstance qu'un simple entretien par
radio ou par téléphone pose des problèmes par rapport aux articles
10 et 11 de la Constitution et au principe du respect des droits de la
défense. Le Conseil d'État signale que dans le bref délai qui lui a été
imparti, il n'a pu examiner davantage ces questions fondamentales.
Cet avis a suscité une discussion en commission qui m'a amené à
proposer de permettre au militaire en question d'être assisté par un
avocat.
Dans son arrêt du 26 octobre 2005, la Cour d'arbitrage dénonce le fait
qu'une partie sans moyens financiers suffisants ne peut obtenir
l'assistance judiciaire pour la désignation d'un médecin-conseil et la
prise en charge de ses frais et honoraires pour une expertise
judiciaire se déroulant lors d'un litige d'ordre médical portant sur des
prestations de sécurité sociale.
La Cour d'arbitrage, répondant à une question préjudicielle, a estimé
qu'en ce qu'ils ne réglaient pas la situation dont je viens de parler, les
articles 664, 665 et 692 du Code judiciaire violaient les articles 10
et 11 de la Constitution.
En réponse à cet arrêt, le projet de loi s'est attaché à compléter les
articles 664 et suivants du Code judiciaire afin d'instaurer le bénéfice
de l'assistance judiciaire pour la désignation et les frais et honoraires
des conseillers techniques des parties indigentes lors des expertises
judiciaires.
Ces mesures ont une importance pratique significative,
principalement dans les contentieux techniques où il est fréquent de
recourir à des expertises judiciaires, des litiges d'ordre médical
comme celui qui fonde l'arrêt de la Cour d'arbitrage, mais également
des litiges en matière de construction, malfaçon ou encore de litiges
relatifs à des oeuvres d'art.
Je pense que nous avons adopté là une mesure essentielle qui devait
être prise afin que soit respectée dans tous les litiges l'égalité des
armes entre les parties. Cette égalité constitue en effet un élément
De Raad van State heeft aanvaard
dat de toestand van de verdachte
die zich in het buitenland in een
legereenheid bevindt, verschilt van
die van een verdachte in België en
dat die omstandigheid een
voldoende reden biedt om af te
zien van een ondervraging in de
fysieke aanwezigheid van een
onderzoeksrechter die daarom kan
vervangen worden door wat er het
meest op lijkt, namelijk een
hoorzitting via audiovisuele
kanalen. Maar de Raad vestigt
tevens de aandacht op het feit dat
een eenvoudig onderhoud via
radio of telefoon een probleem
stelt ten aanzien van de artikelen
10 en 11 van de Grondwet en van
het beginsel van de naleving van
de rechten van de verdediging. De
Raad wijst er tevens op dat hij in
het korte tijdsbestek dat hem was
toegemeten, die fundamentele
kwesties niet nader heeft kunnen
onderzoeken. Na de bespreking
van dat advies in de commissie
hebben we voorgesteld om de
militair in kwestie de mogelijkheid
te geven zich door een advocaat
te laten bijstaan.
In zijn arrest van 26 oktober 2005
klaagt het Arbitragehof aan dat
een partij die niet over voldoende
financiële middelen beschikt geen
rechtsbijstand kan verkrijgen met
betrekking tot de aanwijzing van
de technische, en inzonderheid
medische, adviseurs in het kader
van gerechtelijke deskundigen-
onderzoeken en de daarmee
gepaard gaande kosten en
honoraria.
Het Arbitragehof is de mening
toegedaan dat de artikelen 664,
665 en 692 van het Gerechtelijk
Wetboek die situatie niet regelen
en bijgevolg de artikelen 10 en 11
van de Grondwet schenden. Het
ontwerp stuurt de artikelen bij en
speelt dus in op dat arrest.
Die maatregelen hebben een groot
praktisch belang.
Er is eveneens voorzien in een
28/06/2006
CRIV 51
PLEN 221
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
important de la garantie d'un procès équitable, principe consacré
entre autres par l'article 6.1 de la Convention de sauvegarde des
droits de l'homme et des libertés fondamentales.
Bien que, comme l'a souligné le Conseil d'État, la matière aurait pu
être réglée dans le cadre de l'aide judiciaire, la modification des
dispositions relatives à l'assistance judiciaire permet toutefois
d'atteindre le principal objectif visé, c'est-à-dire permettre aux parties
économiquement faibles de bénéficier de l'avance des frais et
honoraires liés à l'intervention d'un conseiller technique lors d'une
expertise judiciaire. Notons que, dans le cadre de la médiation en
matière familiale, ce sont les articles relatifs à l'assistance judiciaire
qui ont été complétés.
Une délégation au Roi est également prévue afin de déterminer un
barème et les modalités de paiement de ces conseillers techniques. À
cet égard, nous ne manquerons pas d'examiner avec vigilance l'arrêté
royal qui sera pris afin que celui-ci permette aux conseillers
techniques d'assister de manière effective et efficace les justiciables
économiquement faibles. Il faut donc veiller à ce que les prestations
effectuées par ces derniers puissent être correctement rémunérées
sous peine de ne pas répondre complètement à la rupture de l'égalité
des armes. Les conseillers techniques désignés exécuteront le
minimum en rapport avec les montants prévus par l'arrêté royal alors
que les parties moins indigentes pourront s'offrir des prestations plus
élaborées.
Une autre modification du Code judiciaire est également proposée par
le projet de loi: il s'agit de la matière saisissable et des quotités
saisissables ou cessibles des revenus, visées à l'article 1409 et
suivants du Code judiciaire.
Le système actuel prévoit que les tranches de revenus déterminant la
quotité insaisissable ou incessible augmentent à concurrence d'un
montant de 50 euros (indexé) par enfant à charge du débiteur. Dans
ces tranches progressives, les montants saisissables sont de plus en
plus importants. Avec ce système, l'impact sur le calcul de masse
saisissable se fait sentir dans les plus hautes tranches de revenus.
Ceci a pour effet que, plus la personne dispose de revenus, plus
l'avantage pour l'enfant à charge est complet pour elle.
Outre les problèmes d'application pratique empêchant cette
majoration d'être mise en oeuvre, il faut constater que cette mesure
ne remplit pas adéquatement son objectif de protection des revenus
des plus faibles.
Un groupe de travail multidisciplinaire s'est penché sur ces différentes
difficultés et a mis au point un nouveau système s'appuyant sur une
optique inverse: il ne s'agit plus d'une augmentation des tranches de
revenus insaisissables mais d'une diminution directe de la quotité
saisissable, à concurrence de 50 euros (indexés) par enfant. La
quotité saisissable continue à être calculée sur les tranches de
revenus actuels. Cette méthode a l'avantage d'assurer une meilleure
égalité entre les débiteurs qui ont des enfants à charge, leur
garantissant un avantage direct identique.
Il est, en outre, prévu que c'est dorénavant le tiers saisi qui aura la
tâche de réceptionner les déclarations des débiteurs relatives aux
delegatie aan de Koning teneinde
een honorariaregeling en de
modaliteiten voor de betaling van
die technische adviseurs vast te
stellen. In dat verband zullen wij er
zeker op toezien dat de technische
adviseurs de nodige middelen
zullen krijgen om de armlastige
rechtzoekenden op effectieve en
efficiënte wijze bijstand te
verlenen.
Het wetsontwerp strekt er tevens
toe een andere wijziging in het
Gerechtelijk Wetboek aan te
brengen: het betreft de voor
beslag of overdracht vatbare
bedragen van de inkomsten, als
bedoeld in artikel 1409 en
volgende van het Gerechtelijk
Wetboek.
In het huidige systeem worden de
inkomensschijven op grond
waarvan de niet voor beslag
vatbare bedragen worden bepaald,
verhoogd met een bedrag van 50
euro (geïndexeerd), per kind ten
laste van de schuldenaar. In die
progressieve schijven worden de
voor beslag vatbare bedragen
steeds aanzienlijker. In dit systeem
is de weerslag op de berekening
van de voor beslag vatbare massa
voelbaar in de hoogste
inkomensschijven. Hoe hoger het
inkomen waarover iemand
beschikt, hoe vollediger het
voordeel voor kinderen ten laste
dus wordt benut.
Deze maatregel laat ons niet toe
de laagste inkomens te
beschermen, zoals werd
vooropgesteld. Het nieuwe
systeem is gestoeld op een
rechtstreekse verlaging van het
voor beslag vatbare bedrag, ten
belope van 50 euro (geïndexeerd)
per kind. Die methode waarborgt
meer gelijkheid tussen de
schuldenaars en biedt hen
hetzelfde rechtstreekse voordeel.
Bovendien zal de derde-beslagene
voortaan de aangiftes van de
schuldenaars inzake de kinderen
ten laste in ontvangst nemen en
CRIV 51
PLEN 221
28/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
enfants à leur charge. Ces déclarations vaudront pour tous les
créanciers associés à la procédure d'exécution en cours. Un délai de
minimum 10 jours avant la prochaine échéance de paiement est
laissé au tiers saisi pour calculer, sur la base de ces formulaires, si le
débiteur saisi peut bénéficier de la minorisation de la quotité
disponible pour enfant à charge et dans quelle mesure. Ces missions
sont actuellement remplies par l'huissier instrumentant.
Cette procédure de recours aux bons offices du tiers saisi semble
présenter l'avantage d'être moins formelle et peut-être plus
pragmatique et efficace que de recourir à un huissier de justice pour
procéder à ces déclarations. Cependant, il faudra veiller à ce que
cette nouvelle procédure ne fasse pas peser sur le tiers saisi une trop
lourde responsabilité. En effet, c'est le tiers saisi qui devra, en
première ligne, vérifier la véracité et la pertinence des déclarations
des débiteurs, ce qui risque d'induire des retards ou la remise en
cause des procédures au détriment, en définitive, du débiteur saisi.
Notre groupe sera particulièrement attentif au bon fonctionnement de
cette nouvelle méthode.
Je voudrais également souligner une disposition qui permettra
désormais de mieux lutter contre les nuisances liées au trafic et à la
consommation de drogues.
À l'avenir, si des indices sérieux se présentent selon lesquels des
activités illégales compromettant la sécurité et la tranquillité publiques
se déroulent à plusieurs reprises dans un lieu privé accessible au
public et qui concernent la vente, la livraison ou la facilitation de la
consommation de drogues, le bourgmestre pourra, après concertation
préalable avec les autorités judiciaires et après avoir entendu le
responsable dans ses moyens de défense, décider de fermer ce lieu
pour une durée qu'il détermine.
La mesure de fermeture n'a plus d'effet si elle n'est pas confirmée lors
de la réunion qui suit du collège des bourgmestre et échevins. Elle est
portée à la connaissance du conseil communal dès la première
séance suivante. La mesure de fermeture, qui ne peut pas dépasser
la durée de six mois, peut être prolongée pour une même période
après avis favorable du conseil communal, pour autant que de
nouveaux faits similaires soient survenus ou soient apparus depuis la
décision initiale.
Telles sont les mesures essentielles du projet de loi dans son volet
Justice. Il me paraissait opportun de les souligner car ces mesures
vont dans le sens d'une amélioration de la lutte contre la criminalité
axée sur le butin, d'une meilleure application des règles, d'un meilleur
respect de l'égalité des justiciables et d'une meilleure protection de la
société face aux nuisances causées par le trafic et la consommation
de drogues. Voilà pourquoi notre groupe soutient le projet de loi.
berekenen of de schuldenaar voor
een verlaging in aanmerking komt.
Momenteel neemt de optredende
gerechtsdeurwaarder die taken
voor zijn rekening. De nieuwe
procedure lijkt praktischer en
doeltreffender. Toch mag men de
derde-beslagene niet met een al te
grote verantwoordelijkheid
belasten.
Daarnaast omvat dit ontwerp ook
een bepaling die het mogelijk
maakt de overlast die voortvloeit
uit de handel en het gebruik van
drugs, beter aan te pakken. Op
grond daarvan kan de
burgemeester, indien in een
private doch voor het publiek
toegankelijke plaats herhaaldelijk
illegale activiteiten plaatsvinden
waardoor de openbare veiligheid
en rust in het gedrang komen, na
voorafgaand overleg met de
gerechtelijke autoriteiten en na de
verantwoordelijke te hebben
gehoord, besluiten deze plaats te
sluiten.
Om al die redenen steunt onze
fractie dit wetsontwerp.
Le président: À l'exception de Mme Genot, d'autres personnes sont-elles encore inscrites pour cette partie
du débat? (Non)
Après l'intervention de Mme Genot, j'attendrai M. Verwilghen en espérant que l'Est nous le ramène.
01.02 Zoé Genot (ECOLO): Monsieur le président, je souhaitais
revenir lors de cette séance plénière sur la partie "Drogues" du projet
de loi portant des dispositions diverses. En effet, en parcourant ce
01.02 Zoé Genot (ECOLO): Ik
was verrast toen ik bij het
doornemen van dit zo'n
28/06/2006
CRIV 51
PLEN 221
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
projet de loi, j'ai été étonnée de découvrir, au milieu des 500 pages
qui le composent, deux articles modifiant la loi sur les stupéfiants.
Le premier article consiste à étendre la compétence des
bourgmestres en matière de fermeture d'établissements s'il y a des
indices sérieux selon lesquels des activités illégales liées à la vente, à
la livraison ou à la facilitation de la consommation de produits
stupéfiants se déroulent de façon répétée dans un lieu privé
accessible au public.
Le second article vise à permettre l'arrestation administrative d'une
personne trouvée manifestement sous l'influence de produits
soporifiques ou psychotropes dans un lieu accessible au public, si sa
présence provoque désordre, scandale ou dangers soit pour autrui,
soit pour elle-même.
J'avais été fort isolée en commission de la Justice lorsque je m'étais
inquiétée de ces articles. Aujourd'hui, je souhaiterais partager avec
vous l'analyse de la Liaison Antiprohibitionniste, une ASBL qui
travaille sur ces problématiques depuis des années.
Dans son analyse du nouvel article 9bis, à savoir l'article 41 du projet,
la Liaison Antiprohibitionniste constate que le gouvernement estime
que les instruments administratifs et judiciaires pour lutter contre la
vente de drogues dans les établissements tels que les cafés ou les
discothèques font défaut. Pourtant, l'article 134quater de la nouvelle
loi communale octroie aux bourgmestres une compétence générale
de fermer, pour une période de trois mois, un établissement
accessible au public si l'ordre public autour de cet établissement est
perturbé par les comportements qui s'y déroulent. Déjà à l'époque, le
Conseil d'État jugeait cette possibilité offerte dans la nouvelle loi
communale assez disproportionnée.
En outre, les autorités judiciaires peuvent ordonner, conformément à
la loi du 24 février 1921, la fermeture temporaire ou définitive d'un
établissement lorsque certaines infractions à la loi sur les stupéfiants
ont été commises. Nous le voyons, nous ne sommes pas sans
arsenal judiciaire en la matière!
La Liaison Antiprohibitionniste considère ces instruments amplement
suffisants pour réprimer des éventuelles infractions à la loi sur les
drogues. Il se peut que le gouvernement estime qu'il convient de
renforcer l'administration publique en raison de la nature spécifique de
cette criminalité. Le gouvernement considère peut-être aussi que la
durée de fermeture d'un établissement par un bourgmestre est trop
courte; pourtant, trois mois, cela ne nous paraît pas si court que cela!
De plus, la procédure ne serait pas suffisamment rapide du fait que le
juge ne peut intervenir que des années plus tard.
On peut en effet regretter de manière générale que les moyens de la
Justice ne lui permettent pas d'avancer plus vite. Je ne comprends
pas très bien pourquoi des problèmes de prescription interviennent
régulièrement dans la criminalité en col blanc et pourquoi on n'agit
pas spécialement à ce niveau-là. Par contre, dans ce cas-ci, on crée
une justice parallèle où les bourgmestres "se concerteraient avec les
autorités judiciaires". J'avoue ne pas très bien comprendre ce que
cela signifie!
vijfhonderd bladzijden dikke
ontwerp op twee artikelen tot
wijziging van de wet op de
verdovende middelen stootte.
Het eerste artikel kent de
burgemeester ruimere
bevoegdheden toe wat het sluiten
van inrichtingen betreft. Het
tweede bepaalt dat de persoon
die, op een voor het publiek
toegankelijke plaats kennelijk
onder invloed van verdovende of
psychotrope stoffen wordt
aangetroffen, bestuurlijk kan
worden aangehouden indien zijn
aanwezigheid wanorde, schandaal
of gevaar veroorzaakt.
Geheel in de lijn van de analyse
van de Liaison Antiprohibitionniste
stel ik vast dat de regering van
oordeel is dat het beschikbare
instrumentarium ontoereikend is.
De gemeentewet kent de
burgemeester nochtans de
bevoegdheid toe om een voor het
publiek toegankelijk etablissement
te sluiten als de openbare orde in
de omgeving van dat
etablissement verstoord wordt
door het gedrag van de bezoekers.
Deze bevoegdheid werd door de
Raad van State al als
buitenproportioneel aangemerkt.
Daarnaast kan het gerecht de
sluiting van een etablissement
verordenen indien bepaalde
inbreuken op de drugswet
vastgesteld worden. Dat hele
arsenaal van maatregelen lijkt dus
wel ruim voldoende. Het is jammer
dat de regering blijkbaar vindt dat
de instrumenten waarover het
gerecht beschikt niet volstaan om
snel genoeg vooruitgang te
boeken. Als het om
witteboordencriminaliteit gaat, laat
men de zaken wel aanslepen tot
de feiten verjaard zijn, maar hier
laat men een parallel
rechtssysteem toe met de
burgemeester als spilfiguur. Dat
begrijp ik toch niet ...
CRIV 51
PLEN 221
28/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
01.03 Laurette Onkelinx, ministre: Madame Genot, est-ce sincère
ou est-ce un effet de manche?
01.04 Zoé Genot (ECOLO): Madame la ministre, vous allez pouvoir
m'expliquer concrètement en quoi cela consiste mais j'ai peur que
justement...
01.05 Laurette Onkelinx, ministre: N'avez-vous jamais vécu des
situations problématiques? N'allez-vous jamais dans les quartiers où
cela pose problème?
01.05 Minister Laurette
Onkelinx: Komt u nooit in
probleemwijken?
01.06 Zoé Genot (ECOLO): J'habite à Saint-Josse depuis des
années et je connais ces situations.
01.07 Laurette Onkelinx, ministre: Si vous connaissez ces
situations, pourquoi dites-vous que vous ne comprenez pas? Vous
savez très bien que si des jeunes se trouvent dans un quartier
entourant un établissement public, ils peuvent véritablement être
traînés dans des situations délictueuses et entraîner des situations
catastrophiques. Dans ce cas, il faut agir!
Oui, les bourgmestres peuvent agir en concertation avec les autorités
judiciaires de manière à ne pas mettre à mal une enquête judiciaire!
Je vous l'ai déjà dit! Je ne comprends pas pourquoi vous persistez à
dire que vous ne comprenez pas. Que faut-il faire pour bien vous
l'expliquer?
Non, ils ne peuvent pas mettre à mal une enquête judiciaire! Il est
donc normal qu'un bourgmestre qui veut travailler dans ce sens pour
éventuellement fermer un établissement, puisse prendre contact avec
les autorités judiciaires. Ce n'est pourtant pas difficile à comprendre!
01.07 Minister Laurette
Onkelinx: Als u de situatie kent,
waarom zegt u dan dat u het niet
begrijpt? Er moet worden
opgetreden wanneer jongeren in
crimineel gedrag dreigen te
vervallen. En wanneer zij een
gerechtelijk onderzoek in het
gedrang dreigen te brengen, is het
normaal dat de burgemeester
contact opneemt met de
gerechtelijke autoriteiten!
01.08 Zoé Genot (ECOLO): En quoi la loi communale n'est-elle pas
suffisante?
01.08 Zoé Genot (ECOLO):
Waarom is de vroegere
gemeentewet niet toereikend?
01.09 Laurette Onkelinx, ministre: Madame Genot, je l'ai expliqué
en commission!
01.09 Minister Laurette
Onkelinx: Ik heb dat in de
commissie uitgelegd.
01.10 Zoé Genot (ECOLO): Vos explications ne sont pas claires et
je ne suis pas la seule à ne pas les comprendre! Vous m'excuserez
d'avoir un autre avis que le vôtre.
01.11 Laurette Onkelinx, ministre: Un jour ou l'autre, quand il y aura
une catastrophe, vous serez la première à dire qu'on n'a rien fait!
01.11 Minister Laurette
Onkelinx: Als er zich problemen
voordoen, zal u de eerste zijn om
te beweren dat er niets werd
ondernomen.
01.12 Zoé Genot (ECOLO): Nous verrons si quelque chose se fait
sur le terrain et si ces articles vont réellement améliorer la situation.
Je suis sur le terrain et depuis la nouvelle loi communale, il n'y a eu
aucune avancée. Je ne vois pas en quoi ce nouvel articulet va
résoudre le problème. Le problème est qu'il n'y a pas assez de lieux
où les jeunes peuvent s'adresser lorsqu'ils ont des problèmes de
drogue. La seule chose qu'on leur propose, c'est la distribution d'un
01.12 Zoé Genot (ECOLO): Het
probleem is dat er geen
opvangplaatsen zijn. Alles wat
men gedaan heeft, is hen wat
methadon geven! Over de strijd
tegen het druggebruik is er in dit
wetsontwerp helemaal niets terug
28/06/2006
CRIV 51
PLEN 221
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
peu de méthadone!
A l'heure actuelle, il est impossible de trouver une place pour un jeune
à Bruxelles! C'est cela la réalité!
Dans le domaine de la santé, il n'y a pas d'article concernant les
drogues, il n'y a rien!
te vinden!
01.13 Laurette Onkelinx, ministre: Ecolo avait une ministre
responsable à la Communauté française à l'époque! C'est au niveau
des Communautés qu'il y a une responsabilité!
01.14 Zoé Genot (ECOLO): En ce qui concerne la drogue, c'est au
niveau fédéral!
Le président: S'il vous plaît, parlez l'une après l'autre.
01.15 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur le président, je
voudrais que nous ayons un débat sérieux. J'en ai assez des effets de
manche!
Madame Genot, les Communautés sont responsables pour ce qui
concerne la santé et la prévention, vous le savez. Ne commencez pas
à demander pourquoi on n'ouvre pas de centres d'accueil car c'est
une responsabilité des Communautés. Ecolo a été responsable en la
matière durant la dernière législature communautaire!
01.15 Minister Laurette
Onkelinx: Dat is een bevoegdheid
van de Gemeenschappen! Laten
we op een ernstige manier
debatteren!
01.16 Zoé Genot (ECOLO): En matière de prévention, regardez le
budget d'Ecolo, il avait augmenté, ce qui n'est pas le cas avec Mme
Fonck sous le gouvernement actuel, dont votre parti a la présidence.
Ensuite, peut-être ne le savez-vous pas mais pour le traitement en
interne des personnes suivies médicalement, c'est le fédéral qui
agrée le nombre de places. À l'heure actuelle, ce nombre de places
diminue et les nouvelles demandes d'agrément n'ont pas été
acceptées! Par exemple, on a été obligé de fermer les seuls lits en
région namuroise qui pouvaient accueillir des délinquants. Pas mal de
délinquants ne souhaitent pas rester en région bruxelloise quand ils
ont des problèmes et se rendaient par exemple dans ce centre en
région namuroise qu'on a dû fermer.
Il y a une diminution du nombre de lits financés par votre collègue,
M. Demotte, pour l'accueil de ces cas.
01.16 Zoé Genot (ECOLO):
Preventie is inderdaad een
bevoegdheid van de
Gemeenschappen. Met Ecolo in
de regering werd de begroting
opgetrokken. Dat is niet het geval
met minister Fonck en u maakt
deel uit van die meerderheid!
Maar voor de behandeling in
instellingen is het de federale
overheid die het aantal plaatsen
vaststelt: dat aantal neemt af en
de nieuwe aanvragen worden niet
goedgekeurd. Het aantal bedden
wordt verminderd, zoals dat
bijvoorbeeld in de streek van
Namen is gebeurd!
01.17 Laurette Onkelinx, ministre: Lui en avez-vous déjà parlé?
01.18 Zoé Genot (ECOLO): Bien sûr, je l'ai fait à plusieurs reprises.
Il a promis de chercher une solution mais pour l'instant, le nombre de
lits a diminué.
J'espère pouvoir continuer à partager mon analyse. Je comprends
que vous avez eu une dure journée mais je considère que développer
des arguments au Parlement quand des libertés sont attaquées fait
partie de mon travail.
01.18 Zoé Genot (ECOLO): Het
is mijn werk als parlementslid om
die kwestie aan te kaarten
wanneer ik vaststel dat bepaalde
vrijheden worden bedreigd!
01.19 Laurette Onkelinx, ministre: Et moi je considère que si on 01.19 Minister Laurette
CRIV 51
PLEN 221
28/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
nous interpelle sur le terrain, nous politiques, en nous reprochant de
mettre en danger des quartiers entiers et le fait qu'il n'y ait plus de
liberté d'aller et venir parce qu'on a peur de sortir, on est
effectivement amené à prendre des dispositions. Oui, je trouve aussi
que c'est de ma responsabilité!
Onkelinx: Het is ook mijn taak iets
te ondernemen wanneer men
bepaalde wijken niet meer in of uit
durft, zeker als bejaarde!
01.20 Zoé Genot (ECOLO): Vous me présenterez ces quartiers où
l'on n'ose plus aller et venir. Pour ma part, je circule sans problème à
Schaerbeek comme à Saint-Josse, deux quartiers que je connais très
bien.
01.20 Zoé Genot (ECOLO): Ik
ken Sint-Joost en Schaarbeek
goed. Ik heb daar nog nooit enig
probleem ondervonden!
01.21 Laurette Onkelinx, ministre: Demandez leur avis à certains
jeunes et à certaines personnes âgées!
01.22 Zoé Genot (ECOLO): C'est un autre problème, qui tient
notamment à la manière dont l'espace public est organisé. À
Schaerbeek, le problème est surtout là. Nous discuterons de la
politique communale à Schaerbeek un autre jour et j'en reviens à...
01.22 Zoé Genot (ECOLO): De
inrichting van de openbare ruimte
vormt er wel een probleem. Op de
gemeentepolitiek komen we later
echter nog wel eens terug.
01.23 Laurette Onkelinx, ministre: (...)
01.24 Zoé Genot (ECOLO): Effectivement. Mais les socialistes sont
eux aussi dans la majorité à Schaerbeek.
01.25 Laurette Onkelinx, ministre: Comme vous parlez de
Schaerbeek, je vous signale qu'Ecolo y est au pouvoir.
01.26 Zoé Genot (ECOLO): Tout à fait. Je connais donc bien la
réalité locale.
Le président: Je vous rappelle que nous sommes au Parlement fédéral.
01.27 Zoé Genot (ECOLO): Justement, je développais une
argumentation basée sur des articles tout ce qu'il y a de plus
fédéraux, glissés dans la loi-programme pour éviter le débat. Mais j'ai
malgré tout envie que ce débat ait lieu.
Vous nous avez donc expliqué qu'il y avait de gros problèmes au
niveau communal et que ces articles avaient été adoptés à la suite de
l'assassinat de Joe Van Holsbeek. Les collègues de
Joe Van Holsbeek ont été pour le moins étonnés par les décisions
prises à la suite de l'assassinat de leur ami. Ils ne s'attendaient pas à
ce type de mesures; on ne comprend pas vraiment comment de telles
mesures peuvent contrer ce genre de violence.
Deuxième partie, dans l'article 42, vous écrivez en toutes lettres que
"plusieurs grandes villes sont confrontées à des junkies qui errent et
se regroupent sous l'influence de produits interdits à la recherche des
leurs ou d'un dealer; leur présence peut être parfois tellement
imposante que le citoyen en ressent un sentiment d'insécurité". Si on
présente les consommateurs de drogue comme des junkies et des
êtres dangereux, plutôt que comme des personnes ayant des
problèmes et plus particulièrement des problèmes de santé, des
difficultés, cela ne permettra pas de recréer la confiance entre ces
personnes et ceux qui ont peur.
01.27 Zoé Genot (ECOLO): U
zegt dat die artikelen er kwamen
als reactie op de moord op Joe
Van Holsbeeck, maar zijn vrienden
zien niet in hoe zij dat soort geweld
zouden kunnen tegengaan!
Er wordt gesteld dat ronddolend
junkies samenscholen en dat zulks
een onveiligheidsgevoel kan
creëren. Om die reden maakt
artikel 42 een bestuurlijke
aanhouding mogelijk gedurende
zes uur, met kennisgeving aan de
gerechtelijke autoriteiten, "om
eventueel bestaande
hulpverleningstrajecten niet te
doorkruisen". Als die mensen als
"ronddolende junkies" worden
voorgesteld, en niet als mensen
met een probleem, is dat niet
meteen van aard om het
vertrouwen te herstellen!
01.28 Laurette Onkelinx, ministre: Etes-vous d'accord pour dire 01.28 Minister Laurette
28/06/2006
CRIV 51
PLEN 221
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
qu'une personne sous l'influence de la drogue et sérieusement
atteinte peut souffrir d'un manque de soins, ceci étant un problème de
santé publique évident, et en même temps constituer un danger pour
les autres? J'ai aussi été ministre de la Santé en Communauté
française et j'essaie de soutenir tous les projets comportant cet
aspect "santé". Il peut être les deux en même temps. Vous vous
focalisez sur le fait que cette personne a besoin d'aide et de soins, ce
qui est vrai. Mais cette personne peut également être dangereuse
pour les autres à certains moments. Il faut tenir compte des deux
aspects. Je ne peux pas couper l'affaire en deux.
Onkelinx: U moet beseffen dat ze
beide kunnen zijn: een persoon die
verzorging nodig heeft én een
gevaar voor anderen op bepaalde
momenten.
01.29 Zoé Genot (ECOLO): Je vous entends, mais comment
décidez-vous qui est dangereux et quand? Un junkie qui erre, je suis
incapable de dire s'il est dangereux ou non. En général, les gens sont
arrêtés après les faits. C'est la vie.
01.29 Zoé Genot (ECOLO): Hoe
bepaalt u wanneer ze een gevaar
vormen?
01.30 Laurette Onkelinx, ministre: Demandez aux bourgmestres
des rapports de zones de police et voyez quand, dans certains
établissements, des personnes se rencontrent, traitent des trafics de
drogue et essaient d'élargir leur champ d'action en s'adressant aux
populations, notamment aux jeunes des environs. Généralement, ces
établissements sont connus et ont déjà fait l'objet de multiples
rapports de police.
01.30 Minister Laurette
Onkelinx: Lees de
politieverslagen erop na! Een
aantal inrichtingen staat erom
bekend dat dealers er proberen
hun cliënteel uit te breiden!
01.31 Zoé Genot (ECOLO): Il n'est pas question de cela ici: nous
parlons de "junkies" qui errent et non de revendeurs ou de "dealers".
Ce n'est pas le même problème.
01.31 Zoé Genot (ECOLO): Hier
is geen sprake van "dealers", maar
van "junkies".
01.32 Laurette Onkelinx, ministre: Si, c'est exactement le même
problème.
01.33 Zoé Genot (ECOLO): Madame la ministre, manifestement,
nous ne voyons pas les choses de la même façon. Personnellement,
je pense que ce terme "junkies" n'a pas à se trouver dans un article
de loi. Il est péjoratif et stigmatisant: il n'y a donc pas sa place.
Vous entendez donc modifier la loi sur les stupéfiants pour permettre
l'arrestation administrative pendant une période maximale de six
heures, de personnes se trouvant sous l'influence de produits si leur
présence provoque désordre, scandale ou danger soit pour autrui soit
pour elles-mêmes. Le projet de loi prévoit en outre de notifier cette
arrestation administrative aux autorités judiciaires afin de ne pas aller
à l'encontre des trajectoires d'aides existantes. C'est bien ainsi que
vous le dites.
La Liaison Antiprohibitionniste déclare ne pas percevoir exactement la
portée d'une telle mesure alors que les instruments juridiques
suffisent amplement à mettre fin à des situations susceptibles de
troubler l'ordre public. En effet, à l'heure actuelle, sur la base de la loi
sur la fonction de police, il est possible de procéder à une arrestation
administrative, arrestation non communiquée aux autorités judiciaires.
On peut donc se demander quelle est la volonté exacte de cette
notification aux autorités judiciaires puisqu'il s'agit de l'élément
nouveau dans cette partie.
Je regrette que des débats sur des projets aussi importants n'arrivent
toujours pas. En 2001, vous aviez déposé une note globale sur la
01.33 Zoé Genot (ECOLO): Die
term hoort trouwens niet thuis in
een wettekst!
De Liaison antiprohibitionniste stelt
vast dat het bestaande juridische
arsenaal ruimschoots volstaat en
vraagt zich af welke bedoeling
achter de kennisgeving aan de
gerechtelijke autoriteiten schuilt!
Ik betreur dat dermate belangrijke
besprekingen niet globaal maar
fragmentarisch worden gevoerd en
dat men ons dit soort
veiligheidsontwerp voorlegt.
CRIV 51
PLEN 221
28/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
problématique des drogues. À l'heure actuelle, j'ai l'impression qu'on
saucissonne les débats pour annoncer de petites mesures
sécuritaires sans projet global de cette politique des drogues.
Le président: Madame la vice-première ministre, voulez-vous encore intervenir ou pensez-vous avoir
répondu pendant la discussion?
01.34 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur le président, je pense
avoir répondu en essayant d'être complète.
Le président: Je vous remercie beaucoup. Je crois que nous en
avons terminé avec le volet Justice.
Ik apprecieer de aankomst van minister Verwilghen, die van Moskou
komt. Ik zal thans de heer Wathelet laten interveniëren.
Je remercie Mme le vice-premier ministre et lui souhaite une bonne
soirée.
Je donnerai ensuite la parole à Mme Creyf pendant que je fais
appeler Mme Pieters.
A présent, je donne la parole à M. Wathelet.
Le président: Je remercie le
ministre Verwilghen de nous avoir
rejoints à sa sortie d'avion. Nous
pouvons ainsi aborder le volet
Économie de ce projet de loi.
01.35 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le ministre, je vous
remercie de revenir spécialement de Moscou pour cette discussion.
Le président: Que ne ferait-on pas pour le Parlement, monsieur Wathelet?
01.36 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, de temps en
temps, le Parlement a bon dos.
Monsieur le ministre, je suppose que vous avez beaucoup parlé
d'énergie à Moscou. Nous n'allons donc pas changer de sujet.
Je souhaitais revenir sur un sujet qui me tient fort à coeur et j'imagine
que vous vous doutez de ce dont il s'agit: je parle de la CREG.
La Belgique, comme l'ensemble de l'Europe, connaît aujourd'hui,
principalement en ce qui concerne l'électricité et le gaz, des tournants
terriblement importants. On parle de la fusion de Suez avec une autre
société, quelle qu'elle soit; on parle également de la forte
concentration qui existe dans le marché de l'électricité et dans le
marché du gaz. C'est la raison pour laquelle il nous faut absolument
un régulateur indépendant et autonome. Il me semble que ce
régulateur doit garder deux missions importantes: celle de réguler, en
termes d'infrastructure et de prix, les marchés de l'électricité et du gaz
et celle de donner des avis, des conseils au monde politique en ce qui
concerne la politique énergétique de notre pays, conseils que le
politique n'est pas contraint de suivre mais qui doivent l'aider dans ses
prises de position en matière énergétique.
Il est indispensable que la CREG, notre régulateur fédéral, reste
indépendante et autonome. Mais, malgré cela, j'ai l'impression que le
gouvernement va totalement dans une autre direction. Je vais
essayer de le démontrer dans le cadre de mon intervention.
Je voudrais d'abord rappeler que les directeurs de la CREG ont
01.36 Melchior Wathelet (cdH):
Er is een sterke concentratie van
de gas- en elektriciteitsmarkt
gaande. Er is onder meer sprake
van een fusie van Suez met een
andere maatschappij. Daarom is
een onafhankelijke en autonome
regulator dan ook absoluut nodig:
de CREG kan als dusdanig de
infrastructuur en de prijzen
reguleren en de politici adviezen
verstrekken over het
energiebeleid. Maar de regering
gaat kennelijk liever een andere
weg in.
Allereerst hebben de directeurs
van de CREG lang en in de
grootste rechtsonzekerheid op een
beslissing over hun statuut moeten
wachten. Vervolgens heeft men de
CREG haar bevoegdheid om
voorstellen te doen inzake een
objectieve formule voor
prijsindexering ontnomen en
vervangen door de bevoegdheid
om louter advies te verlenen.
Vandaag dien ik opnieuw een
28/06/2006
CRIV 51
PLEN 221
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
attendu plusieurs mois avant de savoir à quelle sauce ils allaient être
mangés. Avant de savoir quel allait être leur statut, il leur a fallu
attendre presque une année entière, en restant dans un vide juridique
dont ils ne savaient pas comment sortir, qui ne leur permettait pas
d'avoir un statut, qui ne leur permettait pas de savoir comment ni si
leur mandat allait être renouvelé, qui ne leur permettait pas de
connaître leurs fonctions futures. La CREG, à un moment crucial de
la politique énergétique en Belgique, vient de connaître une période
de flottement quant au statut de ses propres directeurs.
Deux éléments tendent à démontrer que le gouvernement a vraiment
très peu de considération pour la CREG: premièrement, toute une
série de compétences lui sont retirées et, deuxièmement, on assiste
réellement à sa mise sous tutelle.
En ce qui concerne les compétences que la CREG se voit retirer, il y
a tout d'abord - nous en avons parlé voici quelques mois - une série
de compétences qui seront dorénavant dévolues à l'administration. Il
s'agit de la rédaction des plans d'approvisionnement et de la
répartition du bonus d'exploitation. Ces compétences de la CREG
sont maintenant transférées à l'administration.
Il s'agit aussi, dans le cadre de la loi que nous allons voter demain,
d'un certain nombre de compétences au niveau de la formule
objective d'indexation des prix. En effet, lorsqu'il s'agit de définir les
tarifs et d'avoir la position de la CREG en la matière, les tarifs incluent
ces formules objectives d'indexation des tarifs. Au niveau de ladite
formule, la CREG avait le pouvoir de faire des propositions.
Aujourd'hui, ce pouvoir de proposition lui est retiré, étant donné qu'elle
n'a plus qu'un pouvoir d'avis. Elle ne peut donc plus utiliser ce pouvoir
d'initiative qui lui appartenait auparavant pour initier des nouvelles
formules objectives d'indexation des prix. Elle se voit ainsi contrainte
à ne pouvoir donner qu'un avis.
Cela, monsieur le ministre, a fait l'objet, en commission, du dépôt d'un
amendement à la loi portant des dispositions diverses. Je me permets
de redéposer un amendement, cosigné par Mmes Creyf et Gerkens,
visant à redonner à la CREG cette compétence de proposition. Il est
bon que d'initiative notre régulateur puisse proposer un certain
nombre de formules objectives d'indexation des tarifs. C'est, selon
moi, indispensable, d'autant plus que lorsqu'il s'agit de tarifs, d'un
point de vue général, la CREG a systématiquement une compétence
de proposition et pas uniquement d'avis. Par conséquent, en vue
d'avoir une politique cohérente au niveau de la CREG en matière
tarifaire, à tous les niveaux, il importe que la CREG ait ce pouvoir de
proposition et non pas uniquement ce pouvoir d'avis.
Dans un souci de cohérence et de véritable politique intéressante au
niveau de la CREG, ce pouvoir de proposition doit être laissé à la
CREG. J'ai déposé un amendement en ce sens.
Bref, d'une part, certaines compétences sont retirées à la CREG pour
être dévolues à l'administration et, d'autre part, il y a une modification
des pouvoirs de la CREG qui ne peut plus faire de propositions et doit
se limiter à rendre un avis.
Voilà pour le premier volet de mon intervention.
Le deuxième volet concerne la mise sous tutelle de la CREG. Cela se
amendement in, dat door de
dames Creyf en Gerkens werd
medeondertekend, om de CREG
dat recht om in dat verband
voorstellen te doen terug te geven.
Ik stel tevens vast dat de CREG
aan een steeds striktere voogdij
wordt onderworpen. Zo zou de
toekomstige voorzitter van de
CREG geen bevoegdheden op het
stuk van de energie krijgen, terwijl
het toch om technische en
complexe aangelegenheden gaat!
Bovendien zal de CREG, die een
zelfstandig en onafhankelijk
orgaan is dat de regering
adviseert, haar algemene
beleidsnota's ter goedkeuring aan
de ministerraad moeten
voorleggen. Diezelfde ministerraad
en niet langer de algemene raad
zal bovendien de resultaten en
de maatregelen van de algemene
beleidsnota analyseren.
Ik begrijp niet waarom de regering
dergelijke houding aanneemt, nu
het energiebeleid op een keerpunt
staat en België meer dan ooit nood
heeft aan een zelfstandige en
onafhankelijke regulator, zonder
inmenging van de administratie,
zoals overigens door Europa wordt
aanbevolen. Al valt te begrijpen
dat de beleidsmakers het niet altijd
met de analyses van de regulator
eens zijn en zijn adviezen niet
noodzakelijk hoeven te volgen,
toch blijven die laatste van
fundamenteel belang om het debat
aan te zwengelen.
CRIV 51
PLEN 221
28/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
fait par petites touches. Mais toutes ces touches vont toujours dans la
même direction, vers une mise sous tutelle de la CREG.
Premièrement, j'évoquerai les compétences dont doit être doté le
futur président de la CREG. Il est quand même assez extraordinaire
que le futur président de la CREG ne doit pas faire preuve de
compétences en matière énergétique. Monsieur le ministre, je ne
peux pas comprendre que la personne qui va présider notre
régulateur en matière d'énergie, en matière de gaz et d'électricité
vous savez comme moi à quel point ces matières sont horriblement
techniques et compliquées ne doit faire preuve d'aucune
compétence en matière d'énergie.
Est-ce parce que vous avez déjà une idée de la personne qui devra
assurer cette présidence? Voulez-vous confier la direction à quelqu'un
qui n'a absolument aucune compétence technique en matière de gaz
et d'électricité? À un moment aussi important pour notre politique
énergétique en Belgique, je ne pourrais pas comprendre que le
président de notre régulateur ne soit pas au moins compétent en
matière de gaz et d'électricité.
Ma deuxième remarque concerne les notes de politique générale qui,
aujourd'hui, doivent être soumises à l'approbation du Conseil des
ministres. La CREG étant soi-disant un organe indépendant et
autonome censé conseiller le gouvernement dans sa politique
énergétique, je ne comprends pas qu'elle doive soumettre sa note de
politique générale à l'approbation de celui qu'elle doit elle-même
conseiller. C'est quand même extraordinaire qu'un organisme tel que
la CREG, qui doit rester autonome et conseiller le gouvernement, voit
sa propre politique conditionnée à l'approbation du Conseil des
ministres qu'elle doit elle-même conseiller. Je ne le comprends pas
non plus!
J'en viens à ma troisième remarque. Les résultats et les mesures de
cette note de politique générale sont examinés par le Conseil des
ministres lui-même. Encore lui! Auparavant, une sorte de tutelle
administrative était exercée par le Conseil général pluridisciplinaire.
La FEB a d'ailleurs souligné le fait que l'on retirait cette compétence
au Conseil général qui, à mon avis, avait la qualité d'être cet organe
pluridisciplinaire.
Aujourd'hui, cet organe pluridisciplinaire qui était chargé d'analyser
ces résultats et ces mesures organisées par la CREG se voir retirer
ses compétences. La CREG est à nouveau mise sous la tutelle du
gouvernement!
Que ce soit au niveau de la présidence de la CREG, de la note de
politique générale ou du contrôle antérieurement exercé par le
Conseil général, il s'agit à chaque fois de mises sous tutelle bien
précises. Ces pouvoirs antérieurement exercés par la CREG sont à
chaque fois mis sous tutelle du gouvernement.
Monsieur le ministre, cela m'inquiète aujourd'hui, d'autant plus que la
Belgique connaît un moment charnière dans sa politique énergétique.
Nous avons absolument besoin d'un régulateur indépendant et
autonome; je ne suis pas le seul à le dire, l'Europe le dit aussi. Bien
sûr, dans certains pays, le régulateur est au sein même de
l'administration mais, en Belgique, nous avons la chance d'avoir un
28/06/2006
CRIV 51
PLEN 221
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
régulateur autonome, indépendant de l'administration. C'est positif et
l'Europe nous demande d'ailleurs d'aller dans ce sens, en gardant les
spécificités nationales. Néanmoins, si l'on peut avoir un régulateur
indépendant, c'est préférable! Or, on laisse sa direction dans une
incertitude statutaire pendant presque un an, on retire continuellement
des compétences à la CREG et on insère de plus en plus un
mécanisme de tutelle du gouvernement sur cette même CREG. Cela,
monsieur le ministre, je ne peux pas le comprendre.
Effectivement, de temps en temps, le politique doit pouvoir ne pas
suivre des avis qui seraient donnés par la CREG. C'est le rôle du
politique! Mais il faut reconnaître qu'un régulateur comme la CREG
peut apporter une réelle plus-value en alimentant le débat politique
par un avis indépendant et autonome. Et aujourd'hui, on s'en prive.
Je ne demande pas au gouvernement, monsieur le ministre, de
toujours respecter les avis qui sont donnés par la CREG ni de
partager toutes les analyses. Mais ce qui est intéressant, c'est d'avoir
cette plus-value indépendante et autonome apportée par la CREG. Et
aujourd'hui, on s'en prive.
Ça, monsieur le ministre, je pense que ce n'est pas bon, certainement
pas à un moment où la politique se trouve à un véritable carrefour en
matière énergétique.
De voorzitter: Mevrouw Creyf heeft het woord in de bespreking van deze twee wetsontwerpen. Daarna zal
ik mogen afsluiten, denk ik. Wij luisteren naar u, mevrouw Creyf.
01.37 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, collega's, ik wil op voorhand verwittigen dat ik nogal uitvoerig
zal zijn. Als u speciaal terugkomt uit Rusland, mijnheer de minister,
dan moet het toch de moeite waard zijn.
De voorzitter: Ik hoop dat u korter zult zijn wanneer de collega's van hiernaast binnenkomen.
01.38 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik zal mijn
best doen, maar ik heb de minister toch wel wat te zeggen en ook een
en ander te vragen.
Mijnheer de minister, ik wil beginnen met een algemene opmerking. Ik
zal het hebben over het wetsontwerp houdende diverse bepalingen.
Bij elk wetsontwerp houdende diverse bepalingen kan men er
eigenlijk donder op zeggen dat er wijzigingen zullen komen aan de
begin 2005 goedgekeurde wetten inzake gas en elektriciteit. Dat
gebeurde met het wetsontwerp houdende diverse bepalingen van
juni 2005. Dat gebeurde met het wetsontwerp houdende diverse
bepalingen van december 2005. Het is nu uiteraard niet anders.
Mijnheer de minister, het bedrijfsleven en de sectoren zijn hier toch
allerminst mee gediend, want het zijn aanslagen op de duidelijkheid
en de rechtszekerheid.
Bovendien, mijnheer de voorzitter, verliepen de werkzaamheden in de
commissie toch nogal chaotisch, omdat het ontwerp ter vergadering
werd aangevuld met een omvangrijke reeks amendementen van de
regering. Die amendementen werden nadien door dezelfde regering
en door de meerderheid nogmaals geamendeerd. De regering trok
amendementen in om nieuwe amendementen in te dienen, allemaal
ter vergadering en net voor de stemmingen. Wij maken dat telkens
01.38 Simonne Creyf (CD&V):
Tout projet de loi portant des
dispositions diverses comprend
des modifications des lois relatives
au gaz et à l'électricité adoptées
début 2005. C'était le cas pour les
projets portant des dispositions
diverses de juin et de décembre
2005 et c'est encore le cas cette
fois-ci. Cette manière de procéder
ne sert pas le secteur car elle
génère incertitude et insécurité
juridique.
Le déroulement des travaux en
commission a été très chaotique.
Le projet a été complété par une
série d'amendements du
gouvernement qui ont ensuite été
amendés à leur tour, par le
gouvernement ou par la majorité.
Tout cela s'est fait juste avant les
votes, de sorte que l'opposition n'a
CRIV 51
PLEN 221
28/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
mee en vanuit de oppositie vind ik dat hoogst onaangenaam, omdat
men dan onvoldoende uitgerust is om die amendementen op hun
volle waarde te toetsen. Dat is trouwens ook de reden, mijnheer de
voorzitter, waarom wij nadien in andere nieuwe diverse bepalingen
een aantal zaken moeten rechtzetten.
Te elfder ure werd door de regering via een amendement een volledig
nieuw wetsontwerp toegevoegd tot hervorming van de CREG, de
federale regulator inzake gas en elektriciteit. Mijnheer de minister,
zoiets ernstigs verdient een apart wetsontwerp. U hebt dat
toegegeven, maar gaf een uitleg in verband met urgentie. Die uitleg
over hoogdringendheid kan ons eigenlijk maar matig overtuigen,
aangezien u toch al geruime tijd met de materie bezig bent, mijnheer
de minister, en we in 2005 al geruchten hoorden over mogelijke
wijzigingen aan het statuut van de CREG, het directiecomité van de
CREG en de werking van de CREG.
Mijnheer de minister, we weten al geruime tijd dat de paarse regering
niet erg is opgezet met bepaalde voorstellen van de CREG. Ik
herinner mij nog het voorjaar 2005. Het Britse studiebureau
London Economics zorgde toen voor een ophefmakende studie in
verband met de liberalisering van de gas- en elektriciteitsmarkt. De
dominantie van Electrabel is een van de grote pijnpunten. De CREG
deed twaalf voorstellen. De regering was er helemaal niet mee
opgezet, wel integendeel. Bovendien hebben de vertegenwoordigers
van de federale regering in de algemene raad van de CREG er toen
alles aan gedaan, opdat de algemene raad niet tot een eensluidend
advies zou kunnen komen.
Eind april 2005 werden twee wetsontwerpen goedgekeurd waarbij de
bevoegdheden van de CREG werden ingeperkt, onder andere ten
voordele van de administratie. Wie is de administratie eigenlijk anders
dan de minister?
De relatie tussen de regering en de CREG bleef gespannen. In het
wetsontwerp houdende diverse bepalingen gaat het niet zozeer over
het concreet afnemen van bevoegdheden van de CREG, maar wel
om een nog grotere greep van de regering en de Ministerraad op de
CREG en om het feit dat aan de onafhankelijkheid van de CREG
wordt getornd.
Waarover gaat de hervorming? De hervorming heeft betrekking op
vier punten: het toezicht op het directiecomité van de CREG, de
verstrekking van adviezen de rol van de algemene raad bij deze
adviezen en de timing van de adviezen door de algemene raad het
aantal directies van de CREG en hun bevoegdheden en de
bezoldiging van de directeuren.
Het administratief toezicht verschuift van de algemene raad naar de
Ministerraad. Tegelijk worden uiteraard ook de bevoegdheden van de
algemene raad van de CREG in belangrijke mate ingeperkt. De
algemene raad, die nu al niet al te veel bevoegdheden heeft, wordt
opnieuw bevoegdheden afgenomen. De algemene raad is nog het
enige orgaan waarin het middenveld, grote en kleine verbruikers,
producenten, netbeheerders, consumentenorganisaties en Gewesten
samen aan tafel zitten en zich kunnen uitspreken over het federale
energiebeleid.
pas pu exercer le contrôle requis.
Voilà qui explique sans doute
pourquoi de nombreux correctifs
doivent être apportés à chaque
fois par la voie d'un projet portant
des dispositions diverses ultérieur.
La réforme de la CREG, le
régulateur fédéral en matière de
gaz et d'électricité, a fait l'objet
d'une procédure de ce type. Cette
matière mériterait d'être réglée
dans le cadre d'un projet de loi
distinct plutôt que par un
amendement. Le ministre l'a
admis mais a invoqué l'urgence,
alors qu'il s'occupe du dossier
depuis bien longtemps. En 2005,
déjà, des rumeurs circulaient à
propos d'une possible réforme de
la CREG.
Les propositions de la CREG n'ont
pas l'heur de plaire au
gouvernement. En 2005, le bureau
d'étude britannique London
Economics a consacré à la
libéralisation des marchés du gaz
et de l'électricité une étude qui a
fait grand bruit. Cette étude
épinglait notamment la domination
d'Electrabel. La CREG a formulé
douze propositions qui n'ont pas
emporté l'adhésion du
gouvernement, dont les
représentants au conseil général
de la commission ont tout mis en
oeuvre pour empêcher la
confection d'un avis unanime.
Deux projets de loi, adoptés fin
avril 2005, ont réduit les
compétences de la CREG au
bénéfice de l'administration, et
donc du ministre. Et aujourd'hui,
on cherche à accroître encore
l'emprise du gouvernement et du
Conseil des ministres sur la
CREG.
Ce projet de loi porte atteinte à
l'indépendance du CREG.
La réforme du CREG porte sur le
contrôle du comité de direction,
l'émission d'avis, le nombre de
directions du CREG et leurs
28/06/2006
CRIV 51
PLEN 221
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
De minister argumenteert dat tot nu toe het administratief toezicht
door de algemene raad nihil zou zijn. Vandaar dat de minister het
administratief toezicht bij de raad wegneemt en bij de regering legt.
De Raad van State zegt in ieder geval dat de door de regering
gekozen weg problematisch is.
Mijnheer de minister, misschien moest u niet het toezichthoudende
orgaan veranderen, maar moest u de algemene raad performanter
maken, met duidelijkere bevoegdheden, meer middelen en desnoods
wat ons betreft eventueel beperken om performanter te kunnen
zijn. Trouwens, mijnheer de minister, is er niet minstens een keer
door u een klacht ingediend bij de algemene raad, of vergis ik mij?
Heeft de algemene raad de zaak onderzocht? Was de stelling van de
algemene raad dat ze uw analyse niet deelde? Ik hoop, mijnheer de
minister, dat ik niet mag veronderstellen dat dit de reden is waarom u
het administratief toezicht ontneemt aan de algemene raad.
Trouwens, het feit dat er bij de algemene raad reeds een klacht werd
ingediend, dat de algemene raad de klacht heeft behandeld en
terzake een uitspraak heeft gedaan, bewijst ook dat klachten door de
algemene raad worden behandeld. Als er geen klachten zijn, hoeft de
algemene raad dat uiteraard niet te doen. Door het verlenen van het
administratief toezicht aan de Ministerraad wordt de greep van de
regering op de CREG versterkt, wat de onafhankelijkheid van de
CREG in gevaar brengt.
U verwijst naar de Europese Commissie. De Europese Commissie
heeft inderdaad niet de verplichting opgelegd om een volledig van de
politiek onafhankelijke regulator te creëren. Enkel de
onafhankelijkheid ten opzichte van de actoren in de energiemarkt zelf
moet worden gegarandeerd. Maar de Europese Commissie heeft wel
de aanbeveling gedaan dat de regulator onafhankelijk ten opzichte
van de politiek zou zijn. De Europese Commissie heeft gezegd dat de
groots mogelijke transparantie ten opzichte van de politieke
overheden moet worden gegarandeerd. De vraag is of het geven van
het toezicht op de CREG aan de Ministerraad de toets van grootst
mogelijke transparantie kan doorstaan.
De algemene raad verliest niet enkel zijn toezichtsfunctie. Daarnaast
is de adviesbevoegdheid, zoals die is uitgewerkt, niet meer dan een
doekje voor het bloeden. Het gaat immers dit blijkt ook uit het
advies van de Raad van State om een niet-bindend advies.
Bovendien kan de termijn van 40 dagen, waarbinnen de algemene
raad zijn advies moet geven, worden ingekort op advies van het
directiecomité en dus indirect op vraag van de minister. Dat alles
geeft de algemene raad nog minder slagkracht. Bovendien wordt bij
ontstentenis aan advies geacht dat het advies van de algemene raad
gunstig is.
Mijnheer de minister, het komt aan de algemene raad zelf toe om al
dan niet een advies uit te brengen. Het niet uitbrengen van een advies
werd tot nu toe nooit aanzien als een gunstig advies. De algemene
raad moet de vrijheid hebben om zich niet over alle dossiers uit te
spreken. Het kan niet dat geen advies geven beschouwd wordt als
een gunstig advies. Bovendien zegt u, mijnheer de minister, dat de
termijn van 40 dagen niet wordt nageleefd door de algemene raad,
maar wel door het directiecomité. Een dergelijke bewering is natuurlijk
een uitdaging. Ik heb dat proberen te controleren en na te trekken bij
compétences et la rémunération
des directeurs.
Le contrôle administratif est
transféré du conseil général au
Conseil des ministres et d'autres
compétences du conseil général
seront limitées, alors qu'il s'agit là
du seul organe au sein duquel se
réunissent la société civile, les
consommateurs, les producteurs,
les gestionnaires de réseau, les
organisations de consommateurs
et les Régions.
Selon le ministre, le conseil
général ne se serait pas encore
occupé du contrôle administratif
jusqu'à présent. Selon le Conseil
d'État, la solution choisie pose des
problèmes.
Il serait préférable que le conseil
général devienne plus performant
et que des compétences claires et
davantage de moyens lui soient
accordés. Le ministre a d'ailleurs
jadis déposé lui-même une plainte
auprès du conseil général. Le
conseil a examiné cette plainte et
a rejeté l'analyse du ministre.
J'espère que ce n'est pas la raison
pour laquelle le ministre prive le
conseil général du contrôle
administratif. Ce fait prouve en
tout cas que le conseil
administratif examine les plaintes
éventuelles.
La Commission européenne n'a
jamais imposé la création d'un
régulateur totalement indépendant
du monde politique. Seule
l'indépendance à l'égard du
marché de l'énergie doit être
garantie. Mais la Commission
européenne n'en a pas moins
recommandé de garantir
également l'indépendance par
rapport au politique.
Selon la Commission européenne,
la transparence vis-à-vis des
autorités politiques doit être aussi
grande que possible. Je me
demande si cet objectif est atteint
en confiant le contrôle de la CREG
au Conseil des ministres.
CRIV 51
PLEN 221
28/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
diverse leden van de algemene raad. Zoals u weet, is de algemene
raad een zeer divers samengesteld orgaan.
Mijnheer de minister, wat u zegt, schijnt niet te kloppen. Momenteel
geldt er een eenmalige termijn van 40 dagen voor het directiecomité
en de algemene raad samen. Men zegt mij dat de algemene raad de
termijn van 40 dagen niet kan naleven, omdat het directiecomité de
termijn van 40 dagen dient uit te putten om het dossier rond te krijgen.
Bovendien, zeggen sommige leden van de algemene raad, zouden de
vertegenwoordigers van de regering in de algemene raad vertraging
veroorzaken, omdat zij pas op het laatste ogenblik met hun
opmerkingen komen. Mijnheer de minister, dat is een heel ander
verhaal dan het verhaal dat u vertelt, namelijk dat het directiecomité
de 40 dagen respecteert, maar de algemene raad niet. Ik heb dus uit
goede bron gehoord dat het helemaal anders is.
La compétence d'avis n'est qu'un
emplâtre sur une jambe de bois :
l'avis n'est pas contraignant et le
délai de quarante jours peut être
raccourci par le comité de
direction et donc indirectement par
le ministre. En l'absence d'avis,
celui-ci est jugé favorable. Le
conseil général doit pouvoir
décider lui-même s'il rend un avis.
Par le passé, jamais l'absence
d'avis n'a été considérée comme
un avis favorable.
Le ministre affirme que
contrairement au comité au
direction, le conseil général ne
respecte pas le délai de quarante
jours. Renseignements pris auprès
des membres du conseil général, il
s'avère que c'est exactement
l'inverse! Le conseil général et le
comité de direction disposent
ensemble d'un délai de quarante
jours pour formuler l'avis. Si le
conseil général ne respecte pas ce
délai, c'est parce que celui-ci est
entièrement utilisé par le comité
de direction. Par ailleurs, il appert
que des représentants du
gouvernement ralentissent le
fonctionnement du conseil général
parce qu'ils ne formulent leurs
observations qu'au dernier
moment.
01.39 Pierre Lano (VLD): (...)
01.40 Simonne Creyf (CD&V): Leden van de algemene raad. De
minister zegt dat het directiecomité de 40 dagen respecteert, maar de
algemene raad niet. Er zijn echter maar 40 dagen, voor een advies
van het directiecomité en de algemene raad samen. Als het
directiecomité 40 dagen of meer nodig heeft, dan kan de algemene
raad het niet doen. Zo simpel is dat.
Andere belangrijke bepalingen hebben betrekking op het zogezegde
statuut van de CREG: de bezoldiging van het directiecomité, het
aantal directeurs en de bevoegdheden van de directeurs. Mijnheer de
minister, in de eerste plaats zei u dat de CREG geen wettelijk statuut
heeft. Klopt dat? Ik meen dat de CREG hetzelfde statuut heeft als de
Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen, namelijk
een mandaat gekregen bij koninklijk besluit. Klopt dat? Waarom moet
dan enkel het statuut van de CREG worden aangepast?
01.40 Simonne Creyf (CD&V):
Le ministre considère que la
CREG ne possède pas de statut
légal mais, que je sache, le statut
du régulateur fédéral est le même
que celui de la Commission
bancaire, financière et
d'assurances, c'est-à-dire un
mandat attribué par la voie d'un
arrêté royal. Pourquoi dès lors seul
le statut de la CREG devrait-il être
adapté?
01.41 Minister Marc Verwilghen: Mevrouw Creyf, ik heb veel
waardering voor uw bijdrage. Ik kan aannemen dat u ten volle uw
spreektijd hier wil benutten, maar op het ogenblik dat wij de
01.41 Marc Verwilghen, ministre:
Lors de l'examen des
amendements relatifs à la CREG,
28/06/2006
CRIV 51
PLEN 221
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
amendementen van de regering met betrekking tot de CREG hebben
besproken, was u, om een of andere reden, verontschuldigd. Ik heb
toen haarfijn uitgelegd wat het huidig statuut is. Ik heb ook de
problemen geschetst die bestonden.
Als u mij nu vanop het spreekgestoelte komt zeggen dat ik beweerd
zou hebben, tijdens de vergadering waarop u niet aanwezig was, dat
de CREG geen statuut heeft, dan moet ik u tot mijn spijt zeggen dat
ofwel hebt u het niet exact gelezen ik toen heb meegedeeld dat er
geen administratief statuut bestond voor de leden van het
directiecomité van de CREG en dat die lacune in de wet verholpen
zou moeten worden. Ik heb dat trouwens al verklaard op interpellaties
die ik gekregen heb van collega Wathelet, reeds in de maand
december. Ik heb dat dus altijd zo gezegd. Ik heb het nooit verborgen.
Dat is nog iets anders dan komen zeggen dat u hebt gelezen of horen
zeggen dat ik in de commissie heb beweerd dat de CREG geen
statuut heeft. Natuurlijk heeft de CREG een statuut. Dat is nogal
evident.
j'ai très précisément exposé le
statut de la CREG et les
problèmes y afférents. Mme Creyf
s'était fait excuser et peut-être n'a-
t-elle pas lu attentivement le
rapport. Je n'ai jamais dit que la
CREG n'a pas de statut. J'ai
indiqué que les membres du
comité de direction de la CREG
n'ont pas de statut administratif et
qu'il faut instaurer, pour y
remédier, une réglementation
légale. C'est aussi ce que j'ai
invariablement répondu aux
questions et aux interpellations qui
m'ont été adressées.
01.42 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de minister, er is een
koninklijk besluit dat een mandaat toekent en nadien zijn er de
contracten van onbepaalde duur. Wat verandert uw wetsontwerp
daaraan? Niets.
Het enige wat uw wetsontwerp verandert, is het toekennen van het
salaris. Waar het tot nu toe het directiecomité zelf was dat het salaris
bepaalde, is het nu de minister die het salaris zal bepalen. Het
koninklijk besluit van benoeming en de arbeidsovereenkomsten
blijven. Op welke manier kunt u dan zeggen dat u het administratief
statuut van de CREG - dat er niet was - hebt ingevoerd?
U hebt bepaald dat u het salaris zult toekennen. Ik vind dat terecht. Ik
vind het immers niet kunnen dat een directiecomité zelf bepaalt wat
zijn verloning is en ik volg u daarin helemaal. Ik vind het een goede
zaak dat u dit nu doet.
Als u echter zegt dat er geen administratief statuut was en dat u er nu
wel een toekent, zegt u mij dan eens wat dat nieuwe administratieve
statuut is. Al de rest blijft. Het koninklijk besluit van benoeming blijft,
de arbeidsovereenkomsten blijven, alles blijft behalve wie beslist hoe
groot de verloning is. Ik geloof dat dit correct gesteld is.
Het aantal directeurs wordt beperkt. Waar er nu zes directeurs en een
voorzitter-directeur zijn, wordt het aantal teruggebracht op drie
directeurs en een voorzitter. Er komt een administratieve directie, een
directie voor de technische werking van de markt en een directie voor
de controle op de prijzen. De voorzitter houdt zich bezig met het
management.
Mijnheer de minister, wij zijn ook niet doof voor geruchten,
beweringen of klachten die wij her en der opvangen in verband met
het functioneren van de CREG en de directeurs. Ik wil zelfs ingaan op
een bepaald gerucht dat herhaaldelijk opduikt en dat u ongetwijfeld
ook kent.
Wij horen beweren dat de CREG te groot is geworden en te veel
mensen heeft aangeworven met aantrekkelijke verloning en andere
voordelen. Ik heb het zelf eens uitgerekend. De gemiddelde
01.42 Simonne Creyf (CD&V):
Mais quels changements sont-ils
dès lors intervenus? Quel est,
dans ce cas, le nouveau statut
administratif? L'arrêté royal de
nomination et le contrat de travail
subsistent. La seule modification,
c'est que l'octroi du salaire
ressortit désormais à la
compétence du ministre et non
plus à celle du comité de direction,
ce dont, au demeurant, je me
réjouis.
Le comité de direction voit le
nombre de ses membres réduit:
plutôt que six directeurs et un
président, il ne comptera plus que
trois directeurs et un président.
Celui-ci se chargera du
management, tandis que les trois
directeurs seront respectivement
compétents pour l'administration,
le fonctionnement technique du
marché et le contrôle des prix.
Selon certaines rumeurs, la CREG
a pris des proportions exagérées,
le personnel coûte trop cher et un
climat de méfiance régnerait entre
les membres de la direction. Il
appartient au ministre de
s'attaquer à ces problèmes.
Le ministre prétend que certaines
directions n'ont jamais assumé
certaines de leurs missions. Ainsi,
au cours des six dernières
années, aucun contentieux du
CRIV 51
PLEN 221
28/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
budgettaire kostprijs per personeelslid ligt in de CREG zeer hoog.
Ik heb dat trouwens reeds met u besproken op het ogenblik dat de
CREG werd gefinancierd via een heffing op de kilowatturen die wij
allemaal betalen. Dit is volgens mij zeker een zaak waarin wij u volgen
wanneer u zegt dat dit moet worden bekeken.
We vangen ook op dat er een groot wantrouwen bestaat tussen de
directieleden, met alle negatieve gevolgen van dien voor het
functioneren van het directiecomité. Het behoort tot de ministeriële
verantwoordelijkheid om dergelijke zaken aan te pakken wanneer er
problemen zijn.
Mijnheer de minister, er doen veel - juiste of onjuiste - geruchten de
ronde. U beweert zelf ook iets waarvan ik hoop dat het klopt. Ik heb
het u trouwens zelf horen zeggen. Een van de zaken die u beweert, is
dat een aantal directies nooit de taken op zich heeft genomen. U zegt
bijvoorbeeld dat er de afgelopen zes jaar nooit een marktcontentieux
is geweest.
Kan het zijn dat u zichzelf tegenspreekt? U stelt dat de CREG in het
verleden reeds goed werk heeft geleverd op het vlak van prijsvorming
en bij de fusie Suez-Gaz de France.
Het werk over de fusie Suez-Gaz de France komt van de directie
marktcontentieux. De studie over prijsvorming van de
standaardleveranciers, die te vinden is op de website van de CREG
en waar men kan lezen wie die studie heeft gemaakt en wie ze
ondertekend heeft, komt ook van de directie marktcontentieux.
Als het op geschillenbehandeling aankomt, verkondigt u een self
fulfilling prophecy. U schaft de geschillenkamer af. U installeert de
ombudsdienst niet. U installeert de bemiddelings- en de
arbitragedienst niet. U schaft de samenwerking tussen de directie
marktcontentieux en de mededingingsautoriteit af. Dan beweert u dat
deze directie nooit de taken op zich heeft genomen. Mijnheer de
minister, ik denk dat dit ook niet helemaal fair is.
Wij hebben niet alleen een onafhankelijke regulator nodig, maar ook
een deskundige regulator. Mijnheer de minister, wij vrezen de greep
van de partijpolitiek. Er komen vier zitjes in het directiecomité. Heel
toevallig telt de huidige regering ook vier partijen. Wij weten ik heb u
dat al gezegd tijdens debatten dat sommige politieke partijen vinden
dat ze op dit ogenblik te weinig te zeggen hebben in het
energiebeleid.
Ook de timing komt de regering bijzonder goed uit. Tegen 15 oktober
moet het nieuwe directiecomité geïnstalleerd zijn, in alle luwte van het
parlementair reces.
Mijnheer de minister, ik heb ook gelezen dat u verwijst naar de
benoemingsprocedure via een beperkte offertevraag, waarbij alleen
gerenommeerde selectiebureaus zullen worden aangeschreven. Wij
kennen die procedures van deze regering ondertussen, mijnheer de
minister. Dit is pure window dressing. Men beslist eerst wie het zal
worden. Daarna wordt een hele selectieprocedure opgezet om uit te
komen bij degene die men eigenlijk wilde benoemen. Dat hebben wij
al meegemaakt in andere domeinen.
marché n`aurait été traité. Cette
affirmation n'est-elle pas en
contradiction avec le fait que la
CREG prétend avoir fourni du bon
travail en ce qui concerne la
fixation des prix et la fusion entre
Suez et Gaz de France? Ces
dossiers n'ont-ils pas été gérés
par la direction Contentieux du
marché?
La Chambre des litiges est
supprimée, mais vous n'installez ni
service de médiation, ni service
d'arbitrage. La collaboration entre
la direction du contentieux du
marché et les autorités
compétentes en matière de
concurrence est supprimée. Dans
ces conditions, il n'est pas très
honnête de prétendre que la
direction ne s'est jamais chargée
d'aucune mission.
Nous craignons de plus que la
politique politicienne ne s'empare
du dossier. Le comité de direction
se compose de quatre sièges, or
le gouvernement comprend
justement quatre partis. Le
calendrier est par ailleurs
excellent: le comité de direction
devant être installé le 15 octobre,
les nominations auront donc lieu à
la faveur des vacances d'été.
La procédure de nomination n'est
qu'une mascarade puisqu'on sait
qui on veut mettre en place. Ce
gouvernement est passé maître
dans l'art d'organiser des
procédures d'évaluation destinées
à faire croire que le meilleur
candidat a été choisi en toute
indépendance. M. Verherstraeten
a déjà posé suffisamment de
questions à ce propos au ministre
de la Fonction publique.
28/06/2006
CRIV 51
PLEN 221
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
01.43 Pierre Lano (VLD): Mijnheer de voorzitter, mevrouw Creyf
spreekt van ervaring. Wat in het verleden gebeurd is, wil zij
waarschijnlijk naar het heden overbrengen. Ik vermoed dat het dat is
wat zij eigenlijk wil vertellen. Ofwel anticipeert zij op de visie van de
minister. Denkt u dat dit, omdat het vroeger is gebeurd, ook nu zo zal
gebeuren?
01.43 Pierre Lano (VLD): Mme
Creyf entend manifestement
transposer la situation qui prévalait
auparavant à la réalité actuelle!
Elle nous reproche de jouer la
comédie, tandis qu'autrefois, on
ne s'en donnait même pas la
peine.
(...): (...)
01.44 Pierre Lano (VLD): Si elle parle d'expérience, elle ne doit pas
me répondre.
01.45 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer Lano, u bent toch ook niet
blind en doof voor wat nu al op diverse departementen bij al die
assessmentprocedures is gebeurd?Ik denk dat de heer
Verherstraeten de bevoegde minister voor Ambtenarenzaken reeds
over meer dan een dossier heeft ondervraagd.
Trouwens, al die assessmentprocedures, al die examens, die waren
er vroeger niet. Deze regering heeft dat geïnstalleerd, zogezegd om
onafhankelijk de beste kandidaten te kunnen aanstellen. Wat hebben
wij ondertussen kunnen meemaken? Dat al die
assessmentprocedures windowdressing zijn. Men stelt aan wie men
had willen aanstellen. Op diverse domeinen is dat immers zo
gebeurd.
01.46 Pierre Lano (VLD): Bedoelt mevrouw Creyf dan dat men
vandaag een soort komedie speelt, terwijl men zich vroeger niet de
moeite getrooste om die te spelen?
01.47 Simonne Creyf (CD&V): Dat vind ik nogal...
01.48 Pierre Lano (VLD): Zo heb ik het verstaan, mevrouw Creyf.
01.49 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer Lano, als de minister op dit
ogenblik zegt dat we een heel mooie procedure gaan opzetten, dan
wil ik hem graag geloven. Ik zal zeggen wat hier nog op mijn papier
staat. Het vreemde is dat ik nu al vanuit de meest diverse bronnen
hoor wie er van de huidige zeven zal blijven en wie er zal moeten
vertrekken. U weet het waarschijnlijk ook, mijnheer Lano, u weet het
waarschijnlijk ook. De minister weet het ook.
01.49 Simonne Creyf (CD&V):
Parmi les sept intéressés, on sait
tout de même déjà qui pourra
rester?
01.50 Minister Marc Verwilghen: U kunt hier zoveel insinuaties de
wereld insturen als u wil. Er zijn geen zeven leden, er zijn zes leden.
Dat is het eerste wat ik zou willen zeggen. Men zou omwille van
rationalisering van zes naar vier leden gaan. De procedure die wordt
gevolgd is identiek dezelfde als degene die geleid heeft tot de
aanstelling in 1999 van de huidige CREG. Kunt u mij dan het verwijt
maken dat men voor deze regulator, waar overigens een gelijkaardige
procedure als bij andere regulators gevolgd is, nu plots de politiek zal
laten spelen terwijl men weet dat de mensen die zullen willen
participeren zullen kunnen participeren? De tijd zal gegeven worden
om zich terug te kunnen inschrijven. Ik veronderstel dat een aantal
van de huidige leden van de CREG wellicht terug zal meedoen in de
nieuwe procedure. Als die gebeurt op een manier die gekend is, die
transparant is en waaromtrent er uitleg wordt gegeven, dan vraag ik
01.50 Marc Verwilghen, ministre:
Les membres sont au nombre de
six, pas de sept. Dans un souci de
rationalisation, ce nombre va être
ramené à quatre. La procédure est
la même que pour la désignation
en 1999. Pourquoi la politique
jouerait-elle subitement un rôle?
J'imagine que des membres
actuels reposeront leur
candidature mais où est le mal?
CRIV 51
PLEN 221
28/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
mij eigenlijk af wat daar verkeerd aan is.
01.51 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de minister, ik zou eigenlijk
willen doen wat de goochelaar Jan Bardi in het verleden vaak gedaan
heeft, met name resultaten voorspellen. Ik zou nu graag in een
verzegelde bus...
01.52 Minister Marc Verwilghen: Kom mij niets vertellen, mevrouw,
over de politieke benoemingen uit het verleden.
01.53 Simonne Creyf (CD&V): Ik zou graag in een verzegelde bus
de pronostiek deponeren van wie wat zal worden. Op het juiste
ogenblik kunnen we dan de verzegelde omslag openen om te zien of
het klopt. Mijnheer de minister, ik kom in veel verschillende middens
wat energie betreft. Dat geldt ook voor u en andere collega's. Ik ben
niet doof of blind. Ik zeg u dat er op dit ogenblik namen circuleren.
Breek mij de mond niet open of ik zeg nog veel meer. Ik zal het hier
maar bij houden. Ik zeg het u, ik zou onder verzegelde omslag willen
zeggen wie het zullen worden.
01.53 Simonne Creyf (CD&V):
Je puis d'ores et déjà prédire qui
obtiendra les fonctions car des
noms circulent. Je souhaiterais
pouvoir coucher les noms sur une
feuille que je mettrais dans une
enveloppe cachetée.
01.54 Pierre Lano (VLD): ...mevrouw Creyf op haar woord. Laat het
haar doen. Geef haar een omslag. Als ze wint, geef ik haar een kist
champagne.
01.54 Pierre Lano (VLD):
Pourquoi pas? Si son pronostic se
vérifie, j'offrirai à Mme Creyf une
caisse de champagne.
De voorzitter: Mijnheer Lano, ik zou het aantal kisten toch wat verhogen!
01.55 Simonne Creyf (CD&V): Ik zou dan suggereren dat minstens
degenen die de moeite genomen hebben om hier vanavond zo laat te
blijven en naar ons te luisteren, mee zouden kunnen genieten van de
champagne.
De voorzitter: U mag mij de omslag toevertrouwen. Ik zal er zorgvuldig, namens de Kamer, over waken.
01.56 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de minister, ik zou u nog
een concrete vraag willen stellen over het volgende.
Is het waar dat u op 27 oktober 2005 een studie over de
tariefcomponenten hebt gevraagd aan de CREG, met de vraag die te
bezorgen binnen de veertig dagen? Klopt dat?
Werden die veertig dagen nageleefd door het directiecomité?
Wat is de stand van zaken ondertussen? Is die studie er al? Het
advies moest binnen zijn binnen veertig dagen. Tussen oktober en
eind juni is er acht maand verlopen. Waar is de studie, mijnheer de
minister? Wie heeft die studie?
Wat is de procedure bij dergelijke studies in verband met
overhandiging aan de minister, in verband met bekendmaking
enzovoort?
Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister, collega's, ten slotte wil ik
nog een ander punt aanhalen, dat niets met de CREG te maken heeft,
maar wel met de problematiek van de afsluiting van de
programmaovereenkomsten in de petroleumsector. Dat is de laatste
invalshoek van mijn redevoering.
01.56 Simonne Creyf (CD&V):
Est-il exact que le ministre a
demandé, le 27 octobre 2005, une
étude à la CREG sur les
composantes tarifaires, qui devait
être délivrée dans les quarante
jours? Ce délai a-t-il été respecté
et où cette étude se trouve-t-elle
aujourd'hui? Selon quelle
procédure de telles études sont-
elles fournies au ministre?
Un problème se pose également
en ce qui concerne la conclusion
de contrats-programmes avec le
secteur pétrolier. La loi portant des
dispositions diverses de fin 2005
stipule que le ministre de
l'Économie peut conclure un
contrat-programme avec des
associations professionnelles. Si
celles-ci représentent au minimum
60% du secteur, ce contrat est
contraignant pour l'ensemble du
28/06/2006
CRIV 51
PLEN 221
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22
Met de wet houdende diverse bepalingen van eind 2005 is een wet
goedgekeurd die de minister van Economie machtigde om met
beroepsverenigingen programmaovereenkomsten af te sluiten.
Daarbij werd voorzien dat als de beroepsvereniging ten minste 60%
van het aantal bedrijven van de sector vertegenwoordigde, de
programmaovereenkomst als bindend voor de hele sector werd
beschouwd. Inderdaad, het ging toen ook om een wet houdende
diverse bepalingen.
Nu wordt die wet opnieuw gewijzigd, door een nieuwe wet houdende
diverse bepalingen. De wijziging bestaat erin dat nu niet langer het
aantal ondernemingen determinerend is voor het al dan niet
representatief zijn voor heel de sector. Vanaf nu is de in verbruik
gestelde hoeveelheid doorslaggevend.
Concreet betekent dit dat vanaf nu organisaties als de Belgische
petroleumunie, die de onafhankelijke verdelers vertegenwoordigt, en
Brafco, de kleine brandstofonderhandelaars, niet langer
programmaovereenkomsten kunnen sluiten, omdat dat enkel het
domein wordt van de Belgische petroleumfederatie, de zogenoemde
zeven majors.
Voor ons is die doorgevoerde wijziging niet op een redelijke manier te
vatten. Ik weet niet waar die wijziging plots vandaan komt en welke
belangen nu weer hebben gespeeld. Maar dat er stevig gelobbyd is en
dat er bepaalde overeenkomsten gemaakt zijn, dat is zeker.
Ik verwijs naar de besprekingen in de commissie naar aanleiding van
het huidig wetsontwerp houdende diverse bepalingen. Tijdens die
besprekingen stelt de minister dat het nooit de bedoeling is geweest
dat leden van de Belgische Petroleumunie, de BPU, en de BRAFCO
programmaovereenkomsten kunnen sluiten.
Mijnheer de minister, die verklaring is manifest in tegenspraak met
hetgeen u de vorige keer hebt uiteengezet. Ik pak dat niet uit de lucht.
U kunt onmiddellijk het commissieverslag erop nalezen. Vorige keer
argumenteerde u dat programmaovereenkomsten ook punten regelen
die betrekking hebben op onder meer de distributiemarge en de
minimummarge voor pomphouders, elementen die geen betrekking
hebben op activiteiten van de Belgische Petroleumfederatie, maar die
van belang zijn voor de Unie en BRAFCO. Hierdoor zou het
onaanvaardbaar zijn dat die federatie akkoorden kan sluiten die voor
haar in se geen nut hebben, maar van toepassing zijn op de andere
sectoren. Collega's, dat is letterlijk wat de minister tijdens de
bespreking van het vorige wetsontwerp houdende diverse bepalingen
heeft gezegd. De minister verwees toen zelf naar het feit dat het zou
gaan om 1.500 ondernemingen. Daarom moest volgens de minister
het systeem gewijzigd worden, op dat ogenblik zeer tot onvrede van
de petroleumfederatie, zoals sommige collega's zullen weten vermits
we door hen werden aangesproken.
Wat krijgen we thans te horen? Het compleet tegenovergestelde.
Alleen de 7 majors van de petroleumfederatie kunnen voor de hele
sector akkoorden sluiten die ook betrekking hebben op de
distributiemarge en de minimummarge voor pomphouders. Dat zou
altijd de bedoeling zijn geweest.
Mijnheer de minister, dat klopt niet. Dat is onaanvaardbaar. Dat u van
secteur.
On ne souhaite à présent plus
faire dépendre la représentation
du nombre d'entreprises, mais
bien de la quantité mise à la
consommation. Il en résulterait
que seule la Fédération pétrolière
pourrait encore conclure des
accords et que Brafco et l'Union
pétrolière seront mises hors jeu.
Lors des discussions en
commission, le ministre a déclaré
qu'il n'avait jamais été question
d'autoriser l'Union pétrolière et
Brafco à conclure des contrats-
programmes mais cette
affirmation est en contradiction
avec de précédentes déclarations.
Les contrats-programmes sont
également déterminants pour les
marges de distribution et les
marges minimales des pompistes,
alors que ces éléments ne
concernent en rien la Fédération
pétrolière.
Comment expliquez-vous ce
revirement complet, que nous ne
pouvons accepter? Un
engagement a indubitablement dû
être pris en échange, comme la
facture du mazout par exemple.
Le CD&V ne soutiendra pas ce
projet de loi.
CRIV 51
PLEN 221
28/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23
het ene ontwerp houdende diverse bepalingen tot het ander een
andere argumentatie voert waarbij u compleet ingaat tegen hetgeen u
eerder hebt gezegd, is onbegrijpelijk. Dat klopt niet. CD&V zoekt naar
de échte reden voor de wijziging. Het zou ons niet verwonderen dat
de regering dat als tegenprestatie voor het een en ander heeft
toegezegd. Mag ik verwijzen naar de stookoliefactuur? Het zal in alle
toonaarden ontkend worden. Op een dergelijke manier een dergelijke
bocht maken en lijnrecht ingaan tegen hetgeen men zes maanden
eerder heeft geargumenteerd, kan alleen ingegeven zijn door
ingrepen van buitenaf, een ruil, een koehandel. Op een andere
manier kan ik het niet verklaren!
Mijnheer de minister, mijnheer de voorzitter, collega's, om alle,
voormelde redenen is het voor onze fractie onmogelijk om het
wetsontwerp houdende diverse bepalingen te steunen.
De voorzitter: Mijnheer de minister, u kunt nu antwoorden op de uiteenzettingen van onder andere de heer
Wathelet en mevrouw Creyf.
01.57 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de voorzitter, collega's,
ten eerste, ik vind het normaal dat een minister, op het ogenblik van
de werkzaamheden in verband met de programmawet en de wet
houdende diverse bepalingen zelf aanwezig is bij het debat, zeker
wanneer hij zelf enige wijzigingen op de wet heeft ingediend.
Mijnheer de voorzitter, ik kon mij gemakkelijk verschuilen achter het
feit dat ik op officiële missie was.
01.57 Marc Verwilghen, ministre:
J'estime qu'un ministre se doit
d'être présent lors de la discussion
d'une loi-programme et d'une loi
portant des dispositions diverses.
Je n'ai pas eu l'intention de me
retrancher derrière ma mission à
l'étranger.
De voorzitter: Mijnheer de minister, ik zeg het officieel: ik apprecieer
het feit. Ik heb u meerdere malen getelefoneerd.
Le président: Nous vous en
savons gré.
01.58 Minister Marc Verwilghen: Ik heb te veel waardering voor het
Parlement om bij het debat afwezig te blijven. U zou het mij terecht
kwalijk hebben genomen, mocht ik hier niet zijn geweest.
De voorzitter: Ik apprecieer dat. Andere waren minder ver en waren hier niet.
01.59 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de voorzitter, anderzijds
ben ik het niet eens met de wijze van voorstellen ...
01.60 Pierre Lano (VLD): Mijnheer de voorzitter, (...) speciaal uit
Moskou overkomt en morgen terugvliegt. (Applaus.)
01.61 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de voorzitter, in elk geval
ga ik niet akkoord met de benadering van mevrouw Creyf. Wij weten
uit ervaring dat de wetten houdende diverse bepalingen en de
programmawetten altijd tot vrij gespannen debatten aanleiding geven.
Er zijn ook altijd wijzigingen in laatste instantie mogelijk.
De voorzitter van de commissie en ikzelf hebben ons echter akkoord
verklaard met de naleving van een agenda waarin aan de
parlementsleden voldoende tijd werd gelaten om van de artikelen
kennis te nemen en uiteenzettingen te aanhoren. Het debat werd
trouwens niet gevoerd onmiddellijk nadat ik de algemene toelichting
heb gegeven. De bespreking werd telkenmale uitgesteld, inbegrepen
de bespreking van de amendementen die op de CREG betrekking
hadden. Voor de bespreking van de amendementen werd speciaal
met een week verschil gewerkt.
01.61 Marc Verwilghen, ministre:
Je ne suis par ailleurs pas
d'accord avec l'argumentation de
Mme Creyf. Les lois portant des
dispositions diverses et les lois-
programmes font toujours l'objet
de débats assez tendus et
donnent lieu à des modifications
tardives mais les membres de la
commission ont néanmoins
disposé d'un délai plus que
suffisant pour examiner les articles
avant leur examen en
commission. Il en va de même
pour les amendements relatifs à la
28/06/2006
CRIV 51
PLEN 221
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24
Mijnheer de voorzitter, ik maak van de gelegenheid gebruik om wat
dat betreft orde op zaken te stellen.
CREG.
Je voudrais tout d'abord revenir sur le fait que la plupart des
interventions portaient sur le travail de régulateur de la CREG.
Il faut rappeler que, dans un marché ouvert et libre, on essaie de voir
de quelle façon il convient d'organiser ce marché s'il n'y a pas de
concurrence dans le secteur concerné. Ainsi, dans le secteur
bancaire, dans celui des finances et des assurances, le marché est
ouvert, et il y a de la concurrence. Dans ces secteurs, un régulateur
serait superflu. Il y évidemment la CBFA, mais cette institution a un
autre rôle à jouer.
En revanche, dans des domaines où il y avait auparavant des
monopoles, il est, me semble-t-il, assez normal d'essayer de
réglementer à l'avance le marché. C'est la raison pour laquelle des
régulateurs ont été créés en matière d'énergie et de
télécommunications. Un régulateur sera bientôt créé en matière de
transport. Nous tentons d'organiser le marché ex ante. Nous
avançons!
Cela dit, il faut également tenir compte de la réglementation du
marché ex post établie par les institutions de la concurrence, le
Conseil et les services. Une loi visant à doter ces institutions de
nouvelles armes vient d'ailleurs d'être votée.
De meeste sprekers hadden het
over de rol van de CREG als
regulator. Ik herinner eraan dat
een regulator overbodig zou zijn in
sectoren waar de markt werkelijk
voor concurrentie is opengesteld.
In sectoren waar er historische
monopolies bestonden, is het
normaal dat men tracht de markt
ex ante te reglementeren. Dat is
de reden waarom er inzake
energie en telecommunicatie een
regulator in het leven werd
geroepen en dat er binnenkort ook
in de transportsector een regulator
komt.
Er moet natuurlijk ook werk
worden gemaakt van een ex post
regelgeving van de markt. Zij
berust op de instellingen die
bevoegd zijn inzake concurrentie,
de Raad en de diensten. Er werd
trouwens zopas een wet
aangenomen die ertoe strekt die
instellingen van nieuwe
instrumenten ter zake te voorzien.
Ik zou willen terugkeren, mijnheer de voorzitter, naar de CREG zelf.
Men schijnt nogal geneigd te zijn in het Parlement, zeker en vast in de
betogen die ik vandaag gehoord heb, in twijfel te trekken dat de
CREG wel echt een voldoende onafhankelijk en autonoom orgaan is,
alsof de CREG een soort deus ex machina is die compleet buiten de
verantwoordingswereld van de politiek ligt.
Ik zou u toch willen waarschuwen dat het nooit de bedoeling is
geweest van de Europese Commissie die weg in te slaan. Dat is de
reden waarom ik naar aanleiding van het debat nog eens duidelijk de
eerste elektriciteitsrichtlijn en de eerste gasrichtlijn wil herhalen. Men
heeft toen gevraagd en ik citeer letterlijk uit de tekst die aanvaard is
door de commissie en die door het Parlement goedgekeurd is:
"Passende en doelmatige mechanismen voor regulering, controle en
transparantie van de markt moeten tot stand gebracht worden
teneinde misbruik van machtsposities, met name ten nadele van de
verbruiker, en marktondermijnende praktijken te voorkomen." Dat is
wat men toen beslist heeft. Men heeft er dan heel duidelijk bijgevoegd
dat die onafhankelijkheid moet gelden ten aanzien van alle spelers
van de elektriciteit- en de gassector, maar dat daar niet in inbegrepen
zijn: de overheden op zich.
De regulator staat dus enkel onafhankelijk ten opzichte van de
belangen van diegenen die actor zijn in de sector, niet ten opzichte
van de regering. Dat is ook de reden waarom men in een aantal
landen geen regulator zal vinden omdat men daar beslist heeft die
On semble enclin ici à penser que
la CREG ne jouit pas de
l'autonomie et de l'indépendance
requises. Toutefois, la
Commission européenne n'a
jamais voulu extraire les
régulateurs de la sphère de
compétence du politique. La
première directive sur le gaz et
l'électricité préconisait la mise en
place d'un mécanisme de
régulation pour prévenir l'utilisation
abusive d'une position de force et
empêcher que le marché soit vidé
de sa substance. Le régulateur
doit pouvoir agir en toute
indépendance à l'égard des
acteurs du secteur de l'électricité
et du gaz, pas du politique en tant
que tel. Dans certains pays où il
n'existe pas de régulateur, c'est
l'administration qui est investie de
la mission de régulation. Notre
régulateur est indépendant à
l'égard du secteur et possède la
personnalité morale. Telle est
CRIV 51
PLEN 221
28/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25
bevoegdheid aan de administratie toe te kennen. België heeft daarop,
meen ik, een gezonde afwijking gemaakt. Wij hebben gepleit voor een
onafhankelijke regulator, maar wij hebben tegelijk die regulator uit de
administratie gehaald en daarvan een aparte rechtspersoonlijkheid
gemaakt.
Président: Jean-Marc Delizée, premier vice-président.
Voorzitter: Jean-Marc Delizée, eerste ondervoorzitter.
Ik zeg dat hier met des te meer overtuiging opdat u zou merken dat
de interpretatie die wij daaraan geven ook de interpretatie is die
gegeven wordt door het directoraat-generaal Transport en Energie,
zowel voor de elektriciteitsrichtlijn als voor de aardgasrichtlijn. Ik heb
de Engelse tekst daarvan voorgelezen. Ik herneem alleen het
belangrijkste: "These authorities shall be wholly independent from the
interest of the electricity and gas industry. This therefore doesn't
necessary require the regulator to be separated from existing
government structures."
également l'interprétation de la
direction générale Énergie et
Transport.
À ce propos, je voudrais souligner que le Livre vert que la
Commission européenne vient de présenter au Conseil de l'Énergie
plaide en faveur d'un régulateur européen. Cette proposition a été
refusée par la plupart des pays car ils considèrent que la politique
énergétique relève en grande partie de la responsabilité d'un pays.
Selon eux, c'est à ce pays d'assurer son approvisionnement et de le
garantir à ses citoyens.
Je partage partiellement cette opinion même si j'ai plaidé pour qu'un
régulateur européen soit proposé.
Selon moi, l'essentiel est qu'un régulateur est d'abord un contrôleur et
qu'il doit s'occuper de cette tâche primordiale.
Terzake wordt in het Groenboek
dat de Europese Commissie aan
de Raad Energie heeft
voorgesteld, gepleit voor een
Europese regulator. De meeste
landen hebben dat voorstel
verworpen, omdat ze vinden dat
elk land zijn bevoorrading moet
kunnen verzekeren.
Ik heb voor de invoering van een
Europese regulator gepleit, maar
toch kan ik die landen voor een
stuk volgen. Volgens mij is een
regulator op de eerste plaats een
controlerende instantie.
Ik zeg dat hier met des te meer overtuiging, omdat ik heb vastgesteld
dat de CREG sedert 1999 de algemene taak van toezicht en controle
goed heeft uitgevoerd. Wij hebben echter ook moeten vaststellen dat
zij au fur et à mesure naast de bevoegdheid die haar was toegekend,
een aantal raadgevende taken naar zich heeft toegetrokken. Zij heeft
daarbij soms posities ingenomen die tot discussies hebben geleid.
Mevrouw Creyf, u hebt zelf de discussie aangehaald met betrekking
tot de studie van London Economics. Ik heb er geen bezwaar tegen
dat een dergelijke studie wordt gevraagd. Ik zeg enkel dat het moeilijk
aanvaardbaar is dat men een heel lange tijd heeft moeten wachten op
een standpunt van het directiecomité van de CREG en men tot op
heden eigenlijk nog altijd moet wachten op een standpunt van de
algemene raad. De algemene raad heeft gezegd dat hij in dit dossier
niet wenst tussenbeide te komen, wellicht omdat hij heeft aangevoeld
dat de bevindingen uit die studie niet langer houdbaar zijn. Het beste
bewijs daarvan is dat het directiecomité op een bepaald moment zelf
heeft gezegd dat de opsplitsing, de saucissonnage zoals men ze tot
stand wenste te brengen, absoluut geen aarde aan de dijk zou
brengen.
Depuis 1999, la CREG s'est
acquittée excellemment de ses
missions de surveillance et de
contrôle. Toutefois, lorsqu'elle
s'est mise à assumer de plus en
plus de tâches consultatives, cela
a donné lieu à des controverses.
En ce qui concerne l'étude de la
London Economics, nous avons
dû attendre très longtemps avant
que le comité de direction de la
CREG n'adopte une position
unanime et nous attendons
toujours que le conseil général
prenne position.
01.62 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de minister, u weet ook hoe 01.62 Simonne Creyf (CD&V): Il
28/06/2006
CRIV 51
PLEN 221
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26
het komt dat de algemene raad van de CREG nog altijd geen
unaniem advies heeft gegeven. Vindt u het normaal dat de
vertegenwoordigers van de regering ook aanwezig zijn in de
algemene raad van de CREG en dat er een unaniem advies van de
algemene raad moet zijn vooraleer die een advies kan geven? Als het
middenveld een standpunt inneemt en de vertegenwoordigers van de
regering gaan er niet mee akkoord, dan kan er geen algemeen
unaniem advies zijn.
Wat u nu hebt gezegd, mijnheer de minister, vind ik aberrant.
est évident que la CREG ne
pouvait se déterminer à
l'unanimité puisque des
représentants du gouvernement
siègent au sein du Conseil général
et que l'unanimité est requise! Ce
que le ministre vient de nous dire
est aberrant.
01.63 Minister Marc Verwilghen: Daar is niets aberrant aan. Ten
eerste is er de wet die in het Parlement werd goedgekeurd door een
meerderheid. Het was dus de wil van de wetgever dat de procedure
op die manier zou worden geregeld. Ten tweede, juist met dat punt
wordt goed aangetoond dat men niet tegelijkertijd rechter en partij kan
zijn: ofwel is men controleur als regulator, ofwel is men adviseur. De
twee samen is echter niet mogelijk.
01.63 Marc Verwilghen, ministre:
Ce que je dis n'est pas aberrant,
c'est la loi, tout simplement. La loi
prescrit la manière dont la
procédure doit se dérouler. On ne
peut être à la fois juge et partie.
Cela m'amène, monsieur Wathelet, à votre première observation.
Vous avez dit que je reprenais des compétences de la CREG et vous
avez fait allusion à une décision prise lors d'un autre débat que nous
avons tenu dans cette enceinte, celui de la loi "Gaz et Électricité",
selon laquelle la matière de politique énergétique et sa préparation
devaient être le fait non de la CREG mais bien de l'administration. La
raison en est simple: nous voulons éviter la confusion des rôles dont
j'ai parlé à l'instant.
Mijnheer Wathelet, u heeft gezegd
dat ik bevoegdheden van de
CREG naar mij toetrok. De reden
ligt voor de hand: we willen de
taken duidelijk afbakenen.
01.64 Melchior Wathelet (cdH): Si vous voulez vraiment éviter la
confusion des rôles, allez jusqu'au bout. Pourquoi la note de politique
générale doit-elle être soumise à l'approbation du Conseil des
ministres? Pourquoi les résultats et les mesures qui étaient
auparavant examinés par le Conseil général doivent-ils à présent
l'être par le Conseil des ministres?
C'est vous qui créez la confusion des rôles. Laissez à la CREG ce
pouvoir d'indépendance et d'autonomie. Je ne demande pas aux
pouvoirs politiques de la suivre nécessairement, mais laissez au
moins cette compétence d'avis d'une manière indépendante et
autonome.
01.64 Melchior Wathelet (cdH):
Als u rolverwisseling wil vermijden,
moet u de lijn consequent
doortrekken. Waarom moet de
algemene beleidsnota door de
ministerraad goedgekeurd
worden? Waarom moeten
maatregelen en resultaten die
voorheen door de Algemene Raad
werden bekeken, nu aan de
ministerraad worden voorgelegd?
De CREG moet haar adviserende
bevoegdheid
onafhankelijk en
autonoom kunnen uitoefenen.
01.65 Marc Verwilghen, ministre: Indépendant et autonome! Mais
des acteurs ...
01.66 Melchior Wathelet (cdH): S'il vous plaît, laissez-moi terminer,
monsieur le ministre. Je reviens sur ce que disait tout à l'heure
M. Lano: qui le dit? Nous le disons, mais vous demandez des noms.
La FEB elle-même, membre du Conseil général, s'insurge du fait que
ce ne soit plus le Conseil général qui dispose de cette compétence
qui est à présent dévolue au ministre. Pourquoi cet organe
pluridisciplinaire, le Conseil général, qui permettait d'avoir cette plus-
value au sein de la CREG, est-il délaissé au profit d'une mise sous
tutelle exercée par le ministre?
C'est toujours dans la même direction. Il ne s'agit plus d'une
confusion des rôles puisque le seul rôle est attribué par le ministre et
01.66 Melchior Wathelet (cdH):
De heer Lano vroeg wie daarom
vroeg. Wij vragen daarom. Zelfs
het VBO, dat zitting heeft in de
Algemene Raad, pikt het niet dat
die bevoegdheid nu bij de minister
ligt.
CRIV 51
PLEN 221
28/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27
non plus par la CREG.
01.67 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de voorzitter, ik zou verder
willen gaan met de uiteenzetting. Ik zal trouwens ook het argument
dat juist werd aangehaald door collega Wathelet, weerleggen.
Wij hebben nu zes jaar werking van de CREG. We hebben de
instelling kunnen evalueren en ik heb de positieve punten en de
negatieve punten aangehaald. De positieve punten hebben we
behouden, de negatieve hebben we geprobeerd te remediëren. Er
kwamen vier opmerkingen.
De eerste opmerking was dat men pleit voor een optimalisering van
de directies, gelet op de takenpakketten.
01.67 Marc Verwilghen, ministre:
Je réfuterai dans quelques
instants l'argument de M.
Wathelet. La CREG ayant été
instituée il y a six ans, nous
disposions d'une période
suffisamment longue pour pouvoir
dresser la liste des points positifs
et négatifs. Les premiers ont été
maintenus et nous tentons à
présent de remédier aux seconds.
Quatre observations essentielles
ont été formulées. Ainsi, l'on a
plaidé en faveur d'une optimisation
des directions.
J'ai été surpris par le fait que vous avez trouvé très fort qu'on
choisisse un président ou une présidente qui n'ait pas de
compétences en matière d'énergie. Cela n'a jamais été prévu.
D'ailleurs, dans le profil que nous recherchons, il va de soi que la
personne en question devra non seulement être experte en la matière
mais qu'elle devra également faire fonctionner l'entièreté de la CREG.
Les trois directeurs, qui ont des compétences tout à fait spécifiques,
doivent être des spécialistes. Le président ou la présidente devra bien
connaître le marché de l'énergie dans sa globalité et devra démontrer
certaines capacités à diriger une équipe.
Ik was verwonderd toen ik u
hoorde zeggen dat wij op zoeken
zouden zijn naar een voorzitter of
voorzitster zonder kennis van
zaken op het stuk van energie.
Uiteraard moet de betrokkene niet
alleen zeer onderlegd zijn in die
materie, hij of zij zal bovendien de
CREG in haar geheel moeten
doen draaien, en dus over de
nodige leidinggevende
capaciteiten moeten beschikken.
01.68 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le ministre, pourquoi
n'avez-vous pas alors voté l'amendement que j'ai déposé? Cette
personne doit bien entendu pouvoir faire fonctionner une commission.
Vous avez même parlé d'une obligation de communication. J'ai
déposé un amendement qui visait à demander au président d'avoir
des compétences en matière de marché du gaz et de l'électricité et il
a été rejeté.
01.68 Melchior Wathelet (cdH):
Waarom heeft u mijn
amendement, waarmee van de
voorzitter een goede kennis van
de gas- en elektriciteitsmarkt
geëist wordt, dan niet
aangenomen?
01.69 Marc Verwilghen, ministre: Cela n'a jamais été prévu dans la
loi. La procédure à suivre prévoit de définir les qualités requises.
Je vous ai dit, par contre, que la distinction que nous avions faite
entre l'administratif, la technicité et le prix nous semblait tout à fait
logique.
Vous aviez votre propre raisonnement mais nous n'étions pas sur la
même longueur d'ondes.
01.69 Minister Marc Verwilghen:
Dat heeft de wetgever nooit
gewild. Bedoeling was om het
functieprofiel vast te leggen in de
te volgen procedure.
Ik heb u wel gezegd dat het
onderscheid dat wij maken tussen
het administratieve gedeelte, de
technische specificiteit en de prijs
in onze ogen volstrekt logisch is,
ook al volgt u onze redenering
niet.
Wat de procedure van adviesverlening betreft, het lijkt wel alsof u mij
komt zeggen dat de adviesverlening nu van die aard is dat de ene, het
directiecomité, kan volgen en de andere, de algemene raad, het niet
zou kunnen volgen. Welnu, ze beschikken allebei over 40 dagen. Ik
wil echter niet dat de regering verlamd raakt omdat, wanneer binnen
En outre, il y a la procédure
prévue pour la formulation d'un
avis. Mme Creyf en a dressé un
tableau tout à fait noir alors qu'en
réalité, la CREG a quarante jours
28/06/2006
CRIV 51
PLEN 221
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28
de 40 dagen een advies in de procedure van de verplichte
adviesverlening komt, het advies dan nog eerst naar de algemene
raad moet gaan vooraleer men daarvan kennis kan krijgen op
regeringsvlak. Wij hebben er dus op aangedrongen dat het ook
rechtstreeks aan de minister bevoegd voor Economie zou worden
bezorgd. Dat lijkt mij ook niet meer dan normaal.
Over het statuut wil ik ook nog iets kwijt, want u zegt mij dat wij niets
oplossen. Nee, wij lossen alles op, door te zeggen dat het statuut
wettelijk geregeld zal worden en dat de bevoegdheden dus op een
ondubbelzinnige manier gelegd werden bij de minister van Energie,
die nu zal bepalen op welke manier het statuut ingevuld zal worden en
verder zijn verloop zal kunnen krijgen. Dat is natuurlijk heel wat
anders dan een situatie waarbij alle stappen voor het administratief
statuut buiten de minister om geschied zijn, zonder enig toezicht
daarop. Ik spreek mij niet uit over het feit of er daarin
onregelmatigheden zijn gebeurd of niet. Dat is niet de kwestie. Dat is
niet de vraag die aan de orde is. De kwestie die aan de orde is, is het
ontbreken van een wettelijk statuut en dat wij daarvoor nu de nodige
bepaling hebben ingevoerd.
Een laatste zaak die ik wil opmerken, heeft betrekking op het
administratief toezicht. Daarover is er veel te doen. Men zegt dat ik
het weghaal bij de algemene raad. Eigenlijk wordt het ook niet
weggehaald bij de algemene raad, in die zin dat de algemene raad
zich zal kunnen blijven uitspreken en betrokken zal blijven in de
procedure. De algemene raad heeft zijn eigen bevoegdheden en
behoudt al de bevoegdheden, zoals ze in het verleden zijn vastgelegd.
Er wordt alleen een soortgelijke toepassing gemaakt van het
administratief toezicht, zoals wij het kennen bij het BIPT en zoals wij
het ook zullen kennen in de CREG. Het komt erop neer dat men
tenminste de politieke vergelijking zal mogen maken tussen wat in de
beleidsplannen is voorgeschreven en wat daarvan wordt gerealiseerd.
Als het conform is, dan zal daarover geen enkel probleem bestaan,
maar als het niet conform is, dan meen ik dat in een procedure moet
worden voorzien waarbij de commissie gehoord zal worden. De
commissie zal uitleg kunnen geven waarom zij bepaalde van haar
doelstellingen niet heeft gehaald. Misschien zal zij daarover een
perfect sluitende uitleg kunnen geven en dan zal de regering daarmee
ook kunnen leven, maar als dat niet het geval is, dan vind ik dat de
politieke verantwoordelijkheid van die aard moet zijn dat de
Ministerraad bijkomende inlichtingen kan vragen aan de CREG en dat
zij daarop ook moet antwoorden. Dat is volledig in overeenstemming
met wat in de Europese richtlijn is bepaald.
In die omstandigheden doen de bevoegdheden die wij nu aan de
CREG toekennen en die voornamelijk haar controlerende taak meer
in het daglicht stellen, onder geen enkel oogmerk afbreuk aan de
bepalingen van de richtlijn.
De laatste opmerking die ik nog wil maken, heeft betrekking op de
programmaovereenkomsten in de petroleumsector.
Mevrouw Creyf, het verbaast mij dat u daarover zegt dat de regering
de Belgische Petroleumunie, de distributeurs en ook de BRAFCO
buitenspel zet.
Ten eerste, de programmaovereenkomst is het woord zegt het zelf
pour se prononcer. C'est la raison
pour laquelle le gouvernement a
demandé que soit supprimée
l'obligation de passer par le
conseil général de façon à ce que
le conseil de direction de la CREG
puisse communiquer son avis
directement au ministre de
l'Economie.
Par ailleurs, le statut sera réglé par
la loi et c'est le ministre de
l'Energie qui sera chargé d'en
élaborer les modalités concrètes.
Enfin, le gouvernement ne
dessaisit pas le conseil général de
sa mission de surveillance
administrative puisque le conseil
général conservera ses
compétences. Il est essentiel de
savoir quels objectifs du plan
politique ont déjà été réalisés et
quelles explications sont fournies
lorsque certains ne le sont pas.
Les compétences qui sont
aujourd'hui attribuées à la CREG
n'enfreignent nullement le prescrit
de la directive européenne.
En outre, Mme Creyf affirme que
l'Union Pétrolière Belge (UPB), les
distributeurs et la BRAFCO sont
court-circuités sur le plan de la
confection du contrat-programme.
Mais il s'agit d'un contrat qui est
conclu entre deux parties et
seulement deux: la Fédération
Pétrolière Belge et le
gouvernement belge. Il ne peut
être mis fin à ce contrat qu'avec
l'accord des deux parties. A ce
jour, ni l'UPB ni la BRAFCO n'ont
participé aux négociations mais
elles peuvent néanmoins introduire
un recours contre toute décision
qui les concerne. Je pense
qu'elles n'hésiteront pas à recourir
à cette procédure si elles
s'estiment lésées.
Tout bien considéré, je ne suis pas
d'accord avec les observations
que Mme Pieters a formulées en
commission. Ensuite, je ne me
suis jamais imaginé que le CD&V
et le cdH se décideraient
CRIV 51
PLEN 221
28/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29
een overeenkomst, een contract. Het is een contract dat tot op
heden altijd werd gesloten tussen slechts twee partijen, namelijk de
Belgische Petroleumfederatie, enerzijds, en de regering, anderzijds.
Dat zijn de enige twee partijen die tot op heden in het contract
tussenbeide kwamen. Nooit was er iemand anders bij betrokken.
Indien u daarin een verandering tot stand wil brengen en dus andere
partijen aan het contract wil laten deelnemen, zou u dus een einde
aan de overeenkomst moeten stellen. Dat moet dan natuurlijk wel
worden gedaan in akkoord met de andere partijen, in dit geval de
Belgische Petroleumfederatie.
Tot op heden hebben de BPU noch BRAFCO mee onderhandeld. Wel
nieuw dat werd ook zo vastgelegd is dat zij bezwaar kunnen
indienen tegen genomen beslissingen die hen aanbelangen. U hebt
zelf het voorbeeld van de marge in de distributiesector gegeven.
Ik denk niet dat voornoemde instanties geen gebruik zullen maken
van de procedure van bezwaar, indien zij menen dat hun rechten te
kort werden gedaan.
Ik moet eerlijkheidshalve zeggen dat ik alle beschouwingen die
daarrond met veel verve werden gedaan door mevrouw Pieters naar
aanleiding van de werkzaamheden in de commissie, niet deel. Ik ben
het niet eens met die benadering, met die voorstellingswijze die men
maar al te graag wil invoeren.
Toen ik vandaag terugkwam, had ik overigens niet de illusie dat uw
partij of de cdH nu zou zeggen dat zij plots de diverse bepalingen
zouden goedkeuren. Dat men zich op dat vlak zou onthouden of zelfs
tegen zou stemmen, behoort nu eenmaal tot het recht van de politieke
besluitvorming van deze groep.
subitement à adopter le projet de
loi portant des dispositions
diverses. En définitive, s'abstenir
ou même voter contre est un droit
politique.
01.70 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, je voudrais
débuter ma réplique par le dernier point que M. le ministre vient
d'évoquer. J'en avais parlé également en commission. Il s'agit du
contrat-programme.
C'est extraordinaire: le ministre vient de nous indiquer qu'aujourd'hui
le contrat-programme est négocié entre le gouvernement et la
fédération!
Monsieur le ministre, si le critère est 60% du chiffre d'affaires,
demain, le contrat-programme sera négocié par le gouvernement et la
fédération! En effet, la fédération représente bien plus que 60% du
chiffre d'affaires et vous le savez très bien! Vous avez voulu changer
le système pendant quelques mois en modifiant les critères. Vous
avez alors opté pour le critère "60% des entreprises". Les
distributeurs avaient ainsi un poids plus important puisqu'ils étaient
plus nombreux à se faire entendre au sein de la fédération mais, ici,
vous revenez purement et simplement à l'ancien système!
Je vous rappelle une proposition que j'avais introduite et qui n'était
pas, selon moi, totalement dénuée de sens. Elle consistait à proposer
un mécanisme de double majorité, ce qui permettait de faire se
rencontrer ces deux intérêts.
Il est dommage que vous ayez voulu changer le système. Même si je
01.70 Melchior Wathelet (cdH):
Als bij de onderhandelingen over
de programmaovereenkomst het
criterium van zestig procent van de
omzet wordt gehanteerd, dan
kunnen de gesprekken tussen de
regering en de federatie morgen
reeds plaatsvinden! U wou dat
criterium aanpassen en er zestig
procent van de bedrijven van
maken, maar nu zet u een stap
terug. Ik herinner aan mijn voorstel
dat op de dubbele meerderheid is
gestoeld.
Wat de CREG betreft, heeft u
nogmaals herhaald dat die
instelling niet los van de overheid
moet staan. Dat klopt wel, maar
een onafhankelijke positie is beter.
Bovendien bezat de CREG die
onafhankelijkheid. Door een reeks
maatregelen die de CREG onder
toezicht plaatsen of van bepaalde
bevoegdheden beroven, draait u
28/06/2006
CRIV 51
PLEN 221
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
30
n'étais pas d'accord avec les arguments que vous invoquiez, je
comprends que vous estimiez qu'il n'était pas positif d'avoir la
fédération pour seul interlocuteur, que vous considériez qu'il fallait
changer le système et faire en sorte de multiplier le nombre
d'interlocuteurs pour le contrat-programme. Néanmoins, vous avez
tout de même modifié le système pour c'est aberrant revenir
maintenant au système que vous avez vous-même combattu
auparavant, avec pour résultat que vous vous retrouvez à nouveau
avec la fédération comme interlocuteur. On aurait peut-être pu éviter
quelques péripéties!
Monsieur le ministre, en ce qui concerne la CREG, vous êtes venu
répéter un texte que vous aviez déjà cité en commission: "It does not
necessarily require the independence from the authority". Je l'ai
d'ailleurs souligné à nouveau dans mon intervention: l'indépendance
vis-à-vis de l'autorité n'est pas obligatoire mais elle est préférable!
En Belgique, on avait une CREG indépendante et autonome et,
maintenant, on revient en arrière! Je ne comprends pas! On avait pris
la bonne décision; on avait été dans la bonne direction! Or,
aujourd'hui, à chaque mesure proposée, on va vers de moins en
moins d'indépendance et d'autonomie vis-à-vis de l'autorité! On
reprend des compétences pour les redonner à l'administration. On
change une compétence de proposition en compétence d'avis. On
met la CREG sous tutelle au niveau de sa note de politique générale,
des résultats, des mesures et de la présidence. À ce sujet, vous
m'avez tout de même rassuré: le président aura des compétences en
matière énergétique. Je regrette simplement qu'on ne l'ait pas écrit
dans la loi. C'eût été préférable.
Nous nous trouvons donc face à une succession de mesures qui vont
dans la mauvaise direction. Des membres de ce Conseil général, de
cette instance pluridisciplinaire, qui s'intéressent beaucoup à cette
matière énergétique et qui devraient avoir leur mot à dire je pense
notamment à la FEB, grande consommatrice d'énergie s'inquiètent,
pour les mêmes raisons que Mme Creyf et moi-même, de cette perte
d'autonomie et d'indépendance du régulateur qu'est la CREG.
precies op dat punt de klok
terug... Sommige leden van de
algemene raad, waaronder het
VBO, maken zich om dezelfde
redenen als wij zorgen over dit
verlies aan onafhankelijkheid en
autonomie.
01.71 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de minister, wij appreciëren
uiteraard dat u vanuit Rusland bent teruggekomen om dit gesprek met
ons te hebben. Dat u speciaal vanuit Rusland terugkomt, mag
evenwel niet beletten dat wij ook mogen zeggen wat wij vinden van de
wet op de diverse bepalingen.
Wat betreft de programmaovereenkomsten volg ik u als u zegt dat die
er alleen maar zijn met de petroleumfederatie, maar ik wil u toch nog
eens wijzen op het ongerijmde dat u ons hebt doen slikken. In
december 2005 moesten wij een wet "diverse bepalingen"
goedkeuren waarin staat dat er programmaovereenkomsten kunnen
gesloten worden als de beroepsvereniging ten minste 60% van het
aantal bedrijven van de sector vertegenwoordigde.
Collega Wathelet en ik hebben daar heel veel vragen bij gesteld. We
hebben amendementen ingediend om een dubbel criterium te vragen:
60% van de bedrijven en ook van de omzet. Nee, ons amendement
was oppositiepraat en moest weg. Mijnheer de minister, het staat
letterlijk in het verslag. U zegt: "Dit zal geen enkel probleem
opleveren". Wij werden toen allen gecontacteerd door de
01.71 Simonne Creyf (CD&V):
En décembre 2005, nous avons
dû adopter une loi portant des
dispositions diverses stipulant
qu'on ne pouvait signer un contrat
programme que si l'association
professionnelle était représentative
pour au moins 60% du nombre
d'entreprises du secteur. Au
même titre que mon collègue M.
Wathelet, je me suis posé de
nombreuses questions à ce
propos, et nous avons demandé
un double critère au moyen d'un
amendement. Ce dernier était
basé sur le critère des 60%
d'entreprises, mais également sur
le chiffre d'affaires. Nos propos ont
cependant été taxés de discours
d'opposition et balayés d'un revers
CRIV 51
PLEN 221
28/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31
petroleumfederatie die absoluut niet akkoord ging met het feit dat
60% van de bedrijven een programmaovereenkomst kon sluiten. Zij
vertegenwoordigen zeven bedrijven en gingen daar absoluut niet mee
akkoord.
Wij hebben geïntervenieerd, maar de minister heeft zijn standpunt
met hand en tand verdedigd en nu, zes maanden later, zegt de
minister het tegenovergestelde. Nu is het niet meer 60% van de
bedrijven, maar alleen de omzet, waardoor het alleen de zeven
bedrijven zijn die ressorteren onder de petroleumfederatie. Mijnheer
de minister, als u op zes maanden tijd een dergelijke bocht maakt en
dat met evenveel overtuiging komt verdedigen, vanwaar komt dan die
wijziging? Ik zeg u: daar is gelobbyd, daar zitten andere zaken achter.
Ik blijf daarbij. Nogmaals, het zou mij niet verbazen, vermits dit alweer
een tegemoetkoming is aan de petroleumfederatie, dat dit andermaal
te maken heeft met het fameuze stookolieprogramma. Dat is een.
Ten tweede, wat zegt de Europese commissie in verband met de
onafhankelijke regulator? Het klopt wat de Europese Commissie zegt,
dat er onafhankelijkheid moet zijn ten opzichte van de marktspelers.
De Europese Commissie doet echter ook aanbevelingen voor
onafhankelijkheid ten aanzien van de politieke overheden. U zegt dat
dit niet noodzakelijk vereist is, maar dat kan men op verschillende
manieren lezen.
Iets dat niet noodzakelijk vereist is, kan betekenen dat men zonder
kan. Naar mijn aanvoelen is dat toch een suggestie om maximaal te
gaan in de richting van een transparante relatie tussen de overheid en
de regulator.
Waarom drukken wij ook zo op die onafhankelijkheid? Wij drukken
daarop omdat wij de Belgische markt kennen, met die dominante
spelers. Wij willen de positie van de bedrijven in deze niet in het
gedrang brengen. De heer Wathelet heeft, net zoals ik en misschien
ook nog andere collega's, een brief van het VBO gekregen waaruit
blijkt dat men heel erg ongerust is over de recente wijzigingen die
aangebracht zijn aan de bevoegdheden van de CREG. Zij vrezen een
grote greep van de regering op de CREG.
Wat is een van de problemen, mijnheer de minister? U weet het ook.
De dominantie van Electrabel. Wat heeft de regering ondertussen
gedaan om die dominantie tegen te gaan? De markt is niet als
dusdanig geliberaliseerd. Wat is er terechtgekomen van de virtuele
verkoop? Wat is er terechtgekomen van de terbeschikkingstelling van
de niet-gebruikte sites? Er zijn heel wat maatregelen waarmee men
zou kunnen inhaken op de dominantie van Electrabel. De regering
heeft op dat vlak echter weinig gedaan.
Daarom is het ook belangrijk op onze energiemarkt met dominante
spelers, dat de regulator onafhankelijk is, zowel van de marktspelers
als van de politieke overheid.
Mijnheer de minister, ik had u op het einde nog een heel concrete
vraag gesteld over de studie van 27 oktober. Mag ik daarop nog een
antwoord verwachten?
de la main, tandis que la
Fédération Pétrolière, qui
représente sept entreprises, s'est
opposée farouchement au
nouveau régime.
Six mois plus tard, seul le chiffre
d'affaires est retenu comme
critère, ce qui signifie qu'un contrat
n'a été signé qu'avec les
entreprises de la Fédération
Pétrolière. Je me demande d'où
vient ce revirement de la part du
gouvernement. Il a dû y avoir
certaines pressions. Cette affaire
est-elle une nouvelle fois liée au
fameux emprunt mazout?
D'après la Commission
européenne, l'indépendance doit
être imposée à l'égard des acteurs
du marché mais la Commission
formule également des
recommandations concernant
l'indépendance par rapport aux
autorités politiques. Le ministre
affirme que ces recommandations
peuvent être lues sous des angles
différents mais, pour ma part, elles
suggèrent une relation entre les
pouvoirs publics et le régulateur
aussi transparente que possible.
Nous insistons sur l'indépendance
parce que nous connaissons la
situation belge, avec des acteurs
dominants. Tout comme certains
de mes collègues, j'ai reçu un
courrier dont il ressort que la FEB
est très inquiète à propos de la
modification des compétences de
la CREG. On craint que le
gouvernement n'acquière une
forte emprise sur la CREG.
Le gouvernement a pris très peu
d'initiatives pour lutter contre la
position dominante d'Electrabel.
Le marché en tant que tel n'est
pas libéralisé. Qu'est-il notamment
advenu de la vente virtuelle et de
la mise à disposition des sites non
utilisés? Il est primordial que
l'indépendance du régulateur soit
garantie tant à l'égard des acteurs
du marché que des autorités
politiques.
Le ministre peut-il répondre à ma
28/06/2006
CRIV 51
PLEN 221
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
32
question concrète concernant
l'étude du 27 octobre?
01.72 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de voorzitter, ik ga niet
meer terug ingaan op het debat. Ik wil er geen welles-nietesspelletje
van maken. Ieder heeft daarin zijn benadering en blijft ook bij die
benadering.
Ik ben effectief vergeten die vraag te beantwoorden. Ik heb gevraagd
dat de CREG mij een advies zou verlenen over de tarieven, dus een
tariefvergelijking zou maken. Ik heb dat rapport nog niet gekregen. Ik
zal dat wellicht kortelings ontvangen.
Ik moet echter wel zeggen dat men daar een ruimer werk van
gemaakt heeft omdat ik en cours de route gevraagd heb om die
prijsvergelijking toch te willen maken met andere landen. Ik ben het
beu om België in tabellen te zien verschijnen. De ene keer trekken wij
het peloton aan omdat wij het duurste land zijn. De volgende keer
zegt men dat wij in dat segment het goedkoopste zijn. Ik wil het nu
dus wel precies weten.
Ik heb gevraagd dat men ook voor die tariefcomponenten de
vergelijking zou maken, een soort van benchmarking, met andere
landen, maar dan niet om appelen met citroenen te vergelijken, maar
om zaken te kunnen vergelijken die echt te vergelijken zijn. Dat is
voor ons immers de enige mogelijkheid om af te leiden waar het
paard gebonden ligt. Men kan ongeveer raden waar het paard
gebonden ligt, maar ik wil daarvan graag bevestiging krijgen.
Voor het overige kom ik nog eens terug op het belangrijkste
argument, namelijk de vrijmaking van de markt. Ik heb het steeds
gezegd, men zal mij nooit iets anders horen zeggen hebben, dat wij
pas in het begin van de vrijmaking van de markt staan en dat België
daarin dus absoluut nog niet ver genoeg staat. Trouwens, 17 van de
25 landen hebben een negatief advies gekregen van Europa dat zei
dat de liberalisering nog niet ver genoeg staat. Ons land is daar spijtig
genoeg ook bij. Wij moeten misschien van de gelegenheid
gebruikmaken om hetgeen zich nu aan het voordoen is aan te grijpen.
Om toch te zeggen dat er beweging in de markt komt, wij hebben
vastgesteld dat het naar de beurs brengen niet het gewenste resultaat
had. Wij hebben daarmee wel een nieuwe speler gecreëerd, maar
een speler die niet sterk genoeg is kunnen worden of heeft kunnen
wegen op die markt, die te weinig percentage voorstelt. Die ook geen
toegang heeft tot bepaalde productiemechanismen, die vrij goedkoop
zijn. Vandaar dat de CREG terecht, en dat is een taak die ze steeds
zal kunnen uitvoeren, ook in toekomst even ongeremd als nu, verslag
zal kunnen uitbrengen en zal kunnen zeggen waar het paard
gebonden ligt.
Alleen voeg ik er dan onmiddellijk één zaak aan toe. Dat is een
zwakheid die ik de CREG toewijs. Zij had het marktcontentieux
toegewezen gekregen als een van de bevoegdheden maar zij heeft
het niet gebruikt. Zij had dat perfect kunnen gebruiken en kunnen
zeggen dat ze op basis van marktcontentieux van oordeel was dat het
absoluut niet opgaat dat de inspanningen die moeten geleverd
worden door de eindbestemmeling, of dat nu het individueel gezin is
of een bedrijf, niet aanvaardbaar zijn.
01.72 Marc Verwilghen, ministre:
Je n'aborderai plus le fond de
cette discussion puisque chacun
reste de toute façon sur ses
positions.
Je n'ai effectivement pas encore
répondu à la question relative à
l'étude. Je ne dispose pas encore
du rapport de la CREG sur la
comparaison tarifaire. J'ai élargi la
mission confiée à la CREG en lui
demandant une comparaison de
prix avec les autres pays pour
l'ensemble des segments. C'est la
seule manière de savoir où les
écarts sont significatifs.
Le marché commence à peine à
se libéraliser et notre pays doit
encore beaucoup progresser à cet
égard. Les autorités européennes
ont d'ailleurs estimé que la
libéralisation est insuffisante dans
dix-sept États membres.
L'occasion nous est aujourd'hui
donnée de remédier à cette
situation et nous devons la saisir.
L'entrée en bourse n'a pas fourni
les résultats escomptés. L'acteur
ainsi créé n'a pas eu une
incidence suffisante sur le marché,
notamment parce qu'il n'avait pas
accès aux mécanismes de
production peu onéreux. C'est à la
CREG qu'il appartient de mettre
de tels éléments en exergue et
elle pourra toujours exercer
pleinement cette mission.
La CREG s'est vu attribuer le
contentieux du marché comme
une de ses compétences, mais
elle n'en a pas fait usage. La
commission aurait parfaitement pu
déclarer qu'elle estimait, sur la
base de ce contentieux, que les
efforts demandés aux ménages et
aux entreprises étaient trop
importants.
La libéralisation suit peu à peu la
bonne voie. On observe toutes
sortes d'interconnexions et de
CRIV 51
PLEN 221
28/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
33
Ik denk dus dat we ten eerste absoluut moeten gebruikmaken van de
interconnecties die momenteel lopen omdat die de markt openstellen
voor nieuwe spelers. Ten tweede moeten we gebruikmaken van wat
zich momenteel aan het afspelen is op de Europese energiemarkt,
namelijk dat men nu voor het eerst gremia krijgt waaruit men kan
afleiden dat er regionale markten zullen komen waarop meerdere
spelers aanwezig zullen zijn. Het feit alleen dat men nu in de missie in
Rusland heeft kunnen zien dat er grote belangstelling bestaat van
Gazprom om ook op die markt aanwezig te kunnen zijn, samen met
andere spelers en daarmee in concurrentie kunnen treden, is ook een
bewijs dat het stilaan de goede richting uit gaat. Wij moeten daar
echter blijven over waken. Dat zal niet alleen het werk van deze
regering zijn, dat zal ook in de toekomst het werk van een minister
van Economie blijven.
nouveaux acteurs se lancent sur le
marché. Ainsi, le Russe Gazprom
entend clairement assurer sa
présence sur les différents
marchés régionaux. Il s'agit de
signaux favorables, mais il
conviendra de maintenir une
vigilance permanente en la
matière.
01.73 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de minister, ik wil het nog
even hebben over die studie.
Ik denk dat het interessant is dat u om die studie en om
benchmarking hebt gevraagd. Ik vind echter dat hier al meteen
duidelijk wordt dat veertig dagen voor een dergelijke studie niet kan.
Adviezen vragen op veertig dagen kan niet, maar we zijn nu al
acht maanden verder.
Ik hoop dat de CREG na acht maanden eindelijk met deze studie naar
buiten zal komen.
01.73 Simonne Creyf (CD&V):
Que le ministre ait demandé cette
étude est une bonne chose, mais il
est également évident que le délai
de quarante jours était insuffisant.
J'espère qu'après huit mois, la
CREG finira par présenter les
résultats de l'étude.
01.74 Minister Marc Verwilghen: Ik wil u alleen zeggen dat toen de
CREG een advies uitbracht over de fusie, men heeft gezien hoeveel
dagen dat in beslag heeft genomen. Het vergde heel wat werk en dat
heeft minder dan veertig dagen in beslag genomen. Het kan dus.
01.74 Marc Verwilghen, ministre:
L'avis circonstancié de la CREG
au sujet de la fusion a été rendu
dans les quarante jours, ce qui
prouve que la chose est faisable.
01.75 Simonne Creyf (CD&V): Wie heeft dat gedaan?
01.76 Minister Marc Verwilghen: De CREG.
01.77 Simonne Creyf (CD&V): De directie Marktcontentieux heeft
dat gedaan.
01.77 Simonne Creyf (CD&V):
Mais n'était-ce pas aussi une
mission qui incombait au service
Contentieux du marché?
01.78 Minister Marc Verwilghen: Dat is best mogelijk.
01.78 Marc Verwilghen, ministre:
C'est bien possible.
01.79 Simonne Creyf (CD&V): En u zegt dat zij niets hebben
gedaan.
01.80 Minister Marc Verwilghen: Marktcontentieux betekent voor mij
de betwistingen die er zijn op de markt met betrekking tot de
prijsvorming.
01.80 Marc Verwilghen, ministre:
Mais de mon point de vue, le
terme Contentieux du marché se
réfère aux contestations en
matière de formation des prix.
01.81 Simonne Creyf (CD&V): U hebt gezegd dat die dienst niets
heeft gedaan. U zwaait zelf de lof over een studie en wie heeft die
gemaakt? De directie Marktcontentieux.
01.81 Simonne Creyf (CD&V):
Le ministre fait l'éloge de l'étude
réalisée par un service dont il dit
28/06/2006
CRIV 51
PLEN 221
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
34
par ailleurs qu'il s'est croisé les
bras.
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (2517/13)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bepreking. (Rgt 85, 4) (2517/13)
Le projet de loi-programme compte 70 articles.
Het ontwerp van programmawet telt 70 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 70 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 70 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (2518/30)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (2518/30)
Le projet de loi compte 364 articles.
Het wetsontwerp telt 364 artikelen.
Amendements déposés:
Ingediende amendementen:
Art. 66
1 Roel Deseyn (2518/31)
Art. 123
3 Melchior Wathelet cs (2518/31)
Art. 352
2 Mark Verhaegen (2518/31)
- De artikelen 1 tot 65 worden artikel per artikel aangenomen.
- Les articles 1 à 65 sont adoptés article par article.
À l'article 66, il y a l'amendement n° 1 de M. Roel Deseyn.
Le vote sur l'amendement et l'article est réservé.
- De artikelen 67 tot 122 worden artikel per artikel aangenomen.
- Les articles 67 à 122 sont adoptés article par article.
À l'article 123, il y a l'amendement n° 3 de M. Melchior Wathelet, Mmes Muriel Gerkens et Simonne Creyf.
CRIV 51
PLEN 221
28/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
35
01.82 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, je suis
revenu sur ce thème dans le cadre de la discussion générale. Le but
de mon amendement est de transformer la compétence d'avis
actuelle en une compétence de proposition. Cela permettra à la
CREG de prendre des initiatives au niveau de la politique tarifaire,
peu importent les aspects évoqués en cette matière.
On a changé cela de manière extrêmement rapide en commission,
sans véritable justification. Je pense que cela ne convient pas à
toutes les formations politiques, même à certaines de la majorité.
01.82 Melchior Wathelet (cdH):
Ons amendement nr. 3 strekt
ertoe de CREG haar initiatiefrecht
inzake forfaitaire indexatieformules
te laten behouden. In de
commissie werd dat initiatiefrecht
immers afgezwakt tot een
adviserende bevoegdheid, zonder
dat daarvoor evenwel enige recht-
vaardiging werd aangedragen.
Le président: Le vote sur l'amendement et l'article est réservé.
- Les articles 124 à 128 sont adoptés article par article.
- De artikelen 124 tot 128 worden artikel per artikel aangenomen.
À l'article 129, il y a une correction technique dans le texte en néerlandais. Trois mots ont été par
inadvertance inscrits deux fois. Les services procéderont à une correction technique à l'article 129.
- L'article 129 tel que corrigé est adopté.
- Artikel 129 zoals gewijzigd wordt aangenomen.
- Les articles 130 à 351 sont adoptés article par article.
- De artikelen 130 tot 351 worden artikel per artikel aangenomen.
À l'article 352, il y a l'amendement n° 2 de M. Mark Verhaegen.
Le vote sur l'amendement et l'article est réservé.
- Les articles 353 à 364 sont adoptés article par article.
- De artikelen 353 tot 364 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 65, 67 à 122, 124 à 351 et 353 à 364 sont adoptés article par article, avec corrections de
texte.
De artikelen 1 tot 65, 67 tot 122, 124 tot 351 en 353 tot 364 worden artikel per artikel aangenomen, met
tekstverbeteringen.
Le vote sur les amendements et les autres articles est réservé.
De stemming over de amendementen en de overige artikelen wordt aangehouden.
La discussion des articles est close. Le vote sur les amendements et les articles réservés ainsi que sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over de aangehouden amendementen en
artikelen en over het geheel zal later plaatsvinden.
01.83 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de voorzitter, tijdens de
verslaggeving heb ik de heer Lano gehoord. Die heeft toen de
opmerking gemaakt dat bepaalde teksten in het Nederlands en het
Frans niet convergent zouden zijn. Hij heeft dat gezegd tijdens de
lezing van zijn verslag. Plots hoor ik daar helemaal niets meer over,
terwijl hij het duidelijk heeft vermeld in zijn rapport.
01.83 Simonne Creyf (CD&V):
En présentant son rapport, M.
Lano a fait observer que certains
textes ne sont pas convergents en
ce sens que les versions
néerlandaise et française ne sont
pas identiques. Je m'étonne de ne
plus entendre parler de ce
problème linguistique.
01.84 Pierre Lano (VLD): Het is zo. Dat klopt 100%. Het klopt als
een bus, wat ik verteld heb. Er stond namelijk twee keer: "met
01.84 Pierre Lano (VLD): J'ai
seulement fait remarquer que
28/06/2006
CRIV 51
PLEN 221
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
36
vergelijkbare netbeheerders," wat een keer te veel was in de
Nederlandstalige tekst.
l'expression "met vergelijkbare
beheerders" figurait deux fois dans
le texte néerlandais. Une fois de
trop, donc.
01.85 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de voorzitter, dat was een
materiële vergissing waardoor er twee keer dezelfde zin in kwam.
Naar verluidt is dat verbeterd is. Het was gewoon een materiële
vergissing. Men heeft twee keer de woorden "met vergelijkbare
netbeheerders" gebruikt.
01.85 Marc Verwilghen, ministre:
C'était effectivement une erreur
matérielle qui entre-temps a été
corrigée.
01.86 Simonne Creyf (CD&V): Ik ben verrast. De heer Lano vond dit
punt blijkbaar de moeite om aan te halen tijdens de lezing van zijn
verslag en nu blijkt het om twee keer niets te gaan. Ik begrijp dan ook
niet waarom hij dit punt in zijn verslag heeft opgenomen.
01.86 Simonne Creyf (CD&V):
Je ne comprends pas alors
pourquoi M. Lano a estimé
nécessaire d'en faire mention
dans son rapport.
01.87 Pierre Lano (VLD): Ik wou anticiperen op een probleem en ik
heb dat geregeld na een discussie met de minister. Zo simpel is dat.
01.87 Pierre Lano (VLD): Dans
l'intervalle, ce problème a été réglé
avec le ministre lui-même.
Le président: Nous prenons acte de la remarque de M. Lano et de
M. le ministre.
Plus d'autre correction technique? Non.
Je vous remercie pour votre participation.
De voorzitter: We nemen nota
van de opmerking van de heer
Lano en van de minister.
Geen andere technische correctie
meer? (Nee)
La séance est levée.
De vergadering is gesloten.
La séance est levée à 20.33 heures. Prochaine séance le jeudi 29 juin 2006 à 14.15 heures.
De vergadering wordt gesloten om 20.33 uur. Volgende vergadering donderdag 29 juni 2006 om 14.15 uur.
Ce compte rendu n'a pas d'annexe.
Dit verslag heeft geen bijlage.